Bazzi, from 1972 to the present
Bazzi,
dal 1972 ad oggi
La casa dell’uomo e i mobili che la compongono sono un insieme di emozioni che nascono
dall’esperienza e dalla sapienza delle lavorazioni.
Siamo nati come produttori di mobili oltre quarant’anni fa e lo saremo anche in futuro. La nostra
struttura produttiva è basata su una rete di professionisti come architetti, intagliatori, falegnami,
tappezzieri, decoratori e molti altri artigiani che collaborano con noi nella realizzazione nostri
mobili.
Al centro del nastro si trova la nostra fabbrica di produzione: una struttura di 3.000 mq in cui la
produzione di ogni singolo pezzo di arredamento inizia e finisce. La fabbrica è il luogo in cui sono
memorizzate esperienze e conoscenze e dove sono concentrate le attività ad alto valore aggiunto;
un luogo dove un insieme di persone sono unite da un interesse comune, il saper fare bene.
Our abode and furniture found inside are a set of emotions that arise from experience and expert
workmanship.
We were born as furniture makers over forty years ago, and we will always be furniture makers. Our
production is based on a network of professionals such as architects, carvers, carpenters, upholsterers,
decorators and many other artisans who work with us in order to create our furniture pieces.
The central point of everything is our production factory: a 3,000 square meter building in which the
production of each piece of furniture begins and ends. This factory is where experience and expertise
are stored, and where our work comes together to create high added value – a place where a group of
people are united by a common interest: understanding how to do things well.
Questo è quello che noi intendiamo per “comunità di intenti”: ogni nostro collaboratore crede
nell’azienda e sa che il suo lavoro è un tassello indispensabile per la crescita comune; è consapevole
che la qualità che offriamo ai nostri clienti nel mondo nasce dal loro lavoro, dalle loro motivazioni
e da quell’atmosfera che solo un team forte e coeso può dare.
Non è un caso che nel nostro organico ci siano alcuni collaboratori che da oltre trenta o quarant’anni
anni sono parte attiva della nostra azienda e contribuiscono ogni giorno ad aggiungere un nuovo
capitolo alla nostra lunga storia; è con questo clima interno che ci permettiamo di affrontate con
la massima serenità le sfide di ogni giorno, perché consci di avere in azienda un team di persone
che amano il proprio lavoro fino in fondo.
This is what we mean by “common purpose”: all our employees believe in the company and know that
their work is a vital part of common growth. They are aware that the quality that we offer our customers
around the world comes from their work, their motivation and the atmosphere that only a strong and
cohesive team can give.
It is no coincidence that within our team, we have some employees who for more than thirty or forty
years have been an active part of our company and contribute every day to add a new chapter to our
long history – with this climate we face, with the utmost serenity, the challenges of every day, because
we have a group of people who love every aspect of their work.
11
Bazzi Interior Decoration