L'anta scorrevole interno muro inserita nel controtelaio filomuro è priva
di stipite. A richiesta è possibile completare il foro di passaggio con il kit
coprifili minimal.
The internal wall sliding door inserted in the flush-to-the-wall subframe
has no jamb. On request, the passage hole can be completed with the
set of minimal casings.
La puerta corredera oculta en la pared, insertada en el contramarco a ras
de pared, no tiene jamba. Bajo encargo es posible completar el orificio
de paso con el kit canaleta minimalista.
La porte coulissante à galandage installée sur le contre-châssis ras du
mur n'a pas de chambranle. Sur demande, il est possible de compléter
l’ouverture de passage avec le kit de goulottes électriques Minimal.
Раздвижная дверь, скрытая в стене, вставлена в контрраму с
коробом вровень со стеной, не имеет косяка. На заказ можно
дополнить проем комплектом накладок minimal.
Die in der Wand laufende Schiebtür, die in dem wandbündigen
Gegenrahmen eingesetzt ist, hat keine Zarge. Auf Anfrage ist es möglich,
die Durchgangsbohrung mit dem minimalistischen Blendrahmen-Set zu
vervollständigen.
L’anta scorrevole interno muro ad apertura totale presenta una maniglia
tiraporta per movimentazione dell'anta.
The fully opening internal wall sliding door has a door pull handle for
moving the door leaf.
La puerta corredera oculta en la pared de apertura total tiene una manilla
tirador para desplazar la puerta.
La porte coulissante à galandage à ouverture complète est équipée
d'une poignée pour tirer et fermer la porte.
Полностью открывающаяся межкомнатная раздвижная дверь,
скрытая в стене, оснащена дверной ручкой для перемещения
дверной створки.
Die in der Wand laufende Schiebetür mit kompletter Öffnung hat einen
Türziehgriff zur Bewegung des Türflügels.
porta senza stipite su cassonetto filomuro (essential, syntesis, easy)
door without jamb on flush-to-the-wall compartment (Essential, Synthesis, Easy)
porta completa di stipite con cartongesso
da un lato su cassonetto tradizionale
door complete with jamb with plasterboard on
one side on traditional wall compartment
L’anta scorrevole interno muro inserita nei controtelai tradizionali è dotata
di stipiti su entrambi i lati predisposti per ricevere i coprifili in alluminio o
una lastra in cartongesso di 12,5 mm di spessore per un effetto minimal
anche in presenza di controtelaio tradizionale.
The internal wall sliding door inserted in the traditional subframe is
equipped with jambs on both sides that are designed to receive the
aluminum casings or a 12.5 mm thick plasterboard sheet for getting a
minimal effect even if a traditional subframe is used.
La puerta corredera oculta en la pared, insertada en los contramarcos
tradicionales, está dotada de jambas en ambos lados preparadas para
aplicar las canaletas de aluminio o una placa de pladur de 12,5 mm
de grosor para conseguir un efecto minimalista incluso cuando hay un
contramarco tradicional.
La porte coulissante à galandage installée sur les contre-châssis
traditionnels est dotée de chambranles sur les deux côtés pour accueillir
les profilés en aluminium ou une plaque de plâtre de 12,5 mm d'épaisseur
pour un effet minimal même en présence d'un contre-châssis traditionnel.
Раздвижная дверь, скрытая в стене, вставлена в традиционные
контррамы, оснащена косяками с обеих сторон, предназначенными
для установки алюминиевых планок или гипсокартонных листов
толщиной 12,5 мм, создающими значительный эффект даже при
наличии традиционной контррамы.
Die in der Wand laufende Schiebetür, die in die traditionellen
Gegenrahmen eingesetzt ist, ist mit Zargen auf beiden Seiten ausgestattet,
die geeignet sind, um die Blendrahmen aus Aluminium oder eine
12,55 dicke Gipskartonplatte aufzunehmen und trotz traditionellen
Gegenrahmens einen minimalistischen Effekt zu schaffen.
L'anta scorrevole interno muro inserita nel controtelaio tradizionale è
dotata di stipite predisposto per ricevere, su entrambi i lati, i coprifili
in alluminio o in vetro. In alternativa da un solo lato è possibile anche
optare per l'applicazione di una lastra di cartongesso.
The internal wall sliding door inserted in the traditional subframe is
equipped with a jamb designed to receive, on both sides, the aluminum
or glass casings. Alternatively, a plasterboard sheet can be applied on
one side only.
La puerta corredera oculta en la pared, insertada en el contramarco
tradicional, está dotada de jamba preparada para aplicar, en ambos
lados, las canaletas de aluminio o vidrio. Como alternativa, por un solo
lado, también se puede optar por la aplicación de una placa de pladur.
La porte coulissante à galandage installée sur les contre-châssis
traditionnels est dotée de chambranles sur les deux côtés pour accueillir
les profilés en aluminium ou en verre. Alternativement, d'un seul côté, il
est également possible d'opter pour l'application d'une plaque de plâtre.
Раздвижная дверь, скрытая в стене, вставлена в традиционную
контрраму, оснащена косяком, предназначенным для установки с
обеих сторон алюминиевых или стеклянных наличников. В качестве
альтернативы также можно выбрать гипсокартонный лист для его
применения только с одной стороны.
Die in der Wand laufende Schiebtür, die in den traditionellen
Gegenrahmen eingesetzt ist, ist mit einer Zarge ausgestattet, die auf
beiden Seiten die Blendrahmen aus Aluminium oder Glas aufnehmen
kann. Alternativ kann auf nur einer Seite die Anwendung einer
Gipskartonplatte gewählt werden.
porta con stipiti e coprifili minimal
su cassonetto filomuro (essential, syntesis, easy)
door with minimal jambs and casings on flush-to-the-wall
compartment (Essential, Synthesis, Easy)
porta completa di stipite e coprifili su cassonetto tradizionale
door complete with jamb and casing on traditional wall compartment
Mitica
50