Condizioni generali di vendita
Conditions of sale
LE DIMENSIONI
riportate nel presente listino
sono nominali ed espresse in cm.
THE DIMENSIONS
shown in this price list are
nominal and expressed in cms.
Il presente listino annulla tutte le precedenti quotazioni, in
qualsiasi forma applicate o stabilite, e può essere variato sen-
za preavviso. Prezzi espressi in Euro. I nostri rapporti saranno
regolati sul prezzo netto I.V.A. esclusa. I dati tecnici contenuti
nel presente listino sono indicativi e non impegnativi. La Ditta
TAGLIABUE si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento
senza preavviso, tutte quelle modifiche che ritenga opportune
per il miglioramento del prodotto. I prezzi degli elementi pos-
sono subire variazioni, dovute ad arrotondamenti di prezzo dei
singoli componenti.
This price list nullifies all other previous quotations, in any form
applied or established and can be varied without notice. Price
are expressed in Euro. Our commercial terms will be regulated
on the net price VAT excluded. The technical data contained
in the present price list are indicative and not binding. The
firm TAGLIABUE retain the right to make at any time without
prior notice, all changes they deem necessary to improve the
product. Prices of elements may undergo variations, due to
rounding off of prices of single components.
I termini di consegna esposti nelle conferme d’ordine hanno
unicamente valore indicativo. Non si accettano penalità nè re-
sponsabilità per ritardata consegna.
Delivery terms written on the confirmation order are wholly
indicative. Penalties or responsibility for late delivery will not
be accepted.
Per consegne con importo netto inferiore a € 400 addebito
netto di € 25 come contributo di trasporto.
Eventuali reclami dovranno essere inoltrati alla Ditta entro 8
giorni dal ricevimento della merce. In ogni caso è da escludere
qualsiasi indennizzo per eventuali danni o differenze riscontrate.
In case of deliveries with net and lower amount to Euro 400 it
will be applied a net charge of 25 Euro as contribution to
the transport cost. Any complaints must be made to the
Company within 8 days from receipt of the goods. In any case
compensation is excluded for any damage or differences noted.
Non si garantisce l’uniformità di venature delle “essenze”
nell’abbinamento tra i diversi pezzi. I campionari di colori sono
soltanto indicativi non essendo possibile tecnicamente assicu-
rare la costanza di tinta nel tempo.
Il committente conferendo l’ordine accetta tali tolleranze.
It is impossible to guarantee the uniformity of the grain effect
in matching various pieces. The colour samples are purely
indicative as it is not technically possible to guarantee a
consistent staining over the course of time. The purchaser, at
the time of ordering, agrees to accept these tolerances.
Eventuali resi dovranno essere preventivamente autorizzati
dall’azienda; si terrà conto, in questi casi delle spese sostenute
dalla Ditta venditrice.
Eventual returned goods must be authorized by the firm; in
these cases the costs sustained by the seller will be taken into
consideration.
Nessuna contestazione da parte del compratore potrà giustifi-
care rifiuti o ritardi nel pagamento.
Il ritardo del pagamento anche di una sola rata, autorizza la
Ditta TAGLIABUE a chiedere il totale pagamento con l’addebito
degli interessi di mora applicati al tasso bancario vigente. La
merce consegnata rimane di proprietà della Ditta fornitrice sino
al pagamento totale da parte del committente.
No complaint on behalf of the buyer can justify the refusal or
the delay o payment.
Delay in payment, even of a single rate will authorize the firm
TAGLIABUE to claim the total payment with the application of
interest in arrears, charged with the bank rate in force at the
time. The goods delivered will remain property of the supplier
until total payment on behalf of the purchaser.
Per qualsiasi contestazione sarà competente il Foro di Monza.
Any dispute will be the jurisdiction of the Forum of Monza.
CONSEGNE, TRASPORTI E RECLAMI
DELIVERY, TRANSPORT AND COMPLAINTS
TOLLERANZE
TOLERANCE
TERMINI DI CONSEGNA
DELIVERY TERMS
RESI
RETURNED GOODS
PAGAMENTI
DELAY OF PAYMENT
FORO COMPETENTE
PLACE OF JURISDICTION
VALIDITÀ LISTINO
VALIDITY OF PRICE LIST