CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI AZIENDA S.P.A.
valide ed applicabili dal 01/01/2017
1. Premessa
Le presenti Condizioni Generali di Vendita di IDL EXPORT SRL, con sede le-
gale in Via San Marco n.2, 31050 Fanzolo di Vedelago (TV) Italia, C.F. e P. IVA
03247000262 (di seguito “AZIENDA”) regolano tutte le vendite dei prodotti re-
alizzati e/o commercializzati da AZIENDA stessa (di seguito”Prodotti”) ai propri
clienti (di seguito gli “Acquirenti”), se non espressamente derogate per iscritto.
Le presenti Condizioni Generali di Vendita sostituiscono ogni altro im-
pegno, contratto o intesa, scritta o verbale, intervenuto/a in preceden-
za fra AZIENDA e l’Acquirente. In nessun caso si intenderanno applicabi-
li altre condizioni di qualsiasi natura apposte su ordini e/o altri documenti
inviati dall’Acquirente o da terzi, salvo espressa accettazione scritta di AZIENDA.
2. Conclusione del Contratto
L’ordine
trasmesso
dall’Acquirente
diverrà
impegnati-
vo
solo
se
effettuato
per
iscritto,
anche
via
fax
o
mezzo
mail.
Il contratto si intende perfezionato esclusivamente quando l’Acquirente ab-
bia ricevuto la conferma d’ordine scritta di AZIENDA, ovvero nel momento
in cui AZIENDA inizi a dare esecuzione all’ordine trasmesso dall’Acquirente.
Qualora la conferma d’ordine trasmessa da AZIENDA all’Acquirente contenga
modifiche rispetto all’ordine, le modifiche si considereranno tacitamente accet-
tate trascorsi 5 (cinque) giorni lavorativi dal ricevimento della conferma d’or-
dine senza che l’Acquirente abbia manifestato il proprio dissenso per iscritto.
3. Consegna e spedizione
Ove non diversamente pattuito nel Contratto, i Prodotti sono consegnati EXW (Inco-
terms® 2010) presso la sede legale di AZIENDA sita in 31050 Fanzolo di Vedelago
(TV) via San Marco n. 2 – ITALIA - (in seguito denominata “Consegna”). Salvo di-
verso accordo scritto, l’Acquirente dovrà ritirare i Prodotti entro e non oltre 8 (otto)
giorni. In caso di ritardo nel ritiro dei Prodotti, i termini di pagamento concordati non
subiranno alcuna proroga e l’Acquirente si farà carico di tutte le spese relative all’oc-
cupazione dei magazzini di AZIENDA ammontanti ad un importo fisso giornaliero pari
allo 0,5% del prezzo netto dei Prodotti. Resta inteso che il rischio di danneggiamento,
deperimento, perdita e/o furto degli stessi graverà sull’Acquirente a partire dalla data
di Consegna inizialmente convenuta. L’Azienda provvederà ad imballare i prodotti
con un imballaggio standard per normali trasporti e movimentazioni. Qualora si ren-
dessero necessari imballaggi particolari, questi ultimi verranno fatturati al costo se-
condo gli accordi intervenuti di volta involta con l’Acquirente.In nessun caso i termini
di consegna convenuti nel Contratto (di seguito “Termini di Consegna”) assumono
carattere di termine essenziale. Qualora sia previsto un anticipo all’ordine, l’apertura
di una lettera di credito o il rilascio di una garanzia bancaria, i termini di consegna
inizieranno a decorrere dal ricevimento dell’anticipo o dei documenti comprovanti
l’operatività della lettera di credito o della garanzia. I termini di cui sopra restano,
inoltre, sospesi fino alla comunicazione da parte dell’Acquirente di tutti i dati tecnici
ed amministrativi necessari per la corretta evasione dell’ordine. I termini di consegna
si intendono automaticamente prorogati in caso di modifiche alla fornitura richieste
dall’Acquirente successivamente alla conclusione del contratto e si intendono au-
tomaticamente sospesi in caso di mancato pagamento da parte dell’Acquirente di
qualsiasi importo dovuto a AZIENDA, anche se non relativo alla fornitura in oggetto.
