260
261
p. 134/135
Art. VL29 Mobile Klimt con specchi _ “Klimt” unit with mirrors (cm 280x35x234 h)
- Un’artistica composizione di elementi geometrici. Ha struttura in legno di quercia e si presenta con vani a giorno accostati
ad elementi-contenitori di forme e dimensioni diverse, chiusi da ante in legno con lavorazione a punta di diamante ed inserti
in conchiglia, da ante a specchio - argentato, bronzato, rosato o anticato - e da ante in cristallo molato riquadrato da filettature
d’intarsio. Il fondale in legno di quercia è arricchito da elementi decorativi in legno, applicati a mano e rivestiti in foglia argento
e foglia oro. Ripiani in cristallo. Nella base, due cassetti con specchi bronzati. Possibilità di utilizzo anche come porta-TV. Il mobile
è liberamente personalizzabile solo per quanto riguarda la scelta delle antine.
- An artistic composition of geometrical elements. Has an oak structure with open compartments that contrast with elements-containers
in a variety of forms and dimensions, closed by wooden doors with diamond-shaped design and shell inserts, mirrored doors - silvered,
bronzed, rose-colored or antiqued - and beveled glass doors framed by inlaid fretwork. The oak back is embellished with decorative
elements in wood, applied by hand and covered in silver and gold leaf. Glass shelves. The base contains two drawers with bronzed
mirrors. Can also be used as a TV-stand. The unit can be customized only with regard to the choice of doors.
Art. VL30 Mobile Klimt in legno _ “Klimt” unit in wood (cm 280x35x234 h)
- Versione in legno con struttura, fondale ed ante in legno di quercia, con inserti in conchiglia incastonati a mano, abbinati a
vetrine con fondo a specchio e ante in cristallo molato riquadrato da filettature d’intarsio. Il fondale è arricchito da elementi
decorativi in legno, applicati a mano e rivestiti in foglia argento e foglia oro. Ripiani in cristallo. Possibilità di utilizzo anche
come porta-TV. Il mobile è liberamente personalizzabile solo per quanto riguarda la scelta delle antine.
- Wood version with oak structure, back and doors, with hand-set shell inserts, paired with glass cabinets with mirrored back and beveled
glass doors framed by inlaid fretwork. The back is embellished with decorative elements in wood, applied by hand and covered in silver
and gold leaf. Glass shelves. Can also be used as a TV-stand. The unit can be customized only with regard to the choice of doors.
p. 136/137
Art. SC17 Scrivania Libro _ Book writing desk (cm 160x80x80 h)
- La struttura è in massiccio, arricchita da filettature in radica e legno di rose. Il piano presenta una fascia filettata a rombi con
inserti in madreperla e angoli in radica con filettature. Basamento in palissandro con filettature in legno di rose. Con cassetti
e vano segreto.
- Solid wood structure enriched with briarwood and rosewood fretwork. The surface has a filleted section of lozenge-shaped designs
with mother-of-pearl inserts and briarwood corners with fretwork. Base made of palisander with rosewood fretwork. With drawers
and secret compartment.
Art. PO17 Poltrona girevole _ Swivelling armchair (cm 80x68x124 h)
- La struttura è in massiccio. Un intarsio a stelletta impreziosisce la lavorazione a listelli dello schienale. É dotata di ruote.
- Solid wood structure. An inlaid star embellishes the wood strips of the back. Comes with wheels.
p. 138/139
Art. SC15 Scrivania Zebrano con piano in cristallo _ “Zebrano” writing desk with glass top (cm 190x85x76 h)
- La struttura è in lastroni di legno massiccio placcato in ciliegio, zebrano, radica, palissandro e legno di rose. Lo zoccolo è in
palissandro mentre la parabola curva è in ciliegio e noce con filettature d’intarsio. Nell’elemento a cilindro sono inseriti quattro
ampi cassetti con pomoli in madreperla e due ripiani laterali estraibili, inglobati nelle bordure. Piano in cristallo molato
trasparente. Con vano segreto.
- The structure is made of solid wood slabs with cherry, zebrano, briarwood, palisander and rosewood veneer. The base is in
palisander, while the curved support is made of cherry and walnut with inlaid fretwork. The cylindrical element contains four
spacious drawers with mother-of-pearl knobs and two pull-out side surfaces, encompassed in the edges. Surface in transparent
plate glass. With secret compartment.
Art. SC16 Scrivania Zebrano con piano in legno _ “Zebrano” writing desk with wooden top (cm 185x85x79 h)
- Versione con piano in ciliegio con fascia in radica e legno di rose, arricchito da stelle e filettature d’intarsio.
- Version with cherry surface with band of briarwood and rosewood, enriched by stars and inlaid fretwork.
