[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-zanotta-general-2020-2021":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":1097},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":1092,"matched_pages":1093,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},22094,"General 2020-2021","zanotta-general-2020-2021","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fb289a044535bcc4944c36e620d46aa-28e1d19398.pdf","Zanotta",407,"zanotta","56.6 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853,857,861,865,869,873,877,881,885,889,893,897,901,905,909,913,917,921,925,929,933,937,941,945,949,953,957,961,965,969,973,977,981,985,989,993,997,1001,1005,1009,1013,1017,1021,1025,1029,1033,1037,1041,1045,1049,1053,1057,1061,1065,1069,1073,1077,1081,1085,1089],{"image":7,"text":15,"number":16},"Zanotta Spa \nI - 20834 Nova Milanese   \nVia Vittorio Veneto 57\n+39 0362 4981   \n \nShowroom Zanotta\nI-20154 Milano\nCaselli di Porta Garibaldi\nPiazza XXV Aprile 16\nTel +39 0362 498400\nzanottaspa@zanotta.it\nwww.zanotta.it\nZanotta USA\nUS - New York, NY, 10001\n1201 Broadway, Ste. 907-909\ntel +1 786 389 0732\nis now\n2020\u002F2021\n2020\u002F2021\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.2.png","",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.3.png","is\nP: Premi ricevuti\nAwards received\nPrix reçus\nPreise gewonnen\nPremios recibidos\nC: Collezioni in cui è inserito il prodotto\nCollections where the product is included\nCollections dans lesquelles le produit est inclu\nSammlungen worin das Produkt sich beﬁndet\nColecciones en las que el producto es incluido\nZANOTTA 2020\u002F2021\n2\n3\nH:\nHiro  | 68 | 447\nI:\nIdo  | 282 | 329 | 484\nJ:\nJoy  | 412 | 97, 101 | 516\nJudy  | 138 | 349 | 465\nJune  | 262 | 484   \nK:           \nKent  | 162 | 465\nKilt  | 88 | 448\nKim  | 80 | 450\nL:\nLama  | 146 | 223 | 466\nLea  | 254 | 485 \nLealta  | 258 | 485\nLeo  | 281 | 486\nLeonardo  | 322 | 497\nLia  | 252 | 309 | 486 \nLialta  | 258 | 487\nLio  | 281 | 486\nLiza  | 272 | 487\nLord  | 280 | 488 \nLoto  | 192 | 475\nLouise  | 150 | 466\nM:\nMaggiolina  | 126 | 24, 364 | 467\nMarcuso  | 312 | 498\nMezzadro  | 402 | 67, 210, 324 | 516\nMilano  | 370 | 507\nMilano+  | 58 | 218 | 451\nMilleunanotte  | 375 | 507\nMilo CM  | 434 | 516\nMoretta  | 144 | 344, 346, 351 | 467\nMuseo  | 418 | 517\nN:\nNena  | 244 | 228, 230, 233, 390 | 489\nNinfea  | 192 | 95 | 475\nNiobe  | 170 | 11, 12, 70, 82, 231 | 475\nNoli  | 278 | 489\nNyx  | 366 | 508\nO:\nOliva  | 152 | 112 | 467\nOnda  | 62 | 452\nOrione  | 308 | 498 \nOscar  | 204 | 377 | 475\nP:           \nPablo  | 436 | 517\nParco  | 94 | 452\nPianoalto  | 48 | 106, 109 | 453\nPoker  | 314 | 499\nPrimate  | 410 | 517\nQ:\nQuaderna consolle  | 300 | 336, 341 | 499\nQuaderna scrivania  | 298 | 499\nQuaderna sottoconsolle  | 176 | 107, 300, 383 | 476\nQuaderna tavolo  | 296 | 17, 352 | 499\nR:\nRaperonzolo  | 437 | 518\nReale  | 290 | 500\nReale CM  | 286 | 209, 210 | 500 \nRicordi  | 358 | 344, 346 | 508\nRider  | 118 | 101 | 468\nS:\nSacco Small  | 122 | 468\nSacco Medium  | 122 | 468\nSacco  | 122 | 9, 27, 34, 105, 211, 214,\n216, 221, 234, 342, 354, 384, 389 | 468\nSant’Elia  | 142 | 334 | 469 \nSantiago  | 316 | 264 | 501\nSciangai  | 398 | 30 | 518\nScott  | 72 | 454\nSella  | 404 | 32, 79, 83 | 518\nServento  | 430 | 519\nServietto  | 424 | 519\nServobandiera  | 428 | 520\nServofumo  | 427 | 520\nServomanto  | 422 | 521\nServomuto  | 174 | 70, 83, 89, 100, 157 | 476\nServonotte  | 425 | 371 | 519\nServopluvio  | 426 | 520\nServostop  | 431 | 521\nSgabillo  | 196 | 337 | 476\nShiki  | 54 | 28 | 456\nSpotty  | 188 | 477\nSusanna  | 154 | 82 | 469\nT:\nTalamo  | 362 | 337, 339 | 509\nTalia  | 256 | 490\nTaschino  | 206 | 346, 348 | 477\nTempo  | 198 | 71, 74 | 477\nTeti  | 201 | 22 | 478\nThrow Away  | 84 | 457\nTod  | 199 | 371 | 478\nToi  | 191 | 478\nTonietta  | 248 | 112, 209, 210, 216 | 490\nTucano  | 326 | 112 | 502\nTusa  | 270 | 491\nTweed  | 292 | 228, 230 | 502\nV:\nVeryround  | 438 | 521\nW:\nWilliam  | 42 | 382 | 457\nZ:\nZeus  | 200 | 22 | 479\nD:\nDan  | 238 | 17, 19, 111 | 482\nDan  | 242 | 225 | 483\nDerby  | 160 | 463\nDove  | 38 | 10, 12, 22 | 445\nE:\nEchino  | 178 | 386 | 474\nElica  | 302 | 225 | 496 \nElipse  | 266 | 483\nF:\nFenice  | 310 | 497\nFenis CM  | 276 | 70 | 483\nFlamingo  | 76 | 446 \nFlorin  | 379 | 504\nFollia  | 408 | 213, 217 | 515\nG:\nGenni  | 136 | 464\nGilda CM  | 132 | 29, 31 | 464\nGiotto  | 432 | 515 \nGirò  | 190 | 474\nGrangala  | 372 | 505\nGraphium  | 166 | 109 | 474\nGreg  | 374 | 506\nGreta  | 378 | 506\nA: \nAlbero  | 416 | 392 | 514 \nAlfa  | 86 | 185 | 442\nAllunaggio  | 406 | 514\nApril  | 260 | 331, 390, 395 | 482\nArabesco CM  | 186 | 472\nArdea CM  | 140 | 226 | 462\nArom  | 156 | 462\nAster  | 420 | 100, 103, 211 | 514\nB:\nBasello  | 194 | 472\nBlanco  | 306 | 494 \nBotero  | 90 | 443\nBox  | 376 | 504\nBruce  | 64 | 443\nButterfly  | 184 | 473\nC:\nCalamo  | 328 | 353 | 494\nCalla  | 159 | 463\nCarlino CM  | 202 | 25 | 473\nCavour CM  | 318 | 390, 392 | 495\nCelestina  | 274 | 352, 353 | 482\nChichibio  | 433 | 515\nClub  | 92 | 445\nComacina  | 330 | 496\nCumano  | 180 | 74, 89, 111, 128, 145 | 473\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.4.png","139 designer, 310 prodotti, 53 i musei  \nnei quali sono esposti, 55 i prodotti premiati. \nMa alla base abbiamo un’unica visione, \nsempre la stessa, da oltre 60 anni: la voglia  \ndi sorprendere per costruire un rapporto,  \nmai scontato, tra oggetti e persone.\nCi piace stupire.  \nE ci piace farlo con i nostri oggetti, capaci  \ndi fondersi con spontaneità e naturalezza  \nin contesti vivi e vissuti, senza regole fisse  \no preconcetti. Ci piace stupire per emozionare. \nPer emozionarci.\nDa sempre crediamo che le case che abitiamo raccontino la nostra vita,  \nla nostra storia, le nostre passioni. Contenitori unici, risultato della stratificazione\ngenerata dallo scorrere del tempo e dalle nostre esperienze. Case in cui  \ni nostri oggetti trovano il loro spazio ideale. Ogni volta in modo diverso,  \ntalvolta inaspettato, perchè interpretato da persone diverse.\nSiamo il luogo dove da sempre si sogna,  \nsi pensa e si progetta il futuro. Siamo il luogo dove\nl’azzardo non è un rischio, dove il bello non è mai singolare.  \nSiamo il luogo dove l’azione è relazione,  \ndialogo e connessione tra spazi, persone e oggetti.  \nSiamo il luogo dove la messa in scena del quotidiano  \nè un processo in continua evoluzione.  \nSiamo il luogo dove l’essenza del progetto genera\nemozioni autentiche. Perchè ogni oggetto ha un racconto,  \nogni uomo ha un vissuto, ogni luogo ha una storia. \nDa progettare. Da raccontare. Da vivere.\n139 designers, 310 products, 53 museums\nwhere they are on exhibition, 55 award-winning \nproducts.Fundamentally, however, we share a single \nvision, the same as always, for more than 60 years: \nthe desire to surprise so as to establish a relationship,\none which is never banal, between objects and people.\nWe love to astonish.\nAnd we love doing so with our objects, \ncapable of blending in, spontaneously \nand naturally, in lively and lived in spaces, \nwith no set rules or preconceptions. \nWe love to astonish and move others.\nAnd we love to be moved, in return. \nWe’ve always believed that the houses we live \nin tell our life story, our history, our passions. \nThey are unique containers, the result of the stratification \ngenerated by the passage of time and our experiences. \nHomes in which our objects find their ideal setting. \nEach time in a different way, sometimes unexpectedly, \nbecause they are interpreted by different people.\nWe are the place where we dream, envision and design \nthe future. We are the place where risk is unassailable, \nwhere beauty is always shared. We are the place where \nrelationships, dialogue and connections happen between spaces, \npeople and objects. We are the place where the staging of everyday \nlife unfolds in continuous evolution. We are the place where the \nessence of design generates authentic emotions. Because each \nobject has a story, each person has a life experience, each place \nhas a history. To design. To tell. To live.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n4\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.5.png","Abbiamo deciso di raccontare il vivere \ncontemporaneo attraverso un viaggio poliedrico \nall’interno di dodici case. Dodici racconti i cui \nprotagonisti sono persone reali, ciascuna con\nla propria storia, con la propria vita,con le proprie \npassioni. Dodici persone ritratte all’interno delle loro \nabitazioni. Frammenti di scene di vita quotidiana  \nche si alternano ai nostri prodotti, da sempre \nparte integrante dell’abitare. Densità e rarefazione, \nvelocità e lentezza.  \nProprio come il ritmo delle nostre vite.\n“L’aspetto culturale è stato il cuore vitale\ndella nostra storia e ancora in prospettiva\npuò essere la carta vincente se accortamente \ngiocata”.\nAurelio Zanotta, Aspen, 1989\nSfoglia, sogna, trai ispirazione,\nsorridi, rilassati.\n“The vital question of culture has always \nbeen at the heart of our history and can be \nthe winning card for our future prospects, \nif played carefully”.\nTurn the pages, dream, get inspired, smile, relax.\nWe’ve decided to tell the tale of contemporary \nliving through a polyhedral journey through twelve homes. \nTwelve stories in which the protagonists are real people, \neach with a personal story, an individual life, singular passions. \nTwelve people portrayed inside of their homes.\nFragments of scenes from everyday life which intermingle \nwith our products, forever an integral part of living.\nDense and rarified, rapid and leisurely.\nJust like the rhythm of our lives. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.6.png","STATION.\n: PLAY\nMarialaura Rossiello Irvine\nZANOTTA 2020\u002F2021\n8\n9\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27527 e 27552 \u002F easy chair, fabric Vip 27527 and 27552\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.7.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n12\n13\nNiobe | tavolini, piano marmo bianco di Carrara, struttura bianca \u002F small tables, white Carrara marble top, white frame\nDove | divano, tessuto Quid 40326, piedini verniciati grafite \u002F sofa, fabric Quid 40326, graphite painted feet\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.8.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n10\n11\nDove | divano, tessuto Quid 40326, piedini verniciati grafite \u002F sofa, fabric Quid 40326, graphite painted feet\nNiobe | tavolini, piano marmo bianco di Carrara, struttura bianca \u002F small tables, white Carrara marble top, white frame\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.9.png",": sono cresciuta a Napoli, un luogo in cui si vive il valore\ndella stratificazione storica. Ogni pietra, ogni edificio,\nogni chiesa è stata costruita su altre in un susseguirsi\ndi stili e culture.\n: i grew up in Naples, a place where the value \nof the stratification of history is a part of life. \nEvery stone, every building, every church \nwas built atop other ones, in a succession \nof styles and cultures.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.10.png",": così amo vivere\ne lavorare: un unico spazio\nin cui oggetti, collezioni  \ne materiali raccontano  \nla nostra vita e la mia \nricerca progettuale.  \n: this is how I love to live \nand work: a single space \nin which objects, collections \nand materials manifest our life \nand my design quest. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n17\n16\nQuaderna | tavolo \u002F table\nDan | sedia, struttura grigio ferro, cinghie gialle \u002F chair, iron grey frame, yellow straps\nDan | sedia, struttura nera, cinghie corda \u002F chair, black frame, string straps\nDan | sedia, struttura nera, cinghie gialle \u002F chair, black frame, yellow straps\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.11.png",": ogni componente della famiglia ha il suo\nspazio per poter esprimere la propria libertà\ne le proprie passioni. Ma attenzione:\nsono gli oggetti che mi appartengono,\ne non io ad appartenere a loro.\n: every member of the family has space \nin which to express their individual \nfreedom and passions. But take note: \nIt is the objects that belong to me, \nnot I who belong to them.\n18\n19\nZANOTTA 2020\u002F2021\nDan | sedia, struttura nera, cinghie gialle \u002F chair, black frame, yellow straps\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.12.png",": UN ANGOLO DI PACE TUTTO MIO.\n: my own peaceful haven.\nElizabeth Le Van Kim\nZANOTTA 2020\u002F2021\n20\n21\nSinger | collezione Edizioni \u002F Edizioni collection \n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.13.png","23\nZANOTTA 2020\u002F2021\n22\nDove | divano, pelle Extra 0414, piedini grafite \u002F sofa, Extra leather 0414, graphite feet Zeus | tavolino \u002F small table Teti | tavolino \u002F small table\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.14.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n25\n24\nMaggiolina | poltrona, pelle Super 0917, scocca cuoio 0807, struttura nichel satinata nera \u002F \n  \narmchair, leather Super 0917, sling in cowhide 0807, black nickel-satin finished frame\nCarlino CM | contenitore bianco \u002F white storage unit \n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.15.png",": my Vietnamese origins, numerous trips to Asia, \nyears spent in France and Italy. A travel diary. \nMy home. \n: le origini vietnamite,\ni numerosi viaggi in Asia,  \ngli anni trascorsi\nin Francia, l’Italia.  \nUn diario di viaggio.\nLa mia casa.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n26\n27\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27501 \u002F easy chair, fabric Vip 27501\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.16.png",": AMIAMO GLI SPAZI APERTI,  \nDOVE TUTTO È A VISTA,  \nNIENTE DA NASCONDERE. \nMelissa Arroni e Emanuele Nardoni\n: we love open spaces, where everything \nis in sight, nothing to be hidden. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n28\n29\nShiki | divano, tessuto Tocco 32003 \u002F sofa, fabric Tocco 32003\nGilda CM | poltrona, pelle Extra 0414, struttura noce Canaletto \u002F armchair, leather Extra 0414, Canaletto walnut frame\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.17.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n30\n31\nSciangai | appendiabiti, rovere tinto bianco \u002F clothes-stand, white varnished oak\nGilda CM | poltrone, pelle Extra 0414, struttura noce Canaletto \u002F armchairs, leather Extra 0414, Canaletto walnut frame\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.18.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n33\n32\nSella | sedile \u002F seat\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.19.png",": per noi la vita va vissuta come un viaggio \nin cui non è importante l’arrivo,  \nma tutto quello che si vive durante.  \nUn viaggio per il quale partiamo leggeri\ne torniamo carichi. Carichi di energia,  \nma anche carichi di tanti oggetti  \ne ricordi.\n: for us, life should be lived like a journey, where \nthe important thing isn’t the destination, but the what \nyou experience in the meantime. A trip for which \nwe pack light and return loaded. Loaded with energy, \nbut also many objects and memories. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n34\n35\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27547 \u002F easy chair, fabric Vip 27547\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.20.png","Dove  | 38 | 10, 12, 22\nMilano+  | 58 | 218\nWilliam  | 42 | 382\nBruce  | 64\nFlamingo  | 76\nScott  | 72\nKilt  | 88\nAlfa  | 86 | 185\nParco  | 94\nPianoalto  | 48 | 106, 109\nOnda  | 62\nKim  | 80\nThrow Away  | 84\nBotero  | 90\nClub  | 92\nShiki  | 54 | 28\nHiro  | 68\nPerché produrre un nuovo divano? \nPerché per noi significa dialogare con le persone \nentrando in rapporto con la quotidianità di ciascuno. \nNon un semplice prodotto, ma un luogo dove essere \nse stessi, da soli o con altre persone, al telefono \no in un momento di quiete, a casa o in uno spazio \npubblico. Il comfort delle imbottiture, la qualità \ndei rivestimenti e la praticità nello sfoderarli, \nla solidità delle strutture, la cura di ogni dettaglio, \ninfatti, rendono i nostri divani perfetti per qualsiasi \nambiente. Divani che segnano il proprio tempo. \nMa, nel tempo, vivono.\nWhy produce a new sofa? Because, for us,\nit is a chance to interact with people and become \na part of their daily lives. A sofa is not just a product, \nit is a place where we can be ourselves, individually \nor with others, on the telephone or during a quiet moment, \nat home or in a public space. The comfort of the cushions, \nthe quality of the upholstery, the ease with which they \ncan be uncovered, the sturdiness of the frames, \nthe attention to details, in fact, make our sofas \nperfect for every setting. Sofas that mark an era. \nBut, over time, take on a life of their own.\nDivani \u002F Sofas\nZANOTTA 2020\u002F2021\n37\n36\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.21.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2020\nDove\nA sofa as soft as a pillow\nUn divano come un morbido\nDove | tessuto Quid 40326, piedini grafite \u002F fabric Quid 40326, graphite feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n38\n39\n38\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.22.png","This sofa is made of only a few essential components, \nbut each is well calibrated: two legs and a bar \nto support the softer part, composed of three \ncomfortable cushions: one for the seat, one for the \nbackrest and one for the armrest. What immediately \nemerges is the concept of cocooning, a welcoming \nembrace. “The cushion epitomizes our idea of the \nsimple hospitality of everyday life, since it represents \nour companion for relaxation and cuddling, a refuge, \nthe quintessential object for daily use.”\nIl divano è fatto di poche ed essenziali componenti, \nma ben calibrate: due piedini e una barra che \nsostiene la parte morbida costituita da tre soffici \ncuscini: uno per la seduta, uno per lo schienale \ned uno per il bracciolo. Ciò che ne emerge è un’idea \nforte di cocooning, di accoglienza, di abbraccio.\n“Il cuscino sintetizza la nostra idea di semplice \naccoglienza della quotidianità, perché è un \ncompagno di relax, di coccole, un rifugio,\nl’oggetto d’uso quotidiano per antonomasia.”