LE COMPOSIZIONI PIÙ RICHIESTE / MOST POPULAR ARRANGEMENTS / LES COMPOSITIONS PLUS DEMANDÉES / LAS COMPOSICIONES MÁS
SOLICITADAS / DIE MEISTGEFRAGTEN KOMPOSITIONEN. | PREZZO VALIDO PER CATEGORIA SUPER / PRICE APPLICABLE FOR SUPER CATEGORY / PRIX
VALABLE POUR CATÉGORIE SUPER / PRECIO VÁLIDO PARA LA CATEGORÍA SUPER / PREIS FÜR DIE KATEGORIE SUPER.
PER ALTRE MISURE CONSULTA IL LISTINO PROMOZIONALE COMPLETO A PAGINA 155 OPPURE ONLINE NELLA TUA AREA RISERVATA SU FELIS .IT / FOR OTHER MEASUREMENTS PLEASE SEE THE COMPLETE PROMOTIONAL PRICE-LIST ON PAGE 155 OR ONLINE
IN YOUR RESERVED AREA AT FELIS .IT / POUR D’AUTRES MESURES CONSULTEZ LE TARIF COMPLET PROMOTIONNEL À LA PAGE 155 OU EN LIGNE DANS VOTRE ESPACE RÉSERVÉ SUR LE SITE FELIS.IT / PARA OTRAS MEDIDAS, CONSULTA LA LISTA COMPLETA DE
PROMOCIONES EN LA PÁGINA 155 O EN TU ÁREA RESERVADA DEL SITIO FELIS.IT / FÜR ANDERE GRÖSSEN KONSULTIEREN SIE BITTE DIE VOLLSTÄNDIGE PREISLISTE AUF SEITE 155 ODER ONLINE IN IHREM RESERVIERTEN BEREICH AUF FELIS.IT
Il telaio in multistrato di legno di betulla è l’elemento caratterizzante del divano. Associa una grande
leggerezza e flessibilità ad un'ottima resistenza. La particolare foratura consente un’aerazione costante
per l’igiene e la manutenzione. Inoltre, Young è disassemblabile nelle sue parti materiche principali e
utilizza solo fissaggi meccanici. Per questo i materiali utilizzati sono tutti per lo più riciclabili.
El bastidor en madera contrachapada de abedul es el elemento que caracteriza el sofá. Combina una
gran ligereza y flexibilidad con una excelente resistencia. La perforación especial permite una ventilación
constante para la higiene y el mantenimiento. Además, se pueden desmontar las principales partes
matéricas de Young que utiliza únicamente fijaciones mecánicas. Por esta razón, todos los materiales
utilizados son en su mayoría reciclables.
Der Rahmen aus Birkensperrholz ist das charakteristische Merkmal des Sofas. Es verbindet große
Leichtigkeit und Flexibilität mit ausgezeichneter Festigkeit. Die spezielle Perforation ermöglicht eine
ständige Belüftung, ein großer Pluspunkt in puncto Hygiene und Pflege. Darüber hinaus kann Young in
seine Hauptbestandteile zerlegt werden und nutzt nur mechanische Befestigungen. Aus diesem Grund sind
die verwendeten Materialien größtenteils recycelbar.
L’armature multicouche en bois de bouleau caractérise ce canapé. Il associe une grande légèreté et
flexibilité à une excellente résistance. Le perçage particulier permet une constante aération pour une
meilleure hygiène et un entretien facilité. De plus, les principales parties de Young peuvent être démontées
grâce à des fixations mécaniques permettant donc aux matériaux utilisés d’être pour la plupart recyclés.
The multilayer birch wood frame is the key element of the sofa. It combines extreme light weight and
flexibility with great resistance. The special perforations provide constant ventilation for hygiene and
maintenance. Moreover, Young can be disassembled into its main parts and only uses mechanical fixing
methods. For this reason most of the materials used are recyclable.
La barra in metallo, posta sotto la base in multistrato, garantisce
stabilità e sostegno alla struttura del divano.
