Norme d’uso
- Non coprire la parte superiore dell’apparecchio con nessun tipo
di oggetto.
- L’applique è idoneo ad essere installato su qualsiasi superficie
anche normalmente infiammabile.
- La distanza tra la lampada e l’oggetto illuminato più vicino ad
essa non deve essere inferiore a 0,5m.
- Maneggiare il gesso con cura al fine di non sporcarlo; in caso
contrario lavarlo con acqua e sapone liquido neutro.
- Se il gesso dovesso graffiarsi, togliere il graffio usando della
carta abrasiva molto fine (grana 1000).
- Gli apparecchi con lampada alogena lineare attacco R7s non
possono essere installati inclinati di oltre 4° rispettto al piano
orizzontale.
- È vietata l’accensione della lampada alogena lineare senza vetro
di protezione o con vetro danneggiato.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo se vengono
rispettate le istruzioni allegate che, pertanto, devono essere
conservate.
Instructions
- Do not cover the top part of the device with any kind of object.
- The wall light fitting is suitable for installation on any surface
even normally inflammable.
- The distance between the lamp and the lit object nearest to it
must be no less than 0,5 m.
- Handle the plaster with care to avoid dirtying it and if so, wash
with water and neutral soap.
- Should the plaster get scratched use very fine sandpaper (grain
size 1000) to remove the scratch.
- Fittings with linear halogen bulb with R7s coupling cannot be
installed sloped more than 4° from horizontal.
- It is prohibited to turn on the linear halogen bulb without protec-
tive glass or with the glass damaged.
- The safety of the item is only guaranteed if the enclosed instruc-
tions are complied with, therefore they should be kept.
jagorovai
22
Instructions
- Ne jamais couvrir la partie supérieure de l’appareil avec quoi
que ce soit.
- L’applique est appropriée pour être installée sur toutes les super-
ficies même celles qui sont normalement inflammables.
- La distance entre la lampe et l’objet illuminé le plus proche ne
doit pas être inférieure à 0,5 métre.
- Manipuler l’pplique en plâtre avec soin afin de ne pas la salir.
Dans le cas contraire, la laver à l’eau avec un savon liquide
neutre.
- Au cas où l’applique en plâtre serait griffée, enlaver la griffure en
utilisant du papier abrasif trés fin (grain 1000).
- Les appareils avec ampoule halogéne linéaire, fixation R7s, ne
peuvent pas être installés avec une inclinaison supérieure à 4°par
rapport au plan horizontal.
- Il est interdit d’allumer les ampoules halogénes liéaires sans la
vitre de protection ou avec la vitre endommagée.
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les instructions indi-
quées ici sont respectées; pour cette raison, il faut les conserver.
Instructions
- Keine Gegenstände auf dem oberen Teil des Gerätes ablegen.
- Die Wandleuchte ist für die Installation auf allen, auch norma-
lerweise brennbaren Oberflächen geeignet.
- Der Abstand zwischen der Lampe und dem nächsten beleuchte-
ten Gegenstand muss mindesten 0,5 m betragen.
- Den Gips vorsichtig handhaben, um ihn nicht zu verschmutzen;
gegebenenfalls mit Wasser und flüssiger Neutralseife reinigen.
- Eventuelle Kratzer auf dem Gips können mit sehr feinem
Schmirgelpapier (Körnung 1000) entfernt werden.
- Die Geräte mit linearer Halogenlampe Anschluss R7s dürfen
nicht mit einer Neigung von mehr als 4° zur horizontalen Ebene
installiert werden.
- Das einschalten der linearen Halogenlampe ohne Schutzglas
oder mit beschädigtem Glas ist verboten.
- Die Sicherheit des Geräts ist nur bei Beachtung der beiliegenden
Anleitungen garantiert, die daher aufbewahrt werden müssen.