LA DIMENSIONE DELLA LASTRA HA PERMESSO DI RICAVARE TUTTI I
SOTTO FORMATI NECESSARI PER LA POSA A CASELLARIO DEI SETTORI DI
FACCIATA INTERNI AI PIANI.
IL RIDOTTO SPESSORE SI TRADUCE, INVECE, IN LEGGEREZZA, FACENDO
DI KERLITE LA FINITURA CERAMICA IDEALE PER IL CAPPOTTO TERMICO.
The size of the slab made it possible to obtain all the sub-formats
necessary for the installation of the façade sectors between the floors.
The reduced thickness, on the other hand, translates into lightness, making
Kerlite the ideal ceramic finish for the external thermal insulation.
La dimension de la plaque a permis d’obtenir tous les sous-formats néces-
saires pour la pose sur-mesure des secteurs de façade à l’intérieur des
étages. Quant à l’épaisseur réduite elle garantit une légèreté qui fait de
Kerlite la finition en céramique idéale pour le revêtement thermique.
Die Abmessungen der Platte haben es ermöglicht, alle nötigen
Unterformate für die verschachtelte Verlegung der Fassadensektoren
innerhalb der geschosse herauszuschneiden.
Die reduzierte Stärke mündet hingegen in Leichtigkeit und macht aus
Kerlite das ideale Keramikfinish für das Wärmeverbundsystem.
CERAMIC MATERIALS SUMMARY
Collection
Product
Size
Thickness
CUSTOM-MADE
Pulpis
100x300 cm
5,5 mm
188
189
WORKS