4
5
L’azienda ha fortemente voluto la collaborazione di artisti locali, in
grado di essere reale testimonianza della cultura di appartenenza.
Si sono individuati quattro giovani talenti - Alejandro Manuel
Gomez per il Messico, Tistsi Have per l’Africa, Sìrat al-Arab per il
Medio Oriente e Cheng Wenfu per la Cina, - che si sono impegnati
in una personale interpretazione dell’intarsio Berti.
Architetti e designer emergenti che, con entusiasmo e passione,
hanno cercato e trovato un ideale punto di congiunzione tra la
tradizione locale e le caratteristiche proprie del parquet Berti.
Il pavimento in legno è, dunque, il leit motiv, delle diverse
ambientazioni.
Fedele a se stesso in quanto a prestazioni e fascino, in grado di
modificarsi senza limiti sul fronte delle forme e delle dimensioni.
The company has strongly desired the cooperation of local artists:
a real witness to their own culture. They have identified four young
talents - Alejandro Manuel Gomez for Mexico, Tistsi Have for
Africa, Cheng Wenfu for China and Sìrat al-Arab for Middle East -
who embarked on a personal interpretation of Berti Inlays. Up-
and-coming architects and designers who have, with enthusiasm
and passion, sought and found an ideal junction between the local
tradition and the peculiarities of Berti wooden floors.
The wooden floor, then, is the leitmotif of the various settings.
True to itself as a performance and charm, it can change without
limits in shapes and sizes.
M
E
X
I
C
O
A
F
R
I
C
A
M
I
D
D
L
E
E
A
S
T
C
H
I
N
A