Poltrone / Armchairs / Fauteuils / Sessel / Butacas
Poltrone / Armchairs / Fauteuils / Sessel / Butacas
94
80
77
46
43
65
65
63
63
42
78
115
79
74
82
97
92
32
80
67
42
35
78
882
Ardea CM
Omaggio a Carlo Mollino
1946
872
Arom
Noé Duchaufour Lawrance
2014
Poltrona / Bergère
Base in legno massello di rovere
naturale o tinto nero oppure in
legno massello di noce Canaletto
colore naturale; verniciatura con
finitura a cera. Struttura in acciaio
con molleggio su nastri elastici.
Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento
sfilabile in stoffa o pelle.
Armchair / Bergère
Base in solid natural or black
varnished oak, or in solid natural
Canaletto walnut; wax-finished
varnish. Steel frame, with elastic
strips suspension. Upholstery in
polyurethane/heat-bound polyester
fibre. Removable cover in fabric
or leather.
Poltroncina
Struttura in acciaio. Imbottitura
in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con molleggio su nastri
elastici. Rivestimento sfilabile in
stoffa, Pied de poule o in pelle. La
scocca esterna può essere rivestita
anche in cuoio 95 in abbinamento a
tessuto o pelle.
Armchair
Steel frame. Upholstery with
polyurethane/heat bound polyester
fibre with elastic strips suspension.
Removable cover in fabric, Pied de
poule or leather. The exterior body
can be covered with cowhide 95,
combined with fabric or leather.
Fauteuil / bergère
Socle en rouvre naturel massif ou
teinté noir ou en noyer Canaletto
massif, couleur naturelle; verni
finition cirée. Structure en acier avec
suspension sur sangles élastiques.
Rembourrage en polyuréthane/
fibre de polyester liée à chaud.
Revêtement déhoussable en tissu
ou en cuir.
Sessel / Bergère
Sockel aus massiver naturfarbener
oder schwarz lackierter Eiche,
oder aus massivem naturfarbenem
Nussbaum Canaletto; Lackierung
mit Wachs-Endbehandlung.
Gestell aus Stahl mit Federung auf
elastischen Gurten. Polsterung aus
Polyhurethan/wärmegebundener
Polyesterfaser. Abnehmbarer Bezug
aus Stoff oder Leder.
Petit fauteuil
Structure en acier. Rembourrage en
polyuréthane/fibre polyester liée à
chaud avec suspension sur sangles
élastiques. Revêtement déhoussable
en tissu, Pied de poule ou en cuir.
La coque extérieur peut également
être revêtue en cuir sellier 95 en
combinaison avec du tissu ou de cuir.
Kleiner Sessel
Gestell aus Stahl. Polsterung aus
Polyurethan/wärmegebundener
Polyesterfaser mit Federung auf
elastischen Gurten. Abnehmbarer
Bezug aus Stoff, aus Pied de
poule oder Leder. Die Sitzschale
kann außen mit Kernleder 95 in
Kombination mit Stoff oder Leder
bezogen werden.
Butaca de orejas
Base en madera maciza de roble
natural o teñido negro o en madera
maciza de nogal Canaletto color
natural; pintura con acabado de
cera. Estructura de acero con
suspensión sobre cintas elásticas.
Acolchado de poliuretano/fibra
poliéster termounida. Tapizado
desenfundable en tejido o piel.
Butaquita
Estructura de acero. Acolchado
de poliuretano/fibra poliéster
termounida con suspensión
sobre cintas elásticas. Tapizado
desenfundable de tejido, Pied de
poule o de piel. El bastidor exterior
puede ser tapizado en cuero 95 en
combinación con tejido o piel.
Base / Base / Socle / Sockel / Base
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Noyer Canaletto
Nussbaum Canaletto/
Nogal Canaletto
Rovere naturale
Natural oakwood
Rouvre naturel
Naturfarbene Eiche
Roble natural
Rovere tinto nero
Black varnished oak
Rouvre teinté noir
Schwarz-gebeizte Eiche
Roble teñido negro
873
Calla
Noé Duchaufour Lawrance
2010
Petit fauteuil
Base sur roulettes ou fixe avec pieds.