\nDove | pelle Extra 0442, piedini grafite \u002F leather Extra 0442, graphite feet\n \ntessuto Quid 40316, piedini grafite \u002F fabric Quid 40316, graphite feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n41\n40\n40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.23.png","Design\nDamian Williamson\n2010-2015\nWilliam\nLight with triple the comfort\nLeggero e          volte comodo\nWilliam | tessuto Tatto 26804, piedini lucidi, mensola noce Canaletto \u002F fabric Tatto 26804, polished feet, Canaletto walnut shelf\nWilliam | pelle Extra 0438, piedini lucidi \u002F leather Extra 0438, polished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n42\n43\n42\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.24.png","Tre posti \u002F Three seater\nDue posti large \u002F Two seater large\nDue posti \u002F Two seater\nWilliam | pelle Extra 0438, piedini lucidi \u002F leather Extra 0438, polished feet   \nWilliam | mensola, noce Canaletto, struttura lucida \u002F shelf, Canaletto walnut, polished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n44\n45\n44\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.25.png","Con le sue linee asciutte ed eleganti sostenute \ndall’idea minima ed efficace di suddividere in tre \nsottili strati – anziché i classici due – il volume \ndella seduta, assicura leggerezza visiva e un grande \ncomfort. Distilla i principi della tradizione democratica \ndel design scandinavo basati sul sacro trinomio \ndi essenzialità\u002Ffunzionalità\u002Fqualità, di cui Damian \nWilliamson – designer londinese classe 1974 con \nbase a Stoccolma– si fa felice e calibrato portavoce. \nE questo suo sistema di sedute imbottite, \nè già realmente diventato un nuovo classico.\nWith its clean, elegant lines, supported by the \nminimal idea of dividing the volume of the seat into \nthree slender layers – instead of the traditional two – \nWilliam ensures visual lightness and superior comfort. \nA distillate of the democratic principles \nof Scandinavian design, based on the sacred trio \nof essentiality\u002Ffunctionality\u002Fquality, of which Damian \nWilliamson – the Stockholm-based designer born \nin London in 1974 – is pleased to be an esteemed \nspokesperson. His padded seating system has \nalready become an authentic new classic.\nWilliam | pelle Extra 0317, piedini neri \u002F leather Extra 0317, black feet\n \ntessuto Quadrifoglio 27057, piedini lucidi, mensola noce Canaletto \u002F fabric Quadrifoglio 27057, polished feet, Canaletto walnut shelf\nZANOTTA 2020\u002F2021\n47\n46\n46\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.26.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2012\nPianoalto\nPianoalto 96\nIsles of leisure \ndi relax \nPianoalto | tessuto Talento 27601 \u002F fabric Talento 27601\nPianoalto | tessuto Vale 24805 \u002F fabric Vale 24805\nZANOTTA 2020\u002F2021\n48\n49\n48\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.27.png","Pianoalto | pelle Extra 0411 \u002F leather Extra 0411\nZANOTTA 2020\u002F2021\n50\n51\n50\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.28.png","Pianoalto | tessuto Vale 24805 \u002F fabric Vale 24805\nPianoalto | tessuto Torre 32107 \u002F fabric Torre 32107 \nZANOTTA 2020\u002F2021\n52\n53\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.29.png","Design\nDamian Williamson\n2019\nShiki\nElegant stitchwork \nwith sartorial details \nUn’elegante impuntura\n                     dai dettagli\nShiki | tessuto Quinoa 32256 \u002F fabric Quinoa 32256\nZANOTTA 2020\u002F2021\n54\n55\n54\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.30.png","Shiki | tessuto Tocco 32041 \u002F fabric Tocco 32041\nShiki | tessuto Torre 32107 \u002F fabric Torre 32107\n \ntessuto Tocco 32003 \u002F fabric Tocco 32003\nZANOTTA 2020\u002F2021\n57\n56\n56\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.31.png","Design\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1982-2019\nMilano+\nProportions + form, \nlightness + softness \nProporzioni    rigore, \nleggerezza    morbidezza\nMilano+ | tessuto Torre 32130, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Torre 32130, black nickel-satin finished feet\nMilano+ | tessuto Quinoa 32257, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Quinoa 32257 black nickel-satin finished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n58\n59\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.32.png","Milano+ | tessuto Quinoa 32257, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Quinoa 32257 black nickel-satin finished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n60\n61\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.33.png","Design\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1985\nOnda\nCurves that envelop the body, \nlike an embrace \nCurve che avvolgono il corpo, come un\nNel panorama degli anni Ottanta, fortemente \ncaratterizzato dalle teorie del movimento post-\nmoderno e dall’uso indiscriminato del decoro, \nOnda si pone come esempio di ricerca e \nsperimentazione di nuovi sistemi costruttivi  \ncapaci di innovare. La struttura esterna del divano \nne è infatti un esempio: un’inedita tecnica di \nassemblaggio dei tubi senza ricorrere all’uso \ndella saldatura. I tubi che compongono la struttura \nsono collegati tra di loro facendoli prima scorrere \ngli uni dentro gli altri e poi bloccati con dei tiranti \na vite inseriti lungo i montanti verticali.  \nWithin the 1980’s panorama, which was strongly \ncharacterized by the influences of the post-modern \nmovement and by the indiscriminate use of decorative \nelements, Onda provides an example of research \nand experimenting new construction systems with \nthe potential to innovate. In fact, the sofa’s external \nstructure is such an example: a novel assembly \ntechnique for the tubes that does not require welding. \nThe tubes used to compose the structure are first \ninterconnected by inserting one into the other and \nthen attaching them with braces screwed in along \nthe vertical shafts.\nOnda | pelle Nappa 0300, struttura lucida \u002F leather Nappa 0300, polished frame\n \npelle Nappa 0306, struttura lucida \u002F leather Nappa 0306, polished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n63\n62\n62\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.34.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2013\nBruce\nPlush stitches to soften the form  \nSoffici impunture\n \n \n \n \n \n \n \nil rigore \nBruce | pelle Extra 0414, piedini lucidi \u002F leather Extra 0414, polished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n64\n65\n64\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.35.png","Bruce | tessuto Vico 27853, piedini lucidi \u002F fabric Vico 27853, polished feet\n \ntessuto Quinoa 32205, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Quinoa 32205, black nickel-satin finished feet\nBruce | pelle Extra 0414, piedini lucidi \u002F leather Extra 0414, polished feet Mezzadro | sgabello \u002F stool\nZANOTTA 2020\u002F2021\n66\n67\n66\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.36.png","Design\nDamian Williamson\n2018\nHiro\nFloats above the floor, compact and casual \nSi libra compatto e \nHiro | tessuto Quadrifoglio 27057, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Quadrifoglio 27057, black nickel-satin finished feet\nHiro | tessuto Quadrifoglio 27057, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Quadrifoglio 27057, black nickel-satin finished feet\n \ntessuto Tito 31818, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Tito 31818, black nickel-satin finished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n68\n69\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.37.png","Hiro | pelle Super 0913, piedini nichelsatinati nero \u002F leather Super 0913, black nickel-satin finished feet \nFenis | sedia \u002F chair Servomuto | Niobe | Tempo tavolini \u002F small tables\nZANOTTA 2020\u002F2021\n70\n71\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.38.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2014\nScott\nA little home within a home \nUna piccola            nella\nScott |  tessuto Vico 27802, piedini nichelati nero \u002F fabric Vico 27802, black nickel plated feet \n \ntessuto Vale 24805, piedini nichelati nero \u002F fabric Vale 24805 black nickel plated feet\nScott | pelle Extra 0414, cuscini tessuto Torre 32101, piedini nichelati nero \u002F \n \nleather Extra 0414, cushions fabric Torre 32101, black nickel plated feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n72\n73\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.39.png","Scott | pelle Extra 0442, piedini lucidi \u002F leather Extra 0442, polished feet Tempo | Cumano tavolini \u002F small tables\nZANOTTA 2020\u002F2021\n74\n75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.40.png","Design\nDamian Williamson\n2017\nFlamingo\nProportions, \nbalance, \nsuspended volumes \nProporzioni, \nvolumi sospesi\nFlamingo | tessuto Talento 27654, piedini lucidi \u002F fabric Talento 27654, polished feet\n \ntessuto Vins 27704, piedini lucidi \u002F fabric Vins 27704, polished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n76\n77\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.41.png","Tre posti \u002F Three seater\nDue posti \u002F Two seater\nFlamingo | pelle Extra 0438, piedini neri \u002F leather Extra 0438, black feet\n \ntessuto Vins 27756, piedini neri \u002F fabric Vins 27756, black feet\nFlamingo | pelle Extra 0442, piedini lucidi \u002F leather Extra 0442, polished feet \nSella | sedile \u002F seat\nZANOTTA 2020\u002F2021\n78\n79\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.42.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2018\nKim\nHarmonious curves, seductive softness \nCurve\n       e morbidezze \nKim | tessuto Vale 24805, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Vale 24805, black nickel-satin finished feet\nKim | tessuto Torre 32131, piedini nichelsatinati naturale \u002F fabric Torre 32131, natural nickel-satin finished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n80\n81\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.43.png","Kim |  tessuto Tito 31829, piedini nichelsatinati naturale \u002F fabric Tito 31829, natural nickel-satin finished feet Susanna | poltrona \u002F armchair \nNiobe | Servomuto | tavolini \u002F small tables Sella | sedile \u002F seat\nZANOTTA 2020\u002F2021\n82\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.44.png","Design\nWillie Landels\n1965\nThrow Away\nP: Medaglia d’Oro Mostra \nInternazionale M.I.A. 1970; \nInterior Innovation Award Köln \n2003.\nC: Museum für Angewandte \nKunst, Köln; Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; Die Neue \nSammlung, München.\nSo long to stiffness and structure. \nCompact softness \nSenza spigoli, \nsenza struttura. \ncompatta\nUn divano che ha segnato un’epoca. Throw Away \nha rappresentato una grande innovazione nel settore \ndel mobile: fu il primo esempio al mondo di un divano \ncon struttura realizzata al 100% in poliuretano da \nblocco, senza l’ausilio di telai portanti in legno, metallo \no altri materiali. Incollando tra loro dei semplici blocchi \ndi poliuretano espanso, infatti, Willie Landels, pittore \ne grafico scozzese naturalizzato italiano, aveva \nrealizzato per proprio conto un divano senza spigoli \ncontundenti e pericolosi per i bambini.\nA sofa that marked an era. Throw Away represents a \ngreat moment of innovation in the furniture industry: \nthe first sofa in the world to feature a structure made \nexclusively of 100% polyurethane blocks, without the \nsupport of inner frames made from wood, metal, or \nother materials. By simply gluing together blocks of \npolyurethane foam, in fact, Willie Landels – Scottish \npainter and graphic artist, naturalized in Italy – had \nsingle-handedly created a sofa without any hard \nedges that might harm children. \nThrow Away | tessuto Ecofire 31601 \u002F fabric Ecofire 31601\nZANOTTA 2020\u002F2021\n85\n84\n84\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.45.png","Design\nEmaf Progetti\n1999\nAlfa\nThe formality of forms, the hospitality of decorum \nIl rigore delle forme, l’                           del decoro\nAlfa | tessuto Teolo 30628, piedini cromati \u002F fabric Teolo 30628, chromium-plated feet \nAlfa | tessuto Vico 27805, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Vico 27805, black nickel-satin finished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n86\n87\n86\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.46.png","Design\nEmaf Progetti\n2006\nKilt\nKilt 84\nChequered softness to compose in space\nUna morbida                         \nda comporre nello spazio \nKilt | tessuto Quadrifoglio 27029 \u002F fabric Quadrifoglio 27029\nKilt | tessuto Teolo 30655 \u002F fabric Teolo 30655 Cumano | Servomuto tavolini \u002F small tables \nCetonia | cassettone \u002F chest of drawers\nZANOTTA 2020\u002F2021\n88\n89\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.47.png","Design\nDamian Williamson\n2016\nBotero\nFor one, for many; \nfor long moments of leisure\nPer           persona, per              persone; \nper un              attimo di relax\nBotero | tessuto Talento 27603, piedini lucidi \u002F fabric Talento 27603, polished feet\nZANOTTA 2020\u002F2021\n90\n91\n90\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.48.png","Design\nProspero Rasulo\n2008\nClub\nThe transparency of air, the spirit of the outdoors\nLa                              dell’aria, \nun’anima outdoor\nClub | struttura intrecciata con filo marrone \u002F structure woven with brown thread\nZANOTTA 2020\u002F2021\n92\n93\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.49.png","Design\nEmaf Progetti \n2011\nParco\nComfort inside and out \nComodo sia                 che\nParco | tessuto Talasso 26031, struttura nera \u002F fabric Talasso 26031, black frame\nParco | tessuto Talasso 26004, struttura bianca \u002F fabric Talasso 26004, white frame Ninfea | tavolino \u002F small table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n94\n95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.50.png",": IF YOU ARE NOT OBSESSED  \nWITH YOUR LIFE... \nGianluca Vitiello\nZANOTTA 2020\u002F2021\n97\nJoy | mobile a ripiani nero \u002F black shelf unit\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.51.png","CHANGE IT.\n98\nZANOTTA 2020\u002F2021\n99\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.52.png","100\nAster | appendiabiti nero \u002F black clothes-stand \nServomuto | tavolino amaranto \u002F amaranth service table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n101\nJoy | mobile a ripiani nero \u002F black shelf unit \nRider | chaise longue, tessuto Tito 31803, scocca cuoio 0707 \u002F chaise longue, fabric Tito 31803, cowhide sling 0707\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.53.png",": vivo la casa come uno \nspazio che possa raccontare \nquello che sono: un luogo \nin cui convivono la mia \nnapoletanità e le mie radici, \nle mie passioni e la mia \ncollezione di sneakers, \ngli oggetti provenienti dai \nmiei viaggi con gli appunti \ndi storie ancora da scrivere.\nPer ricordarmi che “casa” \nè ogni luogo dove \nmi “riconosco”.\n: i live my home like a space  \nthat expresses who I am: a place \ninhabited by my Neapolitan \nnature and roots, my passions \nand my sneaker collection, \nobjects from my travels with \nnotes for stories that haven’t \nbeen written yet. To remind me \nthat “home” is every place where \nI “recognize” myself.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n102\n103\nAster | appendiabiti nero \u002F black clothes-stand \n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.54.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n104\n105\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27557 \u002F easy chair, fabric Vip 27557\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.55.png",": THE MORE YOU KNOW    \nTHE LESS YOU NEED.\nLudovica e Roberto Palomba\nZANOTTA 2020\u002F2021\n106\n107\nPianoalto | divano, tessuto Torre 32101 \u002F sofa, fabric Torre 32101\nQuaderna | panca \u002F bench\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.56.png",": una casa vissuta  \nin piena libertà.  \nMateriali tattili, anche  \nsul pavimento realizzato  \ncon una particolare resina  \nche abbiamo testato qui  \nper la prima volta, una casa  \ndove camminare scalzi, dove  \nnon ci sono barriere visibili.\nTutto si riduce in pochi spazi  \ne in poche funzioni dilatate:  \nun grande divano da “vivere”  \nche diviene così il vero centro \ndella casa. Un divano  \nda condividere con gli amici  \no nell’intimità quotidiana  \ndella famiglia. Pochi gli oggetti \nintorno, una grande panca \nQuaderna ed alcuni accessori  \ndi affezione.\n: a house lived in utter freedom. Tactile materials, \neven for the flooring made with a particular kind of \nresin that we tested here for the first time, a house \nfor walking barefoot, without any visible barriers.\nEverything is reduced to very few spaces and \nseveral extensive functions: a large sofa to be \n“lived on”, so it becomes the centre of the home. \nA sofa to share with friends or for intimate, everyday \nfamily life. Very few objects around, one large \nbench (Quaderna) and a few beloved accessories.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n108\n109\nGraphium | tavolino, piano marmo Calacatta, struttura nera \u002F small table, Calacatta marble top, black frame\nPianoalto | divano, tessuto Torre 32101 \u002F sofa, fabric Torre 32101\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.57.png",": abitare una nuova casa\nè un po’ come una ripartenza,\nsi seleziona ciò che si vuole \nportare per i prossimi anni  \ned in qualche modo questa \nselezione rappresenta \nuna sorta di bilancio.\n: living in a new house is kind \nof like starting anew, one selects \nwhat to bring along for the \nfollowing years and this selection \nis a chance to take stock.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n110\n111\nDan | sedia, struttura grigio ferro, cinghie antracite \u002F chair, iron grey frame, anthracite straps\nDan | sedia, struttura nera, cinghie corda \u002F chair, black frame, string straps\nCumano | tavolino nero \u002F black small table\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.58.png","Ogni oggetto, ogni arredo,  \nè un compagno silenzioso.  \nChe sia un grande divano,  \nuna sedia, un complemento,  \no uno scrittoio di fronte  \nalla finestra, sono oggetti \ndistratti e quotidiani.  \nQuella distrazione che può \nnascere solo dalla fiducia  \ne dalla confidenza e che fa \nsentire lo spazio e gli arredi  \nche ci circondano parte  \ndi noi stessi.