GAUDÍ
design mattteo nunziati
Poltrona e poltrona corner a un solo bracciolo: jolly
versatili per creare raffinati angoli di conversazione
e relax o da affiancare ai divani della stessa serie.
Protagonista assoluto è il legno massello di iroko
(nelle finiture naturale, tinto caffè e tinto grigio) che
offre delle ottime performance in esterni e che, con le
sue curve naturali, definisce la forma del progetto.
A partire dai piedi il legno si estende ai braccioli e allo
schienale creando un’impalcatura sinuosa pronta ad
accogliere il morbido rivestimento e la cuscinatura.
Il rivestimento, completamente sfoderabile, è
disponibile in una vasta gamma di tessuti e colori
appositamente studiati per l’utilizzo outdoor.
Una cover in poliestere impermeabile e traspirante
permette di conservarle al meglio nei periodi di non
utilizzo e proteggerle dagli agenti atmosferici e dagli
effetti della luce solare.
Armchair and a corner armchair with a single armrest:
versatile seating units to create elegant conversation
and relaxation areas or that can sit alongside the
sofas of the collection. The absolute protagonist is
iroko heartwood (with a natural, coffee-brown or
grey-stained finish) that ensures excellent performance
when used outdoors and, thanks to its natural curves,
it defines the shape of the project. Starting with
the feet, wood continues to the armrests, creating a
sinuous structure to support the soft upholstery and
cushions. The totally removable cover is available in a
wide range of fabrics and colours that were specifically
designed for outdoor use.
A cover in waterproof and breathable polyester fabric
allows the armchairs to be kept in good conditions
when not in use and it protects them from atmospheric
agents and from the effects of sunlight.
Butaca y sillón de esquina con un solo reposabrazos:
comodines versátiles, para completar zonas de
conversación y relajamiento o para combinar con los
sofás de la colección. La protagonista absoluta es la
madera maciza de iroko (disponible en los acabados
natural, teñido café o teñido gris) que ofrece
prestaciones excelentes en el exterior y que, con
sus curvas naturales, define la forma del proyecto.
Partiendo de los pies, la madera se extiende hasta los
reposabrazos y el respaldo, creando un marco sinuoso
listo para acoger el blando revestimiento acolchado y
los cojines. El revestimiento, completamente desen-
fundable, está disponible en una amplia gama de
tejidos y colores especialmente diseñados para el uso
en el exterior.
Una funda de tejido de poliéster impermeable y
transpirable permite que las butacas se mantengan en
buen estado cuando no se utilizen y las protege de los
agentes atmosféricos y de los efectos de la luz solar.
Sessel und Ecksessel mit einer einzelnen Armlehne:
vielseitige Joker, zur Vervollständigung dynamischer
Unterhaltung- und Relaxbereiche oder zur
Kombination mit den Sofas aus der Kollektion.
Massives Iroko-holz ist der absolute Protagonist (in
den Ausführungen Natur, Kaffeefarben gebeizt oder
Grau gebeizt), das für ein hervorragendes
Leistungsprofil sorgt und mit seinen natürlichen
Rundungen die Form des Projekts bestimmt.
Von den Füssen ausgehend, erstreckt sich das Holz bis
zu den Armlehnen und der Rückenlehne und bildet ein
geschwungenes Gerüst, das die weichen Polster und
Kissen aufnimmt. Der vollständig abziehbare Bezug
ist in einer breiten Stoff- und Farbpalette erhältlich,
die speziell für die Verwendung im Freien entwickelt
wurden.
Ein Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem
Polyestergewebe ermöglicht, die Sessel bei
Nichtgebrauch in gutem Zustand zu halten und schützt
sie vor Witterungseinflüssen und vor den Auswirkungen
von Sonnenlicht.
Fauteuil et fauteuil d’angle avec un seul accoudoir:
jokers polyvalents pour créer des coins raffinés de
conversation et de relax ou à combiner avec les
canapés de la même série. Protagoniste absolu est le
bois massif iroko (dans les finitions en bois naturel,
teint gris ou couleur café) qui offre des excellentes
performances en extérieur et qui, avec ses courbes
naturelles, définit la forme du projet. À partir des
pieds le bois s’étend jusqu’aux accoudoirs et au dossier
pour créer une structure sinueuse, prête à accueillir le
moelleux revêtement rembourré et les coussins.
Le revêtement, complètement déhoussable, est dis-
ponible dans une large gamme de tissus et de couleurs
spécialement conçus pour une utilisation outdoor.
Une housse en polyester imperméable et respirante
permet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas
utilisés et de les protéger des agents atmosphériques et
des effets du soleil.
Мягкое кресло и угловое кресло с одним
подлокотником: универсальные джокеры для
создания изысканных уголков для беседы и
отдыха или для комбинации с диванами той же
серии. Абсолютным главным героем является
массив дерева ироко (в натуральной, кофейной
и серой отделке), который обеспечивает
отличные характеристики на открытом воздухе
и который своими естественными изгибами
определяет форму дивана. Начиная с ножек,
дерево присутствует и на подлокотнике и
спинке, создавая извилистый корпус, готовый
вместить мягкую обивку и подушки. Полностью
съемный чехол доступен в широком ассортименте
тканей и цветов, специально разработанных для
использования на открытом воздухе.
Водонепроницаемый и воздухопроницаемый
чехол из полиэстера позволяет сохранить диван
в лучшем виде, когда он не используются, и
защитить его от атмосферных воздействий и
воздействия солнечных лучей.
扶手椅和单扶手的转角扶手椅:百搭产品,用于打造精
致的角落以方便交谈和休息,或与同系列的沙发相互组
合。(原木色、咖啡色或者灰色)iroko实木是这一产品
的主打特色。Iroko实木具有出色的户外性能,原材料
的自然弯曲也形成了这一产品的特殊造型。从凳腿到扶
手再到椅背,呈现出弯曲的轮廓,恰好将柔软的坐垫和
靠垫包裹其中。可拆卸的外罩有多种专为户外使用而研
究设计的面料和颜色可供选择。
防水透气的聚酯罩可以保护扶手椅不受大气介质和阳
光的影响,使其在闲置时保持最佳状态。
324
325