Eventuali ritardi nella Consegna inferiori o uguali a 30 (trenta) giorni rispetto al Ter-
mine di Consegna convenuto o prorogato non possono in alcun caso dar luogo a
pretese di risarcimento danni o di riduzione del prezzo, né ad annullamento e/o riso-
luzione e/o modifica del Contratto. In caso di ritardo nella Consegna superiore di 60
(sessanta) giorni, l’Acquirente avrà diritto a una penale giornaliera pari a EUR 50,00
(cinquanta/00), a decorrere dal sessantunesimo giorno e fino alla data di consegna
effettiva; l’Acquirente rinuncia espressamente a richiedere il maggior danno, a pre-
tese di riduzione del prezzo, a richiedere l’annullamento e/o la risoluzione e/o la mo-
difica del Contratto.In caso di ritardi nella Consegna dei Prodotti determinati da caso
fortuito, forza maggiore, ritardi o mancate consegne dei propri fornitori e/o altre cause
non imputabili a dolo e/o colpa grave o comunque qualsiasi altra causa al di fuori del
ragionevole controllo di AZIENDA, l’Acquirente non avrà titolo per richiedere alcun
indennizzo e/o risarcimento del danno, né per richiedere la risoluzione e/o la modifi-
cazione e/o l’annullamento del Contratto o la riduzione del prezzo dei Prodotti forniti.
4. Prezzi e termini di pagamento
Salvo
diversa
indicazione
contenuta
nella
conferma
d’ordine,
i
prez-
zi
dei
Prodotti
sono
quelli
risultanti
dal
listino
prezzi
di
AZIEN-
DA
in
vigore
al
momento
della
conferma
ed
espressi
in
Euro.
Il
pagamento
dovrà
essere
effettuato
secondo
le
modali-
tà
di
pagamento
indicate
da
AZIENDA
nella
conferma
d’ordine.
In ogni caso, il Venditore si riserva il diritto di aumentare il prez-
zo
pattuito
prima
della
consegna,
al
fine
di
coprire
i
maggio-
ri costi dei Beni dovuti a cause estranee alla volontà del Venditore.
I Prodotti rimangono di proprietà di AZIENDA sino ad integrale pagamento del
prezzo o ad integrale incasso di eventuali assegni, cambiali, o mezzi di paga-
mento negoziabili, anche se i documenti di trasporto sono stati già consegnati.
In
caso
di
mancato
pagamento,
anche
parziale,
del
prezzo, AZIEN-
DA avrà facoltà di sospendere l’esecuzione del Contratto sino all’integra-
le pagamento delle somme dovute, o alla prestazione di idonee garanzie.
In caso di ritardo nel pagamento, anche parziale, AZIENDA avrà diritto al paga-
mento degli interessi di mora previsti dalla legge applicabile (D.Lgs. n. 231/2002
e successive modifiche), che in ogni caso cominceranno a decorrere automatica
mente dal dì della debenza senza alcuna necessità di formale costituzione in mora.
In nessun caso, eventuali vizi dei Prodotti, quand’anche espressamente
riconosciuti da AZIENDA, nonché eventuali ritardi rispetto ai Termini di Consegna, con
feriranno all’Acquirente la facoltà di sospendere i relativi pagamenti, e/o qualsiasi altro
pagamento dovuto a AZIENDA in forza del presente Contratto o di altri rapporti contrattuali.
5. Garanzie e reclami – Resi – Listino/i
AZIENDA garantisce l’assenza di vizi nei Prodotti ai sensi di legge. Qualora gli eventuali
reclami dell’Acquirente in ordine alla presenza di vizi nei Prodotti risultino fondati e ac-
cettati da AZIENDA nel periodo di garanzia, AZIENDA provvederà gratuitamente alla
sostituzione dei Prodotti viziati e/o, a propria insindacabile discrezione, alla riparazio-
ne degli stessi con consegna effettuata EXW (Incoterms® 2010) presso la sede lega-
le di AZIENDA. Resta inteso che l’obbligo di garanzia assunto da AZIENDA si intende
limitato ai soli vizi dei Prodotti espressamente riconosciuti ed accettati da AZIENDA.