\n: every object, all furnishings, are silent companions. \nWhether it is a large sofa, a chair, an accessory, or \na writing desk by the window, these are distracted daily \nobjects. The kind of distraction that only comes from trust \nand the confidence we feel when the surrounding spaces \nand furnishings have truly become a part of us.  \nZANOTTA 2020\u002F2021\n112\n113\nTucano | scrittoio, piano cuoio 0814, struttura nera \u002F desk, cowhide 0814 top, black frame\nTonietta | sedia, cuoio 0701, struttura nera \u002F chair, cowhide 0701, black frame\nOliva | poltrona, tessuto Valente 27959, struttura nera \u002F armchair, fabric Valente 27959, black frame\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.59.png",": the more you know  \nthe less you need  \nè il motto degli aborigeni \naustraliani. In qualche modo  \nci rendiamo conto che più  \nil tempo passa, più diventiamo \nselettivi. Non è un modo  \ndi escludere parti del nostro \npassato, ma la possibilità  \ndi dedicarci con più attenzione  \na ciò che amiamo di più.\n: the more you know the less you need, this is \nthe motto of the Australian Aborigines. \nIn some way, we realized that the more time \npasses, the more selective we become.\nThis is not to exclude parts of our past, but rather\na chance to dedicate ourselves more attentively \nto what we love most. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n114\n115\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.60.png","Rider  | 118 | 101\nGenni  | 136\nSacco  | 122 | 9, 27, 34, 105, 211, 214,\n216, 221, 234, 342, 354, 384, 389\nJudy  | 138 | 349\nLama  | 146 | 223\nLouise  | 150\nSusanna  | 154 | 82\nDerby  | 160\nMoretta  | 144 | 344, 346, 351\nMaggiolina  | 126 | 24, 364\nArdea CM  | 140 | 226\nArom  | 156\nCalla  | 159\nKent  | 162\nSant’Elia  | 142 | 334\nGilda CM  | 132 | 29, 31\nOliva  | 152 | 112\nPoltrone \u002F Armchairs\nAhh, e ora relax...  \nDriiiin (Sorry, I’ll call you later). \nWow! LoL! Game over. C’era una volta...\nForme diverse tra loro, accoglienti, \na volte inaspettate, altre volte sinuose, \nma sempre progettate dalle persone \nper le persone. La qualità delle nostre poltrone \nvive proprio nella combinazione tra bellezza \ne comodità: ergonomia e funzionalità non sono \nmai lasciate al caso, anche nei progetti più arditi. \nLe nostre poltrone sono così. \nA ciascuno la sua. \nAhh, time to relax…\nRing ring (Sorry, I’ll call you later).\nWow! Lol! Game over. Once upon a time…\nEach has a different shape, welcoming, \nsometimes unexpected, sometimes sinuous, \nbut all were designed by the people for\nthe people. The quality of our armchairs \nis expressed in the combination of beauty \nand comfort: ergonomics and functionality \nare never overlooked, even in the most \ndaring designs. Our armchairs are just like that. \nTo each their own.    \nZANOTTA 2020\u002F2021\n116\n117\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.61.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2020\nRider\nRider |  tessuto Tito 31803, scocca cuoio 0714 \u002F fabric Tito 31803, cowhide sling 0714   \nRider |  tessuto Tito 31803, scocca cuoio 0707 \u002F fabric Tito 31803, cowhide sling 0707\nZANOTTA 2020\u002F2021\n118\n119\n118\nTake off your shoes and\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.62.png","La ricerca di un nuovo archetipo, sintesi di una \ntipologia di seduta solitamente formata da più \ncomponenti qui risolta in un elemento unico con \nmovimento basculante. Un oggetto in equilibrio \ntra artigianalità e sofisticata tecnologia: un’anima \nsagomata in poliuretano rigido, imbottita \ne interamente rivestita a mano con un manto di \ncuoio naturale, cucito e formato sulla seduta stessa. \nLa forma a sella che ne risulta è resa più morbida \ne accogliente da un materassino trapuntato a \nlosanghe sottili, fissato alla struttura e rivestito \nin tessuto sfoderabile. \nThe quest for a new archetype, the synthesis of \na type of seat that is usually formed with multiple \ncomponents, is represented here in a single element \nthat features a rocking movement. An object \nbalanced between artisanship and sophisticated \ntechnology: a contoured core made from rigid \npolyurethane that has been padded and hand-\ncovered with a sleeve of natural leather, sewn  \nand formed directly on the seat itself. The saddle-\nshaped form that emerges is made even softer  \nand more inviting by the slim diamond-quilted \nmattress attached to the structure, upholstered\nin removable fabric. \nRider |  tessuto Tito 31803, scocca cuoio 0707 \u002F fabric Tito 31803, cowhide sling 0707\nZANOTTA 2020\u002F2021\n121\n120\n120\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.63.png","Design\nGatti, Paolini, Teodoro\n1968\nSacco\nP: Selezione Compasso d’Oro \n1970; Premio BIO 5 Ljubljana \n1973; Compasso d’oro alla \ncarriera 2020.\nTel Aviv Museum of Art; \nVitra Design Museum, Weil am \nRhein; Musée National d’Art \nModerne, Paris; Thessaloniki \nDesign Museum, Saloniki; \nGustav Lübcke Museum, \nHamm; Fonds Régional d’Art \nContemporain, Dunkerque; LAB \nMuseo del Design, fondazione \nC: The Museum of Modern \nArt, New York; Israel \nMuseum, Jerusalem; \nUméleckoprumyslové Muzeum, \nPraha; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Museum für \nAngewandte Kunst, Köln; \nTaideteollisuusmuseo \nAnna Querci, Calenzano; \nPowerhouse Museum, Sydney; \nMuseum für Angewandte \nKunst, Wien; Design Museum, \nGent; Philadelphia Museum of \nArt; Shiodomeitalia Creative \nCenter, Tokyo; Musée des Arts \nDécoratifs, Bordeaux; Cité de \nl’Architecture & du Patrimoine, \nKonstindustrimuseet, Helsinki; \nMusée des Arts Décoratifs, Paris; \nThe Saint Louis Art Museum; \nMuseo del Design 1880-1980, \nMilano; Museum für Kunst und \nGewerbe, Hamburg; Denver Art \nMuseum; Dallas Museum of Art; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; \nParis; National Gallery of \nVictoria, Melbourne; \nMusée de la ville de \nSaint-Quentin-en-Yvelines, \nMontigny-le-Bretonneux; \nCooper Hewitt Smithsonian \nDesign Museum, New York.\nPiccolo \u002F Small\nMedio \u002F Medium\nGrande \u002F Large\nSacco | tessuto Vip 27557 \u002F fabric Vip 27557\nSacco Medium | tessuto Vip 27514 \u002F fabric Vip 27514\nSacco Small | tessuto Vip 27547 \u002F fabric Vip 27547\nSacco | tessuto Pied de poule 64829 \u002F \n \nfabric Pied de poule 64829\nZANOTTA 2020\u002F2021\n122\n123\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.64.png","Chi meglio di Sacco può interpretare la forza \ninnovatrice del design italiano? A oltre 50 anni \ndalla sua nascita, Sacco è ancora oggi un progetto \ndirompente e rivoluzionario, simbolo di libertà e \nimmaginazione. Sacco è universale per definizione, \nè disegnato per essere una seduta adattabile a \nqualsiasi persona e spazio, è un prodotto senza \ntempo, entra in ogni casa, è al di là delle mode  \ne degli stili. Un esempio vero di good design, \ndemocratico, trasversale, innovativo, funzionale, \nbello, su cui sediamo “scomposti dal 1968”.  \nNel 2020 Sacco (design Gatti, Paolini, Teodoro) \nvince il premio Compasso d’Oro alla Carriera. \nWho better than Sacco could interpret the innovative \nforce of Italian design? More than 50 years \nsince its creation, Sacco is still a disruptive and \nrevolutionary design to this day, a symbol of freedom \nand imagination. Sacco is universal by definition, \ndesigned to function as a seat that can be adapted \nto any person or space, a timeless product, for every \nhome, beyond the fleeting nature of trends and styles. \nA true example of good design that is democratic, \ntransversal, innovative, functional, beautiful, and upon \nwhich we have been sitting “disruptive since 1968”. \nIn 2020 Sacco (design by Gatti, Paolini, Teodoro) won \nthe Compasso d’Oro Lifetime Achievement Award.\ntessuto Vip 27547 \u002F fabric Vip 27547\ntessuto Vip 27514 \u002F fabric Vip 27514\ntessuto Vip 27557 \u002F fabric Vip 27557\ntessuto Vip 27501 \u002F fabric Vip 27501\ntessuto Vip 27552 \u002F fabric Vip 27552\ntessuto Vip 27517 \u002F fabric Vip 27517\ntessuto Vip 27506 \u002F fabric Vip 27506\ntessuto Vip 27527 \u002F fabric Vip 27527\ntessuto Vip 27505 \u002F fabric Vip 27505\nZANOTTA 2020\u002F2021\n125\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.65.png","Design\nMarco Zanuso\n1947\nMaggiolina\nP: Medaglia d’Oro VIII Triennale, \nMilano 1948.\nC: Die Neue Sammlung, \nMünchen.\nMaggiolina | pelle Nappa 0300, scocca cuoio 0800, struttura lucida \u002F leather Nappa 0300, cowhide sling 0800, polished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n126\n127\nSoft as a cloud, comfortable as a cradle \nMorbida come una\n comoda come una\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.66.png","Maggiolina | pelle Extra 0414, scocca cuoio 0814, struttura lucida \u002F leather Extra 0414, cowhide sling 0814, polished frame \nCumano | tavolino \u002F folding table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n128\n129\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.67.png","Disegnata nel 1947 da Marco Zanuso, il grande \nprogettista milanese, tra i primi a inaugurare \nil fenomeno del “buon design” italiano. Egli, \ninfatti, avvertì alla fine degli anni ’40 che le teorie \nfunzionaliste secondo cui la forma dei prodotti \nè subordinata alla loro funzione dovevano lasciare \nil posto a una nuova concezione del progetto basata \nsul concetto di equilibrio tra forma e funzione.\nNel progetto di Maggiolina, Zanuso abbandonò \nla tradizionale concezione della poltrona con la \nstruttura imbottita e l’uso di tecniche artigianali, \nper sperimentare un nuovo sistema costruttivo \npensato per la produzione industriale di serie. \nLa ricerca del designer partì dall’evoluzione del \nmetodo moderno, con la scomposizione funzionale \ndegli elementi: tubo metallico curvato e verniciato, \nuna scocca semirigida e due cuscini imbottiti. \nQuando Zanotta avviò la riedizione di Maggiolina \nnel 1972 lo fece partendo dalla versione originale \nriveduta con lo stesso autore.\nDesigned in 1947, by Marco Zanuso, the great \nMilanese designer, one of the first to introduce the \nphenomenon of Italian “good design”. In the late \n1940’s he recognized, in fact, that the functional \ntheories asserting that the form of a product was \nsecond to its function, would be replaced by a new \nconception of design, based upon the concept \nof balancing form and function. In the design for \nMaggiolina, Zanuso abandoned the traditional \narmchair concept, consisting of a padded structure \nand the implementation of artisanal techniques, \nto experiment with a new system of construction \nenvisioned for industrial serial production. The \ndesigner’s research began with the evolution of the \nmodern method, by the functional deconstruction  \nof the elements: varnished curved metal tube, a semi-\nrigid shell and two padded cushions. When Zanotta \nlaunched the new edition of the Maggiolina, in 1972, \nhe based it upon the initial version, revisited with the \noriginal designer. \nMaggiolina | pelle Nappa 0306, scocca cuoio 0801, struttura nichelsatinata nero \u002F  leather Nappa 0306, cowhide sling 0801, black nickel-satin finished frame\n \npelle Nappa 0300, scocca cuoio 0800, struttura lucida \u002F leather Nappa 0300, cowhide sling 0800, polished frame \n \n \n \n \n \npelle Extra 0479, scocca cuoio 0806, struttura nera \u002F leather Extra 0479, cowhide sling 0806, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n130\n131\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.68.png","Omaggio a\nCarlo Molino \n1953\nGilda CM\nP: Best of Show Design \nShanghai 2019.\nGilda CM | tessuto Valente 27959, struttura noce Canaletto \u002F fabric Valente 27959, Canaletto walnut frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n132\n133\n1. Converse\n2. Read \n3. Rest\n4. Dream\nConversare \nLeggere \nRiposare \nSognare\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.69.png","È davvero un bell’omaggio questa attenta \nricostruzione filologica che Zanotta ha realizzato \ndella poltrona Gilda, che sembra superare per \nqualità costruttive le possibilità che lo stesso Carlo \nMollino aveva praticato nel 1953, quando alle prese \ncon l’arredamento di casa Pomella aveva disegnato \ndue poltrone gemelle con schienale reclinabile, \ncontraddistinte da una struttura di legno massello \nsagomato e scolpito, con due elementi imbottiti \nper sedile e schienale, entrambi conformati tra \nscelte linguistiche ed ergonomiche, e con sistemi \ndi fissaggio e regolazione in metallo realizzati su \ndisegno. Oggi il dettaglio “in più”, reso possibile \nsoprattutto dal desiderio di sottolineare fino in fondo \nla lezione del maestro, è l’elemento bracciolo\u002Fgamba \nposteriore costruito virtuosamente in un pezzo unico \n(e non più giuntato come nell’originale realizzato dai \npur bravissimi artigiani di Mollino), soluzione che \nregala un’ulteriore bellezza scultorea a quest’oggetto, \nonorandolo di ulteriore pregio.\nZanotta paid true philological tribute in the careful \nreconstruction that led to his Gilda armchair, which \nseemingly surpasses the construction possibilities \nemployed by Carlo Mollino in 1953 when, while \nfurnishing casa Pomella, he designed two paired \narmchairs with a reclining backrest. The structure \nwas characterized by the distinctive solid wood \nframe, curved and sculped, with two padding \nelements on the seat and backrest. The chairs \nexpress a selection of linguistic and ergonomic \nchoices, with custom-designed metal systems which \ncould be fastened and adjusted. Today, the “added” \ndetail – primarily due to the desire to best highlight \nthe master’s lesson – is the fact that the armrest\u002Frear \nleg is now virtuousically hewed from a single piece \n(no longer spliced like the original crafted by Mollino’s \nsuperb artisans). This new solution offers enhanced \nsculptural beauty to this object, futher honouring it \nwith added prestige. \nGilda CM |  tessuto Valente 27936, struttura rovere tinto nero \u002F fabric Valente 27936, black varnished oak frame\n \ntessuto Valente 27918, struttura rovere naturale \u002F fabric Valente 27918, natural oak frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n135\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.70.png","Design\nGabriele Mucchi\n1935\nGenni\nC: Museo del Design 1880-\n1980, Milano.\nÈ l’oggetto più complesso e ricco di implicazioni \nprogettuali nella serie di mobili disegnati da \nMucchi intorno al 1935, modelli completamente \nnuovi attraverso l’uso della tecnologia del tubo \nd’acciaio curvato.  La qualità formale del progetto \nè esemplare per quanto riguarda le idee strutturali \ne di funzionamento in essa concentrate. Paragonata \nad oggetti della stessa tipologia prodotti dal design \nrazionalista nel suo periodo “eroico”, Genni si \ndistingue per la maggiore attenzione alla comodità, \ncon poggiatesta e regolabile in due posizioni; \nper una notevole semplificazione formale \ne contemporaneamente per una forte carica \nespressiva ed “architettonica”.\nOf all of the furniture series designed by Mucchi \naround 1935 – which featured utterly new designs \nthanks to the use of curved metal technology – this \nobject is the most complex and rich with design \nimplications. The formal allure is exemplary in terms \nof the structural ideas and functionality concentrated \nwithin. Compared to objects of a similar kind \nproduced by rational designers of the that “heroic” \nera, Genni stands out for the greater attention to \ncomfort, as it was equipped with a headrest and \nthe ability to be adjusted into two positions; and \nfor its remarkable formal simplification paired with \nimpressive “architectural” expressiveness.\nGenni | pelle Super 0942, struttura nichelsatinata nero \u002F leather Super 0942, black nickel-satin finished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n137\n136\nSoft, but rigorously controlled \nma rigorosamente controllata\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.71.png","Design\nFrank Rettenbacher\n2017\nJudy\n“È stata un’evoluzione naturale trasferire conoscenza \ned esperienza acquisite su una scala più ampia.\nLo schienale imbottito con braccioli estesi crea \nuna custodia protettiva, che invita a sederti \ne rilassarti. Sperimentando diversi spessori \ndell’impiallacciato abbiamo raggiunto la perfetta \nflessibilità dello schienale per adattarlo al corpo.”\ncit. Frank Rettenbacher\nJudy oltre ad offrire un elevato comfort offre anche \nun’ampia possibilità di scelta: dal legno dello \nschienale, al colore delle gambe in acciaio verniciato, \noltre che sperimentare accostamenti cromatici fra \nbellissimi tessuti e pelli.\n“It was a natural evolution to transfer my gained \nknowledge and experience to a larger scale. \nThe padded backrest with extended armrests \ncreates a protective shell, an invitation to recline\nand relax. By experimenting with plywood of \nvarious thicknesses, we found the perfect flexibility \nfor the backrest to adapt to the body”.\nIn addition to offering optimal comfort, Judy \nis also replete with opportunities to choose from: \nfrom the wood used for the backrest, to the colour  \nof the varnished metal legs, and the possibility  \nto experiment with beautiful pairings of fabrics  \nand leathers. \nJudy | tessuto Teolo 30655, scocca noce Canaletto, gambe grafite \u002F fabric Teolo 30655, Canaletto walnut sling, graphite legs \n \npelle Nappa 0306, cuscino seduta Teolo 30606, scocca rovere tinto nero, gambe nere \u002F \n \nleather Nappa 0306, seat cushion Teolo 30606, black varnished oak sling, black legs\nZANOTTA 2020\u002F2021\n139\n138\nA gracious shell \nUn guscio \n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.72.png","Omaggio a\nCarlo Molino \n1946\nArdea CM\nArdea CM |  tessuto Tegola 32348, struttura noce Canaletto \u002F fabric Tegola 32348, Canaletto walnut frame   \nArdea CM |  tessuto Tegola 32326, struttura rovere tinto nero \u002F fabric Tegola 32326, black varnished oak frame  \nZANOTTA 2020\u002F2021\n140\n141\nA bergère for carefree indulgence \nUna bergère \nsu cui \n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.73.png","Design\nGiuseppe Terragni\n1936\nSant’Elia\nGiuseppe Terragni, ritenuto il padre del Razionalismo \nitaliano, progettò tra il 1932 e il 1936 una serie \ndi mobili per la Casa del Fascio di Como, che \ncomprendeva tavoli, scrivanie, poltroncine e sedie \ndestinate ai diversi ambienti dell’edificio. Fra questi \nricordiamo la sedia Lariana e la poltroncina Sant’Elia \nconnotate dalla stessa originale idea: quella di \nstaccare in modo evidente lo schienale dalla seduta, \nlavorando sull’elasticità e quindi sulla comodità dei \ndue elementi, ottenuti sfruttando la flessione del \ntubolare metallico della struttura.