MOVING THINGS
E UNA VOLTA FUORI DAL MAGAZZINO? PER CERTI VERSI, AFFIDARSI
A CENTRI LOGISTICI DISLOCATI INTERNAZIONALMENTE HA
DEGLI INDUBBI VANTAGGI MA, PER ALTRI, SPERSONALIZZEREBBE
IL RAPPORTO CHE VORREMMO INTRATTENERE COL CLIENTE, AL
QUALE INVECE DESIDERIAMO DEDICARE TUTTA LA NOSTRA CURA
E ATTENZIONE. LE GESTIONE DELLE SPEDIZIONI, COSÌ COME IL
CONTROLLO DEI FLUSSI DI OGNI COMPONENTE È IL NOSTRO
FOCUS PRINCIPALE, E CI PERMETTE DI GESTIRE OGNI INGRESSO
E USCITA IN MODO PARTICOLAREGGIATO E DEDICATO PER
OGNUNO DEI NOSTRI CLIENTI.
INOLTRE, CI FREGIAMO DI DIRE CHE I NOSTRI PRODOTTI NON
VENGONO PREASSEMBLATI DA NESSUN’ALTRA PARTE SE NON
ALL’INTERNO DEL NOSTRO TERRITORIO, CON UN PUNTUALE
CONTROLLO DEI FLUSSI DELLE MERCI E UNA SUPPLY CHAIN
AFFIDABILE PERCHÉ CONTROLLATISSIMA.
UNA FATICA CHE VIENE RIPAGATA DAI SOLIDI RAPPORTI CHE
ABBIAMO COSTRUITO NEL TEMPO CON I NOSTRI CLIENTI E
RIVENDITORI AUTORIZZATI, CHE SANNO DI POTER SEMPRE
CONTARE SU UN REFERENTE INFORMATO E PRESENTE, CON
RISPOSTE CONCRETE E DIRETTE.
WHAT HAPPENS OUTSIDE OF THE WAREHOUSE? SHIPPING
PRODUCTS THROUGH INTERNATIONAL LOGISTICS CENTERS
WOULD CERTAINLY HAVE ITS ADVANTAGES BUT WOULD ALSO
MAKES THINGS A BIT LESS PERSONAL FOR OUR CUSTOMERS. WE
WISH TO DEVOTE ALL OF OUR CARE AND ATTENTION TO OUR
CUSTOMERS AND THEREFORE PERSONALLY MANAGE SHIPMENTS
FOR EACH INDIVIDUAL.
IN ADDITION, WE ARE PROUD TO SAY THAT OUR PRODUCTS ARE
ASSEMBLED LOCALLY WITH A TIMELY FLOW OF GOODS AND A
RELIABLE SUPPLY CHAIN.
ALL OF OUR HARD WORK HAS BEEN REWARDED WITH STRONG
CUSTOMER AND DEALER RELATIONSHIPS. OUR CUSTOMERS AND
DEALERS WHO KNOW THAT THEY CAN ALWAYS COUNT ON US
TO BE PRESENT, INFORMATIVE, AND HONEST.
9