72
73
"Dopo un'esperienza ventennale presso
un'importante studio artistico italiano,
nel 2006 nasce Alema 1.0 come studio di
restauro d'arte contemporanea, studio
artistico, progettazione e realizzazione
di oggetti d'arredo e di design. Abbiamo
eseguito importanti restauri su opere d'arte
contemporanea, della collezione Maramotti,
Sonnabend, ecc.. La curiosità e la ricerca
riguardo svariati materiali quali vegetali,
lamina di piombo, stagno, legno, ferro, sale,
tabacco, muschio, hanno portato ad ampliarne
l'utilizzo standard trasformandoli in opere
d'arte uniche nel loro genere e interamente
eseguite a mano."
Alessandra ed Emanuela | Alema1.0
WALNUTS ENSEMBLE
Supporto in lamiera di acciaio, foglie di noce
stabilizzate con metodo naturale.
Bordo in lamina di piombo.
Sheet steel support, walnut leaves stabilised using a
natural method. Lead lamina edge.
Support en tôle d'acier, feuilles de noyer stabilisées par
un processus naturel.
Bord en tôle de plomb.
1200 x 600 x 50 mm
TRITTICO
Composizione di sassi, trucioli di alluminio e piombo su
lamiera forata. Bordo in lamina di piombo.
Composition of pebbles, aluminium and lead shavings
on perforated sheet metal. Lead lamina edge.
Composition de pierre, éclats d'aluminium et de plomb
sur tôle percée. Bord en tôle de plomb.
250 x 250 x 60 mm
WALNUTS ENSEMBLE
NON-OBJECTIVE COMPOSITION DI LIUBOV POPOVA
YING & YANG
LE VIE DELLA LUCE
A COLORI
NON-OBJECTIVE COMPOSITION
DI LIUBOV POPOVA
Lamina di piombo, sassi e legni combusti.
Lead lamina, pebbles and burned wood.
Tôle de plomb, pierre et bois brûlé.
1200 x 1600 x 40 mm
ICELEAD
Lamiera di acciaio, piombo in lamina legno
combusto. Sheet steel, lead lamina and burned
wood. Tôle d'acier, plaque de plomb, bois brûlé.
1200 x 600 x 40 cmm
LE VIE DELLA LUCE
Lamiera di acciaio, piombo in lamina, legno combusto,
vetro. Sheet steel, lead lamina, burned wood and glass.
Tôle d'acier, plaque de plomb, bois brûlé, verre.
750 x 1320 x 80 mm
A COLORI
Composizione di lichene stabilizzato colorato su
lamiera forata. Bordo in lamina di piombo.
Composition of coloured stabilised lichen on
perforated sheet. Lead lamina edge.
Composition de lichen stabilisé coloré sur tôle
percée. Bord en tôle de plomb.
600 x 1200 x 60 mm
NUDO BLU II DI MATISSE
Composizione di licheni stabilizzati colorati su
lamiera forata. Bordo in lamina di piombo.
Composition of coloured stabilised lichens on
perforated sheet. Lead lamina edge.
Composition de lichens colorés sur tôle percée.
Bord en tôle de plomb.
1260 x 670 x 40 mm
HEARTH DI KEITH HARING
Composizione di trucioli di alluminio, piombo e
sassi. Bordo in lamina di piombo.
Composition of aluminium shavings, lead, and
pebbles. Lead lamina edge.
Composition d'éclats d'aluminium et de plomb et
pierre. Bord en plaque de plomb.
1000 x 1000 x 40 mm
Accostiamo alla multimatericità l'approccio multidisciplinare, fonte di innovazione e ispirazione.
Così Fonology incontra il mondo dell'arte in un laboratorio artistico di Fossombrone, dove due
appassionate artiste di grande esperienza hanno abbracciato il progetto "Fonology meets art".
Anche loro, come noi, credono nel valore aggiunto di un opera d'arte capace di migliorare
acusticamente il tuo ambiente, come dimostrato da test di laboratorio.
We combine multi-material availability with a multi-disciplinary approach, a source of innovation and
inspiration. Thus Fonology meets up with the art world in an art laboratory in Fossombrone, where
two passionate artists with plenty of experience embraced the project entitled "Fonology meets art".
They too, like us, believed in the added value of a work of art capable of improving your environment
acoustically, as demonstrated by laboratory tests.
Nous associons au multimatiérisme une approche multidisciplinaire, source d'innovation et
d'inspiration. Ainsi, Fonology rencontre le monde de l'art dans un laboratoire artistique de Fossombrone
(Italie), où deux artistes expérimentées et passionnées ont accueilli le projet « Fonology meets
art » (Fonology rencontre l'art). Elles aussi, comme nous, ont cru en la valeur ajoutée d'une œuvre d'art
capable d'améliorer l'acoustique de votre environnement, comme les essais en laboratoire le prouvent.
"After twenty years' experience in a leading
Italian art studio, Alema 1.0 was set up in 2006
as a studio for the restoration of contemporary
art works, an art studio, designing and
producing items of interior décor and design.
We have completed some major restoration
work on contemporary art works, from the
Maramotti collection, Sonnabend, etc..
Curiosity and research into various materials,
including plants, lead lamina, tin, wood, iron,
salt, tobacco and moss have led us to extend
their standard use and transform them into
unique, one-of-a-kind works of art that are
entirely hand-crafted."
Alessandra ed Emanuela | Alema1.0
" Après 20 ans de pratique auprès d'un
important studio artistique italien, le studio
Alema 1.0 est créé en 2006. Il exerce la
restauration d'art contemporain, accueille
un studio artistique et gère la conception
et la réalisation d'objets de mobilier et
de design. Nous avons procédé à des
restaurations d'envergure sur des œuvres d'art
contemporaines, des collections Maramotti,
Sonnabend, etc. Notre curiosité et notre
recherche sur de nombreux matériaux tels que
des végétaux, plaques de plomb, l'étain, le bois,
le fer, le sel, le tabac ou encore le musc nous ont
conduites à en développer l'utilisation en les
transformant en œuvres d'art uniques en leur
genre et intégralement réalisées à la main."
Alessandra ed Emanuela | Alema1.0
dettagli, details, detailles
ICELEAD
Fonology meets art