Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes
Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes
65/72
38
80
80
46
46
44
44
49
49
44
49
54
53
53
53
45,5
45,5
45,5
66,5
42
57
45,5
106
84
84
84
2286
Ido
Frank Rettenbacher
2016
Sgabelli
Struttura in legno massello di
rovere o noce Canaletto verniciati,
colore naturale. Poggiapiedi in
acciaio inox satinato.
Stools
Frame in solid oak or Canaletto
walnut, natural painted. Footrest in
satin-finished stainless steel.
Taburetes
Estructura de madera maciza de
roble o nogal Canaletto, barnizados
natural. Reposapiés de acero inox
satinado.
Tabourets
Structure en bois massif de rouvre
ou noyer Canaletto, vernis naturel.
Appuie-pieds en acier inox satiné.
Hocker
Gestell aus Massivholz in Eiche
oder Nussbaum Canaletto, beide
naturfarben lackiert. Fußstütze aus
satiniertem Stahl.
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Noyer Canaletto
Nussbaum Canaletto
Nogal Canaletto
Rovere naturale
Natural oakwood
Rouvre naturel
Naturfarbene Eiche
Roble natural
2081
Lealta
Roberto Barbieri
2006
Sedia
Struttura in lega di alluminio. Sedile
e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in
pelle oppure non sfilabile in cuoio.
A richiesta viene fornita una fodera
coprisedia da calzare senza fissare:
in tessuto 100% cotone, colore
bianco, disponibile sia corta che
ricopre sedile e schienale, sia lunga
che ricopre anche le gambe.
Chair
Aluminium alloy frame. Seat and
back upholstered in polyurethane.
Removable cover in fabric or
leather or non-removable in
cowhide. Upon request one loose
cover to be put on without fixing
can be supplied: in 100% white
cotton, available either short
covering seat and backrest or long
covering legs too.
Silla
Estructura de aleación de aluminio.
Asiento y respaldo acolchados
en poliuretano. Tapizado
desenfundable de tejido o de piel
o no desenfundable de cuero. A
pedido suministramos una funda
de poner sobre la silla sin fijarla: de
tejido 100% algodon, color blanco,
disponible corta que cubre asiento
y respaldo o larga que cubre
tambien las patas.
Chaise
Structure en alliage d’aluminium.
Siège et dossier rembourrés
en polyuréthane. Revêtement
déhoussable en tissu ou en cuir
ou pas déhoussable en cuir sellier.
Sur demande on peut fournir une
housse à poser sans la fixer pour
protéger les chaises: en tissu 100%
coton, couleur blanche, dans les
versions courte qui couvre assise
et dossier ou longue qui couvre
même les pieds.
Stuhl
Gestell aus Aluminiumlegierung.
Sitz und Rückenlehne Polyurethan-
gepolstert. Abnehmbarer Bezug
aus Stoff oder Leder oder aus
nicht abnehmbarem Kernleder.
Auf Nachfrage ist ein loser Bezug
verfügbar, der auf dem Stuhl ohne
befestigen anzuziehen ist: aus
100% weißer Baumwolle, in zwei
Versionen lieferbar, kurz, der Sitz
und Rücken überzieht, oder lang,
der auch die Beine überzieht.
2083
2084
2085
2286/A 38 x 72 cm
2286/B 38 x 65 cm
2083 / 2084 / 2085
Lea
Roberto Barbieri
2003
Sedia. Poltroncina
Struttura in lega di alluminio.
Sedile, schienale e braccioli
imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in
pelle oppure non sfilabile in cuoio.
A richiesta viene fornita una fodera
coprisedia da calzare senza fissare:
in tessuto 100% cotone, colore
bianco, disponibile sia corta che
ricopre sedile e schienale, sia lunga
che ricopre anche le gambe.
Chair. Armchair
Aluminium alloy frame. Seat,
back and armrests upholstered in
polyurethane. Removable cover in
fabric or leather or non-removable
in cowhide. Upon request one
loose cover to be put on without
fixing can be supplied: in 100%
white cotton, available either short
covering seat and backrest or long
covering legs too.
