264
265
p. 184/185
Art. VE37 Vetrina Due Foglie Pois _ “Pois” glass cabinet two-leaf (cm 125x50x220 h)
- É in palissandro con inserti a pois di madreperla. Lo spessore delle ante è caratterizzato da filettature in bianco ad illuminare
l’ebano. Sui lati, la fascia centrale è in palissandro. Il fondale è a specchio con, su richiesta, illuminazione a led simile a piccoli
pois luminosi. Anche lo spessore dei ripiani in cristallo è illuminato a led. Due cassetti nel basamento. Con vano segreto.
- Made of palisander dotted with mother-of-pearl inserts. The doors have white fretwork to set off the ebony. On the sides, the central
portion is made of palisander. The bottom is mirrored, with speckled led lighting available upon request. The thickness of the glass
shelves also has led lighting. Two drawers in the base. With secret compartment.
Art. V558 Vetrina Chiave di Violino Fiordiloto _ “Fiordiloto” treble clef glass cabinet (cm 96x42x211 h)
- Originale vetrina che richiama la forma di una nota musicale. La struttura è in ciliegio. Nel fianco una ricca bordura in legno di
rose. Basamento in legno di rose con cassetti in palissandro su cui spicca un bellissimo intarsio a floreale. All'interno delle vetrine
due antine in palissandro con bordo in ciliegio: l'intarsio ad alberelli è realizzato in madreperla. È inserito un vano segreto.
- Very particular glass cabinet that remember the shape of a musical note. The structure is in slabs of solid cherry-wood. On the side
there is a rich rosewood border. The base of rosewood with a palisander drawer on which there is a beautiful leaf inlay. The two little
external drawers in palisander have a delicate leaf inlay with two butterflies. Inside the windows there are two rosewood doors with a
cherry-wood border: an inlay of little trees is realized in mother-of-pearl. With a secret compartment.
p. 186/187
Art. VE36 Vetrina Hermitage 4 ante _ 4-door “Hermitage” glass cabinet (cm 212x49x216 h)
- Ha struttura bombata rivestita in palissandro, che ricorda la cornice di un quadro, con molteplici pois di madreperla. Ante in
cristallo con ricca filettatura e stellette intarsiate. Le antine sottostanti sono in palissandro con lavorazione a punta di diamante.
Il fondale è a specchio con, su richiesta, illuminazione a led simile a piccoli pois luminosi. Anche lo spessore dei ripiani in
cristallo è illuminato a led. Con vano segreto.
- The rounded structure made of palisander, reminiscent of a picture frame, is dotted with mother-of-pearl. Glass doors with rich
fretwork and inlaid stars. The bottom doors are made of palisander with diamond-point work. The back is mirrored, and, upon
request, speckled led lighting is available. The glass shelves also have led lighting. With secret compartment.
p. 188/189
Art. VE32 Vetrina Hermitage _ “Hermitage” glass cabinet (cm 120x50x200 h)
- Ha struttura bombata, che ricorda la cornice di un quadro, in palissandro con inserti a pois in madreperla. Le ante in cristallo
sono caratterizzate da una ricca filettatura intarsiata. Il fondale è a specchio con, su richiesta, illuminazione a led simile a piccoli
pois luminosi. Anche lo spessore dei ripiani in cristallo è illuminato a led. Due cassetti nel basamento in érable, con parte terminale
in massiccio. Con vano segreto.
- It has a rounded structure, reminding one of a picture frame, made of palisander with mother-of-pearl dot inserts. The crystal doors
feature a rich inlaid filleting. The back is mirror with, on request, led lighting similar to luminous little spots. Also the crystal shelf
thickness is led illuminated. There are two drawers in the “érable” base, with the end part in solid wood. With secret compartment.