Al
momento
del
ricevimento
l’Acquirente
dovrà
esaminare
immedia-
tamente i singoli Prodotti. A pena di decadenza dalla garanzia, l’Ac-
quirente
dovrà
denunziare
i
vizi
riscontrati
nei
Prodotti
per
iscritto.
La presente garanzia all’Acquirente copre unicamente i difetti di materiale o lavora-
zione dei Prodotti ed in normali condizioni di utilizzo, trasporto, stoccaggio, conser-
vazione, esposizione e vendita. Inoltre la presente garanzia sarà operativa soltanto
a condizione che: 1) l’Acquirente non sia in ritardo con alcun pagamento, neppure
per forniture diverse da quella relativa ai Prodotti difettosi; 2) i Prodotti siano uti-
lizzati nell’ambito di un uso consentito per le loro caratteristiche tecniche e nel ri-
spetto ed entro i limiti indicati nelle istruzioni per l’installazione; 3) i Prodotti siano
installati da tecnici qualificati nel rispetto delle istruzioni per l’installazione fornite e
delle normative tecniche; 4) i Prodotti siano alimentati con dispositivi di alimenta-
zione forniti da AZIENDA e, ove previsto, installati nelle casseforme di AZIENDA;
5) l’installazione del prodotto sia certificata dall'installatore in conformità alle nor-
me vigenti; 6) i prodotti siano stati modificati, manomessi o riparati da parte di terzi
che non hanno ricevuto l'autorizzazione preventiva da AZIENDA; 7) i vizi del pro-
dotto siano dovuti a eventi imprevisti o non ragionevolmente probabili, comprese
scariche elettriche, fulmini o correnti elettrostatiche; 8) l'impianto elettrico operi in
un ambiente le cui caratteristiche non sono conformi a quelle necessarie per un
corretto funzionamento in base alla tipologia e destinazione del Prodotto, tra cui,
a titolo di esempio, disturbi di linea impulsivi, sbalzi di tensione, eccessiva tempe-
ratura o areazione insufficiente. In particolare e senza limitazione per la genera-
lità di quanto precede, la garanzia non si estende ai Prodotti usati o di seconda
mano, ai difetti dei Prodotti causati da inadeguate modalità di stoccaggio, trasporto,
conservazione, manutenzione, esposizione o vendita adottate dall’Acquirente (o
da terzi) ovvero ai difetti del Prodotto imputabili a colpa dell’Acquirente (o di ter-
zi) o al mancato rispetto delle istruzioni ed indicazioni d’uso fornite da AZIENDA.
L’Acquirente dichiara e riconosce che le informazioni e/o i dati e/o le imma-
gini e/o le diciture dei Prodotti, indicati nel/i Listino/i di AZIENDA e/o nel sito
web www.AZIENDA.it e/o in altro materiale di natura tecnica e/o commercia-
le e/o promozionale, hanno natura meramente indicativa. AZIENDA si riser-
va espressamente il diritto di modificare, in qualsiasi tempo e senza preav-
viso, le specifiche, i modelli, i materiali, i colori, gli accessori, le finiture e in
generale qualsivoglia caratteristica dei Prodotti indicati nel/i Listino/i e/o nei suddetti
siti Internet e/o in altro materiale di natura tecnica e/o commerciale e/o promozionale.
Eventuali restituzioni dei Prodotti dovranno essere sempre preventivamen-
te autorizzate per iscritto da AZIENDA. L’Acquirente sarà quindi tenuto a dare
preavviso scritto a AZIENDA della spedizione dei Prodotti in restituzione, che do-
vrà essere tassativamente effettuata DDP (Incoterms 2010) sede di AZIENDA.
6. Oneri
Eventuali tasse, imposte, dazi, tributi, licenze, autorizzazioni, permessi e/o altri
oneri di natura fiscale e/o doganale e/o amministrativa comunque denominati,
previsti dalla normativa dello Stato di importazione dei Prodotti oggetto del Con-
tratto (d’ora in poi, “Oneri”), sono interamente ed esclusivamente a cura e a cari-
co dell’Acquirente. In nessun caso, eventuali ritardi nell’assolvimento degli Oneri
conferiranno all’Acquirente titolo per risolvere il Contratto e/o per richiedere il
risarcimento danni. L’Acquirente rinuncia espressamente a sollevare qualsiasi
contestazione, pretesa, eccezione e/o domanda riconvenzionale a tal proposito.
