La massima espressione delle superfici ceramiche.
L’estesa gamma di finiture, tra cui quelle del 14 mm
sono la massima espressione qualitativa ed estetica, è
da sempre un indiscusso punto di forza di Cotto d’E-
ste: consapevole della capacità delle superfici cera-
miche di suscitare esperienze tattili e visive seducenti,
continua a mettere a punto nuove superfici in grado
di rispondere ai requisiti estetici e tecnici di qualsiasi
contesto applicativo.
Oltre a riprodurre gli effetti estetici delle lavorazio-
ni tipiche dei materiali naturali (come la fiammatura
delle pietre naturali o la piallatura manuale degli assiti
di legno), le superfici di Cotto d’Este sono in grado di
ricreare effetti dovuti all’usura, come la morbida pati-
natura data dal calpestio protratto nel tempo.
The maximum expression
of ceramic surfaces.
The wide range of finishes,
including the 14 mm thick
slabs, are the maximum ex-
pression of quality and aes-
thetics. This has always been
an undisputed strength of
Cotto d’Este: aware of the
ability of ceramic surfaces to
arouse seductive tactile and
visual experiences, it contin-
ues to develop new surfaces
able to satisfy the aesthetic
and technical requirements of
any application context.
In addition to reproducing
the aesthetic effects of the
typical processes of natural
materials (such as the flam-
ing of natural stones or the
manual planing of wooden
boards), the surfaces of Cotto
d’Este are able to recreate ef-
fects due to wear, such as the
soft surface-wear effect given
by foot traffic over time.
L’expression maximale des
surfaces en céramique.
La vaste gamme de finitions,
dont celles en 14 mm sont l’ex-
pression ultime de la qualité et
de l’esthétique, a toujours été
un atout indiscutable de Cotto
d’Este : consciente de la capacité
qu’ont les surfaces en céramique
de susciter des expériences tac-
tiles et visuelles séduisantes, elle
continue à mettre au point de
nouvelles surfaces en mesure de
répondre aux exigences esthé-
tiques et techniques de tous les
contextes d’application.
Les surfaces de Cotto d’Este re-
produisent non seulement les
effets esthétiques des usinages
typiques de matériaux naturels
(tels que le sablage des pierres
naturelles ou le rabotage ma-
nuel des planches de bois), mais
sont aussi en mesure de recréer
des effets dus à l’usure, comme
la douce patine due aux piétine-
ment prolongé dans le temps.
Der höchste Ausdruck der
Keramikoberflächen.
Das umfassende Angebot an
Finishlösungen,
darunter
jene
mit 14 mm, ist der höchste quali-
tative und ästhetische Ausdruck
und seit jeher eine unbestrittene
Stärke von Cotto d’Este: Im Be-
wusstsein der Fähigkeiten der Ke-
ramikoberflächen, verführerische
taktile und visuelle Erfahrungen
hervorzurufen, werden weiterhin
neue Oberflächen kreiert, die den
ästhetischen und technischen An-
forderungen von jeglichem An-
wendungskontext entsprechen.
Die Oberflächen von Cotto d’Este
bilden nicht nur die ästhetische
Wirkung der typischen Verarbei-
tungen der Naturmaterialien (wie
das Beflammen von Naturstein
oder das manuelle Hobeln der
Holzbohlen) nach, sondern sind
auch in der Lage, verschleißbe-
dingte Effekte, wie etwa die sanfte
Patina durch längere Trittbelas-
tung nachzubilden.
STAZIONE METROPOLITANA
“DUBRAVNAYA”
Kazan - Russia
Studio: Gup Tatinvestgrazhdanproject Studio
Collection: 20 mm Cadore, Bosco Naturale
Surface technology
SUPERFICIE UNIVERSALE: INDICATA SIA
PER SPAZI RESIDENZIALI, CHE PUBBLICI,
IN INTERNO E IN ESTERNO
Universal surface: suitable for both residential
and public spaces, indoors and outdoors
Surface universelle: adaptée aux espaces
résidentiels et publics, à l’intérieur et à l’extérieur
Universelle Oberfläche: sowohl für Wohnräume,
als auch öffentliche Bereiche, drinnen und
draußen geeignet
ASSENZA DI RUVIDITÀ E SUPERFICIE
MORBIDA AL TATTO
No roughness and soft-touch surface
Absence de rugosité et surface douce au toucher
Keine Rauheit und weiche Soft-Touch-Oberfläche
MASSIMO GRADO DI RESISTENZA ALLO
SCIVOLAMENTO - R11
Maximum slip resistance rating - R11
Coefficient antiglisse de niveau maximal - R11
Maximale Rutschfestigkeit - R11
FACILE DA PULIRE E MANUTENERE
Easy to clean and maintain
Facile à nettoyer et à entretenir
Einfache Reinigung und Pflege
TOTAL LOOK: CONTINUITÀ INDOOR-
OUTDOOR CON UN’UNICA SUPERFICIE
Total look: a single surface seamlessly joins
indoor and outdoor areas
Total look: continuité intérieur-extérieur avec une
seule surface
Total Look: Indoor-Outdoor-Kontinuität mit einer
einzigen Oberfläche
PURA
Rolled surface
SECRET STONE
Honed surface
ABITAZIONE PRIVATA
Arnhem - Nederland
Collection: 14 mm Secret Stone, Mystery White Honed
CADORE
Naturale surface
48
49
FOCUS