Art. DI05 Divano Glamour due posti _ “Glamour” two seater sofa (cm 140x98x93 h)
p. 190/191/192/193
Art. CR36 Credenza-bureau Hermitage _ “Hermitage” sideboard-bureau (cm 186x56x115 h)
- Dalla forma semicircolare, ha ante in palissandro intarsiato affiancate da colonne laterali in radica bianca, come la fascia centrale
con cassetti. Nella parte superiore, un intarsio su fondo in palissandro e due ante in cristallo a ribalta. All’interno, cassettini
e antina centrale con decori e pomoli in madreperla. Fondale curvo ricoperto con specchi a mosaico. Con vano segreto.
- It has a semicircular form and inlaid palisander doors flanked by side columns in white briarwood, like the central part with drawers.
The upper part has an inlay on a palisander background and two crystal flaps. Inside there are little drawers and a central door with
mother-of-pearl decorations and knobs. The curved back is covered with mosaic mirrors. With secret compartment.
p. 194/195
Art. CR491 Credenza Neoclassica _ “Neoclassica” sideboard (cm 210x62x101 h)
- Credenza dalla linea ovoidale, pulita ed elegante, è arricchita da una fascia decorata con filettature a disegni geometrici. Le nette
opposizioni cromatiche, dall’effetto suggestivo, sono eseguite accostando legni di noce, radica e mogano. La suddivisione interna
è così disposta: nelle ante a sinistra due cassetti con filettature d’intarsio e sottostante ripiano, nelle ante a destra due ripiani.
- The very neat and essential oval shape is enriched with a band decorated with filletings of geometrical designs. The clear chromatic
contrasts, of suggestive effect, are produced by the use of walnut, briar and mahogany. The inside is organized as follows: the left-hand
doors enclose two drawers with inlaid filleting and an underlying shelf; the right-hand doors enclose two shelves.
p. 196/197
Art. CR18 Credenza Godet Zebrano _ “Godet Zebrano” sideboard (cm 186x57x105 h)
- La vera particolarità sono i fianchi curvi “a godet”. La struttura è in lastroni di massiccio placcato zebrano e noce con fascia
centrale in radica impreziosita da intarsi in essenze diverse, dalle tonalità cromatiche vivaci. Con vano segreto.
- The truly distinctive feature is the curved godet-type sides. The structure is made of slabs of solid wood with zebrano and walnut veneer,
with central band of briarwood embellished with brightly colored inlay work in various types of wood. With secret compartment.
Art. PO07 Poltroncina Pozzetto _ Well small armchair (cm 70x80x101 h)
- Ha struttura in massiccio impreziosita da inserti di madreperla sui braccioli. Un ricco rivestimento in seta, con rose ricamate su
seduta e schienale. Una rosa in taffetas decora il morbido cuscinetto.
- Has a solid wood structure embellished with mother-of-pearl inserts on the arms. Rich silk upholstery with roses embroidered on the
seat and back. A taffeta rose decorates the soft cushion.
p. 198/199
Art. CR41 Credenza Pois _ “Pois” sideboard (cm 216x59x109 h)
- Ha struttura in massiccio placcato palissandro con pois di madreperla incastonati a mano e piano interamente in palissandro.
I fianchi sono inclinati e una ricca bombatura caratterizza la parte frontale con antine in piuma di cerejeira e parte terminale in
rilievo in palissandro. I cassetti sono in palissandro e zebrano con filettature. Pomoli in occhio di tigre. Con vano segreto.
- Has a solid palisander structure with hand-inlaid dots of mother-of-pearl and surface made entirely of palisander. The sides are
inclined and the front is richly rounded with doors in cerejeira featherband veneer and the end in palisander relief work. The drawers
are in palisander and zebrano with fretwork. Tiger-eye knobs. With secret compartment.
p. 200/201
Art. CR25 Credenza con cristallo Arte _ “Arte” sideboard with crystal (cm 201x45x116 h)
- La struttura è in lastroni di massiccio placcato ciliegio. La cornice esterna della credenza è in massiccio di mogano con filettature
in acero. Le ante laterali sono in cristallo molato; quella centrale è in ciliegio impiallacciato a rombo con stelletta intarsiata nel
decoro centrale. Le tre ante sono scorrevoli; il fondale è a specchio.
