Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes
Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes
46
46
46
46
56
56
56
56
60
60
60
46/56
69/79
128/138
127/134
67/74
42/49
63
67
67
63
48
48
49
60
56
74
45
59
76
76
76
76
84
2272 / 2272/R
Liza
Lievore, Altherr, Molina
2015
Poltroncine
Gambe in acciaio cromato
o verniciato colore bianco o
nero. Scocca con braccioli in
polipropilene caricato fibra di
vetro, colore bianco o nero.
Imbottitura cuscino seduta in
poliuretano. Rivestimento cuscino
seduta, sfilabile, in stoffa o in pelle.
Per la versione 2272/R rivestimento
schienale sfoderabile in stoffa o
pelle accoppiato a Dacron Du Pont.
Armchairs
Legs in chromium-plated steel
or painted in the shades black
or white. Sling with armrests of
polypropylene reinforced with glass
fibre, in the shades white or black.
Seat cushion upholstered with
polyurethane. Seat cushion with
removable cover in fabric or leather.
For the model 2272/R removable
backrest cover in fabric or leather
with Dacron Du Pont.
Butaquitas
Patas de acero cromado o pintado
color blanco o negro. Armazón
con apoyabrazos de polipropileno
reforzado con fibra de vidrio, color
blanco o negro. Cojín asiento
con acolchado de poliuretano.
Cojín asiento con tapizado
desenfundable, de tejido o de piel.
Por el modelo 2272/R tapizado del
respaldo, desenfundable, de tejido
o de piel acoplado con Dacron Du
Pont.
Petits fauteuils
Pieds en acier chromé ou verni
blanc ou noir. Coque avec
accoudoirs en polypropylène,
renforcée de fibres de verre, dans
les couleurs blanche ou noire.
Rembourrage coussin d’assise en
polyuréthane. Revêtement coussin
assise déhoussable en tissu
ou cuir. Pour le modèle 2272/R
revêtement dossier déhoussable
en tissu ou cuir, couplé à Dacron
Du Pont.
Kleine Sessel
Beine aus verchromtem oder aus
weiß – oder schwarz lackiertem
Stahl. Sitzschale mit Armlehnen
aus Polypropylen mit Glasfaser
verstärkt, in den Farben weiß oder
schwarz. Sitzkissen-Polsterung
aus Polyhurethan. Sitzkissen
mit abnehmbarem Bezug aus
Stoff oder Leder. Für die Version
2272/R, abnehmbarer Bezug der
Rückenlehne aus Stoff oder Leder,
mit Dacron Du Pont gekoppelt.
Gambe / Legs / Pieds / Beine / Patas
Scocca / Sling / Coque / Sitzschale / Armazón
2278 / 2278/P
Lord
Alfredo Häberli
2003
2278 / 2278/P
Lord
Poltroncina girevole e reclinabile
Base a cinque razze in lega di
alluminio lucidato con rotelle o con
piedini (2278/P). Altezza seduta
regolabile. Schienale reclinabile,
con comando, fissabile in cinque
posizioni diverse o oscillante in
maniera continua. Imbottitura
in poliuretano con molleggio su
nastri elastici. Cuscino seduta, a
richiesta, in poliuretano/Dacron Du
Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa
o in pelle.
Reclining swivel armchair
Five-spoke base in polished
aluminum alloy with castors or
feet (2278/P). Adjustable seat
height. The tilting back, with
controls, can be set in five different
positions or made to constantly
rock. Polyurethane upholstery
with elastic strips suspension.
Seat cushion in polyurethane/
Dacron Du Pont, on request.
Removable fabric or leather cover.
Sillón giratorio y reclinable
Base con cinco radios en aleación
de aluminio pulido con ruedas o
patas (2278/P). Altura del asiento
regulable. Respaldo reclinable,
mediante control, se puede fijar
en cinco posiciones diferentes
o oscilar de forma continua.
Acolchado de poliuretano con
suspensión sobre cintas elásticas.
Cojín del asiento, a pedido, en
poliuretano/Dacron Du Pont.
