132
La poderosa corrente del Po forma naturalmente il deposito
più importante; a nord e a sud di questo fiume vi è un tratto di
palude formato da correnti più deboli e meno suscettibili ai rapidi
cambiamenti del delta centrale. In uno di questi tratti sorge
Ravenna, nell’altro Venezia. […] In alcuni punti, secondo la velocità
della corrente, la terra si è sollevata formando delle piccole isole
paludose, consolidate poi, ora dal tempo ora dalla mano dell’uomo,
e composte di terra abbastanza ferma per potervi fabbricare
sopra o feconda abbastanza per esser coltivata. Nella più grande
di queste isole, circondata da numerosissime altre più piccole,
cresciuta d’importanza dalla confluenza di parecchi canali formati
dai fiumi che si dirigono verso il mare, è stata costruita Venezia.
The powerful stream of the Po of course builds forward the fastest;
on each side of it, north and south, there is a tract of marsh, fed
by more feeble streams, and less liable to rapid change than the
delta of the central river. In one of these tracts is built Ravenna,
and in the other Venice. […] In some places, according to the run
of the currents, the land has risen into marshy islets, consolidated,
some by art, and some by time, into ground firm enough to be
built upon, or fruitful enough to be cultivated. In the midst of the
largest of these, increased in importance by the confluence of
several large river channels towards one of the openings in the sea
bank, the city of Venice itself is built, on a crowded cluster of islands.
John Ruskin
VENEZIA Appunti di Viaggio_Paola ok_ultima versione.indd 132
21/09/18 16:08