Piedini in acciaio pressofuso H 140 mm, disponibili in cromo o nero
goffrato.
Die-cast steel feet H 140 mm, available in chrome or black embossed.
Petits pieds en acier moulé sous pression H. 140 mm, disponibles en
chrome ou en noir gaufré.
Patas de acero fundido a presión de 140 mm de altura, disponibles en
cromo o en negro gofrado.
Füße aus druckgegossenem Stahl, erhältlich mit dem Finish Chrom
oder Schwarz geprägt.
La barre en métal, située sous la base multicouches, garantit stabilité
et support à la structure du canapé.
La barra metálica, colocada debajo de la base en contrachapado,
garantiza la estabilidad y el apoyo a la estructura del sofá.
Die Metallstange, die sich unter der Sperrholzplatte befindet, die als
Basis fungiert, sorgt für Stabilität und Halt der Sofastruktur.
The metal bar placed under the plywood base ensures stability and
support for the sofa frame.
Il cuscino della seduta è amovibile e ritorna facilmente in posizione
grazie ad un pratico innesto posto alla base.
The seat cushion is removable and easily clicks back into position
thanks to a practical slot located on the base.
Le coussin du siège est amovible et revient facilement en position
grâce à un mécanisme de raccordement pratique situé à la base.
El cojín del asiento es extraíble y vuelve fácilmente a su posición
gracias a un práctico empalme en la base.
Das Sitzkissen ist abnehmbar und kehrt leicht wieder in seine Position
zurück, und zwar dank einer praktischen Einkupplung an der Basis.
Un pratico sistema di aggancio consente un semplice assemblaggio
dei vari elementi.
Un système pratique de fixation permet d’assembler facilement les
différents éléments.
Un práctico sistema de enganche permite un montaje sencillo de los
diferentes elementos.
Ein praktisches Einrastsystem gestattet einen problemlosen
Zusammenbau der diversen Elemente.
A practical coupling system allows the various elements to be easily
assembled.
CROMO
CHROME
CHROME
CROMO
CHROM
NERO GOFFRATO
BLACK EMBOSSED
NOIR GAUFRÉ
NEGRO GOFRADO
SCHWARZ GEPRÄGT
STRUTTURA
Bracciolo e schienale in agglomerato di legno
a bassa emissione di formaldeide con parti
di tamponamento in fibra di legno e massello
in abete, fissato tramite bulloni al pannello
base, predisposto con forature atte a ricevere
cuscini e braccioli.
Pannello in multistrato di betulla (spessore
mm. 30) con traforature che consentono lo
scarico di umidità e facilitano il riciclo d’aria
delle cuscinature.
Sul pannello è applicata, mediante bulloni
passanti, una barra in metallo verniciato atta
a rafforzare la base, evitando l’applicazione
del piedino centrale.
IMBOTTITURA
Tutte le imbottiture sono realizzate con
poliuretani indeformabili privi di sostanze
SVHC, certificate non tossiche.
Cuscini seduta in poliuretano espanso
indeformabile a doppia densità D32-D20,
cuscini schienale in D18S; braccioli in
D30. Tutto rivestito in falda da 300 gr
termoaccoppiata ad agugliato in poliestere
100%, rivestiti con cuffia fissata alla
struttura in resina di poliestere 100%
accoppiata a vellutino poliestere 100%.
PIEDI
In alluminio pressofuso H 140 mm
disponibile nelle seguenti finiture: cromo,
nero goffrato. Completo di gommini
antisdrucciolo.
FRAME
Armrest and backrest frame made of low
formaldehyde emission particleboard.
Reinforcement parts made of wood fibre
and solid fir wood bolted to the base panel
perforated to house the cushions and
armrests. Multi-layered birch panel (30 mm
thick) with perforations to remove humidity
and facilitate air circulation in the cushions.
A painted metal bar bolted to the panel is
designed to reinforce the base, avoiding the
need for a central leg.
