Montaggio a soffitto. Intercapedine 200 mm. Ceiling installation. Cavity 200
mm. Deckenmontage. Hohlraum 200 mm. Montage au plafond. Interstice
200 mm. Montaje en techo. Intersticio de 200 mm.
Montaggio a soffitto. Intercapedine 200 mm materassino in fibra poliestere
spessore 30 mm. Ceiling installation. Cavity 200 mm with polyester fibre
insulation, thickness 30 mm. Deckenmontage. Hohlraum 200 mm, mit
Polyesterfasermatte, 30 mm dick. Montage au plafond. Interstice 200 mm en
présence de matelas de fibre polyester épaisseur 30 mm. Montaje en techo.
Intersticio de 200 mm con espesor de fibra poliéster de 30 mm.
L’involucro edilizio non è più
concepito solo come
elemento statico di
confinamento, ma come un
insieme tecnologico-
funzionale integrato.
In quest’ottica, anche i soffitti
e le pareti assumono una
serie di funzionalità per
garantire il comfort e la
vivibilità degli ambienti.
Grazie alla sua flessibilità, il
sistema modulare 4for risolve
le situazioni di disturbo
acustico che si possono
riscontrare negli ambienti più
diversi, come un ufficio, un
locale pubblico o un’aula
scolastica, adattandosi ad
ogni lay-out e utilizzo. Il
sistema di rivestimento è
disponibile con classe di
reazione al fuoco “B-s1,d0”
secondo Eurocodice vigente
e marcatura CE per i materiali
da costruzione.
Passi e forature.
I pannelli vengono forniti con
fori allineati fra loro mentre le
lamelle con fori sfalsati, solo
la lamella P8-1.2a ha i fori
allineati.
Il numero che segue la "P"
nel nome del prodotto
rappresenta il passo ossia la
distanza tra i fori. Il secondo
numero rappresenta il
diametro. La "a" indica i fori
allineati e la "s" i fori sfalsati.
4for. The universally
adaptable solution. External
building walls are no longer
simply considered as static
elements of enclosure, but
as an integrated technological
and functional component. In
the same way, ceilings and
walls also incorporate a range
of functions to provide
improved comfort and
practicality within the
building. Flexible 4for
modular panels help resolve
the disturbing noise
problems that occur in
environments such as
offices, public spaces, or
classrooms, since they are
easily adapted to all layouts
and requirements. The
external surface facing is
available in EC certified,
reaction to fire class B-s1,d0
material, compliant with
current Eurocodes for
construction materials.
Spacing and drilling.
The panels come with holes
in straight rows, whereas the
holes in the slats are
staggered. Only slat P8-1.2a
has aligned holes. The
number following the "P" in
the product name indicates
the distance between the
holes. The second number
denotes the diameter. The "a"
indicates that the holes are
aligned, and the "s" that they
are staggered.
4for. Eine Lösung
die sich jeder Situation
anpasst. Die bauliche Hülle
wird nicht nur als statisches
Element der Eingrenzung
eingesetzt, sondern als
integrierte technisch-
funktionelle Einheit. Mit
diesem Konzept übernehmen
auch Decken und Wände eine
Reihe von Funktionen, die
Komfort und Lebensqualität
der Räume garantieren. Dank
dieser Flexibilität sind mit
dem modularen System 4for
akustische Störungen
behebbar, die in
unterschiedlichsten Räumen -
wie Büros, öffentliche Lokale,
Schulzimmer - auftreten
können, da es sich perfekt
jeder Architektur und
Nutzung anpassen lässt. Das
Verkleidungssystem ist mit
Brandschutzklasse “B-s1,d0”
nach geltendem Eurocode
und mit CE-Kennzeichnung
für Baustoffe erhältlich.
Raster und Lochmuster.
Die Platten werden mit
gegeneinander
ausgerichteten Löchern
geliefert, während bei den
Lamellen die Löcher versetzt
angeordnet sind – nur
Lamellen P8-1.2a haben die
Löcher ausgerichtet.
Die Zahl nach dem „P“ im
Produktnamen gibt den
Abstand zwischen den
Löchern an. Die zweite Zahl
gibt den Lochdurchmesser
an. „a“ gibt an, dass die
Löcher ausgerichtet sind, „s“,
dass sie versetzt sind.
4for. La solution adaptable
à chaque situation.
L’enveloppe bâtie n’est plus
conçue uniquement comme
un élément statique de
confinement, mais comme
un ensemble technologique
et fonctionnel intégré. Dans
cette optique, les plafonds et
les murs eux aussi assument
une série de fonctions pour
garantir le confort des
espaces et les rendre plus
vivables. Grâce à sa
flexibilité, le système
modulaire 4for apporte une
solution efficace aux
situations de gêne
acoustique qui se vérifient
dans les locaux les plus
variés, qu’il s’agisse d’un
bureau, d’un établissement
public ou d’une salle de
classe, en s’adaptant à
chaque disposition et
utilisation. Le système de
revêtement est disponible
avec classe de réaction au
feu « B-s1,d0 » suivant
l’Euroclasse en vigueur et
avec marquage CE pour les
matériaux de construction.