\nNel 1936 gli venne commissionato il progetto \ndell’Asilo Sant’Elia di Como per il quale continuò \ngli studi fatti per gli arredi della Casa del Fascio, \ndando vita a una seduta per bambini, da cui vennero \nsviluppati altri studi volti alla ricerca di una forma \npiù confortevole e adatta a diversi utilizzatori, la cui \nevoluzione scaturì nel progetto della poltroncina \nSant’Elia così come la conosciamo oggi. \nGiuseppe Terragni, considered the father of Italian \nRationalism, designed a series of furnishings between \n1932 and 1936 for the Casa del Fascio, in Como. \nThis collection included tables, desks, armchairs \nand chairs designed for different locations in the \nbuilding. Among these, we remember the Lariana \nchair and Sant’Elia armchair, which shared the same \noriginal idea: to detach the back rest from the seat \nin a very evident manner, working with elasticity and \nthe comfort of the two elements, by exploiting the \nflexibility of the tubular metal structure. \nIn 1936, he was commissioned to design the \nSant’Elia nursery school, in Como, which led him to \nfurther develop his studies for the furnishings of Casa \ndel Fascio. He therefore created a chair for children, \nstriving to find the most comfortable form, which \nwould be suitable for diverse users. The subsequent \nevolution of these concepts sparked the design of the \nSant’Elia armchair as we know it today. \nSant’Elia | pelle Nappa 0306, struttura acciaio \u002F leather Nappa 0306, steel frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n143\n142\nA sinuously suspended seat \ndi una seduta sospesa\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.74.png","Design\nBernard Marstaller\n1917\nMoretta\nProgettata all’inizio del secolo scorso (1917) \nda Bernard Marstaller, Moretta, elegante \nreinterpretazione dell’oggetto “coloniale”,  \nincarna un nuovo linguaggio e tutta la bellezza \ndegli oggetti smontabili, ripiegabili, richiudibili \ne disarticolati che hanno in sé prerogative \ndi economicità, flessibilità e praticità. \nDesigned at the beginning of the last century (1917), \nby Bernard Marstaller, Moretta represents an \nelegant re-interpretation of the “colonial” object, the \nincarnation of an all-new language and the beauty of \nobjects that can be disassembled, collapsed, folded \nup and disarticulated and can boast economical, \nflexible and practical benefits. \nMoretta | tessuto Telastrong 20001, struttura faggio naturale \u002F fabric Telastrong 20001, natural beech frame\nMoretta | cuoio 0713, struttura faggio naturale \u002F cowhide 0713, natural beech frame \nCumano | tavolino \u002F folding table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n145\n144\nA question of convergences\nQuestione\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.75.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2006\nLama\nLama | tessuto Talento 27614, struttura grafite \u002F fabric Talento 27614, graphite frame\nLama | cuoio 0714, struttura grafite \u002F cowhide 0714, graphite frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n146\n147\nOne form, open interpretations \nUna forma,                 interpretazioni\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.76.png","Lama | cuoio 0701, struttura grafite \u002F cowhide 0701, graphite frame\nLama | cuoio 0714, struttura grafite \u002F cowhide 0714, graphite frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n148\n149\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.77.png","Design\nPhilippe Nigro\n2018\nLouise\nP: Archiproducts Design Awards \n2018.\nLouise | pelle Nappa 0306, struttura faggio laccato nero \u002F leather Nappa 0306, black lacquered beech frame\nLouise | tessuto Vale 24829, struttura faggio laccato bordeaux \u002F fabric Vale 24829, burgundy lacquered beech frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n150\n151\nArchitectural structure \nStruttura\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.78.png","Design\nConstance Guisset\n2019\nOliva\nP: Archiproducts Design Awards \n2019.\nOliva | tessuto Quinoa 32254, gambe acero laccato nero \u002F fabric Quinoa 32254, black lacquered maple legs\nOliva | tessuto Tulip 65901, gambe acero laccato nero \u002F fabric Tulip 65901, black lacquered maple legs\nZANOTTA 2020\u002F2021\n152\n153\nInformal elegance \nEleganza\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.79.png","Design\nGabriele Mucchi\n1983\nSusanna\nSusanna | pelle Scozia 0613, struttura cromata \u002F leather Scozia 0613, chromium-plated frame \n \ntessuto Pied de poule 64804, struttura nera \u002F fabric Pied de poule 64804, black frame\nSusanna | tessuto Vins 27702 , braccioli pelle Nappa 0302, struttura nichelsatinata naturale \u002F\n \nfabric Vins 27702, armrests leather Nappa 0302, natural nickel-satin finished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n154\n155\nThe comfort to adapt  \nLa comodità si\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.80.png","Design\nNoé Duchaufour Lawrance\n2014\nArom\nArom | tessuto Vins 27705, scocca cuoio 0707 \u002F fabric Vins 27705, cowhide sling 0707 \nServomuto | tavolino \u002F service table\nArom | pelle Extra 0414, scocca cuoio 0714 \u002F leather Extra 0414, cowhide sling 0714\n \ntessuto Vins 27705, scocca cuoio 0707 \u002F fabric Vins 27705, cowhide sling 0707\n \ntessuto Pied de poule 64830 \u002F fabric Pied de poule 64830\nZANOTTA 2020\u002F2021\n156\n157\nContemporary tailoring\ncontemporanea\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.81.png","Design\nNoé Duchaufour Lawrance\n2010\nCalla\nNoé Duchaufour Lawrance seguendo le orme  \ndel padre scultore, ha iniziato presto a seguire  \nil suo orientamento artistico. Cresciuto in un \nambiente creativo ha definito in modo connotato \nil suo linguaggio che utilizza forme naturali per \nraggiungere linee morbide ed organiche, fluide  \ne allo stesso tempo strutturate, come vere sculture.\n“L’insieme delle curve e delle cuciture raccontano  \nla ricchezza di un savoir-faire, ma anche la sensualità \ne la forza di un mondo organico. Questo dualismo  \ntra forza e sensibilità è l’immagine stessa \ndell’oggetto”. \nNoé Duchaufour Lawrance, following in the footsteps \nof his father, a sculptor, started out his own artistic \nendeavors at a young age. Growing up in a creative \nenvironment defined the nuances of his language, \nwhich utilizes natural forms to create soft, organic \nlines which are fluid, yet structural, like true \nsculptures. \n“Together, the curves and stitching express all \nthe richness of a certain savoir-faire, but also the \nsensuality and strength of an organic world. This \ndualism between strength and sensitivity is the image \nof the object itself”.\nCalla |  tessuto Torre 32101 \u002F fabric Torre 32101\n \nscocca cuoio 0701 \u002F cowhide sling 0701\n \ntessuto Torre 32101 \u002F fabric Torre 32101\n \npelle Nappa 0300, scocca cuoio 0701 \u002F leather Nappa 0300, cowhide sling 0701\nZANOTTA 2020\u002F2021\n159\n158\nClassic natural ease \nClassica \n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.82.png","Design\nNoé Duchaufour Lawrance,\n2009-2010\nDerby\nDerby | tessuto Vale 24805, scocca cuoio 0707 \u002F fabric Vale 24805, cowhide sling 0707\nDerby | pelle Nappa 0300, scocca cuoio 0714 \u002F leather Nappa 0300, cowhide sling 0714\nZANOTTA 2020\u002F2021\n160\n161\nEnveloping like a dream \nAvvolgente come un \n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.83.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2013\nKent\nUna poltroncina, una bergère con schienale alto  \ne un pouf con base girevole, Kent, nelle tre \ndeclinazioni di prodotto è un oggetto imbottito  \ntra il vintage e il futuristico. Una seduta per il salotto \ncontemporaneo, ma che potrebbe essere stata ideata \nvent’anni fa, come pure un secolo prima perché  \nle qualità delle forme e dei materiali sono in qualche \nmodo iconiche e classiche. \nAn armchair, a bergère with a high backrest, and a \npouf with a swivelling base, in all three versions Kent \nis a padded object that falls somewhere between \nvintage and futuristic. A seat for contemporary living \nrooms, but it could have been designed twenty years \nago, or even 100, because the quality of the forms \nand materials are somehow iconic and classic. \nKent | pelle Extra 0414, gambe nere \u002F leather Extra 0414, black legs \nKent | tessuto Vale 24829, gambe grafite \u002F fabric Vale 24829, graphite legs\nZANOTTA 2020\u002F2021\n163\n162\nElegance, with attitude \nEleganza, con\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.84.png","Graphium  | 166 | 109\nEchino  | 178 | 386\nNiobe  | 170 | 11, 12, 70, 82, 231\nCumano  | 180 | 74, 89, 111, 128, 145\nLoto Ninfea  | 192 | 95\nGirò  | 190\nTod  | 199 | 371\nTempo  | 198 | 71, 74\nToi  | 191\nCarlino CM  | 202 | 25\nOscar  | 204 | 377\nTaschino  | 206 | 346, 348\nServomuto  | 174 | 70, 83, 89, 100, 157\nButterfly  | 184\nBasello  | 194\nSgabillo  | 196 | 337\nZeus  | 200 | 22\nTeti  | 201 | 22\nQuaderna Sottoconsolle\n| 176 | 107, 300, 383\nSpotty  | 188\nArabesco CM  | 186\nTavolini, comodini, sottoconsolle \u002F\nSmall tables, night tables, benches\nAppoggia lì il bicchiere!\nTi ricordi dove ho lasciato gli occhiali?\nBello questo libro… ora, però, buona notte.\nIl telefono è là dentro in carica.\nSpesso oggetti piccoli richiedono soluzioni \ntecniche importanti che, grazie alla qualità \ndei materiali e alla sapienza nelle lavorazioni, \nrisultano quasi invisibili. A volte ci piace \nessere discreti, contenuti. Quasi puntiformi. \nMa utili.\nRest your glass there!\nDo you remember where I put my glasses?\nI love this book…but for now, good night.\nThe phone’s charging in there.\nSmall objects often require important technical \nsolutions which, thanks to high quality materials \nand clever craftsmanship, make them nearly invisible. \nSometimes we like to be discrete, contained. To the point.\nBut useful.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n164\n165\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.85.png","Design\nGarcia Cumini\n2019\nGraphium\nNatural symmetry \nnaturale\nGraphium | piano marmo rosso Lepanto, struttura nera \u002F red Lepanto marble top, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n166\n167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.86.png","Graphium | piano marmo Sahara Noir, struttura nera \u002F Sahara Noir marble top, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n168\n169\n168\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.87.png","Design\nFederica Capitani\n2016\nNiobe\nNiobe | piano marmo nero Marquinia, struttura nera \u002F black Marquinia marble top, black frame\nNiobe | piano marmo nero Marquinia, struttura nera \u002F black Marquinia marble top, black frame\nMarmo Emperador \u002F \nEmperador marble\nMarmo bianco di Carrara \u002F \nwhite Carrara marble\nMarmo nero Marquinia \u002F \nblack Marquinia marble\nZANOTTA 2020\u002F2021\n170\n171\n170\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.88.png","Niobe | piano marmo bianco di Carrara, struttura bianca \u002F white Carrara marble top, white frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n172\n173\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.89.png","Design\nAchille Castiglioni\ndella serie Servi\ndi Achille & Pier Giacomo Castiglioni\n1974\nServomuto\nC: Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Museum für Angewandte \nKunst, Köln; Museum für Kunst \nund Gewerbe, Hamburg; Dallas \nMuseum of Art; Fondazione \nTriennale Design Museum, \nMilano; Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; M.A.X. \nMuseo, Chiasso.\nServomuto marked an important moment not only \nin the production history of Zanotta, but for Italian \ndesign as a whole, earning the role as an archetype \nfor an all-new kind of service objects. The design was \nderived from two other products – an ashtray and \nan umbrella holder – that brothers Achille and Pier \nGiacomo Castiglioni had created in 1961, especially \nto furnish the legendary Splügen Beer House, in \nMilan. After the Servomuto, additional products were \nproduced, forming the famous Servi (servant) family: \nServopluvio, Servofumo, Servomostre, Servomanto, \nServonotte, Servietto, Servotutto…\nIl Servomuto ha segnato un importante momento \nnon solo nella storia della produzione Zanotta ma \nanche in quella del design italiano conquistandosi \nil ruolo di archetipo di un’inedita tipologia di oggetti \ndi servizio. Il suo progetto è derivato da quello di altri \ndue prodotti - un posacenere e un portaombrelli -\nche i fratelli Achille e Pier Giacomo Castiglioni \navevano ideato nel 1961 appositamente per l’arredo \ndella leggendaria Birreria Splügen di Milano. \nA quella del Servomuto seguì poi la produzione \ndi altri complementi che andarono a formare la \nfamosa famiglia dei Servi: Servopluvio, Servofumo, \nServomostre, Servomanto, Servonotte, Servietto, \nServotutto…\nAt the right time, at the right place \nAl momento             , al posto\nZANOTTA 2020\u002F2021\n175\n174\n174\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.90.png","Design\nSuperstudio\n1970\nQuaderna Sottoconsolle \nP: Medaglia d’Oro Mostra \nInternazionale M.I.A. 1971.\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Denver Art Museum; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; Musée \nNational d’Art Moderne, Paris; \nThe Museum of Modern Art, \nNew York.\nSquared environment \na quadretti\nQuaderna | sottoconsolle \u002F bench Pianoalto | divano \u002F sofa Follia | sedia \u002F chair \nZANOTTA 2020\u002F2021\n176\n177\n176\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.91.png","Design\nSebastian Herkner\n2019\nEchino\nP: Best of the Year Award 2019.\nLight and matter \nLuce e\nEchino |  piano nichelsatinato nero, gambe vetro ambra \u002F black nickel-satin finished top, amber glass legs\n \npiano nichelsatinato nero, gambe vetro fumé \u002F black nickel-satin finished top, smoky grey glass legs\n \npiano nichelsatinato nero, gambe vetro fumé \u002F black nickel-satin finished top, smoky grey glass legs\n \npiano cristallo a specchio, gambe vetro azzurro \u002F mirror glass top, light blue glass legs\n \npiano nichelsatinato nero, gambe vetro fumé \u002F black nickel-satin finished top, smoky grey glass legs\nEchino |  piano nichelsatinato nero, gambe vetro azzurro \u002F black nickel-satin finished top, light blue glass legs\n \npiano nichelsatinato nero, gambe vetro ambra \u002F black nickel-satin finished top, amber glass legs\nZANOTTA 2020\u002F2021\n178\n179\n178\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.92.png","Design\nAchille Castiglioni\n1978\nCumano\nP: Selezione Compasso d’Oro \n1981.\nC: Die Neue Sammlung, München; \nIsrael Museum, Jerusalem; \nKunstgewerbemuseum, Berlin; \nMuseum für Kunst und Gewerbe, \nHamburg; Fondazione Triennale \nDesign Museum, Milano; \nThessaloniki Design Museum, \nSaloniki; Fond National d’Art \nContemporain, Paris; The Saint \nLouis Art Museum; Indianapolis \nMuseum of Art.\nOpen, closed, hanging\nAperto, chiuso,\nCumano | acciaio antracite, corallo, mostarda, bianco, amaranto, nero, azzurro acqua \u002F anthracite, coral, mustard, white, amaranth, black, light blue steel\nZANOTTA 2020\u002F2021\n180\n181\n180\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.93.png","The design for this table was sparked by the desire to \nrevisit the plan of an archetype from the late 1800’s, \nwhich fell into the outdoor folding table category. \nWhen re-designing this piece, Castiglioni focused \nhis attention on the detail elements to perfect and \nenhance the product’s functionality. To do so, he \nused nylon, a self-lubricating material for the slip joint \non the legs, thereby vastly improving its ability to \nopen and close. The hole located on top allows the \ntable to be hung up on the wall. \nIl progetto di questo tavolino parte dal desiderio di \nrivisitare il disegno di un archetipo di fine Ottocento \nappartenente alla tipologia dei tavolini per esterno \npieghevoli. Nel re-design di questo pezzo, Castiglioni \nconcentra l’attenzione sugli elementi di dettaglio per \nperfezionare ed esaltare la funzionalità del prodotto. \nA questo proposito, per la realizzazione del giunto \ndi scorrimento delle gambe utilizza un materiale \nautolubrificante come il nylon, migliorando così \nsensibilmente le operazioni di apertura e chiusura. \nIl foro introdotto nel piano permette poi di appendere \nil tavolino a parete.  \nCumano | acciaio corallo \u002F coral red steel\nZANOTTA 2020\u002F2021\n183\n182\n182\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.94.png","Design\nAlexander Taylor,\nZanotta-E&Y Co-Edition\n2006\nButterfly\nP: Good Design Award 2006.\nLightness in flight \nLeggerezza\nButterfly |  piano cristallo, struttura rovere tinto nero \u002F plate glass top, black varnished oak frame \n \npiano cristallo, struttura rovere naturale \u002F plate glass top, natural oak frame\nButterfly | piano cristallo, struttura rovere tinto bianco \u002F plate glass top, white varnished oak frame Alfa | divano \u002F sofa\nZANOTTA 2020\u002F2021\n184\n185\n184\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.95.png","Omaggio a\nCarlo Molino \n1949\nArabesco CM\nC: Die Neue Sammlung, \nMünchen; Fondazione Triennale \nDesign Museum, Milano.\nStyle bends technique \nLo stile                    la tecnica\nArabesco CM |  piano cristallo fumé grigio, struttura rovere tinto nero \u002F smoky grey plate glass top, black varnished oak frame\n \npiano cristallo extra chiaro, struttura rovere naturale \u002F extra clear plate glass top, natural oak frame \nZANOTTA 2020\u002F2021\n186\n187\n186\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.96.png","Design\nPierre Charpin\n2019\nSpotty\nZANOTTA 2020\u002F2021\n188\n189\n188\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.97.png","Design\nAnna Deplano\n1997, 1999\nGirò\nDesign\nSalvatore Indriolo\n2012\nToi\nP: Young & Design 2012.\nAn ode to the circle \ndel cerchio \nZANOTTA 2020\u002F2021\n190\n191\n190\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.98.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2009\nLoto\nNinfea\nP: New Classic Award Schöner \nWohnen 2010.\nNature whispers form \nLa natura                      le forme\nZANOTTA 2020\u002F2021\n192\n193\n192\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.99.png","Design\nAchille Castiglioni\n1987\nBasello\nBasello is an “invented object” born from the idea \nof one of the most authoritative masters of Italian \nDesign, Achille Castiglioni. A “step” (or “basel” in \nMilanese dialect) that can be used as a stool or a \ntabletop. Two elements of different heights – the \nU-shaped one forming the foot, and an L-shaped \none – are connected by a cylindrical joint that allows \nit to be opened to any angle. \nThis concept was further evolved in the design for \nJoy, where Castiglioni continued to pursue the idea \nof technological and formal annihilation, by creating \na “neutral” multi-purpose object, a possible \narchetype for a whole new typology.