Art. PO18 Poltrona Gran Confort _ Grand Comfort armchair (cm 75x72x108/117 h)
- Dalla particolare forma ad ellisse, ha struttura in lastroni di legno massiccio e schienale con profilo in noce massello.
Base girevole con meccanismo per la regolazione di altezza ed inclinazione.
- With a distinctive elliptical form, it has a structure made of solid wood slabs and back edged with solid walnut. Swivel base with
mechanism to adjust height and tilt.
p. 140/141
Art. S024 Scrivania _ Writing desk (cm 170x80x76 h /cm 180x80x76 h)
- Scrivania dalla linea leggermente bombata sia frontalmente che sul retro. Essenze di noce, radica e palissandro con intarsi e
filettature in rame e ottone, impreziosiscono la struttura della scrivania. Ognuno dei due elementi è dotato di 4 ampi cassetti
curvati. Sul piano della scrivania un ricco rosone, inserito nella radica con fascia esterna in legno di rose, è contornato dal
palissandro. Nella fascia centrale, su fondo in palissandro, motivi geometrici in legno di rose e noce incorniciano tre stellette
contornate da filettature. Con vano segreto.
- The rounding executed on the two sides of the parallelepipeds is in walnut, briar and palisander, with marquetry inlays and filletings
in copper and brass that constitute the main body of this elegant writing desk. Every parallelepiped has 4 wide curved drawers.
On the desk top, a rich rosette inlaid in briar, with an external crown in rosewood , is surrounded by palisander. In the central panel,
on a palisander background, geometrical motifs in rosewood ad walnut, frame three small stars outlined by filletings. With a secret
compartment.
Art. PO17 Poltrona girevole _ Swivelling armchair (cm 80x68x124 h)
- La struttura è in massiccio. Un intarsio a stelletta impreziosisce la lavorazione a listelli dello schienale. É dotata di ruote.
- Solid wood structure. An inlaid star embellishes the wood strips of the back. Comes with wheels.
p. 142/143/144/145/146/147
Art. TA46 Tavolo Luci della Ribalta in legno_ “Luci della Ribalta” table in wood
(chiuso_closed cm 240x112x76 h / aperto_open cm 340x112x76 h)
- La struttura è in massiccio con colonne di sostegno placcate in radica, palissandro e legno di rose con profili in ottone. Il piano
ha la parte esterna in legno di rose, con filettature, e parte centrale in radica. Un bellissimo tableau intarsiato con motivi ecologici
al centro del piano. Le prolunghe con meccanismo brevettato, in palissandro e radica, hanno lo stesso spessore del piano.
- The structure is solid wood with supporting column in briarwood, palisander and rosewood veneer with brass trim. The outer portion
of the surface is in rosewood, with fretwork, and the center is of briarwood. A lovely inlaid scene with ecological motifs in the center.
Extensions with patented mechanism, in palisander and briarwood, have the same thickness as the top.
Art. TA27 Tavolo allungabile Luci della Ribalta con specchi_“Luci della Ribalta” extensible table with mirrors
(chiuso_closed cm 240x112x76 h / aperto_open cm 340x112x76 h)
- La struttura è in lastroni di legno massiccio con colonne di sostegno placcate in palissandro e specchi su ogni lato. Il piano ha
la parte esterna a specchi, intercalati da filettature in legno di rose, che incorniciano un tableau intarsiato con motivi ecologici
su fondo in palissandro. Le prolunghe, con meccanismo brevettato, riprendono le finiture del piano.
- The structure is made of solid wood slabs with supporting columns with palisander veneer and mirrors on every side. The outer surface
is mirrored, interspersed with rosewood fretwork, framing inlay work with ecological motifs on a palisander background. The extensions,
with patented mechanism, are finished in the same way as the table top.
Art. SE39 Poltroncina Palissandro _ Palisander armchair (cm 64x51x120 h)
- Poltroncina anatomica con struttura rivestita in palissandro _ Anatomical armchair with palisander structure.
p. 148/149/150/151
Art. BOIS02 Boiserie _ Boiserie
- Sistema di pannellature realizzato con tre elementi base: colonne, pannelli e fasce orizzontali. La colonna è caratterizzata, nella
parte inferiore, da una filettatura verticale chiusa da una fascia in legno di rose con filetto; un decoro a nastro in legno di rose
su fondo in zebrano ne percorre la lunghezza; nella parte superiore, logo intarsiato. I pannelli a rombi sono in noce d’Africa con
stellette incastonate. La fascia decorativa orizzontale è in radica e caratterizzata da un intarsio a rami e foglie incastonate a
mano, in essenze diverse. Nella parte superiore, a richiesta, illuminazione a led. Lo zoccolo è in massiccio.
