Minore resistenza
scorrimento veloce.
Lower resistance
fast sliding.
Résistance mineure
au glissement rapide.
Menor resistencia,
deslizamiento rápido.
Geringere Festigkeit,
schnelles Gleiten.
Maggiore resistenza
scorrimento lento.
Greater resistance
slow sliding.
Résistance majeure
au glissement lent.
Mayor resistencia,
deslizamiento rápido.
Höherer Festigkeit,
langsamer Gleiten.
106
106
143
37
41
LE COMPOSIZIONI PIÙ RICHIESTE / MOST POPULAR ARRANGEMENTS / LES COMPOSITIONS PLUS DEMANDÉES / LAS COMPOSICIONES MÁS
SOLICITADAS / DIE MEISTGEFRAGTEN KOMPOSITIONEN. | PREZZO VALIDO PER CATEGORIA SUPER / PRICE APPLICABLE FOR SUPER CATEGORY / PRIX
VALABLE POUR CATÉGORIE SUPER / PRECIO VÁLIDO PARA LA CATEGORÍA SUPER / PREIS FÜR DIE KATEGORIE SUPER.
PER ALTRE MISURE CONSULTA IL LISTINO PROMOZIONALE COMPLETO A PAGINA 174 OPPURE ONLINE NELLA TUA AREA RISERVATA SU FELIS .IT / FOR OTHER MEASUREMENTS PLEASE SEE THE COMPLETE PROMOTIONAL PRICE-LIST ON PAGE 174 OR ONLINE
IN YOUR RESERVED AREA AT FELIS .IT / POUR D’AUTRES MESURES CONSULTEZ LE TARIF COMPLET PROMOTIONNEL À LA PAGE 174 OU EN LIGNE DANS VOTRE ESPACE RÉSERVÉ SUR LE SITE FELIS.IT / PARA OTRAS MEDIDAS, CONSULTA LA LISTA COMPLETA DE
PROMOCIONES EN LA PÁGINA 174 O EN TU ÁREA RESERVADA DEL SITIO FELIS.IT / FÜR ANDERE GRÖSSEN KONSULTIEREN SIE BITTE DIE VOLLSTÄNDIGE PREISLISTE AUF SEITE 174 ODER ONLINE IN IHREM RESERVIERTEN BEREICH AUF FELIS.IT
SCORRIMENTO FACILMENTE REGOLABILE
Ogni seduta scorre su ruote antisdrucciolo. Sotto, una barra centrale, consente la regolazione della forza
necessaria allo scorrimento. In base al peso dell’utente o in base alle sue preferenze... La seduta può
avanzare più o meno facilmente a seconda che il volantino di regolazione venga avvitato o meno. La
freccia sulla barra indica la parte frontale del divano.
EASILY ADJUSTABLE SLIDING
All the seats slide on slip-resistant wheels. Below, a
central bar regulates the sliding force. Depending
on the weight of the user or his preferences… the
seat can be moved forwards more or less easily
depending on how tightly screwed in the hand-
wheel is. The arrow on the bar indicates the front
of the sofa.
GLISSEMENT FACILEMENT RÉGLABLE
Chaque assise glisse sur des roues antidérapantes.
Dessous, une barre centrale, permet le réglage de
la force nécessaire au glissement. En fonction du
poids de l’utilisateur ou à ses préférences….l’assise
peut avancer plus ou moins facilement selon que le
volant de réglage soit vissé ou pas. La flèche sur la
barre indique la partie frontale du divan.
DESLIZAMIENTO FÁCILMENTE REGULABLE
Cada asiento se mueve sobre ruedas
antideslizantes. Una barra central situada debajo
facilita el ajuste de la fuerza necesaria para el
desplazamiento. Según el peso del usuario o en
base a sus preferencias... El asiento puede avanzar
más o menos fácilmente, depende del enroscado
del volante de ajuste. La flecha en la barra indica la
parte delantera del sofá.
LEICHT EINSTELLBARES SCROLLEN
Jeder Sitz gleitet auf rutschfesten Rädern. Eine
zentrale Stange unter dem Sitz ermöglicht die
Einstellung der zum Rutschen notwendigen Kraft.
Abhängig vom Gewicht des Benutzers oder nach
seinen Vorlieben kann der Sitz mehr oder weniger
leicht vorrücken. Es reicht nur den Verstellhandrad
verschrauben oder nicht. Der Pfeil auf der Stange
zeigt die Vorderseite des Sofas an.
