UN GRANDE PROGRAMMA È ARRICCHITO DA UNA SERIE
DI INTERESSANTI GADGETS E ACCESSORI COME GLI
ELEMENTI ESTRAIBILI DISPONIBILI IN DIVERSE ALTEZZE,
CESTONI, SERRANDINE, CASSETTIERE E TANTO ALTRO
PER MIGLIORARE LA QUALITÀ DELLA CASA.
08 GADGETS & ACCESSORIES. THIS LARGE FURNISHING
PROGRAMME IS ENRICHED BY A SERIES OF INTERESTING
GADGETS AND ACCESSORIES, SUCH AS PULL-OUT
ELEMENTS AT VARIOUS HEIGHTS - BASKETS, SHUTTERS,
DRAWERS, AND MANY OTHER ACCESSORIES TO IMPROVE
YOUR HOME LIVING.
ARCHIMEDE PROPONE LE PRATICHE CABINE ARMADIO CHE
POSSONO ESSERE “MODELLATE” SU OGNI TIPO DI PARETE, PER
CONTENERE E PROTEGGERE I CAPI DI OGNI TIPO, REGALANDO
UNA NUOVA INTERPRETAZIONE DELLO SPAZIO NOTTE.
WALK-IN CLOSETS. ARCHIMEDE OFFERS PRACTICAL WALK-IN
CLOSETS THAT CAN BE “MODELLED” AROUND ANY TYPE OF
WALL, IN ORDER TO STORE, PUT INTO ORDER, AND PROTECT
CLOTHING OF ANY TYPE, GIVING A NEW LOOK TO THE BEDROOM.
C O M P O S I Z I O N I C L A S S I C H E
NELLA VERSIONE I CLASSICI E LA TRADIZIONE, SOLUZIONI DAL
GUSTO CLASSICO E SENZA TEMPO, CAPACI DI SEGUIRE LO
STATO D’ANIMO E I DESIDERI DI CHI VIVE LA CASA.
CLASSIC INTERIORS. ARCHIMEDE, I CLASSICI - LA TRADIZIONE,
OFFERS TIMELESS AND CLASSIC SOLUTIONS, ABLE TO TRULY
FOLLOW THE MOODS AND DESIRES OF THE HOME OWNER.
I G R A N D I P R O G E T T I
I GRANDI PROGETTI NON NASCONO MAI PER CASO: CON AR-
CHIMEDE È FACILE PROGETTARE BOISERIES, CONTROSOFFIT-
TATURE, ARCHI, LESENE, COLONNE, PORTE PER INTERNI,
TECHE, BIBLIOTECHE.
LARGE PROJECTS. LARGE PROJECTS NEVER START BY
CHANCE: WITH ARCHIMEDE, YOU CAN DESIGN PROJECTS
WITH WAINSCOTING, FALSE-CEILINGS, ARCHES, PILASTERS,
COLUMNS, INTERIOR DOORS, DISPLAY CABINETS, LIBRARIES.
AMBIENTI DALLA GRANDE CARICA CREATIVA CONTEMPORANEA
IN UNA NUOVA CONCEZIONE DELLO SPAZIO DOMESTICO, DOVE
I MOBILI ESPRIMONO LA BELLEZZA DI FORME INUSUALI PER UN
NUOVO STILE ATTUALE DELLA CASA.
CONTEMPORARY INTERIORS. INTERIORS THAT ARE FULL OF
CREATIVITY, IN A MODERNIZED CONCEPT OF INTERIOR SPACE,
WHERE FURNITURE PIECES ARE AN EXPRESSION OF THE
BEAUTY FOUND IN UNIQUE FORMS, CREATING A NEW STYLE
FOR THE MODERN HOME.
COMPOSIZIONI CONTEMPORANEE
L E A R M
A D I A T U R E
AMBIENTI STUDIATI PER IL CONTENERE, UNA NUOVA STAGIONE
DELL’ARREDAMENTO DOVE TROVA SPAZIO IL DESIDERIO DI
FUNZIONALITÀ DI UN SISTEMA ARMADI DALLE CARATTERISTICHE
UNICHE.
WARDROBES. INTERIORS DESIGNED FOR STORAGE, A NEW
SEASON OF INTERIOR FURNISHING WHERE WE FINALLY FIND
ROOM FOR OUR DESIRE FOR SOPHISTICATION AND THE PRAC-
TICALITY OF A WARDROBE SYSTEM THAT IS TRULY ONE-OF
A-KIND.
L E C A B I N E S P O G L I A T O I O
LE CABINE DI ARCHIMEDE SONO NATE PER CONTENERE E
RIDISEGNARE L’AMBIENTE NOTTE; MOLTO ATTREZZATE E GRAZIE
A PARTICOLARI ACCORGIMENTI TECNICI CONSENTONO DI
SFRUTTARE AL MEGLIO LO SPAZIO.
CHANGING WALK-IN CLOSETS. THE ARCHIMEDE WALK-IN
CLOSETS WERE DESIGNED FOR STORAGE WHILE ALSO REDE-
SIGNING YOUR BEDROOM – FULLY EQUIPPED, AND THANKS TO
SPECIAL TECHNICAL ASPECTS, THEY TAKE FULL ADVANTAGE
OF YOUR INTERIOR SPACE.