Piétement en acier. Rembourrage de
polyuréthane/fibre polyester liée à
chaud avec suspension sur sangles
élastiques. Revêtement déhoussable
en tissu ou en cuir. La coque
extérieur peut également être revêtue
en cuir sellier 95 en combinaison
avec du tissu ou de cuir. Le fauteuil
est disponible en deux hauteurs du
sol: haut 873/A avec roulettes, bas
873/B avec pieds.
Kleiner Sessel
Sockel auf Rollen oder fest mit
Füßen. Gestell aus Stahl. Polsterung
aus Polyurethan/wärmegebundener
Polyesterfaser mit Federung auf
elastischen Gurten. Abnehmbarer
Bezug aus Stoff oder Leder. Die
Sitzschale kann außen mit Kernleder
95 in Kombination mit Stoff oder
Leder bezogen werden. Der kleine
Sessel ist in zwei verschiedenen
Höhen ab Boden erhältlich: hoch
873/A mit Rollen, niedrig 873/B mit
Füßen.
Butaquita
Base sobre ruedas o fija con patas.
Estructura de acero. Acolchado
de poliuretano/fibra poliéster
termounida con suspensión
sobre cintas elásticas. Tapizado
desenfundable de tejido o de piel. El
bastidor exterior puede ser tapizado
en cuero 95 en combinación con
tejido o piel. La butaquita está
disponible en dos alturas diferentes:
alto 873/A con ruedas, bajo 873/B
con patas.
Poltroncina
Base su ruote o fissa con piedini.
Struttura in acciaio. Imbottitura
in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con molleggio su nastri
elastici. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle. La scocca esterna
può essere rivestita anche in cuoio
95 in abbinamento a tessuto o pelle.
La poltroncina è disponibile in due
differenti altezze da terra: alta 873/A
con rotelle, bassa 873/B con piedini.
Armchair
Base on castors or fixed with
feet. Steel frame. Upholstery with
polyurethane/heat bound polyester
fibre with elastic strips suspension.
Removable fabric or leather cover.
The exterior body can be covered
with cowhide 95, combined with
fabric or leather. The armchair is
available in two different heights
above ground level: high 873/A with
castors, low 873/B with feet.
873/A
873/B
875
Derby
Noé Duchaufour Lawrance
2009-2010
Poltrona / bergère, pouf
Poltrona con base girevole in acciaio
o fissa con piedini e scocca esterna
in poliuretano rigido rivestita in cuoio
95. Imbottitura scocca interna e
pouf in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con molleggio su nastri
elastici. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle. Struttura pouf in
acciaio.
Armchair / bergère, pouf
Armchair with steel base, swivel or
fixed with feet and stiff polyurethane
exterior body covered with cowhide
95. Upholstery of internal body and
pouf in polyurethane/heat-bound
polyester fibre with elastic strips
suspension. Removable fabric or
leather cover. Pouf steel frame.
Fauteuil / Bergère, pouf
Fauteuil avec base pivotante
en acier ou fixée avec pieds et
coque extérieur en polyuréthane
rigide, revêtue en cuir sellier
95. Rembourrage de la coque
intérieur et pouf en polyuréthane/
fibre polyester liée à chaud avec
suspension sur sangles élastiques.
Revêtement déhoussable en tissu ou
en cuir. Structure pouf en acier.
Sessel / Bergère, Hocker
Sessel mit Stahlsockel, drehbar
oder fest mit Füßen und äußere
Sitzschale aus steifem Polyurethan,
mit Kernleder 95 bezogen.
Innere Sitzschale und Hocker
mit Polsterung aus Polyurethan/
wärmegebundener Polyesterfaser
mit Federung auf elastischen Gurten.
Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder
Leder. Hocker-Gestell aus Stahl.
Sillón / bergère, puf
Sillón con base giratoria de acero o
fija con pies y bastidor exterior de
poliuretano tapizado de cuero 95.
Acolchado del bastidor interior y del
puf de poliuretano/fibra poliéster
termounida con suspensión
sobre cintas elásticas. Tapizado
desenfundable de tejido o de piel.
Estructura puf de acero.
875
875/P
ZANOTTA 2020/2021
ZANOTTA 2020/2021
462
463