\nBasello è un “oggetto d’invenzione” nato dal pensiero \ndi uno tra i più autorevoli maestri del Design italiano, \nAchille Castiglioni. Un “gradino” (“basel” in milanese) \nche può fungere da sgabello o piano d’appoggio. \nDue elementi di diversa altezza – uno a U, piede \ndell’oggetto, l’altro a L – sono collegati da uno snodo \ncilindrico, che permette la reciproca apertura con \nqualsiasi angolazione. Questo concetto si è evoluto  \nin seguito nel progetto del mobile Joy, dove \nCastiglioni persegue l’idea dell’azzeramento \ntecnologico e formale, creando un oggetto “neutro”\na funzione multipla, possibile archetipo di una  \nnuova tipologia.\nThe idea that wasn’t \nZANOTTA 2020\u002F2021\n195\n194\n194\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.100.png","Design\nMax Bill\n1950\nSgabillo\nC: Kunstgewerbemuseum, \nZürich; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Israel Museum, \nJerusalem; Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; Die Neue \nSammlung, München.\nThe Sgabillo stool was designed by Max Bill, in 1950, \nto furnish one of the student accommodation facilities \nat the Hochschule für Gestaltung at Ulm, the famous \nGerman design school of which Bill was the founder \nand director. Starting with a staunch defense of \nBauhaus principles, Max Bill was the primary theorist \nof a neo-functionalist movement for which the slogan, \n“Die gute Form” (the good form) was representative of \nthe dissenting attitude towards American Styling that \nhe considered, along with ornament, a useless formal \nexercise.  For Bill, form had to derive from and best \ninterpret the function of industrial objects.\nLo sgabello Sgabillo fu disegnato da Max Bill nel \n1950 per l’arredamento degli alloggi degli studenti \ndella Hochschule für Gestaltung di Ulm, famosa \nscuola tedesca per il design di cui Bill fu fondatore  \ne direttore. Partendo da una ferma difesa dei principi \ndella Bauhaus, Max Bill fu il principale teorizzatore \ndi un movimento neo-funzionalista che attraverso \nlo slogan “Die gute Form” (la buona forma) prese \nun atteggiamento di forte dissenso nei confronti \ndello Styling americano che considerava, al pari \ndell’ornamento, inutile esercizio formale. Per Bill  \nla forma doveva derivare ed interpretare al meglio\nla funzione degli oggetti industriali.\nSgabillo |  struttura betulla naturale \u002F natural birch frame \n \nstruttura MDF verniciato nero \u002F black lacquered MDF frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n197\n196\n196\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.101.png","Design\nProspero Rasulo\n2001\nTempo\nDesign\nTodd Bracher\n2005\nTod\nP: ADI Design Index 2002.\nTime takes shape \nAsymmetric equilibrium \nLa forma del\nasimmetrico\nZANOTTA 2020\u002F2021\n198\n199\n198\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.102.png","Design\nProspero Rasulo\n2006\nZeus\nDesign\nProspero Rasulo\n2006\nTeti\nSmall domestic sculptures \nPiccole                      domestiche\nZANOTTA 2020\u002F2021\n200\n201\n200\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.103.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1938\nCarlino CM\nBalanced intrigue\npunto di equilibrio\nZANOTTA 2020\u002F2021\n202\n203\n202\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.104.png","Design\nEmaf Progetti\n2005\nOscar\nThe line of emptiness, the form of fullness  \nLa linea del           , la forma del\nOscar | cassetto rovere tinto grigio, struttura grafite \u002F grey varnished oak drawer, graphite frame \n \ncassetto rovere naturale, struttura grafite \u002F natural oak drawer, graphite frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n204\n205\n204\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.105.png","Design\nGabriele Rosa\n2017\nTaschino\nVainly kept secrets\nUn segreto\nTaschino | piano e cassetto cuoio 0813, struttura grafite \u002F top and drawer cowhide 0813, graphite frame\n \npiano e cassetto cuoio 0811, struttura bianca \u002F top and drawer cowhide 0811, white frame\n \npiano e cassetto cuoio 0814, struttura grafite \u002F top and drawer cowhide 0814, graphite frame \nZANOTTA 2020\u002F2021\n206\n207\n206\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.106.png",": above all imagination. \nMarco Bernocchi\n: SEMPRE\nSALVA\nLA FANTASIA.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n209\nTonietta | sedia, cuoio 0714, struttura nera \u002F chair, cowhide 0714, black frame \nReale CM | tavolo, piano cristallo extra chiaro, struttura rovere tinto nero \u002F \n \ntable, extra-clear plate glass top, black painted oak frame\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.107.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n211\n210\nReale CM | tavolo, piano cristallo extra chiaro, struttura rovere tinto nero \u002F  \n \ntable, extra-clear plate glass top, black painted oak frame\nTonietta | sedie, cuoio 0714, struttura nera \u002F chairs, cowhide 0714, black frame \nSacco | poltrona, tessuto Vip 27527 \u002F easy chair, fabric Vip 27527\nFollia | sedia \u002F chair \nAster | appendiabiti nero \u002F black clothes-stand  \nMezzadro | sgabello bianco \u002F white stool\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.108.png",": little creatures\nlive here.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n213\n212\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27527 \u002F easy chair, fabric Vip 27527 \nFollia | sedia \u002F chair \nAster | appendiabiti nero \u002F black clothes-stand\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.109.png",": viaggiando\nsu una nuvola.\n: travelling on a cloud.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n215\n214\nSacco | poltrone, tessuto Vip 27527, 27514 e 27505 \u002F easy chairs, fabric Vip 27527, 27514 and 27505\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.110.png",": ispirazioni\nnaturali.\n: natural inspirations.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n216\n217\nFollia | sedia \u002F chair\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.111.png",": LA CASA \nÈ L’EMANAZIONE DI SÈ,  \nLA CASA È LA MEMORIA \nDEL TUO FUTURO.\n: home is the emanation of self, \nthe memory of your future. \nPiero Gemelli\nZANOTTA 2020\u002F2021\n219\n218\nMilano+ | divano, tessuto Quid 40303, piedini nichelsatinati naturali \u002F sofa, fabric Quid 40303, natural nickel-satin finished feet\n218\nZANOTTA 2020\u002F2021\n219\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.112.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n220\n221\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27505 \u002F easy chair, fabric Vip 27505\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.113.png",": il luogo dove i ricordi  \ntrovano concretezza  \nnegli oggetti collezionati,  \nnegli arredi, nei quadri  \no nelle fotografie... \ne tra quegli oggetti,  \nscorre la tua vita  \ne si costruisce il tuo futuro. \n: it is the place where memories take shape in the collection of objects, \nfurnishings, paintings or photographs…and among those objects, \nyour life unfolds, and your future is built. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n223\n222\nLama | chaise longue, pelle Extra 0411, struttura grafite \u002F chaise longue, leather Extra 0411, graphite frame\n223\nZANOTTA 2020\u002F2021\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.114.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n224\n225\nElica | tavolo, piano marmo Sahara Noir, base nera \u002F table, Sahara Noir marble top, black base \nDan | sedie, cuoio 0714, struttura nera \u002F chairs, cowhide 0714, black frame\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.115.png",": la casa è la traccia  \ndel tuo vissuto, è lo specchio  \ndi chi tu sei.  \n: the home contains the traces of your life;\nit is the mirror of who you are. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n226\n227\nArdea CM | poltrona, tessuto Tegola 32359, base in rovere tinto nero \u002F armchair, fabric Tegola 32359, black painted oak frame\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.116.png",": SIAMO COMPLICI DI QUESTE\nMURA TRAFORATE DA APERTURE \nSULLA CITTÀ.\n: we are the accomplices of these walls \npunctuated by openings towards the city. \nSandra Casagrande e Roberto Recalcati\nZANOTTA 2020\u002F2021\n228\n229\nNena | poltroncina, tessuto Quinoa 32256, struttura grafite \u002F small armchair, fabric Quinoa 32256, graphite frame\nNena | poltroncina, pelle Super 0953, struttura grafite \u002F small armchair, leather Super 0953, graphite frame\nTweed | tavolo, rovere tinto nero \u002F table, black painted oak\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.117.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n230\n231\nTweed | tavolo, rovere tinto nero \u002F table, black painted oak\nNena | poltroncina, tessuto Quinoa 32256, struttura grafite \u002F small armchair, fabric Quinoa 32256, graphite frame\nNena | poltroncina, pelle Super 0953, struttura grafite \u002F small armchair, leather Super 0953, graphite frame\nNiobe | tavolino, piano marmo nero Marquinia, struttura nera \u002F small table, black Marquinia marble top, black frame\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.118.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n232\n233\nNena | poltroncina, tessuto Quinoa 32256, struttura grafite \u002F small armchair, fabric Quinoa 32256, graphite frame\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.119.png",": palcoscenico della nostra vita, \ndove i nostri dipinti nascono  \ne restano solo per un po’.\n: this is the stage of our life, where our paintings \nare born and remain for a little while. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n234\n235\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27517 \u002F easy chair, fabric Vip 27517\n234\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.120.png","Dan  | 238 | 17, 19, 111\nDan  | 242 | 225\nLea  | 254\nNena  | 244 | 228, 230, 233, 390\nTalia  | 256\nElipse  | 266\nJune  | 262\nFenis CM  | 276 | 70\nCelestina  | 274 | 352, 353\nLeo | Lio  | 281\nIdo  | 282 | 329\nTonietta  | 248 | 112, 209, 210, 216\nLialta | Lealta  | 258\nTusa  | 270\nLiza  | 272\nNoli  | 278\nLord  | 280\nLia  | 252 | 309\nApril  | 260 | 331, 390, 395\nQuattro gambe (a volte tre), un sedile \n(quello sempre) e uno schienale (a volte sì, a volte no). \nIl progetto più semplice e difficile allo stesso tempo, \nsia dal punto di vista progettuale sia da quello \ndi significato. E poi tessuti, strutture, giunti, \nimbottiture: nessun elemento è lasciato al caso \nper far sì che le nostre sedie non siano solo belle, \nma anche comode e funzionali. Pensiero, ricerca, \nlavoro; ogni volta per noi è una scommessa. \nTalvolta un azzardo. Da sempre.\nFour legs (sometimes three), a seat (always a must) \nand a back rest (maybe so, maybe not). Even the simplest \ndesign has its difficulties, both from the design point of view \nand the significance. Then there are the fabrics, frames, \njoints, padding: no element is overlooked, so our seats \nare not just beautiful, but also comfortable and functional.\nIntuition, research, work; for us, each time it’s a new challenge. \nIt might even be risky. As always.\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools\nZANOTTA 2020\u002F2021\n236\n237\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.121.png","Design\nPatrick Norguet \n2020\nDan\nUna struttura essenziale:\nAn essential structure – to configure and customize  \nDan |  struttura grigia, cinghie antracite \u002F grey frame, anthracite straps\n \nstruttura nera, cinghie gialle \u002F black frame, yellow straps\n \nstruttura nera, cinghie blu \u002F black frame, blue straps\nDan |  struttura grigia, cinghie corda \u002F grey frame, string straps\n \nstruttura nera, cinghie gialle \u002F black frame, yellow straps\n \nstruttura nera, cinghie blu \u002F black frame, blue straps\n \nstruttura grigia, cinghie antracite \u002F grey frame, anthracite straps\nZANOTTA 2020\u002F2021\n238\n239\n238\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.122.png","Dan |  struttura nera, cinghie gialle \u002F black frame, yellow straps\nZANOTTA 2020\u002F2021\n240\n241\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.123.png","Design\nPatrick Norguet \n2020\nDan\nDan | cuoio 0714, struttura nera \u002F cowhide 0714, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n242\n243\n242\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.124.png","Design\nLanzavecchia+Wai\n2020\nNena\nNena | tessuto Tito 31826, struttura nera \u002F fabric Tito 31826, black frame\nNena |  tessuto Tito 31816, struttura nera \u002F fabric Tito 31816, black frame\n \ntessuto Quinoa 32256, struttura nera \u002F fabric Quinoa 32256, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n244\n245\n244\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.125.png","Nena | pelle Super 0953, struttura grafite \u002F leather Super 0953, graphite frame \nNena | pelle Super 0942, struttura grafite \u002F leather Super 0942, graphite frame \nZANOTTA 2020\u002F2021\n246\n247\n246\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.126.png","Design\nEnzo Mari \n1985\nTonietta\nP: Premio Compasso d’Oro \n1987; 1° Premio Chair Fair \nInternational Design Center New \nYork 1986.\nC: Taideteollisuusmuseo \nKonstindustrimuseet, Helsinki; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; Thessaloniki \nDesign Museum, Saloniki; The \nMuseum of Modern Art, New \nYork; Los Angeles County \nMuseum of Art.\nLa sintesi                  \n                             diventa bellezza\nTechnical essence \nengenders aesthetic beauty \nTonietta | cuoio 0701, struttura nera \u002F cowhide 0701, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n248\n249\n248\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.127.png","Un vero progetto di Industrial design: un unico \nstampo per le quattro gambe, la sintesi tecnica \ndiventa bellezza estetica, l’essenza del progetto \ncrea un nuovo archetipo. \nLa sedia Tonietta è il felice esempio di un prodotto \nnato da una stretta e fertile collaborazione tra \nazienda e designer. Iniziato nel 1981, il progetto \ndella Tonietta termina nel 1985 dopo un’intensa \nattività di ricerca ingegneristica resasi necessaria \nper poter utilizzare una tecnologia, quella della \npressofusione dell’alluminio, costosa e fino ad \nallora poco sperimentata per la realizzazione \ndella struttura di una sedia domestica. \n“Ero particolarmente insofferente verso la moda \nche voleva oggetti, e fra questi anche le sedie, \nsovraccarichi di arroganze progettuali di natura \ntecnologica o tipologica: volevo disegnare una sedia \nil più semplice possibile, quasi ovvia, non un oggetto \ndiverso a ogni costo, e dopo un’attenta analisi ho \nvisto che fra le sedie moderne le Thonet sono quelle \nche meglio incarnano l’idea di immagine archetipica, \ne così per definire il carattere della mia sedia ho \nscelto di dialogare con questo unico esempio \ndi oggetto alto-borghese, carico di valenze \nsemantiche e simboliche”. Nel 1987 la sedia \nTonietta vince il prestigioso Premio Compasso \nd’Oro con questa motivazione della giuria: \n“Per la grande lezione di stile e di cultura espressa \nnella realizzazione di questa sedia, con l’intenzione\ndi richiamare alla memoria un archetipo, senza \nimitarne banalmente gli elementi morfologici.”\nA proper industrial design project: a single mould \nis used for the four legs, hence technical synthesis \nbecomes aesthetic beauty, the essence of the \nproject creates a new archetype.\nThe Tonietta chair is a successful example of \na product born from close and fertile company-\ndesigner collaboration. The design for Tonietta \nbegan in 1981, and finally came to conclusion in \n1985, after a period of intense engineering research \nrequired in order to utilize a particular technology: \naluminium die casting, which was expensive and, \nup to that point, underexploited for the creation \nof the domestic chair frame.\n“I was particularly irritated by the trend which \nrequired that objects, including chairs, be overloaded \nwith technological or typological arrogance in \ntheir design. I wanted to design the simplest chair \npossible, nearly obvious, not an object that had to \nbe different at all costs. After careful analysis, I saw \nthat the modern chairs by le Thonet are the ones that \nbest incarnate the archetypical imagery, so I decided \nto converse with this single high-bougeois example \nwhen defining the character of my chair, as it was \nso rich with semantic and symbolic value.” \nThe Tonietta chair won the prestigious Compasso \nd’Oro Award in 1987 with the following motivation of \nthe jury: “This chair represents a great lesson on style \nand culture - it calls to mind an archetype, avoiding \nall trite imitations of morphological elements”.\nTonietta | cuoio 0702, struttura lucida; cuoio 0704, struttura lucida \u002F cowhide 0702, polished frame; cowhide 0704, polished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n251\n250\n250\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.128.png","Design\nRoberto Barbieri\n1998-1999\nLia\nP: ADI Design Index 1998 - 1999. \nC: Vitra Design Museum, Weil \nam Rhein.\nForma                       comodità \nMinimal form, absolute comfort \nLia | tessuto Quadrifoglio 27028, struttura lucida \u002F fabric Quadrifoglio 27028, polished frame\n \ncuoio 0714, struttura nera \u002F cowhide 0714, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n252\n253\n252\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.129.png","Design\nRoberto Barbieri\n2003\nLea\nLea | cuoio 0706 \u002F cowhide 0706\nZANOTTA 2020\u002F2021\n254\n255\n254\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.130.png","Design\nRoberto Barbieri\n2007\nTalia\nTalia | pelle Nappa 0327, struttura lucida \u002F leather Nappa 0327, polished frame \nZANOTTA 2020\u002F2021\n256\n257\n256\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.131.png","Design\nRoberto Barbieri\n2006\nLialta \nLealta\nLialta e Lealta | tessuto Ecofire 31601, struttura lucida \u002F fabric Ecofire 31601, polished frame\n \ncuoio 0706 \u002F cowhide 0706 \nLialta | tessuto Teolo 30614, struttura nera \u002F fabric Teolo 30614, black frame \nZANOTTA 2020\u002F2021\n258\n259\n258\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.132.png","Design\nGae Aulenti\n1964\nApril\nC: Uméleckoprumyslové \nMuzeum, Praha; Fondazione \nTriennale Design Museum, \nMilano; Fond National d’ Art \nContemporain, Puteaux; Musée \nNational d’Art Moderne, Paris.