PAG. 2
PAG. 3
...In un deserto senza confini, una guida turistica mi chiese se volessi visitare la città di Contempora. Risposi che non
conoscevo questa città e neppure le guide turistiche la segnalavano. Ma sentivo che la stavo cercando. “Che città è
questa chiesi alla guida, Non esiste neanche sulle carte geografiche”. Egli rispose: “é una città grande e potente, una città
ricchissima di un grande paese. Essa vive da secoli dentro la cerchia delle sue solide mura, le mura di Contempora”.
Insistetti: “non esiste la città di Contempora. Non è segnalata sulle carte”. Lui mi rispose: “Prosegui nella tua strada con gli
occhi ben aperti e la vedrai”. Capii allora che non avrei mai potuto visitare la città di Contempora, avrei solo potuto viverla.
Contempora, era il valore alla mia esistenza.
Anonimo
...In an endless desert, a tourist guide asked me if i wished to visit the town of contempora. I said that i never heard about
contempora, as it was not mentioned in any tourist guide, but i would love to see it. “What kind of town could this be that
is not even present on any map?” I asked the guide. he answered: “It’s a fascinating town, a town of a vast wealth in such
powerful terrain. It has been prospering for centuries within its sturdy walls, the walls of contempora”. I insisted: “Contempora
cannot exist. it’s not present on any map”. “Follow the road with your eyes wide open and you’ll find it” he said. I realize that
i would never see the town of contempora, unless i lived it. Contempora is the true value of my life.
Anonimous