22
Ispirati ai colori della natura,
i toni pieni, caldi e freddi si
stemperano in sfumature che
ricordano tramonti mediterranei
e cieli boreali, fino a prendere
forma in leziosi temi floreali.
Inspired by the colors of nature,
the full, warm and cool tones are
softened in shades that recall
Mediterranean sunsets and Boreal
skies, as they take shape in
elaborate floral themes.
la wing chair
del XVIII secolo,
forma mutevole
proiettata
verso la modernità
THE 18TH CENTURY WING CHAIR,
A PROTEAN SHAPE PROJECTED INTO
MODERNITY
“Solo nell’individualità della
vita quotidiana si può tracciare
quella linea di separazione
che non sopprime l’emergere
creativo della coscienza”.
“Only in the individuality of
everyday life can we trace
that dividing line that does
not suppress the creative
emergence of consciousness”.
Giovanni
Tommaso Garattoni
Le curve gentili e slanciate dai
tratti tipicamente streamlined
costituiscono un elemento di
rottura con il passato e un punto
di aggancio con le forme mutevoli
della modernità.
The gentle and slender curves
sporting a streamlined profile
represent a breaking point from
the past and a point of connection
with the changing forms of
modernity.
L’affascinante bergère del XVIII
secolo viene rivisitata in chiave
bolidista e si ripresenta nello
scenario moderno dell’abitare con
forme slanciate e gambe en cabriole
estremizzate nella loro funzione e
nella loro presenza. Gea è plasmata
da mani gentili, guidate da una
mente creativa e avanguardista, che
la immagina come una delle forme
mutevoli generate dalle tempeste
colossali di Giove, pianeta gassoso
e turbolento.
The charming 18th century bergère,
revised and updated in a Bolidist
key, comes back with streamlined
shapes and extreme cabriole legs.
Gea is manufactured by gentle
hands led by a creative vanguard
mind that imagined it as one of the
shifting shapes generated by the
colossal tempests sweeping Jupiter,
a turbulent gaseous planet.
GEA