Silla. Sillón
Estructura de aleación de aluminio.
Asiento, respaldo y apoyabrazos
acolchados en poliuretano.
Tapizado desenfundable de tejido
o de piel o no desenfundable de
cuero. A pedido suministramos
una funda de poner sobre la silla
sin fijarla: de tejido 100% algodon,
color blanco, disponible corta que
cubre asiento y respaldo o larga
que cubre tambien las patas.
Chaise. Petit fauteuil
Structure en alliage d’aluminium.
Siège, dossier et accoudoirs
rembourrés en polyuréthane.
Revêtement déhoussable en tissu
ou en cuir ou pas déhoussable en
cuir sellier. Sur demande on peut
fournir une housse à poser sans la
fixer pour protéger les chaises: en
tissu 100% coton, couleur blanche,
dans les versions courte qui couvre
assise et dossier ou longue qui
couvre même les pieds.
Stuhl. Armlehnstuhl
Gestell aus Alu-Legierung. Sitz,
Rückenlehne und Armlehnen
Polyurethan-gepolstert.
Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder
Leder oder aus nicht abnehmbarem
Kernleder. Auf Nachfrage ist ein
loser Bezug verfügbar, der auf dem
Stuhl ohne befestigen anzuziehen
ist: aus 100% weißer Baumwolle, in
zwei Versionen lieferbar, kurz, der
Sitz und Rücken überzieht, oder
lang, der auch die Beine überzieht.
2055 / 2056
June
Frank Rettenbacher
2016
Sedie
Gambe in acciaio verniciato,
colore bianco o nero. Sedile
in nylon caricato fibra di vetro
con imbottitura in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa o
in pelle. Il rivestimento in tessuto
è lavabile esclusivamente a
secco. Schienale in multistrato
di faggio placcato in rovere
verniciato naturale o tinto nero
oppure placcato in noce Canaletto
verniciato colore naturale.
Chairs
Black or white painted steel legs.
Nylon seat reinforced with glass
fibre, with polyurethane upholstery.
Removable cover in fabric or
leather. The fabric cover can be
exclusively dry cleaned. Backrest
in beech plywood, covered with
natural or black painted oak or in
natural painted Canaletto walnut.
Sillas
Patas de acero pintado blanco o
negro. Asiento de nylon reforzado
con fibra de vidrio y acolchado
de poliuretano. Tapizado
desenfundable de tejido o de
piel. El tapizado de tejido tiene
que ser lavado exclusivamente
en seco. Respaldo en multicapa
de haya enchapada de roble
barnizado natural o pintado negro,
o enchapado de nogal Canaletto
barnizado natural.
Chaises
Pieds en acier verni blanc ou
noir. Siège en nylon renforcée de
fibres de verre avec rembourrage
en mousse de polyuréthane.
Revêtement déhoussable en
tissu ou en cuir. Le revêtement en
tissu est lavable seulement à sec.
Dossier en contreplaqué de hêtre
plaqué en rouvre verni naturel
ou teinté noir ou plaqué en noyer
Canaletto verni naturel.
Stühle
Beine aus schwarz oder weiß
lackiertem Stahl. Sitzfläche aus
Nylon mit Glasfaser verstärkt,
und Polsterung aus Polyurethan.
Abnehmbarer Bezug aus Stoff
oder Leder. Der Stoff- Bezug
kann exclusiv nur chemisch
gereinigt werden. Rücken aus
Buchensperrholz furniert mit
naturfarben- oder schwarz
lackierter Eiche, oder mit
naturfarben lackiertem Nussbaum
Canaletto.
Schienale / Backrest / Dossier / Rücken /
Respaldo
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Noyer Canaletto
Nussbaum Canaletto
Nogal Canaletto
Rovere naturale
Natural oakwood
Rouvre naturel
Naturfarbene Eiche
Roble natural
Rovere tinto nero
Black varnished oak
Rouvre teinté noir
Schwarz-gebeizte Eiche
Roble teñido negro
Gambe / Legs / Pieds / Beine / Patas
ZANOTTA 2020/2021
ZANOTTA 2020/2021
484
485