233
Wall recessed lighting
Incasso a parete
Wand-Einbauleuchten
Encastrés muraux
9010novantadieci Outdoor
1
2
3
4
EN Create the required space
in the brickwork in order to
fit the product.
IT Ricavo nel laterizio dello
spazio necessario per
l’inserimento del prodotto.
DE Schaffung des
notwendigen Raums für das
Einsetzen des Produkts im
Ziegel.
FR Encastrement dans la
maçonnerie de l’espace
nécessaire à l’insertion du
produit.
EN Position and fix with
polyurethane foam and/or
cementitious grouts.
IT Posizionamento e fissaggio
con schiuma poliuretanica e/o
malta cementizia.
DE Positionierung
und Fixierung mit
Polyurethanschaum und/
oder Zementmörtel.
FR Positionnement et
fixation avec de la mousse
de polyuréthane et/ou du
mortier de ciment.
EN The wall installation
height and pitch depend
on the environment and the
architectural scenario that
you wish to create. If required
insert rear insulation panel,
recommended 10 mm 0.015
W/mK, not included.
IT L’altezza di installazione in
parete ed il passo dipendono
dall’ambiente e dallo scenario
architettonico che si desidera
riprodurre. Se richiesto inserire
pannello isolante posteriore,
consigliato 10 mm 0,015 W/mK,
non incluso.
DE Die Installationshöhe an
der Wand und der Abstand
hängen von der Umgebung
und dem architektonischen
Szenario, das Sie gestalten
möchten, ab. Bei Bedarf
rückseitige Dämmplatte
einsetzen, empfohlen 10
mm 0,015 W/mK, nicht im
Lieferumfang enthalten.
FR La hauteur de l'installation
murale et l'entraxe dépendent
de l'environnement et du style
architectural à reproduire.
Si nécessaire, insérer le
panneau d’isolation arrière,
recommandé 10 mm 0,015
W/mK, non inclus.
EN Cut the insulation panels to
size in order to create a space
in which to fit the product.
IT Taglio a misura dei pannelli
di coibentazione per ricavare
lo spazio per l’inserimento
del prodotto.
DE Zuschnitt der Dämmplatten,
um den nötigen Raum für das
Einsetzen des Produkts zu
gewinnen.
FR Découpe sur mesure des
panneaux d’isolation pour
créer l’espace nécessaire à
l’insertion du produit.
EN Position and fix with
polyurethane foam.
IT Posizionamento e fissaggio
con schiuma poliuretanica.
DE Positionierung
und Fixierung mit
Polyurethanschaum.
FR Positionnement et fixation
avec de la mousse de
polyuréthane.
EN Carry out an initial
laevelling and apply the
overlapping mesh along the
perimeter joint.
IT Prima rasatura e
applicazione della rete di
sormonto lungo la giuntura
perimetrale.
DE Erster Ausgleichsputz
und Anbringung des
Armierungsgewebes entlang
des Verbindungsumfangs.
FR Premier ragréage et
application d’une bande de
recouvrement le long du
joint périphérique.
EN Carry out an initial
laevelling and apply the
overlapping mesh along the
perimeter joint.
IT Prima rasatura e
applicazione della rete di
sormonto lungo la giuntura
perimetrale.
DE Erster Ausgleichsputz
und Anbringung des
Armierungsgewebes entlang
des Verbindungsumfangs.
FR Premier ragréage et
application d’une bande de
recouvrement le long du
joint périphérique.
EN Finish the facade and
paint. Connect the light to
the electricity supply.
IT Rasatura di finitura della
facciata e tinteggiatura.
Collegamento elettrico del
corpo illuminante.
DE Endgültiger Ausgleichsputz
der Fassade und Streichen.
Elektrischer Anschluss des
Leuchtkörpers.
FR Lissage de finition de
la façade et peinture.
Raccordement électrique
du luminaire.
EN Finish the facade and
paint. Connect the light to
the electricity supply.
IT Rasatura di finitura della
facciata e tinteggiatura.
Collegamento elettrico del
corpo illuminante.
DE Endgültiger Ausgleichsputz
der Fassade und Streichen.
Elektrischer Anschluss des
Leuchtkörpers.
FR Lissage de finition de
la façade et peinture.
Raccordement électrique
du luminaire.
1
2
3
4