\npraticità\nSophisticated practicality \n“Cose minimali è molto difficile che le faccia perché \nio non ricerco il minimalismo, semmai la semplicità \nche è una cosa molto differente.” Sono le parole di \nGae Aulenti che con questa sedia pieghevole che un \npo’ mima l’iconica sedia da regista, porta il suo tocco \narchitettonico in un oggetto dal risultato semplice ma \ntecnicamente sofisticato. \n“It is very unlikely for me to do minimal things, \nbecause I do not seek minimalism, but rather, \nsimplicity, which is a very different thing.” These are \nthe words of Gae Aulenti, who mimicked the iconic \ndirector’s chair with this folding chair, infusing \nan object with her architectonic touch, for a result \nthat is simple, yet technically sophisticated. \nApril | cuoio 0701, struttura acciaio \u002F cowhide 0701, steel frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n261\n260\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.133.png","Design\nFrank Rettenbacher\n2016\nJune\nLeggera e\nLight and resilient \nJune |  schienale rovere naturale, seduta tessuto Quadrifoglio 27023 e 27027, struttura bianca \u002F \n \nnatural oak backrest, seat fabric Quadrifoglio 27023 and 27027, white frame \n \nschienale noce Canaletto, seduta pelle Extra 0411, struttura nera \u002F Canaletto walnut backrest, seat leather Extra 0411, black frame\nJune |  schienale rovere tinto nero, seduta pelle Nappa 0306, struttura nera \u002F \n \nblack varnished oak backrest, seat leather Nappa 0306, black frame\n \nschienale noce Canaletto, seduta pelle Nappa 0306, struttura nera \u002F \n \nCanaletto walnut backrest, seat leather Nappa 0306, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n262\n263\n262\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.134.png","June | schienale rovere naturale, seduta tessuto Quadrifoglio 27023 e 27027, struttura nera \u002F \n \nnatural oak backrest, seat fabric Quadrifoglio 27023 and 27027, black frame  Santiago | tavolo \u002F table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n264\n265\n264\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.135.png","Design\nPatrick Jouin\n2018\nElipse\nP: NYCxDesign Awards 2018; \nRed Dot Award 2019.\nSolida\nFunzionale\nRadicale\nSolid, functional, radical, sculptural \nZANOTTA 2020\u002F2021\n266\n267\n266\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.136.png","“Elipse concilia la razionalità di un oggetto funzionale \ndi industrial design e la potenza di un pezzo scultoreo \nradicale.” Elipse colpisce per l’approccio giocoso e \ndivertente, che ne fa un oggetto ironico ed empatico.\nLa struttura tubolare a sezione squadrata le \nconferisce eleganza, leggerezza e carattere. \nVolutamente in contrasto con la struttura, la seduta \ne lo schienale disegnano linee curve e morbide \nforme per garantire comfort e sostegno. L’elemento \ncaratterizzante del progetto è il foro circolare \nrealizzato al centro dello schienale che permette una \nfacile presa e diventa un punto focale di virtuosismo \ncostruttivo espresso nel raccordo della struttura.\n“Elipse pairs the rationality of a functional object \nof industrial design with the strength of a radical \nwork of sculpture.” Elipse is captivating for its playful \nand entertaining approach, which makes it an ironic \nand empathetic piece. The tubular structure in \nsquared sections gives it elegance, lightness and \ncharacter. In a deliberate contrast with the frame, \nthe seat and back rest form curved lines and soft \nshapes to ensure comfort and support. The defining \ncharacteristic of the design is the circular hole in the \ncenter of the back rest, which makes the chair easy \nto pick up, and becomes a focal point of the virtuosic \nconstruction expressed in the structure’s joints. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n269\n268\n268\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.137.png","Design\nRodolfo Dordoni\n2019\nTusa\nLa sapiente                            delle forme\nThe masterful grace of forms \nTusa | tessuto Tito 31804, seduta pelle Nappa 0312, struttura grigio cenere \u002F fabric Tito 31804, seat leather Nappa 0312, ash-grey frame\n \ntessuto Tito 31829, struttura nera \u002F fabric Tito 31829, black frame\nTusa | tessuto Tito 31816, struttura grigio cenere \u002F fabric Tito 31816, ash-grey frame \n \ntessuto Tito 31826, sedile pelle Nappa 0373, struttura nera \u002F fabric Tito 31826, seat leather Nappa 0373, black frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n270\n271\n270\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.138.png","Design\nLievore, Altherr, Molina\n2015\nLiza\n              con garbo \nEssential, with poise\nLiza | tessuto Quadrifoglio 27048, gambe noce Canaletto \u002F fabric Quadrifoglio 27048, Canaletto walnut legs \n \nscocca nera, seduta tessuto Quadrifoglio 27006, gambe nere \u002F black sling, seat fabric Quadrifoglio 27006, black legs \n \nscocca bianca, seduta tessuto Pied de poule 64804, gambe lucide \u002F white sling, seat fabric Pied de poule 64804, polished legs \nLiza | tessuto Tito 31805, gambe noce Canaletto \u002F fabric Tito 31805, Canaletto walnut legs Reale | tavolo \u002F table\nZANOTTA 2020\u002F2021\n272\n273\n272\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.139.png","Design\nMarco Zanuso\n1978\nCelestina\nC: The Design Museum, \nLondon; Fondazione Triennale \nDesign Museum, Milano; Vitra \nDesign Museum, Weil am Rhein.\nInnovativo\nInnovative déjà-vu\nQuesta è la sedia per antonomasia. Leggera \ned essenziale, impreziosita da dettagli come \nla struttura realizzata con un profilo rettangolare in \nacciaio che si torce in alcuni punti e il rivestimento \nin cuoio con eleganti borchie in rame e cuciture a \ncontrasto su sedile e schienale. Sul finire degli anni \nSettanta fu intrapresa una nuova via di ricerca volta \nad individuare e recuperare dal passato oggetti \ndi origine anonima, “già visti”, ma da rivisitare e \nriproporre in chiave contemporanea. In quest’ottica, \nnel 1978 fu proposto a Marco Zanuso di occuparsi \ndel ridisegno di una “familiare” sedia pieghevole per \nesterni il cui modello era stato trovato in un negozio \ndi mobili usati. Interpretando al meglio il concetto \ndel re-design, Zanuso introduce col suo progetto \ndelle migliorie per esaltare le caratteristiche funzionali \ne il comfort della seduta. Per quest’ultima propone \nuna soluzione molto raffinata rivestendo le doghe \nin nylon, originariamente in lamiera, con un materiale \nnobile e pregiato come il cuoio. \nThis is the quintessential chair. Light and essential, \nembellished with details like the steel frame with \na rectangular profile that twists in several places \nand the leather cover with elegant copper studs \nand contrast stitching on the seat and back rest.\nAt the end of the 1970’s a new approach to research \nwas undertaken, whereby anonymous objects from \nthe past, which had “already been seen”, were \nselected and recuperated so they could be revisited \nin a contemporary key. To this end, in 1978, Marco \nZanuso was asked to redesign a “familiar” outdoor \nfolding chair that had been found in a used furniture \nshop. In his optimal interpretation of the redesign \nconcept, Zanuso introduces several improvements \nin his design to enhance the functional aspects and \nthe comfort of the seat. To do so, he proposes a very \nrefined solution; he covers the nylon slats – originally \nin sheet metal – with a prized and noble material, \nleather. \nCelestina | cuoio 0704, gambe bianche \u002F cowhide 0704, white legs\n \ncuoio 0701, gambe nere \u002F cowhide 0701, black legs\nZANOTTA 2020\u002F2021\n275\n274\n274\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.140.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1959\nFenis CM\nC: Museo del Design 1880-\n1980, Milano; Museum für \nAngewandte Kunst, Köln.\nUna scultura                    nel legno\nA sculpture carved from wood \nUna sedia che è una scultura: interamente scavata \ndal massello di acero, il suo schienale si innesta \nnelle gambe creando un gioco di eleganti incastri, \nnella continuità delle forme.\nProgettata nel 1959 per il suo ufficio al Castello \ndel Valentino, sede della Facoltà di Architettura \ndi Torino, Fenis è il primo progetto di Mollino che \nZanotta decise di produrre nel 1981: una scelta \nd’avanguardia, ardita, che superava le frontiere \ndell’arredo per approdare a quelle dell’arte. \nA seat that is true sculpture: entirely carved from solid \nmaple wood, the back rest is joined to the legs to \ncreate an elegant interplay, through the continuity \nof the forms.\nDesigned in 1959 for his office at the Castle of \nValentino, which houses the University of Turin’s School \nof Architecture, Fenis is the first of Mollino’s designs \nto be produced by Zanotta, in 1981: an avant-garde \nand bold decision, which crossed the boundaries of \nfurnishings to approach the world of art.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n277\n276\n276\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.141.png","Design\nLudovica+Roberto Palomba\n2018\nNoli\nLa                                 a colori\nColourful conviviality \nNoli | tessuto Quadrifoglio 27023, struttura rosa mattone \u002F fabric Quadrifoglio 27023, rose-brick frame\n \ntessuto Tito 31803, struttura grigio cenere \u002F fabric Tito 31803, ash-grey frame\n \ntessuto Tito 31805, struttura antracite \u002F fabric Tito 31805, anthracite frame\nNoli | tessuto Tito 31841, struttura verde salvia \u002F fabric Tito 31841, sage-green frame\n \ntessuto Quadrifoglio 27057, struttura blu mare \u002F fabric Quadrifoglio 27057, navy blue frame\n \ntessuto Quadrifoglio 27013, struttura senape \u002F fabric Quadrifoglio 27013, mustard frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n278\n279\n278\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.142.png","Design\nAlfredo Häberli\n2003\nLord\nDesign\nRoberto Barbieri\n2005\nLeo \nLio\nsu misura\nMade-to-measure movements \nLord | pelle Nappa 0306, struttura lucida \u002F leather Nappa 0306, polished frame\nLeo | cuoio 0714 \u002F cowhide 0714\nLio | pelle Nappa 0306, struttura lucida \u002F leather Nappa 0306, polished frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n280\n281\n280\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.143.png","Design\nFrank Rettenbacher \n2016\nIdo\nL’eleganza della                          pura\nThe elegance of pure geometry \nIdo | strutture rovere naturale e noce Canaletto \u002F natural oak and Canaletto walnut frames\nIdo | struttura noce Canaletto \u002F Canaletto walnut frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n282\n283\n282\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.144.png","Reale CM  | 286 | 209, 210\nReale  | 290\nElica  | 302 | 225\nTweed  | 292 | 228, 230\nBlanco  | 306\nPoker  | 314\nMarcuso  | 312\nTucano  | 326 | 112\nLeonardo  | 322\nQuaderna Tavolo  | 296 | 17, 352\nOrione  | 308\nSantiago  | 316 | 264\nCavour CM  | 318 | 390, 392\nCalamo  | 328 | 353\nComacina  | 330\nQuaderna Scrivania  | 298\nQuaderna Consolle  | 300 | 336, 341\nFenice  | 310\nTavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks\nOgni tavolo è un sottile equilibrio \ndi elementi diversi sapientemente combinati: \nmateriali naturali o compositi, forme geometriche \no più libere, lavorazioni tecnologiche o \ninterventi manuali. Sul tavolo, intorno al tavolo, \nla vita di tutti i giorni: dei pennarelli, un libro, \nun computer, il pranzo appena servito, dei giocattoli, \nun disegno, un contratto, un amante. \nSul tavolo, intorno al tavolo.\nEvery table is a subtle balance between diverse elements \nthat have been masterfully combined: natural materials \nor composites, geometric or more free-formed, technological \nmanufacturing or manual craftsmanship. On the table, \naround the table, everyday life takes place: markers, a book, \na computer, freshly served lunch, toys, a drawing, a contract, a lover. \nOn the table, around the table. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n284\n285\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.145.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1948\nReale CM\nLightness and precision in playful interlocks \nin un gioco d’incastri\nZANOTTA 2020\u002F2021\n286\n287\n286\nReale CM | piano cristallo extra chiaro, struttura noce Canaletto \u002F extra clear plate glass top, Canaletto walnut frame\nReale CM | struttura rovere tinto nero \u002F black varnished oak frame\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.146.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n288\n289\nReale CM | piano cristallo extra chiaro, struttura rovere naturale \u002F extra clear plate glass top, natural oak frame\n \npiano cristallo extra chiaro, struttura noce Canaletto \u002F extra clear plate glass top, Canaletto walnut frame\n \npiano cristallo fumé, struttura rovere tinto nero \u002F smoky grey plate glass top, black varnished oak frame\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.147.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1948\nReale\n290\n291\nZANOTTA 2020\u002F2021\n290\nReale | piano marmo Emperador, struttura rovere tinto noce Canaletto \u002F Emperador marble top, Canaletto walnut-dyed oak frame\nReale | piano cristallo, struttura rovere tinto noce Canaletto \u002F plate glass top, Canaletto walnut-dyed oak frame\nLia | sedia \u002F chair Cumano | tavolino \u002F folding table\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.148.png","Design\nGarcia Cumini \n2017\nTweed\nGracefully irregular \nZANOTTA 2020\u002F2021\n292\n293\nTweed | struttura rovere naturale \u002F natural oak frame\n \nstruttura noce Canaletto \u002F Canaletto walnut frame\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.149.png","294\n295\nZANOTTA 2020\u002F2021\nTweed | struttura rovere naturale \u002F natural oak frame June | sedie \u002F chairs\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.150.png","Design\nSuperstudio \n1970\nQuaderna Tavolo\nP: Medaglia d’Oro Mostra \nInternazionale M.I.A. 1971.\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Fondazione \nTriennale Design Museum, \nMilano; Vitra Design Museum, \nWeil am Rhein; Musée National \nd’Art Moderne, Paris.\nChequered perfection \na quadretti \nZANOTTA 2020\u002F2021\n296\n297\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.151.png","Design\nSuperstudio \n1970\nQuaderna Scrivania\nP: Medaglia d’Oro Mostra \nInternazionale M.I.A. 1971.\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Fondazione \nTriennale Design Museum, \nMilano; Die Neue Sammlung, \nMünchen.\nI Settanta sono stati anni di transizione e \nripensamento, ma anche di utopie visionarie con \ncui si sono rivoluzionati parametri, pensieri, stili \ne prospettive. Ideata dal Superstudio di Firenze \n(fondato da Adolfo Natalini e Cristiano Toraldo di \nFrancia nel ’66), Quaderna è nata proprio nel 1970, \ngli anni del “radical design”, un movimento molto \nattivo nell’area fiorentina che contestava in modo \naperto non solo lo stato del design, ma tutto \nil contesto sociale in cui i progettisti operavano. \nUna critica esplicita al rigido e dogmatico \nfunzionalismo dell’accademia, contro cui si \nproponeva una visione liberatoria della vita e \ndel progetto. Nel ’69 Superstudio stava lavorando \nagli “Istogrammi”: oggetti costruiti sulla base di \nun reticolo spaziale a maglia ortogonale, adattabile\na diverse scale, dal design all’urbanistica da cui \nnasce il celebre “Monumento continuo”. Una sorta \ndi “Paesaggio artificiale” estensibile a piacere, neutro \ne forte al tempo stesso che, come una grande rete, \n“connette” tutto. Superstudio pensa dapprima a \nun unico piano quadrettato che diventa tavolo o \nspazio per dormire, ma anche sedia, letto, panca, \narmadio, sgabello. Nasce una famiglia di mobili unica \ne irripetibile, fortemente iconica, basata su forme \ngeometriche regolari rivestite di laminato bianco \nquadrettato creato appositamente da Abet Print, \nsu disegno di Superstudio che venne chiamato \nMisura, caratterizzata da forme molto rigorose, \nsemplici e perfette.\nThe 1970’s were years of transition and reflection, \nbut also visionary utopias in which parameters, ways of \nthinking, styles and perspectives were revolutionized.\nEnvisioned by the Superstudio di Firenze (founded \nby Adolfo Natalini and Cristiano Toraldo di Francia in \n1966), Quaderna was born in 1970, the years of “radical \ndesign”, a movement which was very active in the \nFlorentine scene and openly (and not only) challenged \nthe state of design, as well as the social context in \nwhich designers operated. Theirs was an explicit \ncriticism of the rigid and dogmatic functionalism of the \nacademy, whereas they proposed a liberating vision \nof life and design. In 1969, Superstudio was working \non the “Istogrammi”: objects constructed according to \na orthogonal grid which could be adapted to different \nscales, from design to urban planning, and led to the \ncreation of the celebrated “Monumento Continuo” – a \nsort of “Artificial landscape” which could be extended \nat will, neutral yet strong, like a large net that “connects” \neverything. \nFrom the start, Superstudio envisions a single \nchequered shelf that could become a table or sleeping \nspace, but also a chair, bed, bench, armoire, stool. \nThus, a family of unique and unrepeatable family of \nobjects was born – decidedly iconic and based upon \nregular geometric shapes covered with chequered \nwhite laminate, made especially by Abet Print, \naccording to the Superstudio design. Called Misura \n(Measure), it was characterized by forms that were \nrigorous, simple and perfect. \n299\nZANOTTA 2020\u002F2021\n298\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.152.png","Design\nSuperstudio \n1970\nQuaderna Consolle\nP: Medaglia d’Oro Mostra \nInternazionale M.I.A. 1971.\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Kunstgewerbemuseum, \nBerlin; Kunstmuseum, \nDüsseldorf; Denver Art Museum; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; Musée \nNational d’Art Moderne, Paris; \nThe Museum of Modern Art, \nNew York.