70
“Il suo gusto per il colore puro l’avvicina al nostro
caro amico Fernand Léger. Anche lui adorava gli
oggetti colorati, le baracche della periferia parigina
e i suoi bistrot, i juke-boxes, i taxi di New York,
di cui parlava sempre. Entrambi condividevano
l’amore per ciò che è semplice, popolare”.
Con queste parole l’architetto catalano José
Luis Sert descriveva la passione per il colore di
Charlotte Perriand, amore condiviso con gli artisti
e gli architetti con cui collaborò negli anni, da
Le Corbusier a Fernand Léger e Pierre Jeanneret.
I colori differenti dei piani di questi cinque tavolini
sovrapponibili ricordano infatti l’arcobaleno.
I piani hanno una forma triangolare con angoli
arrotondati e una struttura metallica che sembra
disegnata con un solo colpo di matita. Concepiti
nel 1951 per le camere della città universitaria
di Antony, vicino a Parigi, ma mai editati, questi
tavolini si possono disporre uno sotto l’altro, si
prestano a molteplici combinazioni spiegandosi
come petali in un arco di cerchio o secondo
disposizioni variabili.
“Her taste for pure colour brings her close to our
dear friend Fernand Léger. He also loved colourful
objects, the rough homes of the Parisian suburbs
and their bistros, juke boxes, taxis in New York,
all things that he never tired of describing. Both
shared a love of simple and popular things”.
With these words, the Catalan architect José Luis
Sert described Charlotte Perriand’s passion for
colour, an enthusiasm shared by the artists and
architects that worked with her over the years,
from Le Corbusier to Fernand Léger and Pierre
Jeanneret. The differing colours of the five nesting
tables recall a rainbow.
The surfaces have a triangular shape, with rounded
corners and a metal structure that seems to have
been designed with a single pencil line. Created
in 1951 for rooms in the university city of Antony,
near Paris, but never put into production, these
nesting tables can be used to create many different
combinations, unfolding like petals along the arc
of a circle, or in other variable arrangements.
“Ihre Vorliebe für reine Farben bringt sie unserem
lieben Freund Fernand Léger näher. Auch er
hatte eine Schwäche für bunte Objekte, die
Baracken der Pariser Vororte und ihrer Bistrots,
die Jukeboxen, die Taxis von New York, von denen
er immer sprach. Beiden gemein war diese Liebe
für alles Einfache, Volkstümliche”.
Mit diesen Worten beschrieb der katalanische
Architekt José Luis Sert die Leidenschaft für
Farben von Charlotte Perriand, eine Liebe, die sie
mit den Künstlern und Architekten teilte, mit denen
sie im Laufe der Jahre zusammenarbeitete, wie
Le Corbusier, Fernand Léger und Pierre
Jeanneret. Die verschiedenen Farben der
Tischplatten dieser stapelbaren fünf Tischchen
erinnern in der Tat an einen Regenbogen.
Die Platten sind dreieckig, haben abgerundete Ecken
und eine Metallstruktur, die den Eindruck erweckt,
aus einem einzigen Bleistiftstrich entstanden zu
sein. Diese Tischchen, die 1951 für die Zimmer
der Universitätsstadt Antony in der Nähe von
Paris entworfen, jedoch nie veröffentlicht wurden,
können einer unter den anderen gestellt werden
und eignen sich für zahlreiche Kombinationen, da
sie sich wie Blütenblätter zu einem Kreisbogen
oder variablen Anordnungen folgend öffnen lassen.
petalo 1951
70