ENG
Imagine walking along the ancient walls of the Palace of Mycenae and realizing that in the age-old architec-
ture the natural shapes of the stones seem to fit together spontaneously, with no shaping by human hands. An embrace is behind
the structure and strength, rather than the geometric wishes of the designer.
This gave Paolo Grasselli his cue when he designed Kamari, a selection of sofas in which rationality and er-
gonomics come together naturally in the softness of upholstered furniture. The sculpturesque forms in the Kamari collection were
developed in a seemingly simple process that conceals skilful shaping of upholstery and astute handling of technical matters. The
seat is clasped by an organic form that looks like it was hewn by the elements and feels like it has found its natural home.
ITA
Passeggiare lungo le mura antiche del Palazzo di Micene e accorgersi che in quest’architettura ancestrale
le forme naturali delle pietre si incastrano apparentemente in modo spontaneo, senza che la mano dell’uomo le abbia modellate.
È un abbraccio quello che dà struttura e forza, non la volontà geometrica del progettista.
Paolo Grasselli è partito da qui per progettare Kamari, un sistema di divani in cui razionalità e ergonomia
convergono nella morbidezza dell’imbottito spontaneamente. Kamari è una collezione dalle forme scultoree, frutto di un lavoro
apparentemente semplice che nasconde un’abile modellazione dell'imbottito e un’intelligente gestione delle parti tecniche. Una
forma organica, che sembra plasmata dagli elementi naturali, abbraccia la seduta dando la sensazione di aver trovato una collo-
cazione naturale.