7. Lingua
Le presenti condizioni generali di vendita sono redatte in lingua italiana, da
intendersi come unico testo facente fede. Ogni traduzione delle Condizio-
ni Generali di Vendita o ogni altro documento contrattuale formulato in lin-
gua diversa da quella italiana è dà intendersi per i soli motivi di cortesia.
8. Foro esclusivamente competente – Rimborso delle spese legali
Per qualsiasi controversia che dovesse insorgere relativamente alla conclu-
sione, applicazione, interpretazione, validità, efficacia, esecuzione e/o riso-
luzione del Contratto sarà competente in via esclusiva il Tribunale di Trevi-
so (Italia). E’ comunque fatta salva la facoltà di AZIENDA di agire in giudizio,
anche in via cautelare o provvisoria, avanti al foro del domicilio dell’Acquirente.
Per qualsiasi controversia che dovesse insorgere relativamente alla conclu-
sione, applicazione, interpretazione, validità, efficacia, esecuzione e/o riso-
luzione del Contratto, la parte vittoriosa avrà il diritto di ottenere dalla con-
troparte il rimborso di qualsivoglia costo, spesa e compenso professionale
tecnico e/o forense, di misura ragionevole, sostenuto in relazione alla controversia.
9. Legge applicabile
La legge applicabile al Contratto è quella italiana, intendendosi in ogni
caso
espressamente
esclusa
l’applicazione
al
Contratto
della
Con-
venzione di Vienna del 11 aprile 1980 sui contratti di vendita interna-
zionale di merci (ad eccezione di quanto previsto all’articolo 11 della
Convenzione in merito alla libertà di forma dei contratti, che trova applicazione).
General sales conditions
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Under no circumstances, any defects of the products, even if expres-
sly recognized by AZIENDA, as well as any delays in meeting the de-
livery terms, will give the Purchaser the right to suspend the paymen-
ts, and/or any other payment due to AZIENDA under this Agreement or
other contractual relationships (estoppel clause pursuant to art. 1462 cc).
5. Guarantees and claims – returned goods – list/-s
AZIENDA guarantees the absence of defects in products pursuant to the law. In
the event that any complaint of the Purchaser with regard to defects in products
proves to be justified and accepted by AZIENDA during the warranty period, AZIEN-
DA will provide free replacement of faulty products and/or, at its sole discretion,
their repair with delivery made EXW (Incoterms 2010) at the registered office of
AZIENDA. It is understood that the guarantee obligation assumed by AZIENDA
is limited to Product defects expressly recognized and accepted by AZIENDA.
The
Purchaser
shall
examine
each
single
Product
immediately
upon
receipt.
Under
penalty
of
cancellation
of
the
guarantee,
the
Pur-
chaser
must
report
the
defects
found
in
the
products
in
writing.
This warranty for the Purchaser only covers defects in material or workmanship of the
Products, and applies under normal conditions of usage, transport, storage, main-
tenance, display and sale. Furthermore, this warranty shall apply only on condition
that: 1) the Purchaser is not late in any payment either or not related to the defective
Products; 2) the use of the Products is consistent with their technical characteristics
and is in compliance and within the limits set forth under the installation instructions;
3) the Products are installed by qualified technicians in compliance with the instal-
lation instructions and the technical regulations; 4) the Products are powered with
power devices supplied by AZIENDA and, if necessary, installed in the AZIENDA’s
shuttering; 5) the installation of the Product is certified by the installer in accordance
with applicable regulations; 6) the Products have been modified, altered or repaired
by third parties not previously authorised by AZIENDA; 7) the defects of the Product
are due to unexpected or not reasonably probable events, including electric shocks,
lightning or electrostatic discharges; 8) the electrical system is operating in an en-
vironment whose characteristics are not compliant with those required for a proper
functioning according to the type and destination of the Products, including, by way
of example, impulsive line noise, sudden power surges, excessive temperature or
insufficient ventilation. In particular, and without prejudice of the generality of the
foregoing, the warranty shall not apply to used or second-hand Products, in case
of defects of Products caused by inappropriate conditions of storage, transport,
custody, maintenance, display or sale by the Purchaser (and/or by third parties) or
defects of the Products due to fault of the Purchaser (or of third parties), or failure
to comply with the instructions and indications for use provided for by AZIENDA.