- The structure is with slabs of solid plated cherry. The outer frame of the sideboard is in solid mahogany with maple filleting. The side
doors are with ground crystal; the central one is veneered cherry with rhombus shapes and inlaid star in the central decoration.
The three doors are sliding; the back is with mirror.
Art. CR26 Credenza Arte _ “Arte” sideboard (cm 201x45x116 h)
- La struttura è in lastroni di massiccio placcato ciliegio. La cornice esterna della credenza è in massiccio di mogano con filettature
in acero ed è proposta con inclinazione a 45°. Le tre ante scorrevoli sono in ciliegio impiallacciato a rombo, con decoro a
rombo e stelletta intarsiata.
- The structure is with slabs of solid plated cherry. The outside frame of the sideboard is in solid mahogany with maple filleting and it
slants at 45 degrees. The three sliding doors are rhombus shaped veneered cherry with rhombus decoration and inlaid star.
p. 202/203
Art. CR45 Credenza Opera _ “Opera” sideboard (cm 200x53x77 h)
- La struttura è in legno di quercia. Le ante sono in legno di quercia con lavorazione a punta di diamante e inserti in conchiglia,
incastonati a mano. Piano e zoccolo sono in palissandro. Con vano segreto.
- Structure in oak. The doors are in oak with diamond-shaped design and hand-set shell inserts. Surface and baseboard in palisander.
With secret compartment.
Art. LB19-A Composizione pensile a 5 cubi Mondrian _ “Mondrian” 5-cubes hanging composition (cm 135x36x135 h)
- Si compongono di cubi-contenitori con struttura in legno di quercia e possono essere chiusi da ante in legno con lavorazione
a punta di diamante ed inserti in conchiglia, incastonati a mano, da ante a specchio in quattro diverse varianti - argentato,
bronzato, rosato o anticato - e da ante con cristallo molato riquadrato da filettature d’intarsio, con fondo a specchio.
Le composizioni sono liberamente personalizzabili sia variando il numero di cubi che le compongono sia scegliendo fra
i diversi tipi di antine.
- Composed of cubes-containers with oak structure and can be closed with wooden doors with diamond-shaped design and hand-set
shell inserts, mirrored doors in four different versions - silvered, bronzed, rose-colored, or antiqued - and doors with beveled glass
framed by inlaid fretwork, with mirrored back. The compositions can be customized with regard to the number of cubes and to
the choice of doors.
Giorno_Living area
Giorno_Living area
p. 182/183
Art. V528 Vetrinetta Neoclassica _ “Neoclassica” glass cabinet (cm 62x42x120 h)
- La struttura in in noce con filettature intarsiate su fondo in mogano. Preziosa tarsia su fondo in radica inserita a mano sul
piano superiore del mobile e contornata da una fascia in mogano. Con vano segreto.A richiesta illuminazione interna.
- It has a solid walnut structure with inlay filleting on a mahogany background. The hand set inlay in the briar wood with fascia in
mahogany, inserted in the top, is magnificent. Internal lighting on request. With secret compartment.
Art. VE25 Vetrina Quadrotti 1 anta _ “Quadrotti” one door glass cabinet (cm 62x45x205 h)
- Vetrina con struttura di noce impreziosita da filettature intarsiate a dama. I quadrotti in cristallo molato sono riquadrati
in mogano con filettature d’intarsio e stellette incastonate a mano. È inserito un vano segreto. A richiesta è disponibile
l’illuminazione interna.
- The structure is of walnut embellished with filletings and chequered patterns. The ground crystal rectangles are framed in
mahogany with inlaid threads and hand-embedded stars. Internal lighting is available on request. With a secret compartment.
Art. S157 Poltroncina Treccia _ “Treccia” armchair (cm 67x52x104 h)