L E C A B I N E A R M A D I O
07
08
LA GRANDE VERSATILITÁ DELLE CABINE ARMADIO
PE R I L G IOR NO E L A NOT T E :
G A D G E T S & A C C E S S O R I
I N F I N I T E S O L U Z I O N I
07 AN INFINITE NUMBER OF SOLUTIONS FOR THE LIVING ROOM AND BEDROOM - WONDERFULLY VERSATILE WALK-IN CLOSETS
10 DESIGN & ASSISTANCE. WE HAVE ALWAYS BEEN FIRMLY
CONVINCED THAT THOSE WHO CHOOSE BETAMOBILI
DESERVE ALL OUR ATTENTION.
IN OUR TECHNICAL OFFICE, WHICH IS HIGHLY COMPUTERIZED,
WE DESIGN CUSTOMER SATISFACTION.
WE WORK SIDE BY SIDE WITH THE CUSTOMER, STARTING
FROM THE PROJECT’S INITIAL STAGE, WHEN IDEAS START
TO TAKE SHAPE, DURING DEVELOPMENT AND PROJECT
DESIGN, UP TO THE COMPLETE DISPLAY IN 3-D AND PHOTO
REALISTIC IMAGING OF THE PROJECT, AND THE FINALLY
PRODUCTION, DELIVERY, AND AFTER-SALES ASSISTANCE.
LE FINITURE
DA SEMPRE, SIAMO FERMAMENTE CONVINTI CHE CHI SCEGLIE
BETAMOBILI MERITI TUTTE LE NOSTRE ATTENZIONI.
NEL NOSTRO UFFICIO TECNICO ALTAMENTE INFORMATIZZATO
PROGETTIAMO TRANQUILLITÀ.
SEMPRE VICINI AL CLIENTE SIN DALLA PRIMA FASE DEL
PROGETTO QUANDO LE IDEE COMINCIANO A PRENDERE FORMA,
DURANTE LO SVILUPPO E LA PROGETTAZIONE, LA COMPLETA
VISUALIZZAZIONE TRIDIMENSIONALE E FOTOREALISTICA DEL
PROGETTO, LA PRODUZIONE, FINO ALLA CONSEGNA E POST
VENDITA.
QUALITÀ CERTIFICATA...UTILIZZO
IL LEGNO
LE CERTIFICAZIONI
DI MATERIALI ED ESSENZE DI PRIMA
SCELTA...FINITURE ESCLUSIVE...
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2000
SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE CERTIFICATO UNI EN ISO
9001:14000.
MOBILI COSTRUITI CON MATERIE PRIME DI ASSOLUTA QUALITÀ,
CON LEGNI ED ESSENZE ACCURATAMENTE SELEZIONATI E
STAGIONATI. LA SCELTA A SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE DI
IMPIEGARE LEGNI PROVENIENTI DA PIANTAGIONI ECOSOSTE-
NIBILI A TUTELA DELLA RIFORESTAZIONE.
THE CERTIFICATIONS. WOOD. CERTIFIED QUALITY SYSTEM
UNI EN ISO 9001:2000 CERTIFIED ENVIRONMENTAL MANAGE-
MENT SYSTEM UNI EN ISO 9001:14000.
THESE ARE FURNISHINGS BUILT WITH HIGHEST LEVEL OF QUALITY,
WITH WOOD AND TIMBER THAT IS SPECIALLY CHOSEN AND
SEASONED. IN ORDER TO PROTECT THE ENVIRONMENT, WE
USE WOOD FROM ECO-SUSTAINABLE PLANTATIONS THAT
PROTECT THE ENVIRONMENT THROUGH REFORESTATION.
09
LE FOGLIE
10ASSISTENZA
& PROGETTAZIONE
ORO E ARGENTO
IMPIEGO DI FINITURE ESCLUSIVE A BASE D’ACQUA A BASSO
IMPATTO AMBIENTALE NEL RISPETTO DELLA SALUTE E
DELL’AMBIENTE. LA CERA D’API, LE LACCATURE, L’ELEGANZA
DELLE FOGLIE ORO E ARGENTO.
SOLO UNA LAVORAZIONE ARTIGIANALE CHE ACCOMPAGNA
L’INTERO PROCESSO PRODUTTIVO ED ESEGUITA DA MANI
ESPERTE, PUÒ TRASFERIRE AL MOBILE QUEL VALORE CHE LO
RENDE UNICO.
GOLD AND SILVER LEAF. FINISHING. WITH THE UTMOST
RESPECT FOR THE HEALTH AND THE ENVIRONMENT, OUR
FINISHES COME FROM WATER-BASED PAINTS WITH LOW
ENVIRONMENTAL IMPACT. THIS ALSO INCLUDES THE USE OF
BEESWAX, LACQUERS, AND THE ELEGANCE OF GOLD AND
SILVER LEAF. ONLY ARTISAN CRAFTSMANSHIP USED
THROUGHOUT THE ENTIRE PRODUCTION PROCESS, CARRIED
OUT BY EXPERT HANDS, CAN GIVE THESE FURNISHINGS THAT
VALUE THAT MAKES THEM TRULY ONE-OF-A-KIND.
09 CERTIFIED QUALITY…THE USE OF THE FINEST FIRST CHOICE MATERIALS AND WOODS... EXCLUSIVE FINISHES…
6