ART. 01
POLTRONA
ARMCHAIR
FAUTEUIL
SILLÓN
SESSEL
L.98 x P.106 cm
ART. 05
DIVANO 3 POSTI BIG
3-SEATER BIG SOFA
CANAPÉ 3 PLACES BIG
SOFÁ 3 PLAZAS BIG
3-SITZER-SOFA BIG
L.232 x P.106 cm
ART. 02
DIVANO 2 POSTI SMALL
2-SEATER SMALL SOFA
CANAPÉ 2 PLACES SMALL
SOFÁ 2 PLAZAS SMALL
2-SITZER-SOFA SMALL
L.186 x P.106 cm
ART. 07
DIVANO 3 POSTI MAXI
3-SEATER MAXI SOFA
CANAPÉ 3 PLACES MAXI
SOFÁ 3 PLAZAS MAXI
3-SITZER-SOFA MAXI
L.246 x P.106 cm
ART. 20
DIVANO 2 POSTI MIDI
2-SEATER MIDI SOFA
CANAPÉ 2 PLACES MIDI
SOFÁ 2 PLAZAS MIDI
2-SITZER-SOFA MIDI
L.202 x P.106 cm
ART. 08
DIVANO 3 POSTI XL
3-SEATER XL SOFA
CANAPÉ 3 PLACES XL
SOFÁ 3 PLAZAS XL
3-SITZER-SOFA XL
L.255 x P.106 cm
ART. CL+3D / 3S+LC
COMPOSIZIONE 2 - LATERALE 3 POSTI LARGE + CHAISE LONGUE LARGE
ARRANGEMENT 2 - 3-SEATER LARGE SIDE ELEMENT + LARGE CHAISE LONGUE
COMPOSITION 2 - CANAPÉ BÂTARD 3 PLACES LARGE + MÉRIDIENNE LARGE
COMPOSICIÓN 2 - LATERAL 3 PLAZAS LARGE + CHAISE LONGUE LARGE
KOMPOSITION 2 - SEITLICH 3 SITZE LARGE + CHAISELONGUE LARGE
L.299 x P.159 cm
ART. CB+5D / 5S+BC
COMPOSIZIONE 3 - LATERALE 3 POSTI BIG + CHAISE LONGUE BIG
ARRANGEMENT 3 - 3-SEATER BIG SIDE ELEMENT + BIG CHAISE LONGUE
COMPOSITION 3 - CANAPÉ BÂTARD 3 PLACES BIG + MÉRIDIENNE BIG
COMPOSICIÓN 3 - LATERAL 3 PLAZAS BIG + CHAISE LONGUE BIG
KOMPOSITION 3 - SEITLICH 3 SITZE BIG + CHAISELONGUE BIG
L.323 x P.159 cm
ART. PL+5D / 5S+LP
COMPOSIZIONE 4 - LATERALE 3 POSTI BIG + TERMINALE C/PENISOLA LARGE
ARRANGEMENT 4 - 3-SEATER BIG SIDE ELEMENT + LARGE END ELEMENT W/PENINSULA
COMPOSITION 4 - CANAPÉ BÂTARD 3 PLACES BIG + TERMINAL A/PENINSULE LARGE
COMPOSICIÓN 4 - LATERAL 3 PLAZAS BIG + TERMINAL C/PENÍNSULA LARGE
KOMPOSITION 4 - SEITLICH 3 SITZE BIG + ABSCHLUSSELEMENT MIT HALBINSEL LARGE
L.328 x P.195 cm
STRUTTURA
Realizzata con masselli di legno di
abete massiccio di vari spessori. Parti di
tamponamento in fibra grezza e/o compensato
di pioppo. Fianchi in agglomerato di legno a
bassa emissione di formaldeide (classe E1).
Pannello schiena realizzato in multistrato di
pioppo ancorato alla base tramite baionette
zincate.
IMBOTTITURA
Cuscino seduta fissato al telaio in espanso
indeformabile con densità D35SR, rivestito con
resinato di poliestere 200 gr. Cuscino schiena in
poliuretano espanso flessibile e indeformabile
in densità D16S rivestito in falda termolegata
da 300 gr. Parti di tamponamento schiena e
braccioli rivestiti con espanso indeformabile
densità 35 FR. Il tutto rivestito con resinato 200
gr. poliestere accoppiato a vellutino in maglina.
MOLLEGGIO
Realizzato con nastri elastici da 80 mm tesi
meccanicamente, composti da fili di gomma
ricoperti da filo di nylon avvolto a spirale.
PIEDI
Per parte fissa in ABS nero da H 25 mm non
visibile.
SEDUTA MOBILE
Telaio in agglomerato di legno e massello di
abete supportato da ruote gommate anti-mark.
Scorre su un sistema mobile brevettato,
costituito da un telaio in acciaio verniciato
con polveri epossidiche, dotato di volantino di
regolazione.
FRAME
Made of solid fir wood in various thicknesses.
Reinforcement parts in poplar wood fibre and/
or plywood. Sides made of low formaldehyde
emission particleboard (Class E1). Back panel
made of multi-layered poplar anchored to the
base by means of galvanised bayonet fittings.
SPRINGING
Made of 80 mm wide mechanically tensioned
elasticated webbing composed of nylon covered
rubber strands wound into a spiral.
PADDING
Seat cushion made of D35SR density non-
deformable foam fixed to the frame, covered
in 200 g polyester resin. Back cushion made
of D16S density flexible, non-deformable
polyurethane foam covered with 300 g thermo-
bonded felt. Back and armrest reinforcement
parts covered in 35 FR density non-deformable
foam. All upholstered in 200 g polyester resin
bonded to jersey velveteen.
FEET
Fixed part in black ABS plastic H 25 mm, not
visible.
