11
10
PERSONALIZZAZIONE | CUSTOMIZING | PERSONNALISATION
Tessuti | Fabrics | Tissus
La continua collaborazione con Interior Designer e l’interesse verso modelli esclusivi che diventino parte
integrante della decorazione dell’hotel, ha spinto MLE a creare uno specifico atelier dedicato alla realizzazione
di articoli “su misura”. Qui la cura del dettaglio è spinta ai massimi livelli.
Oggi MLE si presenta ai suoi Clienti con circa 50 rivestimenti per paralumi: dal classico chinette, alla seta,
all’organza, all’ecopelle ed a materiali innovativi in tantissimi colori diversi. Le forme dei paralumi sono
oggi diventati una variabile tanto che alcune delle novità di questo catalogo sono state disegnate in modo da
svincolare il disegno del paralume dalla sorgente luminosa. Se poi queste opzioni non bastassero, già da tempo
MLE è organizzata per rivestire i paralumi con i tessuti scelti dal progettista.
The continuous collaboration with interior designers and interest in exclusive designs that become an integral
part of the decoration of the hotel, drove MLE to create a specific workshop dedicated to the creation of articles
“made to measure”. Here, the attention to detail is pushed to the highest levels.
Today MLE introduces its Clients 50 fabrics for lampshades from classic chinette, to silk, to organdie, to
ecological and innovative materials in many different colors. The shapes of lampshades have today become a
variable so that some of the novelties of this catalog have been conceived to release the design of the shade from
the light source. And if these options are not enough, since some time MLE is organized to cover lampshades
with fabrics chosen by the Designer.
La collaboration continue avec les Architectes d’intérieur et leurs intérêts dans des modèles exclusifs qui
deviennent une partie intégrante de la décoration de l’hôtel, a conduit MLE à créer un atelier spécifique dédié à
la création d’articles “sur mesure”. Ici, le soucis du détail est poussé au plus haut niveau.
Aujourd’hui MLE se présente à ses clients avec 50 tissus pour abat-jour de la Chinette classique, à la soie, à
l’organdi, des matériaux écologiques et innovants dans de nombreuses couleurs. Les formes des abat-jour sont
devenus une variante de sorte que certaines des nouveautés de ce catalogue ne sont conçus que pour libérer la
conception du diffuseur de la source lumineuse. Et si ces options n’étaient pas suffisantes, depuis quelque temps
MLE s’est organisé pour recouvrir les abat-jour avec des tissus choisis par le Concepteur.
COME ORDINARE IL PARALUME CHE DESIDERI
HOW TO ORDER THE LAMPSHADE YOU WANT
COMMENT COMMANDER LE DIFFUSEUR QUE VOUS VOULEZ
Prefisso paralume
Lampshade prefix
Préfixe diffuseur
Codice tessuto (pag. 186-189)
Fabric code (pages 186-189)
Code de tissu (pages 186-189)
Codice identificativo forma del paralume
Code of the lampshade shape
Code de la form de diffuseur
Pongé avorio plissé fasciata a mano sul telaio senza bordo di rifinitura. | Pongé ivory pleated hand-wrapped on the
structure without trim. | Pongée plissée ivoire bandés a main sur la structure sans garniture.
Tessuto acrilico Galata marrone simile al velluto con trama irregolare
accoppiato con PVC trasparente. | Brown Galata Acrylic fabric like velvet with
irregular pattern coupled with transparent PVC. | Galata brun tissu acrylique
comme du velours avec motif irrégulier couplé sur PVC transparent.
Tessuto pongé oro a trama fine con effetto seta, vellutato
al tocco, accoppiato su PVC bianco opale. | Gold pongé
Fine textured fabric made with silk effect, smooth to
the touch, coupled with white opal PVC. | Tissu pongée
or finement tissé avec effet de soie, veloutée au toucher,
couplé sur PVC blanc opale.
Tessuto sideral grigio rimboccato a mano sul telaio.
Sideral gray fabric hand-tucked on the frame.
Sideral tissu gris retroussé a main sur la structure.
Tessuto shantung avorio con fascia in shantung rosso
accoppiata a mano. Rimboccatura a mano sul telaio. |
Ivory shantung fabric with hand-coupled red shantung
band. Hand-made tucking on the frame. | Shantung
ivoire tissu avec un bande rouge de shantung couplée à
main. Retroussé a main sur la structure.
Organza plissé oro con bordo in cotone gros grain
riportato a mano. | Gold pleated organdie with hand-
assembled cotton grosgrain trim. | Organza plissé or avec
garniture coton gros grain assemblé à main.
Tessuto chinette blu a trama fine realizzato in cotone con
trattamento antimacchia accoppiato con PVC bianco
opale. | Fine textured blue chinette fabric made in
cotton with antistain treatment coupled with white opal
PVC. | Tissu chinette blue finement tissé en coton avec
traitement anti-tache couplée avec PVC blanc opale.