PADDING
All the padding is made of non-deformable
polyurethanes free of SVHC substances,
certified to be non-toxic. Seat cushions made
of non-deformable D32-D20S double density
polyurethane foam; back cushions made of
D18S; armrests made of D30. All covered in
a 300 g layer thermo-bonded to 100%
polyester needle-punched fabric, covered
with 100% polyester resin cover fixed to
the structure bonded to 100% polyester
velveteen.
FEET
Die-cast H 140 mm aluminium feet available
in the following finishes: chrome, black
embossed. Complete with non-slip rubber
pads.
STRUCTURE
Structure accoudoir et dossier en aggloméré
de bois à basse émission de formaldéhydes
avec fileurs de remplissage en bois et pin
massif, fixé par des écrous au panneau
de base, prédisposé avec des fors prêts à
accueillir des coussins et des accoudoirs.
Panneau
en multicouches de bouleau (épaisseur 30
mm.) avec des fors qui permettent l’évacuation
de l’humidité et qui facilitent le recyclage de
l’air des coussins. Sur le panneau est fixée,
grâce à des écrous passants, une barre de
métal vernie pour renforcer la base, en évitant
l’application du pied central.
REMBOURRAGE
Tous les rembourrages sont réalisés en
expansé indéformable de polyuréthane sans
substances SVHC, certifiés non toxiques.
Coussins assise en expansé indéformable de
polyuréthane à double densité D32-D20S; les
coussins dossier sont en expansé de
polyuréthane D18S: accoudoirs en D30.
Le tout revêtu en couche de 300gr couplée
à chaud avec du 100% polyester touffeté,
revêtus avec coiffe fixée à la structure en
résine de polyester 100% couplée à du
velours 100% polyester.
PIEDS
Pieds en aluminium moulé sous pression
H. 140 mm disponibles dans les finitions
suivantes: chrome, noir gaufré. Complet de
caoutchouc antidérapant.
ESTRUCTURA
Estructura del apoyabrazos y respaldo en
madera aglomerada de baja emisión de
formaldehído. Partes de taponado en fibra
de madera maciza de abeto, fijado mediante
pernos al tablero de base, predispuesto con
perforaciones idóneas a recibir cojines y
apoyabrazos. Tablero de contrachapado de
abedul (grosor 30 mm) con perforaciones
que facilitan la descarga de humedad y la
recirculación del aire entre los cojines. En el
tablero se aplica una barra de metal pintado
mediante pernos pasantes, idónea a reforzar
la base para evitar la aplicación de una pata
central.
RELLENO
Todos los rellenos están realizados con
espumas de poliuretano indeformables sin
sustancias SVHC, certificadas no tóxicas.
Cojines del asiento en espuma de poliuretano
indeformable de doble densidad D32 y D20S;
cojines del respaldo D18S, apoyabrazos en
D30. Todo revestido con capa de 300 gramos
acoplada térmicamente con fieltro agujado
100% poliéster, recubiertos con revestimiento
fijado a la estructura en resina 100% poliéster
acoplada al velludillo 100% poliéster.
PATAS
Patas de aluminio fundido a presión 140
mm de altura disponibles en los siguientes
acabados: cromo, negro gofrado. Completas
con tapones de goma antideslizantes.
KORPUS
Armlehne und Rückenlehne aus
Holzagglomerat mit geringen Formaldehyd-
Emissionen und Füllungsteilen aus
Holzfaser und massiver Fichte, mit der
Bodenplatte verschraubt, vorgebohrt zur
Aufnahme von Kissen und Armlehnen.
Mehrschichtige Platte aus Birkensperrholz
(30 mm dick) mit Bohrungen, damit die
Feuchtigkeit entweichen kann und die
Luftzirkulation der Kissen erleichtert wird.
Eine lackierte Metallstange wird mit Hilfe
von Durchgangsschrauben an der Platte
angebracht, wodurch das Anbringen des
zentralen Fußes vermieden wird.