MOVABLE SEATS
Solid fir wood and particleboard frame
supported by anti-mark rubber wheels. Patented
mobile sliding system composed of epoxy
powder painted steel frame fitted with a hand-
wheel to adjust the sliding of the non-slip rubber
wheels.
STRUCTURE
Réalisée en bois massif de pin portant de
différentes épaisseurs. Fileurs de remplissage
en fibre brute et/ou contreplaqué de peuplier.
Côtés en aggloméré de bois à basse émission
de formaldéhydes (appartenant à la Classe
E1). Panneau dossier réalisé en multicouches
de peuplier ancré à la base par des glissières
galvanisées.
SUSPENSION
Réalisée avec des bandes élastiques de 80 mm
tendues mécaniquement, composées par des fils
de gomme recouverts par du fil de nylon enroulé
à spirale.
REMBOURRAGE
Coussin assise fixé au châssis en expansé
indéformable de polyuréthane D35SR, le tout
revêtu en résiné de polyester 200 gr. Coussin
dossier en expansé flexible et indéformable de
polyuréthane D16S, revêtu couche thermo-
liée de 300 gr. résinée. Fileurs de remplissage
dossier et accoudoirs revêtus avec de l’expansé
indéformable de polyuréthane D35FR. Le tout
revêtu par du résiné 200 gr, de polyester couplé
avec du velours en maille.
PIEDS
Pieds de la partie fixe en ABS noir H. 25 mm,
non visibles.
ASSISE MOBILE
Châssis en aggloméré de bois massif de pin
supporté par des roues en gomme anti-marques.
Il glisse par un système mobile breveté, constitué
par un châssis en acier verni avec des poudres
époxydes, doté d’un volant de réglage pour le
glissement sur roues en gomme antidérapantes.
ESTRUCTURA
Realizada con armazón de madera maciza de
abeto de distintos grosores. Partes de taponado
en fibra bruta y/o madera contrachapada de
chopo. Costados laterales de aglomerado de
baja emisión de formaldehído (clase E1). Tablero
del respaldo en madera contrachapada de
chopo anclada a la base mediante sistema de
bayonetas galvanizadas.
SISTEMA DE SUSPENSIÓN
Realizado con cinchas elásticas de 80 mm,
tensadas mecánicamente, compuestas por hilos
de goma forrados de nylon envuelto en forma
de espiral.
RELLENO
Cojín del asiento fijado en el armazón en espuma
de poliuretano indeformable D35SR, recubierta
de fibra de resina de poliéster de 200 gramos.
Cojín del respaldo en espuma de poliuretano
flexible e indeformable D16S, recubierta de
capa ligada térmicamente de 300 gramos.
Partes de taponado del respaldo y apoyabrazos
recubiertos de espuma de poliuretano
indeformable D35FR. Todo revestido con fibra
resinada de poliéster de 200 gramos, acoplada
con velludillo de punto.
PATAS
Para la parte fija, patas de ABS negro de 25 mm
de altura, no visibles.
ASIENTO MÓVIL
Armazón en madera aglomerada y madera
maciza de abeto, sostenido por ruedas de goma
antimarcas. Se desplaza sobre un sistema móvil
patentado, constituido por un armazón de acero
pintado con polvos epoxídicos, con rueda de
regulación para el deslizamiento sobre ruedas
de goma antideslizantes.
KORPUS
Wird aus massivem Tannenholz verschiedener
Stärken hergestellt. Füllungsteile aus Rohfaser
und/oder Pappelsperrholz. Seitenwände aus
Spanplatte mit geringer Formaldehydabgabe
(Klasse E1). Rückwand aus Pappelsperrholz, wird
mit verzinkten Bajonettverbindungen an der
Basis verankert.
POLSTERUNG
Cuscino seduta fissato al telaio in espanso
indeformabile con densità D35SR, rivestito con
resinato di poliestere 200 gr. Cuscino schiena in
poliuretano espanso flessibile e indeformabile
in densità D16S rivestito in falda termolegata
da 300 gr. Parti di tamponamento schiena e
braccioli rivestiti con espanso indeformabile
densità 35 FR. Il tutto rivestito con resinato 200
gr. poliestere accoppiato a vellutino in maglina.
MECANISMUS
Sitz mit 3 Positionen auf einem kugelgelagerten
Gleitmechanismus in einem lackierten
Doppelrahmen aus Metall mit hochfesten
elastischen Gurten.
FÜSSE
Für feststehenden Teil aus schwarzem ABS mit H
25mm, nicht sichtbar.
BEWEGLICHER SITZ
Rahmen aus Spanplatte und massivem
Tannenholz, der auf gummierten, spurlosen
Rädern ruht. Gleitet auf einem beweglichen,
patentierten System, das aus einem
epoxidpulverbeschichteten Stahlrahmen
besteht und ein Einstellhandrad beinhaltet.
98
186
202
159
108
299
232
159
116
323
195
328
38
47
121
246
255
2.915 €
4.405 €
2.580 €
4.040 €
2.530 €
3.855 €
2.340 €
2.055 €
1.640 €
48
49
HOME COLLECTION
2022
FELIS
INDEX
INDEX