Di e
ge sc hm ei d igs t e
R ebe ll i on
d e r We lt
T h e
s of t e st
r e b e l l i o n
o n e a r t h
Z 116 Matilda (Set 6) Q 363 cm W 363 cm S 90 cm
Stoff · Fabric · Tissu 65 9685 / 65 9680 / 67 3848 / 67 3948
G 116 Matilda (Set 5) Q 363 cm W 166 cm S 90 cm
Stoff · Fabric · Tissu 65 9685 / 65 9680 / 67 3848 / 67 3948
D’un côté, Matilda choque. D’un autre côté, elle
s’adapte parfaitement et se pelotonne sur elle-
même. La disposition des éléments à cinq côtés crée
des îles constituant des points de communication.
Les grands coussins, la tapisserie velours imprimée
de façon artistique ainsi que les renfoncements
ponctuels confèrent à Matilda une personnalité très
forte. Matilda ne fait pas davantage de compromis
avec le rembourrage.
Cependant, elle sait s’adapter pour convenir aux
exigences personnelles. Les éléments peuvent être
combinés, agrandis et ornés de coussins. Ceux-ci
peuvent être déhoussés. Ainsi, Matilda peut changer
de robe en fonction de la saison, afin de toujours se
présenter sous son plus beau jour.
La
r ébe ll i o n
l a pl u s
dou ce
du mo n d e
Einerseits eckt Matilda an. Andererseits schmiegt
sie sich an – und das erstmal an sich selbst. Durch
die Anordnung der fünfeckigen Elemente entstehen
Inseln für kommunikative Zusammenkünfte.
Die großen, weichen Rückenkissen, der kunstvoll
bedruckte Paradise-Velours sowie die punktuellen
Einzüge geben Matilda ihr sichtbar pralles
Selbstbewusstsein. Bei der Polsterung macht
Matilda genauso wenig Kompromisse.
Anpassungsfähig ist sie wiederum, was die
persönlichen Ansprüche betrifft: Die Elemente
können kombiniert, erweitert und mit Rückenkissen
bestückt werden. Diese sind abziehbar. Daher
kann Matilda auch saisonal ihr Gewand wechseln
und sich so immer wieder neu erfinden.
On the one hand, Matilda stands out. Whereas on the other, she snuggles
up – first and foremost to herself. Due to the placement of the pentagonal
elements, islands for more communicative outings can be created. The large,
soft pillows, the artfully printed Paradise Velour as well as the selective
indentations give Matilda her obvious self esteem. She doesn’t compromise,
not ever, not with her upholstery either. But she is also adaptable when it
comes to personal needs: The elements can be combined, expanded and
fitted with pillows. Their covers are removable, which is how Matilda can
change her garment according to the seasons and thus invent herself anew.
Facts & Highlights
•
Um fünf Ecken gedachtes Sofa
•
„Schwebende“ Rückenkissen
•
Modulares System für optimale
unkonventionelle Erweiterbarkeit
•
Für alle Raumgrößen von klein bis groß geeignet
•
Sofa with an odd number of corners
•
‘Floating’ back cushions
•
Modular system for the ultimate in unusual
expansion options
•
For any size of room, from big to small
•
Un canapé aux cinq angles
extravagants et surprenants
•
Des coussins de dossiers « flottants »
•
Système modulaire à compléter facilement de
manière non-conventionnelle
•
Adapté pour toutes les pièces, de la plus petite
à la plus grande
4 8
4 9
Co l l e c ti o n M ati l d a