167
Panca realizzata in legno massello di Briccola, il cui design richiama il mondo fantastico. Dotata di seduta d’appoggio, è sorretta da 4 gambe.
“Quel legno ha una grande storia ed è affascinante volerlo riportare a vita. Nel mio caso volevo ottenere una immagine gentile, capovolgendo la
durezza del tronco. L’Unicorno, declinato in varie forme, è uno sgabello dall’aspetto ironico, come fosse un giocattolo porta fortuna. Un giocattolo
di legno, appunto, tagliato in modo primordiale, come fece il falegname Geppetto con Pinocchio. Un giocattolo da adulti, con gli occhi azzurri e
rotondi in vetro di Murano, e il corno in bronzo dorato.”
Bench in solid Briccola wood whose design reminds of the fantasy world. Seat supported by 4 legs.
“That wood carries with it an important story and it is fascinating the idea of trying to bringing it back to life. In my case, I wanted to obtain a
gentle image, turning upside down the hardness of the trunk. The Unicorn, conceived in different forms, is an ironic stool, as if it were a good
luck toy. A wooden toy, indeed, primordialy-cut, as Geppetto did when he created Pinocchio. A toy for adults, with blue and round eyes made of
Murano glass, and the horn made of golden bronze.”
Bank aus Briccola Massivholz, deren Design an die Fantasiewelt erinnert. Die Sitzfläche steht auf vier Beinen.
“Dieses Holz hat eine großartige Geschichte und es ist faszinierend, wenn man es wieder zum Leben erwecken will. Ich wollte ein sanftes Bild
schaffen, indem ich die Härte des Stammes umkehrte. Dieses in verschiedenen Formen gestaltete Einhorn ist ein ironischer Hocker, der wie ein
Glück bringendes Spielzeug aussieht. Ein auf ganz ursprüngliche Weise geschnitztes Holzspielzeug, so wie es der Tischler Geppetto mit Pinocchio
schuf. Ein Spielzeug für Erwachsene, mit runden blauen Augen aus Muranoglas und einem Horn aus vergoldeter Bronze.”
UNICORNO
ALESSANDRO MENDINI
CM: L. 182 · P. 58 · H. 94
Alessandro Mendini