Purchaser understands and agrees that the information and/or data and/or images
and/or terms of products, indicated in the list/s of AZIENDA and/or on the website www.
AZIENDA.it and/or other materials for technical and/or commercial and/or promotio-
nal, are purely indicative. AZIENDA expressly reserves the right to change, at any time
and without notice, specifications, models, materials, colors, accessories, finishes
and in general any characteristic of the products reported in the list / s and/or these
websites and/or other materials for technical and/or commercial and/or promotional.
No returns of Products shall be allowed unless previously approved
in writing by AZIENDA. The Purchaser shall, therefore, inform AZIEN-
DA in writing before the Products approved for return are shipped. Retur-
ned Products shall always be delivered DDP (Incoterms 2010) AZIENDA.
6. Charges
Any taxes, levies, duties, fees, licenses, authorizations, permits and/or other tax
charges and/or Custom duties and/or administrative expenses however designated,
under the laws of the State of importation of products covered by the Agreement
(hereinafter then, "Charges"), are entirely and exclusively borne by the Purchaser.
No delay in the settlement of such charges shall entitle the Purchaser to terminate
the Agreement and/or to claim damages. The Purchaser expressly waives the right
to raise any challenge, claim, appeal, objection and/or counter-claim in this regard.
7. Language
These General Conditions of Sale are written in Italian and shall be un-
derstood as the only authentic text. Any translation of these General Con-
ditions of Sale as well as any other contractual documents in any lan-
guage other than Italian shall be deemed for courtesy purposes only.
8. Exclusive jurisdiction - Reimbursement of legal fees
For any dispute that may arise related to the conclusion, applica-
tion,
interpretation,
validity,
effectiveness,
execution
and/or
termina-
tion of this Agreement will be referred exclusively to the Court of Trevi-
so (Italy). Still AZIENDA has the right to act in justice, as an interim or
provisional measure, before the competent court of law of the Purchaser’s address.
For any dispute that may arise related to the conclusion, application, inter-
pretation, validity, effectiveness, execution and/or termination of this Agre-
ement, the winning party shall be entitled to obtain from the other party the
reimbursement of any professional technical and/or forensic costs, expenses
and compensation, to a reasonable extent, incurred in relation to the dispute.
9. Applicable Law
The law applicable to the Agreement is Italian, being expressly excluded the
application to the Agreement of the Vienna Convention of April 11, 1980 on the
International Sale of Goods being hereby expressly excluded (with the exception
of art. 11 thereof regarding the agreements’ freedom of forms, which shall apply).
GENERAL CONDITIONS OF SALE OF AZIENDA S.P.A.
Valid and enforceable starting from 01/01/2017
1. Premise
The following General Conditions of Sale of IDL EXPORT SRL, with re-
gistered office in Via San Marco n.2 31050 Fanzolo di Vedelago (TV) in
Italy, CF – P IVA 03247000262, (hereinafter called "AZIENDA ") shall go-
vern all sales of products made by AZIENDA (hereinafter "Products") to its
clients (hereinafter the “Purchaser”), if not expressly derogated in writing.
The General Conditions of Sales supersedes any written or verbal commitment, agre-
ement or covenant previously established between AZIENDA and Purchaser. In no
event other conditions of any kind affixed to orders and/or other documents sent by the
Purchaser or third parties shall apply without the express written approval of AZIENDA.
2. Entering into the Agreement
Any order placed by the Purchaser will be binding only if made in writing, also by fax or mail.
The sale contract shall, therefore, become final and binding only upon re-
ceipt by the Purchaser of AZIENDA’s written order confirmation, or when
AZIENDA commences execution of the order submitted by the Purchaser.
Should
the
order
confirmation
sent
by
AZIENDA
to
the
Purcha-
ser contain any modifications with respect to the order, such modifi-
cations shall be deemed to have been tacitly accepted by the Purcha-
ser after a 5 (five) working day term of receipt by the latter of such order
confirmation, unless the Purchaser gives written notice of disagreement to AZIENDA.
