Acoustic planning
by XAL
Colour variety
Screen-work friendly
felt grey
bright blue
indigo blue
anthracite
xal.com/muse
657
DE Bei der akustischen Raumplanung be-
rechnen, messen oder simulieren wir das
Verhalten von Schall im Raum, darunter vor
allem Nachhallzeit und Sprachverständ-
lichkeit. Aus den Ergebnissen erstellen wir
ein individuelles Konzept. Durch enge Ab-
stimmung mit auftraggebenden Planern und
Kunden können wir die optimale Balance
zwischen Licht, Ambiente und raumakusti-
schen Bedingungen erzielen.
DE Welche Art von Büro soll mit MUSE
ausgestattet werden? Ob klassisch
dezent oder hip und unkonventionell:
Mit zwei neutralen Farbtönen und zwei
Akzentfarben integriert sich MUSE in
jedes Einrichtungskonzept.
DE MUSE wurde speziell für den Bildschirm-
arbeitsplatz optimiert. Durch entblendende
Reflektoren erreichen die Leuchten einen
UGR-Wert ≤ 19: Es entsteht eine angenehm
helle Arbeitsumgebung ohne Blendung.
EN Acoustic spatial planning calculates,
measures, or simulates the behaviour of
sound in a room. This planning includes, in
particular, reverberation time and speech
intelligibility. We create a bespoke concept
from the results. Through close coordination
with contracting planners and customers, we
can achieve the optimum balance between
light, ambience, and spatial acoustic condi-
tions.
EN What kind of office should be
equipped with MUSE? With two neutral
shades and two accent colours, MUSE
can be integrated into any furnishing
concept whether classically understated
or hip and unconventional.
EN MUSE has been optimised for computer
workstations. Thanks to glare-free reflec-
tors, the luminaires achieve a UGR ≤ 19 value,
creating a pleasantly bright working environ-
ment without glare.