5
Con —
tract*
Es gibt gute Gründe für Partnerschaften: Liebe auf den ersten Blick, Verläss-
lichkeit, Kompetenz, Qualität, Termintreue — oder bestenfalls alles zusammen.
Vorliegende Broschüre versammelt erstmals eine Auswahl an Projekten,
die Janua mit unterschiedlichen Partnern realisiert hat. Sowohl internationale
Leuchtturm-Konzerne, etablierte Markenunternehmen, mutige Startups als
auch design-affine Privatpersonen haben auf die Arbeit von Janua vertraut.
Was aus den ersten Flirts wurde? Gute Beziehungen!
———
There can be any number of good reasons to enter into partnerships: love
at first sight, trustworthiness, outstanding abilities, quality, punctuality, or,
ideally, all of the above. For the first time, this brochure compiles a selection
of projects that Janua has realised with an array of partners — from
international groups and established brand-name companies to plucky
start-ups and design- savvy individuals. And what has emerged from these
initial flirtations? Fantastic relationships!
*aus dem Lateinischen „contractus“, wird in der Kanzleisprache seit dem 15. Jahrhundert als Bezeichnung für eine verbindliche
Abmachung oder einen Vertrag verwendet. / *from the Latin word "contractus", which has been used in legal language since
the 15th century as a term for a binding agreement.