002 /003
Vorrei ringraziare tutte le persone
che hanno collaborato alla
realizzazione di questo bellissimo
lavoro per la dedizione e l’amore che
hanno messo nel farlo.
Marco per l’ideazione del ‘come’
e per la cura certosina nella ricerca
del ‘dove’.
Alessandro per la forza libera
delle sue immagini, per la passione
sincera e la felicità nei nostri
giorni di shooting.
I grafici, Artemio e Chiara, per
la consueta disponibilità ed eleganza
con cui hanno impaginato il lavoro.
Elena, scrittrice specialissima
e visionaria, nell’illuminante
interpretazione delle immagini.
Amanda, per la sensibilità
lessicale delle traduzioni.
Kim, per la delicata interferenza
vegetale del suo lavoro di artista;
Kim Beck è stata con noi all’inizio
del primo progetto (Grass is greener)
e in una stupefacente installazione
al nostro showroom newyorkese.
Ritorna ora con alcune pagine sparse,
come un virus, e con la copertina.
I would like to thank all those
who worked together to produce this
beautiful piece of work, particularly
for the energy and love they put
into it
Marco, for devising the
‘blueprint’ and for his meticulous
care in researching the locations.
Alessandro for the expressive
power of his images, for his
heartfelt passion and for the
happiness he brought to our days of
shooting.
The graphic designers, Artemio
and Chiara, for their customary
enthusiasm and refined layout.
Elena, a truly special and
visionary writer, for her inspired
interpretation of the images.
Amanda, for her lexical flair
in the translation of the texts.
Kim, for her delicate foliage
designs. Kim Beck was with us
at the beginning of our first project
(Grass is Greener) and also produced
a truly stunning installation for our
New York showroom. She returns here
with the cover design and a series
of illustrations that appear,
like a friendly virus, throughout
the book.
È un libro che è un catalogo ma è
anche molto di più. È il risultato
di un insieme di diversi pensieri
riguardanti il design, la fotografia,
la grafica, l’arte, la letteratura,
applicati all’ipotesi di fare di
un catalogo uno spazio d’incontro e
un racconto, a proposito dei luoghi,
della natura e del fare umano.
Per un esterno non banale, esotico
o già visto, abbiamo guardato ad un
luogo vicino, che conosciamo bene,
che amiamo, che è la nostra terra,
il Friuli, e abbiamo giocato ad
immaginarlo come il qui e l’altrove,
dove il qui è sottolineato dai dati
e dalle immagini di Google-Earth, e
l’altrove è affidato alle suggestioni
fotografiche ed ai testi. Gli oggetti
stessi della collezione OUT, che sono
parte fondante di questa storia, sono
progettati in libertà per essere in
dialogo intrigante e giocoso con la
natura, l’out-door, il fuori casa.
“Vivranno in giardini come fiori
in mezzo al verde e sotto il cielo”,
si diceva con i vari designers.
A me piaceva l’idea di vederli su
un prato, come sbucati per caso, come
sbucano i fiori. O, alcuni di loro,
muoversi fra l’erba secca di una
savana come serpenti,
o come scorpioni velenosi.
This is both a book and a catalogue,
but also much more. The finished work
- a combination of photography,
graphic design, artwork and literary
texts - is the result of a
collaborative undertaking dedicated to
bringing the fruits of human endeavour
and nature together in one place.
At the same time, we wanted to tell a
story about the chosen locations.
Eschewing the exotic, but also the
familiar and ordinary, we set our
sights on a place we know and love,
our homeland Friuli.
We played make-believe, imagining
ourselves both ‘here’ and yet also
‘elsewhere’, where the ‘here’
is evidenced by the data and images
provided by Google-Earth, and the
‘elsewhere’ is evoked by the
photographic images and the
accompanying texts. The objects
featured in the OUT collection,
which form the basis for the stories
recounted here, were placed as if they
were engaged in a conspiratorial and
playful conversation with nature.
“They’ll be planted in gardens like
flowers, surrounded by greenery and
live beneath the sky,” we told the
designers involved. I really liked the
idea of seeing them on a lawn or
meadow, as if they had sprung up from
nowhere, just as flowers do, or
imagining them slithering or crawling
through the dry grass of a savannah,
like snakes or poisonous scorpions.
Patrizia Moroso