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n300\n301\nQuaderna | consolle e sottoconsolle \u002F console table and bench\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.153.png","Design\nProspero Rasulo\n2009-2010\nElica\nElegant twists\nEleganti\nZANOTTA 2020\u002F2021\n302\n303\nElica | piano marmo Sahara Noir, basamento nero \u002F Sahara Noir marble top, black base\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.154.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n304\n305\nElica | piano cristallo, basamento Cristalplant® \u002F plate glass top, Cristalplant® base\n \npiano marmo bianco di Carrara, basamento Cristalplant® \u002F white Carrara marble top, Cristalplant® base \n \npiano cristallo fumé, basamento nero \u002F smoky grey plate glass top, black base\nElica | piano marmo bianco di Carrara, basamento Cristalplant® \u002F white Carrara marble top, Cristalplant® base\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.155.png","Design\nJacopo Zibardi\n2010\nBlanco\nTimeless archetype \nsenza tempo\nZANOTTA 2020\u002F2021\n306\n307\nBlanco | piano cristallo extra chiaro verniciato bianco, basamento Cristalplant® \u002F \n \nextra clear white varnished plate glass top, Cristalplant® base\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.156.png","Design\nRoberto Barbieri \n1996\nOrione\nA constellation of balances \nUna                                   di equilibri\nZANOTTA 2020\u002F2021\n308\n309\nOrione | piano cristallo, base rovere naturale \u002F plate glass top, natural oak base\nOrione | piano cristallo, base rovere naturale \u002F plate glass top, natural oak base Lia | sedie \u002F chairs\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.157.png","Design\nPiero Bottoni \n1936\nFenice\nSculptural and rational \ne razionale\nGrazie ai disegni originali conservati presso \nil Politecnico di Milano e messi a disposizione \ndall’Archivio Bottoni, nel 2016 Zanotta riedita\nil tavolo Fenice con un materiale innovativo \n(Polimex®). È il primo tavolo moderno a gamba \ncentrale, disegnato nel 1936, vent’anni prima \ndell’apparizione di tavoli con un supporto simile \nnei cataloghi di arredamento. Piero Bottoni, uno \ndei più originali maestri dell’architettura italiana, \nfece costruire la prima versione di questo tavolo \nin cemento armato gettato in opera, saldamente \nancorato al pavimento della sala da pranzo di Villa \nMuggia a Imola. Benché la villa sia stata bombardata \ndurante la Seconda guerra mondiale e sia oggi in \nrovina, il tavolo, vero cuore della casa, è ancora \nal suo posto, a testimoniare come certe opere di \navanguardia siano capaci di sfidare il tempo.\nThanks to the original plans archived at Milan \nPolytechnic which were made available by the Bottoni \nArchive, in 2016 Zanotta created a new edition of the \nFenice table, using an innovative material (Polimex ®). \nDesigned in 1936, this is the first modern table with a \ncentral leg, twenty years before tables with this kind of \nsupport started to appear in furniture catalogues. \nPiero Bottoni, one of the original masters of Italian \narchitecture, had the first version of this table built out \nof cast in place reinforced concrete, solidly anchored to \nthe dining room floor of Villa Muggia, in Imola. Although \nthe villa was bombed during World War II and is now \nin ruins, the table, the true heart of the house, is still in \nplace, a testament to the fact that some avant-garde \nworks are able to defy time.\n311\nZANOTTA 2020\u002F2021\n310\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.158.png","Design\nMarco Zanuso\n1969\nMarcuso\nP: Selezione Compasso d’Oro \n1979; Premio BIO 9 Ljubljana \n1981.\nC: Fondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; Design \nMuseum, Gent.\nInnovative construction\nInnovativo nella sua \nIl tavolo Marcuso è nato nel 1969 come risultato \ndi una ricerca sorprendente ed efficace nelle\napplicazioni della tecnologia industriale. \nSi trattava di impiegare per la prima volta nel campo\ndell’arredamento una tecnica avanzata, appena nata \ndalla sperimentazione dell’industria automobilistica. \nLa sintesi è l’accoppiamento perfetto tra due materiali \ndurevoli ed eleganti, il cristallo e l’acciaio inox. \nL’idea nacque in modo del tutto casuale \ndall’osservazione attenta e curiosa di un industriale \naperto alle sfide, Aurelio Zanotta, il quale notò il \nsistema elementare e funzionale che veniva impiegato \nnei deflettori delle automobili: semplici nottolini in \nacciaio incollati al cristallo. Decise di applicare \nil sistema a uno dei suoi prodotti, nella fattispecie \na un tavolo, affidando il compito al più tecnologo \ndegli architetti-designer di quegli anni: Marco \nZanuso. Per dare forma a quest’intuizione serviva \nun progettista dalle profonde conoscenze tecniche \ne con una visione sintetica del disegno.\nThe Marcuso table was created in 1969 as the \nresult of surprising and efficacious research in the \napplication of industrial technology. It dealt with \nintroducing an advanced technique to the furniture \nfield for the first time, one which had just been born \nthrough experimentation in the automotive industry. \nThe synthesis involved the perfect pairing between \ntwo durable and elegant materials, glass and stainless \nsteel. The idea came about spontaneously, through \nthe careful and curious observations of an industrialist \nwho was open to challenges, Aurelio Zanotta. He \nnoticed the elementary and functional system utilized \nfor automobile air deflectors: simple steel pawls which \nwere glued to the window panes. He decided to apply \nthe system to one of his products, a table in particular, \nentrusting the task to the most technological of the \narchitect-designers of those years: Marco Zanuso – \na designer with thorough technical knowledge and a \nsynthetic vision of design was required to allow this \nintuition to take shape. \n313\nZANOTTA 2020\u002F2021\n312\n312\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.159.png","Design\nJoe Colombo\n1968\nPoker\nP: Premio BIO 5 Ljubljana 1973.\nC: The Museum of Modern Art, \nNew York; Musée d’Art Moderne, \nVilleneuve d’ Ascq; Museo \ndel Design 1880-1980, Milano; \nVitra Design Museum, Weil am \nRhein.\nJoe Colombo, ovvero di vizi e di virtù. I vizi di chi ha \nmesso il proprio talento al servizio di Bacco, tabacco \ne Venere, progettando bicchieri per bere whisky, \npipe per fumare e letti alcova per amare (isolandosi \ndal mondo intorno). Ma anche virtù, di chi aveva \nimparato a fare il designer perseguendo gli ideali \nlegati alla produzione industriale, attraverso i quali \nmostrare lo spirito anche tecnologico del proprio \ntempo: e in Poker, rilettura contemporanea del tavolo \nda gioco, i piani sono interamente di laminato plastico \nstratificato, impiegato forse per la prima volta con \nfunzione strutturale. “Amava i nuovi materiali che gli \nconsentivano di esprimere in pieno la sua capacità di \ndisegnare una forma”, e “aveva una forte attenzione \nal dettaglio funzionale, e in questo senso, procedeva \ncon una serie fitta di analisi e di invenzioni” (Gianni \nColombo): come quella dei pianetti rotanti che \ninglobano altrettanti posaceneri estraibili, per tornare \nai vizi di cui sopra.\nJoe Colombo, also known as, of vices or virtues. The \nvices of a man who put his talents to the test on behalf \nof Bacchus, tobacco and Venus, designing glasses \nfor drinking whiskey, pipes for smoking, and alcove \nbeds for loving (while isolating oneself from the rest \nof the world). But also, virtues, of someone who had \nlearned to become a designer by following ideals \nlinked to industrial production, a means to showcase \nthe spirit and technological edge of his time. In Poker, \na contemporary revision of a card table, the tops are \ncovered entirely with stratified plastic laminate, where \nit was perhaps used for the first time for structural \npurposes. “He loved new materials which allowed \nhim to fully express his ability to design a form”, and \n“he was strongly oriented towards functional details, \nand therefore proceeded with a series of extensive \nanalyses and inventions” (Gianni Colombo): such as the \nswivelling ledges that incorporate detachable ashtrays, \nreturning to the vices mentioned above. \n315\nZANOTTA 2020\u002F2021\n314\n314\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.160.png","Design\nFrank Rettenbacher\n2015\nSantiago\nLightness of design, in solid wood \nLa                         del disegno,\nla                      del massello \nZANOTTA 2020\u002F2021\n316\n317\nSantiago | piano e gambe rovere tinto bianco \u002F white varnished oak top and legs\n \npiano e gambe noce Canaletto \u002F Canaletto walnut top and legs\n \npiano e gambe rovere naturale \u002F natural oak top and legs\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.161.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1949\nCavour CM\nC: Civiche Raccolte d’ Arte \nApplicata; Milano.\nMaximum strength and minimum weight: elegantia\nMassima forza e minimo peso:\nZANOTTA 2020\u002F2021\n318\n319\nCavour CM | piano cristallo extra chiaro, struttura noce Canaletto \u002F extra clear plate glass top, Canaletto walnut frame\nCavour CM |  piano cristallo extra chiaro, struttura rovere naturale \u002F extra clear plate glass top, natural oak frame\n \npiano cristallo extra chiaro, struttura noce Canaletto \u002F extra clear plate glass top, Canaletto walnut frame\n \npiano cristallo fumé, struttura rovere tinto nero \u002F smoky grey plate glass top, black varnished oak frame\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.162.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n320\n321\nCavour CM | piano cristallo fumé, struttura rovere tinto nero \u002F smoky grey plate glass top, black varnished oak frame\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.163.png","Design\nAchille Castiglioni \n1969\nLeonardo\nC: Museo del Design 1880-\n1980, Milano; Thessaloniki \nDesign Museum, Saloniki; \nVictoria & Albert Museum, \nLondon.\nAlways perfectly calibrated\nZANOTTA 2020\u002F2021\n323\n322\nLeonardo | piano laminato bianco \u002F white laminate top\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.164.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n325\n324\nLeonardo | piano laminato bianco \u002F white laminate tops Mezzadro | sgabello \u002F stool\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.165.png","Design\nMonica Förster\n2020\nTucano\nThe space of rarefied thought \nLo spazio di un pensiero\nZANOTTA 2020\u002F2021\n326\n327\nTucano | piano cuoio 0807, struttura nera \u002F cowhide 0807 top, black frame\n \npiano cuoio 0814, struttura nera \u002F cowhide 0814 top, black frame\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.166.png","Design\nGabriele Rosa \n2013\nCalamo\nLight and versatile, good at keeping secrets \nLeggero e versatile,\ncapace di                       un segreto \nZANOTTA 2020\u002F2021\n328\n329\nCalamo |  piano cuoio 0806, struttura nera \u002F cowhide 0806 top, black frame\n \npiano cuoio 0811, struttura bianca \u002F cowhide 0811 top, white frame Ido | sgabello \u002F stool\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.167.png","Design\nPiero Bottoni\n1930\nComacina\nA continuous line \n330\n331\nZANOTTA 2020\u002F2021\n330\nComacina | piano cuoio 0801, cassettiera nera \u002F cowhide 0801 top, black drawer unit\n \npiano cuoio 0800, cassettiera bianca \u002F cowhide 0800 top, white drawer unit April | sedia \u002F chair\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.168.png",": LA PRATICA \nSILENZIOSA \nDI SCRIVERE \nIL TUONO.\n: the silent practice of writing thunder. \nDomenico Romeo\nZANOTTA 2020\u002F2021\n333\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.169.png",": la continua pratica nutre lo spirito.\nL’ossessiva ripetizione del segno genera \nricerca e fissa il rito nell’eterno ritorno  \nal principio.\n: continuous practice nourishes the spirit. The obsessive repetition \nof a making a mark generates research and secures the ritual, \nin an eternal return to the start. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n334\n335\nSant’Elia | poltrona, pelle Nappa 0310, struttura acciaio \u002F armchair, leather Nappa 0310, steel frame\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.170.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n336\n337\nTalamo | letto, tessuto Valente 27918, piedini nichelsatinati naturali \u002F bed, fabric Valente 27918, natural nickel-satin finished feet \nQuaderna | consolle \u002F console table \nSgabillo | sgabello nero \u002F black stool\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.171.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n339\n338\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.172.png","340\nZANOTTA 2020\u002F2021\n341\nQuaderna | consolle \u002F console table \n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.173.png",": è di notte che la stanza\ndiventa un tempio, il corpo\nmedita raggiungendo altre \nsfere. Solo allora si instaura \nun dialogo interiore  \nche plasma il concetto\ne si trasforma in scintilla \ncreativa.\n: nighttime is when the room becomes a temple, the body meditates \nto reach other spheres. Only then is an internal dialogue established \nto give shape to a concept, transforming it into a creative spark. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n342\n343\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27506 \u002F easy chair, fabric Vip 27506\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.174.png",": TANTI CAPITOLI  \nDI UNA VITA  \nDIVENTANO \nUN UNICO MONDO.\n: the many chapters of a life become \na single world.\nSergio Venuti\nZANOTTA 2020\u002F2021\n345\n344\nMoretta | poltroncina, tessuto Telastrong 20001 \u002F armchair, fabric Telastrong 20001\nRicordi | letto, tessuto Tito 31854, struttura rovere tinto nero \u002F bed, fabric Tito 31854, black painted oak frame\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.175.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n346\n347\nRicordi | letto, tessuto Tito 31854, struttura rovere tinto nero \u002F bed, fabric Tito 31854, black painted oak frame\nTaschino | comodino, piano cuoio 0814, struttura nera \u002F night table, cowhide 0814 top, black frame \nMoretta | poltroncina, tessuto Telastrong 20001 \u002F armchair, fabric Telastrong 20001\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.176.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n348\n349\nTaschino | comodino, piano cuoio 0814, struttura nera \u002F night table, cowhide 0814 top, black frame\n348\nJudy | poltrona, tessuto Quinoa 32257, scocca noce Canaletto, gambe nere \u002F\n \narmchair, fabric Quinoa 32257, Canaletto walnut sling, black legs\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.177.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n350\n351\nMoretta | poltroncina, tessuto Telastrong 20001 \u002F armchair, fabric Telastrong 20001\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.178.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n352\n353\nQuaderna | tavolo \u002F table \nCelestina | sedia, cuoio 0704, struttura bianca \u002F chair, cowhide 0704, white frame\nCalamo | scrittoio, piano cuoio 0807, struttura nera \u002F desk, cowhide 0807 top, black frame\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.179.png",": la casa,\nsponda sicura.\nLa pittura, \nmisura di me\ne del mondo.\nLa moda,\nl’incontro\ncon l’altro.\n: the home, a safe harbour. \nPainting, a measure of myself and the world. \nFashion, encountering one another. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n354\n355\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27552 \u002F easy chair, fabric Vip 27552\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.180.png","Ricordi  | 358 | 344, 346\nGrangala  | 372\nTalamo  | 362 | 337, 339\nGreg  | 374\nFlorin  | 379\nGreta  | 378\nNyx  | 366\nBox  | 376\nMilano  | 370\nMilleunanotte  | 375\nSecondo voi possiamo lasciare al caso \nil luogo in cui trascorriamo quasi un terzo \ndella nostra vita? La comodità viene prima \ndi tutto. Dalla morbidezza del materasso \no degli elementi rivestiti alla funzionalità \ndei contenitori. Sempre curati nel minimo \ndettaglio. Progettare il letto per noi significa \ndare forma al sonno, alla passione, \nal relax. Al sogno.\nDo you really think we could leave the place where \nwe spend nearly one third of our lives to chance? \nComfort comes first. From the softness of the mattress \nor upholstered elements to the functionality of the containers. \nAll are curated down to the smallest detail. To us, designing \na bed means giving a shape to slumbers, passion, leisure. \nTo dreaming.