06
07
Timeless
La terza età non è l’unico elemento di attenzione su cui Montbel
ha condotto una specificità di prodotto: le difficoltà motorie
e di spostamento, l’ergonomia per chi ha problemi posturali.
Non è una questione di età ma di funzione, mantenersi in forma rimanendo seduti.
Ottenere un benessere psicofisico sono le condizioni che generano
una serie di applicazioni tecniche introdotte sulle nostre sedute di serie.
Studiare la disabilità è il rispetto della vita. E la migliora.
Le troisième âge n’est pas le seul
critère de l’attention de Montbel
sur la spécificité des modèles mais
conçu aussi pour les personnes en
difficultés moteurs
et de déplacements.
L’ergonomie pour qui a des
problèmes de position est aussi
notre principale attention.
Rester en forme tout en étant assis,
obtenir un bien être physique
sont les conditions qui demandent
une série d’applications
techniques introduite dans
nos assises de séries.
Etudier le handicap,
c’est respecter au mieux la vie.
Seniority is not the sole element to watch out for,
where Montbel has probed product features:
difficulties in moving and in moving about,
ergonomics for whomever has postural problems.
It is not just a matter of age, but of function.
Keeping fit while remaining seated.
Achieving one’s psychophysical wellness,
are conditions that generate
a number of technical applications
adopted on our serial-made seating.
Studying disabilities
means respecting life
and improving it.
Timeless
Senioren sind nicht das einzige
Element auf welches Montbel
besondere Aufmerksamkeit
gelegt und Produkteigenschaften
untersucht hat: motorische
Schwierigkeiten, Ergonomie für
jene mit Haltungsproblemen: Es ist
keine Frage des Alters,
sondern der Funktion.
Fit bleiben beim Sitzen, sein
psycho-physisches Wohlbefinden
zu erreichen, sind Bedingungen,
die eine Reihe von technischen
Änderungen auf unsere
Serienfertigung der Sitzmöbel
generiert haben.
Behinderungen zu studieren,
bedeutet Leben zu respektieren
und es zu verbessern.
Product philosophy