Tapizado desenfundable de tejido
o de piel.
Petit fauteuil tournant
et inclinable
Base à cinq rayons en alliage
d’aluminium poli à roulettes ou
pieds (2278/P). Hauteur du siège
réglable. Le dossier inclinable par
commande peut être fixé dans cinq
positions différentes ou basculer de
manière continue. Rembourrage en
polyuréthane avec suspension sur
sangles élastiques. Sur demande,
coussin du siège en polyuréthane/
Dacron Du Pont. Revêtement
déhoussable en tissu ou en cuir.
Verstellbarer Drehsessel
Fünfbeiniger Fuß aus polierter
Aluminiumlegierung auf Rollen oder
mit festen Füßen (2278/P). Sitzhöhe
regulierbar. Neigung der Lehne
über Mechanismus verstellbar, in
fünf Positionen zu fixieren oder
stufenlos beweglich. Polsterung
aus Polyhurethan mit Federung auf
elastischen Gurten. Auf Wunsch
Sitzkissen aus Polyhurethan/
Dacron Du Pont. Abnehmbarer
Bezug aus Stoff oder Leder.
2271
2278
2272
2271/R
2278/P
2272 / R
2271 / 2271/R
Liza
Poltroncina
Struttura in acciaio verniciato colore
grafite o nero opaco. Imbottitura
sedile e cuscino in poliuretano,
imbottitura schienale in poliuretano
schiumato autoestinguente.
Rivestimento sfilabile in stoffa
o in pelle.
Small armchair
Steel frame varnished graphite
or matt black. Seat and cushion
upholstered with polyurethane,
backrest upholstered with self-
extinguishing polyurethane foam.
Removable fabric or leather cover.
Petit fauteuil
Structure en acier verni graphite
ou noir mat. Assise et coussin
rembourrés en polyuréthane,
dossier rembourré en mousse
de polyuréthane autoextinguible.
Revêtement déhoussable en tissu
ou en cuir.
Sessel
Gestell aus graphitfarben oder
mattem schwarz lackierten Stahl.
Sitz und Kissen-Polsterung
aus Polyurethan, Rückenlehne
mit selbstlöschendem
Polyurethanschaum gepolstert.
Abnehmbarer Bezug aus Stoff
oder Leder.
Butaquita
Estructura de acero pintado
en los colores grafito o negro
mate. Acolchado del asiento y
cojín de poliuretano, acolchado
del respaldo de espuma de
poliuretano autoextintivo. Tapizado
desenfundable de tejido o piel.
2262
Nena
Lanzavecchia+Wai
2020
Struttura / Frame / Structure / Gestell / Estructura
2054
Noli
Ludovica+Roberto Palomba
2018
Sedia
Struttura in legno massello
di faggio verniciato nei colori
antracite, grigio cenere, blu mare,
rosa mattone, senape e verde
salvia. Sedile imbottito e rivestito
in stoffa o pelle, sfilabili.
Chair
Frame in solid beech wood, painted
in the shades anthracite, ash-grey,
navy blue, rose-brick, mustard and
sage-green. Seat upholstered and
covered with removable fabric or
leather.
Silla
Estructura de haya maciza pintada
en los colores antracita, gris
ceniza, azul marino, rosa ladrillo,
mostaza y verde salvia. Asiento
acolchado y tapizado de tejido
o piel, desenfundables.
Chaise
Structure en hêtre massif verni
dans les couleurs anthracite, gris
cendre, bleue marine, rose brique,
moutarde et vert sauge. Siège
rembourré et recouvert en tissu
ou cuir, déhoussable.
Stuhl
Gestell aus massiver Buche,
lackiert in den Farben anthrazit,
aschengrau, marineblau, Rosa-
Ziegel, Senfbraun und Salbeigrün.
Gepolsterter Sitz mit abnehmbarem
Stoff oder Leder bezogen.
Struttura / Frame / Structure / Gestell / Estructura
ZANOTTA 2020/2021
ZANOTTA 2020/2021
488
489