3. Delivery Terms
Unless otherwise agreed in the Agreement, the Products are delivered EXW (Inco-
terms 2010) to the registered office of AZIENDA in 31050 Fanzolo di Vedelago (TV)
Via San Marco n. 2 in Italy (hereinafter referred to as "Delivery"). Unless otherwise
agreed in writing, the Purchaser shall collect the products no later than 8 (eight) days.
In case of delay in the withdrawal of the Products, the agreed payment terms shall
not be extended and the Purchaser shall pay all charges relating to the occupation of
the warehouses to AZIENDA amounting to a daily fixed sum of 0,5% of the Products’
net price. It is understood that the risk of damage, deterioration, loss and/or theft of
the same will be borne by the Purchaser from the initially agreed date of delivery.
The
Company
shall
provide
the
Products
with
standard
packa-
ging suitable for ordinary transportation and handling. Should a spe-
cial packaging be required, the latter shall be invoiced at cost according
to the agreements entered into on a time to time basis with the Purchaser.
In
no
event
the
delivery
terms
agreed
in
the
Agreement
(he-
reinafter
"Terms
of
Delivery")
shall
be
considered
final
terms.
Should an advance payment on the order, the opening of a letter of credit or the
issuance of a bank guarantee be agreed, delivery terms will start running as of
receipt of such advance payment or of the documents confirming the effecti-
veness of the letter of credit or the bank guarantee. The abovementioned ter-
ms shall be suspended until notification by the Purchaser of all technical and
administrative data and information necessary for the proper fulfilment of the
order. Terms of delivery shall be automatically extended in case the Purcha-
ser request any modification to the order after the sale contract being finalised
and shall be automatically suspended in case the Purchaser fail to pay any
amount due to AZIENDA even if such failure is not related to the pending order.
Any delays in delivery of 30 (thirty) days or less from the agreed or exten-
ded delivery term cannot under any circumstances give rise to claims for da-
mages or price reductions, or entitle to cancelling and/or terminating and/or
amending the Agreement. In case of late delivery exceeding sixty (60) days,
the Purchaser shall be entitled to a daily penalty of EUR 50.00 (fifty/00), effecti-
ve from the sixty-first day until the actual delivery date; the Purchaser gives up
expressly claims for the maximum damage, to claims of reduced prices, to re-
quest cancellation and/or termination and/or amendment of the Agreement.
In case of delays in delivery of certain products caused by unforeseeable circumstan-
ces, force majeure, to delay or lack in deliveries by its suppliers and/or other causes not
attributable to willful misconduct and/or gross negligence or any other cause beyond
the reasonable control of AZIENDA, the Purchaser shall not be entitled to claim any
compensation and/or damages, nor to require the termination and/or amendment
and/or cancellation of the agreement or the price reduction for the furnished products.
4. Price and payment terms
Unless
otherwise
indicated
in
the
order
confirmation,
pri-
ces
of
the
Products
expressed
in
Euro
shall
be
those
set
for-
th in AZIENDA’s price list in force at the date of the order confirmation.
Payment
shall
be
performed
according
to
the
ter-
ms
indicated
by
AZIENDA
in
the
order
confirmation.
However, the Seller shall have the right to increase the price of the Go-
ods at any time before the delivery, in order to cover increases in the
cost of the Goods due to any factor beyond the control of the Seller.
Products shall remain the sole property of AZIENDA until full payment of the price or
full cash of any possible checks, promissory notes, or any other negotiable means of
payment have occurred, even if the transport documents have already been delivered.
In case of failure to pay even partially the price, AZIENDA shall be en-
titled
to
suspend
the
execution
of
the Agreement
until
full
payment
of
the
due
amounts,
or
the
enforcement
of
appropriate
guarantees.
In case of late payment, even partial, AZIENDA will be entitled to the pay-
ment of default interests permitted by applicable law (Legislative De-
cree no. 231/2002, as amended), which in any case will begin to ac-
crue automatically from the due day without need of any default notice.