- Paneling system using three basic elements: columns, panels and horizontal strips. The lower part of the column has vertical fretwork
bounded by a rosewood strip with fillet; a decorative rosewood band on the zebrano bottom runs all the way around; the company
trademark is inlaid on the upper part. The lozenge-shaped panels are made of African walnut and set with stars. The horizontal
decorative strip is made of briarwood, with inlaid branches and hand-set leaves in different types of wood. Upon request, the upper
section can be equipped with led lighting. Solid wood base.
Art. BOIS03 Boiserie con mobile-libreria _ Boiserie with bookcase furniture
- Nella pannellatura a boiserie, libreria integrata con vani contenitore con antine realizzate con pannelli a rombi in noce d’Africa
e parte centrale con vani a giorno e vetrine con ante in cristallo trasparente. A richiesta, illuminazione interna per le vetrine.
- Boiserie paneled bookcase has storage spaces with doors in the form of lozenge-shaped panels made of African walnut, with central
part with open shelves and display shelves with clear glass doors. Inside lighting available for the display shelves upon request.
p. 152/153
Art. T642 Tavolo rettangolare Aurora _ “Aurora” rectangular table
(chiuso_closed cm 200x105x75 h / aperto_open cm 280x105x75 h)
- La struttura è in massiccio. Il bordo e lo spessore del piano sono in zebrano. Le colonne di sostegno sono in radica con foglioline
intarsiate ed i loro basamenti d’appoggio sono arricchiti da profilature e filettature d’intarsio. Il pannello del piano è in ciliegio
contornato da bordura in legno di rose e da una fascia in radica arricchita da due rose intarsiate e una miriade di foglioline
a ghirlanda, singolarmente incastonate a mano. Una fascia in radica intarsiata arricchisce anche gli estremi delle prolunghe.
- The structure is in solid wood. The edge and thickness of the top are “zebrano”. The supporting columns are in briarwood with little
inlaid leaves and their supporting bases are enriched by inlaid profiles and filleting. The top panel is in cherry surrounded by a rosewood
border and by a briarwood band decorated with two inlaid roses and thousands of little leaves in a garland, each one hand-made.
Even the ends of the extensions are decorated with a band of inlaid briarwood.
Art. SE25 Sedia _ Chair (cm 47x44x120 h) / Art. S187 Poltroncina _ Small armchair (cm 64x51x120 h)
- È placcata in radica e la fascia centrale dello schienale è caratterizzata da una filettatura a triangolini su fondo in palissandro.
Al centro, una stelletta in ebano e bosso, incastonata nel massiccio.
- It is briarwood plated and the central band on the back features triangular filleting on a palisander background. A little star in ebony
and boxwood inlaid in the centre of the solid wood.
p. 154/155/156/157
Art. T522 Tavolo allungabile Sinfonia _ “Sinfonia” extendible dining table
(chiuso_closed cm 225x110x77 h /aperto con 1 allungo_open with central panel cm 300x110x77 h)
T 522/K (chiuso_closed cm 225x110x77 h / aperto con 2 allunghi_open with 2 panels cm 350x110x77 h)
- Tavolo importante , struttura in noce. Il piano presenta un’alternanza di fasce in vari legni quali palissandro, mirto, legno di rose
e noce con intarsi incastonati a mano. A sostegno del piano, le gambe rastremate hanno delle scanalature nel massiccio,
terminanti con una conchiglia in ciliegio e bosso su fondo in palissandro contornato in legno di rose.
- Solid walnut structure. This is an important table, top with alternating bands in various woods such as palisander, myrtlewood,
rosewood and walnut with handmade inlays. Holding up the top, the tapered legs have grooves in the solid wood ending in a shell
of cherrywood and boxwood on a palisander background framed in rosewood.
Art. SE25 Sedia Mirto _ “Mirto” chair (cm 47x44x120 h)
Art. S187 Poltroncina _ Small armchair (cm 64x51x120 h)
p. 158/159
Art. T492 Tavolo I Capitelli con allungo brevettato_”I Capitelli” table with patented extension
(chiuso_closed cm 180x100x76 h /aperto_open cm ø 180x76 h)
- La particolarità di questo elegante tavolo è principalmente legata ad un meccanismo brevettato che permette di collocare sotto
il piano le due mezzelune che fungono da prolunghe laterali. Al centro del piano un intarsio, molto raffinato, con miriadi di
foglioline su fondo in mogano, incastonate a mano, una ad una.
- The singularity of this elegant table mainly regards a patented mechanism which allows the placement, under the top, of two
half-moons which act as side extensions. At the centre of the top, a very refined marquetry of a myriad of handmade tiny leaves on
a mahogany background.
Art. SE28 Sedia Treccia _”Treccia” chair (cm 49x45x104 h)
Art. S157 Poltroncina Treccia _”Treccia”armchair (cm 67x52x104 h)
Giorno_Living area
Giorno_Living area