117
116
Glass & Aluminum
Barausse
CARBON TIP L1 E L2, VT TR FUMÈ
La linea ad angolo retto è il punto focale
di quest’anta, che permette di far interagire
e uniformare la funzionalità all’estetica.
The right-angled line is the focal point of
this door, which allows functionality to interact
and harmonize with aesthetics.
Cod.
4FCBBCF
TIP L1 e L2, interpretano un’estetica rigorosa ed
essenziale. La linea ad angolo retto che contraddi-
stingue quest’anta è il punto focale che permette
di far interagire e uniformare la funzionalità
all’estetica; di fatto questo traversino funge anche
da maniglia della porta, senza necessità di accessori
ulteriori. La pulizia del disegno si combina con vetro
personalizzabile in base ai gusti e alle esigenze del
cliente. Sono state introdotte inoltre delle
varianti materiche al vetro, per permettere giochi
di luce e trasparenze adattabili nel creare atmosfere
ricercate, sia per la zona giorno che zona notte.
TIP L1 et TIP L2 interprètent une
esthétique rigoureuse et essentielle.
La ligne à angle droit qui distingue
cette porte est le point central qui
permet l’interaction et l’uniformité
de la fonctionnalité et de
l’esthétique; en fait, cette traverse
fait également office de poignée
de porte, sans qu’il soit nécessaire
de recourir à des accessoires
supplémentaires. Les lignes
épurées du design sont associées à
un verre qui peut être personnalisé
en fonction des goûts et des
besoins du client. Des variations de
matériaux du verre ont également
été introduites pour permettre des
jeux de lumière et de transparence
qui peuvent être adaptés pour créer
des atmosphères raffinées tant
pour les zones de vie que pour les
chambres.
TIP L1 and TIP L2 interpret a
rigorous and essential aesthetic. The
right-angled line that distinguishes
this door is the focal point that
allows functionality to interact with
aesthetics; in fact this profile acts
as a door handle without the need
for additional accessories. The
minimal design is then combined
with glass that can be customized
according to the taste and needs
of the customer. Material variants
have also been introduced to
the glass, to allow plays of light
and transparencies that can be
adapted to create sophisticated
atmospheres, both for the living
and sleeping areas.
TIP L1 y L2 interpretan una estética
rigurosa y esencial, la línea en
ángulo recto que distingue a
esta puerta es el punto focal que
permite que la funcionalidad
interactúe y estandarice la estética;
de hecho, esta barra actúa como
tirador de puerta, sin necesidad de
accesorios adicionales. La limpieza
del diseño se combina luego con
el vidrio que se puede personalizar
según los gustos y necesidades del
cliente. También se han introducido
variantes de materiales en el vidrio,
para permitir juegos de luces y
transparencias que se pueden
adaptar para crear ambientes
sofisticados, tanto para el salón
como para el dormitorio.
TIP L1 и TIP L2 интерпретируют
строгую и важную эстетику,
прямоугольная линия,
которая отличает эту дверь,
является фокусом, который
позволяет функциональности
взаимодействовать и
стандартизировать эстетику;
Фактически, эта перекладина
также действует как дверная
ручка, без необходимости
использования дополнительных
аксессуаров. Затем чистый
дизайн сочетается со стеклом,
которое можно настроить в
соответствии со вкусами и
потребностями клиента. Также
были представлены варианты
материалов для стекла, чтобы
обеспечить возможность игры
света и прозрачности, которые
можно адаптировать для
создания изысканной атмосферы
как в гостиной, так и в спальне.