POLSTERUNG
Alle Polsterungen bestehen aus nicht
verformbaren Polyurethanen, die frei von
SVHC-Stoffen sind und als ungiftig zertifiziert
wurden. Sitzkissen aus nicht verformbarem
Polyurethanschaum mit doppelter Dichte
D32-D20S,
Rückenkissen in D18S; Armlehnen in D30.
Alle sind mit 300 g thermogekoppeltem
Polyester-Nadelfilz (100 %) gepolstert und
mit einem an der Struktur befestigten Bezug
aus Polyesterharz (100 %) und Polyestersamt
(100 %) überzogen.
FÜSSE
Füsse H 140 mm aus Metalldruckguss ist
in den folgenden Ausführungen erhältlich:
Chrom, schwarz geprägt. Komplett mit
rutschfesten Gummipads ausgestattet.
ART. CM+GD / GS+MC
COMPOSIZIONE 1 - LATERALE 2 POSTI MIDI + CHAISE LONGUE MIDI
ARRANGEMENT 1 - 2-SEATER MIDI SIDE ELEMENT + CHAISE LONGUE MIDI
COMPOSITION 1 - CANAPÉ BÂTARD 2 PLACES MIDI + MÉRIDIENNE MIDI
COMPOSICIÓN 1 - LATERAL 2 PLAZAS MIDI + CHAISE LONGUE MIDI
KOMPOSITION 1 - SEITLICH 2 SITZE MIDI + CHAISELONGUE MIDI
L.262 x P.167 cm
ART. CL+3D / 3S+LC
COMPOSIZIONE 2 - LATERALE 3 POSTI LARGE + CHAISE LONGUE LARGE
ARRANGEMENT 2 - 3-SEATER LARGE SIDE ELEMENT + CHAISE LONGUE LARGE
COMPOSITION 2 - CANAPÉ BÂTARD 3 PLACES LARGE + MÉRIDIENNE LARGE
COMPOSICIÓN 2 - LATERAL 3 PLAZAS LARGE + CHAISE LONGUE LARGE
KOMPOSITION 2 - SEITLICH 3 SITZE LARGE + CHAISELONGUE LARGE
L.292 x P.167 cm
ART. 03
DIVANO 3 POSTI LARGE
3-SEATER LARGE SOFA
CANAPÉ 3 PLACES LARGE
SOFÁ 3 PLAZAS LARGE
3-SITZER-SOFA LARGE
L.212 x P.97 cm
ART. 20
DIVANO 2 POSTI MIDI
2-SEATER MIDI SOFA
CANAPÉ 2 PLACES MIDI
SOFÁ 2 PLAZAS MIDI
2-SITZER-SOFA MIDI
L.192 x P.97 cm
ART. 02
DIVANO 2 POSTI SMALL
2-SEATER SMALL SOFA
CANAPÉ 2 PLACES SMALL
SOFÁ 2 PLAZAS SMALL
2-SITZER-SOFA SMALL
L.172 x P.97 cm
ART. 01
POLTRONA
ARMCHAIR
FAUTEUIL
SILLÓN
SESSEL
L.90 x P.87 cm
ART. 05
DIVANO 3 POSTI BIG
3-SEATER BIG SOFA
CANAPÉ 3 PLACES BIG
SOFÁ 3 PLAZAS BIG
3-SITZER-SOFA BIG
L.232 x P.97 cm
ART. 07
DIVANO 3 POSTI MAXI
3-SEATER MAXI SOFA
CANAPÉ 3 PLACES MAXI
SOFÁ 3 PLAZAS MAXI
3-SITZER-SOFA MAXI
L.252 x P.97 cm
14
80
60
24
172
97
60
42
232
192
252
80
60
15
90
87
60
14 42
167
292
212
167
262
2.788 €
2.694 €
4.544 €
2.582 €
4.210 €
2.414 €
2.314 €
1.506 €
24
25
HOME COLLECTION
2022
FELIS
INDEX
INDEX