166
167
ATTACCO
BULB TYPE
QUESTO DISPOSITIVO È COMPATIBILE
CON LAMPADINE DI CLASSI ENERGETICHE:
THIS LUMINAIRE IS COMPATIBLE WITH
BULBS OF THEENERGY CLASSES:
IL DISPOSITIVO È VENDUTO CON UNA
LAMPADINA DI CLASSE ENERGITICA:
THIS LUMINAIRE IS SOLD WITH
BULBS OF THE ENERGY CLASSES:
COLLEZIONE
COLLECTION
LED
DA A++ AD A
FROM A++ TO A
Le lampade di questo
dispositivo non sono sostituibili
The lamps cannot be changed
in the luminaire
CASTLE, CESARE, DIAMANTE, SPECCHIO
LAMAA, SPECCHIO CHRYSALIS, CONSOLE
ONTHEROCK, WALLY, SUNLIGHT HOME
CLASSI ENERGETICHE
Energy classes
La marcatura CE è la certificazione che definisce che tutti i prodotti IDL Export Srl sono verificati secondo le normative europee di sicurezza, in base alle norme seguenti:
The CE mark is the certification wich defines that all products of IDL Export Srl are conforming the European security regulations, as per following rules:
CEI EN 60598-1
prescrizione generali e prove / general requirements and tests
CEI EN 60598-2-1
apparecchi di illuminazione fissi per uso generale / fixed lighting equipments for general use
CEI EN 60598-2-4
apparecchi di illuminazione mobili per uso generale / mobile lighting equipments for general use
CEI EN 60598-2-6
apparecchdi illuminazione con trasformatore incorporato per lampade ad incandescenza /
lighting equipments with built-in transformer for incandescent lamps
Indica la resistenza offerta dall’apparecchio alla penetrazione di solidi e liquidi, denominata con il codice IP (International Protection) e seguita da due cifre, 2 che indica il grado di protezione
conto l’ingresso di corpi solidi (protetto per corpi di dimensioni superiori a 12mm) e 0, che indica il grado di protezione contro l’ingresso di corpi liquidi (non protetto).
Indicates the resistance given by the lighting fitting to the penetration of solids and liquids, stated by the code IP (International Protection) and followed by two digits, 2 which means the rate
of protection against the entry of solid parts (protected against entry of solid parts with dimensions more than 12mm), and 0, which indicates the rate of protection against the entry of liquid
parts (not protected).
CLASSE I Apparecchi con parti metalliche costantemente collegate al circuito terra
Equipments with metal parts constantly connected to the earth circuit.
CLASSE II Apparecchi provvisti di doppio isolamento o isolamento rinforzato e senza dispositivi di messa a terra
Equipments provided with double insulation or reinforced insulation without earthing devices
CLASSE III Apparecchi alimentati con tensione di sicurezza inferiore ai 50V
Equipments powered with safety voltage lower than 50V.
Apparecchi idonei a essere montati su superfici normalmente infiammabili
Equipments suitable to be fitted on normally inflammable surfaces.
Prodotti assoggettati alla normativa RAEE/WEEE (2002/96/CE)
Products according to the rules RAEE/WEEE (2002/96/CE)
Tutti i modelli sono depositati / All designs registered
Nella tutela del cliente, IDL EXPORT SRL si riserva il diritto di apportare modifiche e/o migliorie ai prodotti illustrati nel presente catalogo senza alcun obbligo di preavviso. Ogni nostro prodotto viene etichettato secondo le normative vigenti e in esso viene applicato il tagliando di autenticità Made in Italy. Qualsiasi lieve variazione di tonalità imperfezione nei vetri non
costituiscono un difetto, ma contribuiscono ad esaltarne la complessa lavorazione artigianale.
For our customer protection, IDL EXPORT SRL reserves the right to modify and / or improve to the products shown in this catalogue without notice. Each product is labeled according to the regulations and it is applied authenticity coupon Made in Italy. Any slight variation in color and imperfections in the glasses is not a defect but a contribution to enhance the
complex craftmanship.
TUTELA SUI DIRITTI D’AUTORE, LEGGE 22/4/1941 N°633, LEGGE 14/12/1942 N°1485 PROIBITA OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE
SAFEGUARDED BY THE LAW ON COPYRIGHT