Architettura e sentimento: qual è l’approccio
emotivo dell’architetto nei confronti della
storia, nei confronti dell’arte?
MDL - L’approccio emotivo è uno dei due
aspetti dell’intelligenza che influenza i nostri
comportamenti. L’altro è l’approccio razionale.
La loro combinazione determina le scelte
progettuali degli architetti.
Nella mente umana, ragione ed emozione si
combinano continuamente. Si confrontano,
dialogano, si oppongono ma non potranno mai
eliminarsi. L’emotività guarda alle cose belle e
stimola l’immaginazione. La razionalità mette
ordine ai pensieri e trova soluzioni. Entrambe
aspirano sempre a qualcosa di nuovo e più
elevato. Se una viene a mancare, il progresso si
ferma.
Architecture and sentiment: what sort of
emotive approach does an architect have to
history and art?
MDL - The ability to be emotionally touched
is one of the two aspects of human intelligence
that influences our behavior. The other is
the rational approach. The combination of
the two is what underpins the design choices
made by architects. Reason and emotion are
constantly intertwined in our human brains.
They clash and dialogue constantly, but neither
can eliminate the other. Our ability to emote
means we can look at beautiful things and have
our imaginations stirred. Rationality orders our
thoughts and allows us to find solutions. Both
aspire constantly to something new and better.
If one of the two ceases to exist, our progress
stops.
Il legno è il materiale vivo per eccellenza: qual
è la sua relazione con i materiali, e con il legno
in particolare?
MDL - Mi piace utilizzare i materiali naturali,
mentre ho una sorta di avversione per il
cemento armato.
Il legno, poi, è un bellissimo materiale naturale.
Nasce da un albero che ha vissuto, trasmette il
senso della vita passata e della temporaneità. Si
lavora facilmente. Ha tantissime sfaccettature.
C’è una grande varietà di essenze (noce, rovere,
larice, abete, faggio, ecc.), c’è una grande
varietà di lavorazioni (a sega, a scalpello,
ad accetta, ecc.), c’è una grande varietà di
trattamenti (verniciato o naturale, lucido od
opaco, liscio o corrugato). Il legno può essere
lavorato artigianalmente o industrialmente, e
ogni volta possiamo riconoscere la sensibilità
di una mano o l’algida perfezione di una
macchina.
Wood is a living material par excellence. How
do you work with materials, and with timber
in particular?
MDL - I like using natural materials, and have
a sort of aversion for reinforced concrete. Wood
is a beautiful natural material. It comes from a
tree that once lived and so transmits a sense of
a past life - again that sense of the temporary
nature of life. It is easy to work. It has infinite
possibilities. There are so many types of wood -
walnut, oak, larch, fir, etc. Wood can be worked
in many different ways - with saw, chisel,
hatchet and so on - and treated in just as many.
It can be painted or left natural, its surface
polished or made matt, smoothed or left
rough. Wood can be handcrafted or industrially
processed, always revealing the mastery of the
craftsmen or the impersonal perfection of the
machine.
"Un architetto non deve esprimere se stesso,
ma istituire paesaggi animati e modellati sulle esigenze
della società contemporanea".
"An architect should not express him or herself,
but rather create meaningful landscapes that respond to
contemporary society’s requirements".