Pas et perforations.
Les panneaux sont fournis
avec les trous alignés entre
eux tandis que les lamelles
sont avec les trous décalés,
seule la lamelle P8-1.2a a les
trous alignés. Le chiffre placé
après le « P » dans le nom
du produit représente le pas,
c’est-à-dire la distance entre
les trous. Le deuxième
chiffre représente le
diamètre. Le « a » indique
que les trous sont alignés, le
« s » indique que les trous
sont décalés.
4for. La solución adaptable
a cada situación. La
estructura exterior del edificio
ya no se concibe como un
elemento estático de
delimitación, sino como un
componente tecnológico y
funcional integrado. En este
ámbito, también los techos y
las paredes adquieren una
serie de funciones idóneas a
garantizar la comodidad y
practicidad de los locales. La
flexibilidad del sistema
modular 4for resuelve las
situaciones de perturbación
acústica que se pueden
verificar en distintos
ambientes como oficinas,
espacios públicos o aulas
escolares, adaptándose a
cualquier layout y uso. El
sistema de revestimiento
está disponible con clase de
reacción al fuego “B-s1,d0”
según el Eurocódigo vigente
y marcado CE para los
materiales de construcción.
Pasos y agujeros.
Los paneles se suministran
con agujeros alineados entre
sí, mientras que las lamas
con agujeros escalonados,
sólo la lama P8-1.2a tiene
agujeros alineados.
El número que sigue a la "P"
en el nombre del producto
representa el paso, o sea la
distancia entre los agujeros.
El segundo número
representa el diámetro.
La "a" indica los agujeros
alineados y la "s" los agujeros
escalonados.
4for. La soluzione
adattabile ad ogni situazione
Il compromesso estetico
ideale in quegli spazi in cui si
hanno grandi superfici a
disposizione e si desidera far
risaltare la vividezza acustica
che ne deriva.
La percentuale di forature è
del 2,3%.
The ideal aesthetic solution
to bring out the acoustic
brightness given by spaces
featuring large surfaces.
The drilled percentage is
2.3%.
Der ideale ästhetische
Kompromiss, wenn große
Oberflächen zur Verfügung
stehen und die daraus
folgende akustische
Lebhaftigkeit bestens zur
Geltung kommen soll.
Der gelochte Anteil beträgt
2,3%.
Le compromis esthétique
idéal dans les espaces où
l’on a de grandes surfaces à
disposition et qu’on souhaite
mettre en valeur la netteté
acoustique qui en découle.
Le pourcentage de
perforations est de 2,3 %.
El compromiso estético ideal
en aquellos espacios en los
que se dispone de grandes
superficies y se quiere
resaltar la vivacidad acústica
que las acompaña.
El porcentaje de
perforaciones es del 2,3%.
4for P16-3a / P16-3s
Ø12
Ø3
16
16
Test acustici. Si raccomanda di utilizzare gli indici di valutazione in
combinazione con la curva dei coefficienti di assorbimento acustico.
Misurazioni secondo UNI EN ISO 354:2003. Acoustic tests. We
recommend using the assessment indices in combination with the curve
for the sound absorption coefficients. Values measured in compliance with
UNI EN ISO 354:2003. Akustik-Tests. Es wird dringend empfohlen, die
Bewertungskennzahlen in Verbindung mit der Kurve der Koeffizienten der
Gesamt-Schallabsorption zu verwenden. Gemessene Werte nach UNI EN
ISO 354:2003. Essais acoustiques. Il est recommandé d’utiliser les indices
d’évaluation en combinaison avec la courbe des coefficients d’absorption
acoustique. Valeurs mesurées selon UNI EN ISO 354:2003. Pruebas
acústicas. Se recomienda usar los índices de evaluación combinados con la
curva de los coeficientes de absorción acústica. Valores medidos según
UNI EN ISO 354:2003.
4064x128x16 mm
600x600x16 mm
1200X600x16 mm
24x24 inches
48x24 inches
100
Hz
�
Hz
125
160
200
250
315
400
500
630
800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
Con fibra di poliestere / With polyester fibre / Mit Polyesterfasermatte / Avec fibre polyester / Con fibra de poliéster
Senza fibra di poliestere / Without polyester fibre / Ohne Polyesterfasermatte / Sans fibre polyester / Sin fibra de poliéster
4for - P16-3a / P16-3s
�w 0,35(LM) NRC 0,45
SAA 0,36
�w 0,30(L)
NRC 0,40
SAA 0,36
100
125
160
200
250
315
400
500
630
800
1000
1250
1600
2000
2500
3150
4000
5000
0,22
0,31
0,36
0,29
0,45
0,42
0,47
0,48
0,44
0,39
0,38
0,37
0,21
0,20
0,20
0,24
0,30
0,32
0,29
0,41
0,50
0,61
0,62
0,71
0,73
0,58
0,47
0,39
0,38
0,37
0,28
0,24
0,22
0,22
0,24
0,30
E1
F
B-s1,d0
p | 38
p | 39