DRIVER C.V.
(CONSTANT VOLTAGE)
V in (AC 230V)
N
+
-
L
+
-+
-+
-
272
9010novantadieci Outdoor
CONSTANT VOLTAGE POWER SUPPLY
ALIMENTAZIONE A TENSIONE COSTANTE
LEDSYSTEME MIT KONSTANTSPANNUNGSBETRIEBSGERÄT
ALIMENTATION À TENSION CONSTANTE
EN Products marked with (*) require a
constant voltage output power supply.
Appliances powered at constant voltage
must be connected together in parallel
as each appliance must be powered at
the same voltage [V]. All the items in the
9010novantadieci collection that require a
24Vdc constant voltage power supply are
fitted with the customised 9010novantadieci
LED circuit.
IT I prodotti con questa (*) indicazione
necessitano di un alimentatore con uscita
in tensione costante. Il collegamento di
più articoli funzionanti in tensione costante
deve essere effettuato in parallelo poiché
ogni apparecchio deve essere alimentato
allo stesso voltaggio [V]. Tutti gli articoli
della collezione 9010 che necessitano
di un’alimentazione in tensione costante
di 24Vdc sono dotati di circuito LED
personalizzato 9010.
DE Die Produkte mit der Kennzeichnung
(*) benötigen ein Betriebsgerät mit einem
Konstantspannungsausgang. Der Anschluss
von mehreren mit Konstantspannung
betriebenen Artikeln muss parallel erfolgen,
weil alle Geräte mit dem gleichen Spannung
[V] gespeist werden müssen. Alle Artikel
der Kollektion 9010novantadieci, die ein
24Vdc-Konstantspannungsbetriebsgerät
benötigen, sind mit dem personalisierten
9010novantadieci-LED-Kreis ausgestattet.
FR Les produits portant l’indication (*)
nécessitent une alimentation avec sortie à
tension constante. La connexion de plusieurs
articles fonctionnant en tension constante doit
être effectuée en parallèle puisque chaque
appareil doit être alimenté avec le même
voltage [V]. Tous les articles de la collection
9010novantadieci qui nécessitent une
alimentation avec une tension constante de
24Vdc sont dotés du circuit LED personnalisé
9010novantadieci.
CHOOSING THE POWER SUPPLY
1. The power supply output must be at constant voltage
and the output voltage [V] must be equal to the rated output
voltage of the powered appliance.
2. The sum of the power outputs [W] of the spotlights to power
must not exceed the rated power output of the power supply.
SCELTA DELL’ALIMENTATORE
1. L’uscita dell’alimentatore deve essere a tensione costante
(costant voltage) e la tensione in uscita [V] deve essere uguale
a quella nominale dell’articolo da pilotare.
2. La somma delle potenze [W] dei faretti da alimentare non
deve superare la potenza di targa dell’alimentatore.
WAHL DES BETRIEBSGERÄTS
1. Der Ausgang des Betriebsgeräts muss mit Konstantspannung
(costant voltage) sein. Die Ausgangsspannung [V] muss der
Nennspannung des zu steuernden Artikels entsprechen.
2. Die Summe der Leistungen [W] der zu speisenden Spots
darf die Nennleistung des Betriebsgeräts nicht überschreiten.
CHOIX DE L’ALIMENTATION
1. L’alimentation doit avoir une sortie à tension constante
(costant voltage) et la tension de sortie [V] doit être égale à la
tension nominale de l’article devant être piloté;
2. La somme des puissances [W] des spots qui doivent être
alimentés ne doit pas dépasser la puissance indiquée sur la
plaquette de l’alimentation.
*
General Information