\nLetti \u002F Beds\nZANOTTA 2020\u002F2021\n356\n357\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.181.png","Ricordi | tessuto Toce 26593, struttura rovere naturale \u002F fabric Toce 26593, natural oak frame\nDesign\nSpalvieri & Del Ciotto\n2020\nRicordi\nTwo large cushions, one simple gesture\nDue grandi cuscini,\nZANOTTA 2020\u002F2021\n358\n359\n358\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.182.png","Ricordi | tessuto Toce 26593, struttura rovere naturale \u002F fabric Toce 26593, natural oak frame\nZANOTTA 2020\u002F2021\n360\n361\n360\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.183.png","Talamo | tessuto Vins 27702, piedini lucidi \u002F fabric Vins 27702, polished feet\nDesign\nDamian Williamson\n2011\nTalamo\nUndaunted form, superbly attired \nUna forma             , vestita con\nZANOTTA 2020\u002F2021\n362\n363\n362\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.184.png","Talamo | pelle Extra 0414, piedini lucidi \u002F leather Extra 0414, polished feet Maggiolina chaise longue \u002F lounge chair\n364\n365\nZANOTTA 2020\u002F2021\n364\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.185.png","Nyx | tessuto Vale 24805, struttura bianca \u002F fabric Vale 24805, white frame\nDesign\nEmaf Progetti \n2010\nNyx\nComfortable like a sofa, essential like a frame \nComodo come un divano,\n                        come una cornice\nZANOTTA 2020\u002F2021\n366\n367\n366\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.186.png","Nyx | tessuto Teolo 30602, struttura bianca \u002F fabric Teolo 30602, white frame\n \nstruttura nera \u002F black frame\nNyx | tessuto Teolo 30604, struttura nera \u002F fabric Teolo 30604, black frame\n368\n369\nZANOTTA 2020\u002F2021\n368\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.187.png","Milano |  tessuto Vale 24838, piedini nichelsatinati nero \u002F fabric Vale 24838, black nickel-satin finished feet\n \ncuoio 0701, piedini nichelsatinati nero \u002F cowhide 0701, black nickel-satin finished feet\nMilano |  pelle Extra 0411, piedini nichelsatinati naturale \u002F leather Extra 0411, natural nickel-satin finished feet \nTod | tavolino \u002F small table Servonotte | portabiti \u002F clothes-stand\nDesign\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1983\nMilano\nHeight adjustable rigour\nRigoroso e                         in altezza\n370\nZANOTTA 2020\u002F2021\n371\n370\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.188.png","Grangala | pelle Super 0954 \u002F leather Super 0954\nDesign\nGabriele Rosa\n2018\nGrangala\nA prominent headrest to support and contain\nUna grande testata che                   e che contiene\n372\n373\nZANOTTA 2020\u002F2021\n372\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.189.png","Greg | tessuto Teolo 30654, piedini nichelsatinati naturale \u002F fabric Teolo 30654, natural nickel-satin finished feet\nMilleunanotte | tessuto Vale 24810, struttura rovere tinto grigio \u002F fabric Vale 24810, grey varnished oak frame\nDesign\nEmaf Progetti\n2002\nGreg\nDesign\nEmaf Progetti\n2006\nMilleunanotte\nThe room within a room \nLa stanza in\nZANOTTA 2020\u002F2021\n374\n375\n374\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.190.png","Box | pelle Nappa 0300 \u002F leather Nappa 0300 \nBox | pelle Extra 0411 \u002F leather Extra 0411 Oscar | comodino \u002F bedside table\nDesign\nEmaf Progetti\n2005\nBox\nA bed spanning four dimensions\nLa                                           del letto \n376\n377\nZANOTTA 2020\u002F2021\n376\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.191.png","Greta | tessuto Quadrifoglio 27057, piedini grigio cenere \u002F fabric Quadrifoglio 27057, ash grey feet\nFlorin | tessuto Henri blu di Prussia – Quadrifoglio 27057, struttura senape \u002F\n \nfabric Henri blu di Prussia – Quadrifoglio 27057, mustard frame\nDesign\nRoberto Lazzeroni \n2018\nGreta\nDesign\nRoberto Lazzeroni \n2018\nFlorin\nGuardian of the night \n                 della notte\nZANOTTA 2020\u002F2021\n378\n379\n378\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.192.png",": REGOLA N.1\nVIVI SEMPRE LE TUE ORIGINI,  \nVIVI OGGI IL FUTURO. \n: rule n.1 always live your origins, \nlive the future today. \nMalcolm Cosenza\nZANOTTA 2020\u002F2021\n381\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.193.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n382\n383\nWilliam | divano, pelle Extra 0417, piedini nichelsatinati neri \u002F sofa, leather Extra 0417, black nickel-satin finished feet\nQuaderna | panca \u002F bench \n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.194.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n384\n385\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27547 \u002F easy chair, fabric Vip 27547\nQuaderna | panca \u002F bench  \n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.195.png",": regola n.2 \nvivi sempre\nil futuro,\nvivi oggi\nle tue origini.\n: rule n.2 always live the future, \nlive your origins today. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n386\n387\nEchino | tavolini, piano nichelsatinato nero, gambe in vetro fumé \u002F small tables, black nickel-satin finished top,legs in smoky grey glass\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.196.png",": IT’S A JUNGLE\nIN THERE.\nEnrico Forestieri\n: in inverno, è bello attardarsi \na leggere quando il sole basso \nsi riflette sul parquet lucido \ne inonda la sala. In queste \nsettimane di caldo torrido,  \nsi ha un sollievo istantaneo, \nbenché illusorio, appena  \nsi sentono stormire le foglie  \ndel peperoncino e della papaya. \nA notte fonda, la monstera \nproietta ombre cinesi  \nsulle pareti.\n: in the winter, it is wonderful to linger and read when the low sun reflects on the shiny \nwooden floor, flooding the room. In these weeks of scorching heat, one feels instant relief, \nif briefly, once the leaves of the hot pepper and papaya start to rustle. In the middle of the \nnight, the monstrera casts Chinese shadows on the wall.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n388\n389\nSacco | poltrona, tessuto Vip 27527 \u002F easy chair, fabric Vip 27527\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.197.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n391\n390\nCavour CM | scrivania, piano cristallo extra chiaro, struttura rovere naturale \u002F writing desk, extra-clear plate glass top, natural oak frame \nApril | sedia, cuoio 0701 \u002F chair, cowhide 0701\nNena | poltroncina, tessuto Torre 32101, struttura nera \u002F small armchair, fabric Torre 32101, black frame\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.198.png","ZANOTTA 2020\u002F2021\n392\n393\nCavour CM | scrivania, piano cristallo extra chiaro, struttura rovere naturale \u002F \n \nwriting desk, extra-clear plate glass top, natural oak frame\nAlbero | portavasi verde \u002F green flowerpot-stand \n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.199.png",": quel che più mi piace è la \nreattività alle condizioni di \nluce, temperatura e umidità \nesterne. Un paesaggio \nsensibile ai cambi di luce \ne di stagione, in cui cerco \ne scopro ogni giorno \nle atmosfere che più si \naccordano al mio mutevole \nstato d’animo. Una giungla \nospitale.\n: what I like most of all is the reactiveness to the external \nconditions: lighting, temperatures and humidity levels.\nIt is a setting which is sensitive to the changes of light \nand the seasons, where each day, I seek and discover \nthe atmospheres that harmonize best with my variable \nstate of mind. A hospitable jungle. \nZANOTTA 2020\u002F2021\n394\n395\nApril | sedie, cuoio 0701 \u002F chairs, cowhide 0701\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.200.png","Sciangai  | 398 | 30\nFollia  | 408 | 213, 217\nMezzadro  | 402 | 67, 210, 324\nPrimate  | 410\nServomanto  | 422\nAster  | 420 | 100, 103, 211\nServobandiera  | 428\nServopluvio  \nServofumo  | 426, 427\nRaperonzolo  | 437\nVeryround  | 438\nGiotto  | 432\nChichibio  | 433\nMilo CM  | 434\nPablo  | 436\nSella  | 404 | 32, 79, 83\nJoy  | 412 | 97, 101\nMuseo  | 418\nServietto \nServonotte  | 424, 425 | 371\nServento  | 430\nServostop  | 431\nAllunaggio  | 406\nAlbero  | 416 | 392\nCrediamo in una idea di casa basata su oggetti \ncarichi di qualità, di generosità. E di poesia. \nOggetti che diventano compagni di vita. \nOggetti che parlano di chi, quella casa, \nla abita e la vive. Oggetti diversi tra loro, \nma capaci di costruire relazioni. Oggetti a volte \ninaspettati, a volte divertenti, a volte essenziali. \nUn caleidoscopio di materiali, di forme, di funzioni \ntalvolta mai viste prima, con sempre, alla base, \nla qualità di pensiero prima e di esecuzione dopo. \nOggetti con un’anima. Oggetti? Emozioni.\nWe believe in an idea based upon objects full \nof character, generosity. And poetry. Objects that become \nlifetime partners. Objects that say something about who lives \nand inhabits a home. Objects that differ from one another, \nbut capable of establishing relationships. Objects that are \nsometimes unexpected, amusing, essential. A kaleidoscope \nof materials, forms, and functions that might never have been seen \nbefore, but are always initially based on an excellent idea, \nthen exquisitely executed. Objects with a soul. Objects? Emotions. \nComplementi d’arredo \u002F Furnishing accessories\nZANOTTA 2020\u002F2021\n396\n397\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.201.png","Design\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi \n1973\nSciangai\nP: Selezione FIAT “Italian \nDesign” 1978; Premio \nCompasso d’Oro 1979; Premio \nBIO 9 Ljubljana 1981.\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nKunstgewerbemuseum, Berlin; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; The Museum \nof Modern Art, New York; Fond \nNational d’Art Contemporain, \nPuteaux ; LAB Museo del \nDesign, Fondazione Anna \nQuerci, Calenzano; Thessaloniki \nDesign Museum, Saloniki; \nDesign Museum, Gent.\nOpen Closed Adjustable \n                             regolabile\nZANOTTA 2020\u002F2021\n398\n399\n398\nSciangai | rovere naturale \u002F natural oak\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.202.png","Un appendiabiti dal funzionamento altamente \nsofisticato ma al contempo immediato che, come \nsuggerisce il suo nome prende ispirazione dal gioco \nda tavolo cinese, con tanti bastoncini di legno da \nfar cadere su un piano, dopo averli tenuti insieme \ncon la mano, al centro. In Sciangai, ogni elemento \ncostituisce un appoggio a terra e, al tempo stesso, \nun sostegno per cappotti e cappelli nella sua \nestremità superiore, modellata appositamente per \nreggere ogni capo. Gli otto listelli in legno massello \nche lo compongono sono connessi da un giunto \npoco al di sopra del centro e creano, da aperti, \nuna circonferenza regolabile a piacere e in base \nallo spazio a disposizione, ottenendo un appendiabiti \npiù o meno ingombrante. Il trio più dirompente \ndel design degli anni 70, De Pas, D’Urbino e \nLomazzi, ha inaugurato un approccio all’abitare \nfresco destinato a rivoluzionare il modo di intendere \nl’abitare borghese contemporaneo. Elegante e \nanticonformista, Sciangai vinse il Compasso d’Oro \nnel 1979.\nA garment hanger that functions in a highly \nsophisticated, yet immediate manner, inspired by the \nChinese table game that involves holding numerous \nwooden sticks and then dropping them onto a surface.\nIn Sciangai, each element is both a floor support and \na resting place for coats and hats at the other end, \ndesigned specifically to hold garments of all kinds. \nThe eight polls made of solid wood are connected by \na joint just above the centre. When open, they create \na circumference that can be adjusted according to how \nmuch space is available, thus allowing the garment \nhanger to occupy more or less space.\nThe most disruptive design trio of the 1970’s, De Pas, \nD’Urbino and Lomazzi inaugurated a fresh approach \nto living, destined to revolutionizing the contemporary \nbourgeois way of life. \nElegant and non-conformist, Sciangai was awarded \nthe Compasso d’Oro in 1979.\n401\nZANOTTA 2020\u002F2021\n400\n400\nSciangai | rovere tinto bianco, nero, grigio e bordeaux \u002F white, black, grey or burgundy varnished oak\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.203.png","Design\nAchille e Pier Giacomo Castiglioni \n1957\nMezzadro\nC: The Museum of Modern \nArt, New York; Israel \nMuseum, Jerusalem; \nUméleckoprumyslové \nMuzeum, Praha; Die Neue \nSammlung, München; \nKunstgewerbemuseum, \nBerlin e Zürich; Museo del \nDesign 1880-1980, Milano; \nKunstmuseum, Düsseldorf; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Fondazione Triennale \nDesign Museum, Milano; Vitra \nDesign Museum, Weil am \nRhein; Musée National d’ Art \nModerne, Paris; Thessaloniki \nDesign Museum, Saloniki; \nGustav Lübcke Museum, \nHamm; Fonds Régional d’ Art \nContemporain, Dunkerque; \nMusée des Arts Décoratifs, \nParis; Museum für Angewandte \nKunst, Wien; The Saint Louis \nArt Museum; The Montreal \nMuseum of Fine Arts; Museum \nfür Kunst und Gewerbe, \nHamburg ; Nordenfjeldske \nKunstindustrimuseum, \nTrondheim; Indianapolis \nMuseum of Art; Design \nMuseum, Gent; Musée des Arts \nDécoratifs, Bordeaux; CID au \nMusée du Grand Hornu, Hornu; \nM.A.X. Museo, Chiasso; Cooper \nHewitt Smithsonian Design \nMuseum, New York. \nAn unexpected object, the fruit of free thought\nUn pensiero             disegna  \nun oggetto \nIl Mezzadro è insieme la più riuscita provocazione \nformale del design italiano e la negazione stessa di \ndesign. È infatti frutto del tipico processo progettuale \ndei fratelli Castiglioni che, attraverso l’assemblaggio \nironico perfettamente funzionante di parti industriali \napparentemente scombinate, creano nuove tipologie, \nnuovi prodotti a loro volta adatti ad un processo \ndi produzione rigorosamente seriale. Il “sedile \nmetallico molleggiato”, metaforicamente chiamato \nappunto Mezzadro, che Achille e Pier Giacomo \nCastiglioni avevano disegnato nel 1957 (insieme \nal sedile Sella) per la mostra “Forme e colori nella \ncasa d’oggi” allestita a Villa Olmo di Como, introduce \nnel design il metodo compositivo del Ready-Made, \nche utilizza componenti trovati, “già fatti”, per essere \nassemblati in inediti oggetti d’uso. I componenti \nusati nel Mezzadro sono quattro: un sedile da \ntrattore, un galletto da bicicletta da corsa, una \nbalestra di wagons-lit e un fuso in legno di\nbrigantino Cutty-Sark.  \nMezzadro è un messaggio forte e chiaro di libertà \nnella definizione dello spazio domestico. \nMezzadro is both the most successful formal \nprovocation towards Italian design and the refusal \nof design itself. In fact, it is the fruit of the typical \ndesign process of the Castiglioni brothers who, by \nassembling perfectly functional industrial parts in an \nironic and seemingly disorderly way, actually create \nnew typologies, new products that are then adapted \nto rigorous serial production. The “springy metal \nseat”, metaphorically called Mezzadro (literally a \nsharecropper), which Achille and Pier Giacomo \nCastiglioni designed in 1957 (along with the Sella \nseat) for the exhibition, “Forms and colors in today’s \nhome”, held in Villa Olmo in Como, introduced the \ncompositional method of Ready-Made to design. \nIn this approach, ready-made components are found \nand assembled into all-new objects. Four components \nare used for the Mezzadro: a tractor seat, a racing bike \npin, a steel crossbow and a wooden crosspiece from \na Cutty-Sark sailboat.\nMezzadro is a strong and clear declaration of \nindependence for the definition of domestic space. \n403\nZANOTTA 2020\u002F2021\n402\nMezzadro | sedile verniciato rosso \u002F red varnished seat\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.204.png","Design\nAchille e Pier Giacomo Castiglioni \n1957\nSella\nC: Israel Museum, Jerusalem; \nKunstgewerbemuseum, Berlin; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; The Design Museum, \nLondon; Fondazione Triennale \nDesign Museum, Milano; Vitra \nDesign Museum, Weil am Rhein; \nMusée National d’Art Moderne, \nParis; Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; Gustav \nLübcke Museum, Hamm; Fonds \nRégional d’Art Contemporain, \nDunkerque; Museum für Kunst \nund Gewerbe, Hamburg; \nLippisches Landesmuseum, \nDetmold; Nordenfjeldske \nKunstindustrimuseum, \nTrondheim; Indianapolis \nMuseum of Art; Musée des \nArts Décoratifs, Bordeaux; \nM.A.X. Museo, Chiasso; The \nDesignmuseum Danmark, \nCopenhagen.\nDynamic balance \nEquilibrio\nUna seduta per stare comodi, ma non troppo; \nseduti, ma non troppo a lungo; indicato in special \nmodo per scoraggiare l’eterno protrarsi di \nconversazioni telefoniche quando l’apparecchio \nnelle case era ancora fissato alla parete e lo sgabello \noffriva appoggio per una breve sosta conversativa.\nUn gesto tra il dadaista e il ready-made, e un \ncolore omaggio alla maglia rosa che proprio nel \n1957, quando i fratelli Castiglioni progettarono la \nseduta, correva la quarantesima edizione del Giro \nd’Italia. Al di là della dichiarata allusione al mondo \nciclistico l’oggetto si ispira al classico sedile del \nmungitore, quello che si “indossava” allacciandoselo \nin vita, costituito da un piano molto semplice e con \nun unico appoggio a terra a dare stabilità.\nA seat that is meant to be comfortable, but not overly \nso; on which to sit, but not for too long – particularly \nuseful for discouraging never ending conversations \nwhen the home telephone was still connected to \na land line. This stool offered a seating place for a \nbrief moment of conversation. It is a gesture that falls \nsomewhere between Dadaism and ready-made, in a \ncolor that pays tribute to the pink shirt that symbolized \nthe 40th edition of the Giro d’Italia, the same year \n(1957) the Castiglioni brothers designed this seat. \nBeyond the declared reference to the world of cycling, \nthe object is inspired by the classic seats of cow-\nmilkers, the kind that could be “worn” by tying it around \nthe waist, formed with a simple top resting on top of a \nsingle leg. \n405\nZANOTTA 2020\u002F2021\n404\n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.205.png","Design\nAchille e Pier Giacomo Castiglioni \n1965\nAllunaggio\nP: Selezione Compasso d’ Oro, \n1981. \nC: Kunstgewerbemuseum, \nZürich; Centro per l’arte \ncontemporanea Luigi Pecci, \nPrato; Taideteollisuusmuseo \nKonstindustrimuseet, Helsinki; \nIsrael Museum, Jerusalem; \nMusée National d’ Art Moderne, \nParis; Fonds Régional d’Art \nContemporain, Dunkerque; \nMusée des Arts Décoratifs, \nParis; Musée des Arts \nDécoratifs, Bordeaux.\nQuesta seduta per esterni è un omaggio a uno  \ndegli eventi più importanti della “conquista dello \nspazio” (celebrata con lo sbarco sulla luna nel 1969): \nla ricognizione mediante sonde dell’unico satellite \nterrestre. Ma i Castiglioni sdrammatizzano la solidità \ncon un oggetto leggero, aereo, che dà spazio \nall’erba di crescere intorno e minimizza la proiezione \ndell’ombra sul terreno. Un piccolo passo per l’uomo…\nThis outdoor seat is a tribute to one of the most \nimportant events of humankind “conquering space” \n(celebrated by the landing on the Moon in 1969): the \nreconnaissance mission during which the Earth’s only \nsatellite was first explored. The Castiglioni brothers, \nhowever, make light of solidity with this lightweight, \nairy object, that gives grass the room to grow around it \nand minimizes the casting of a shadow on the ground. \nA small step for mankind….\n407\nZANOTTA 2020\u002F2021\n406\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.206.png","Design\nGiuseppe Terragni\n1934\nFollia\nC: The Museum of Modern \nArt, New York; Neue \nSammlung, München; \nKunstgewerbemuseum, Berlin; \nMuseum für Angewandte Kunst, \nKöln; Vitra Design Museum, Weil \nam Rhein. \nRigour in parentheses \nUna                       nel rigore\nZANOTTA 2020\u002F2021\n408\n409\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.207.png","Design\nAchille Castiglioni \n1970\nPrimate\nC: The Museum of \nModern Art, New York; \nKunstgewerbemuseum, Zürich; \nVitra Design Museum, Weil am \nRhein; Musée National d’ Art \nModerne, Paris; Fonds Régional \nd’Art Contemporain, Dunkerque; \nFondazione Triennale Design \nMuseum, Milano.\nNovel old habits \nvecchie abitudini\nZANOTTA 2020\u002F2021\n410\n411\nPrimate | tessuto Ecofire 31601, basamento nero \u002F fabric Ecofire 31601, black base\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.208.png","Design\nAchille Castiglioni \n1989\nJoy\nP: Selezione Compasso d’Oro \n1991.\nC: Fondazione Triennale Design \nMuseum, Milano; Fond  National \nd’Art Contemporain, Paris; \nIndianapolis Museum of Art.\nPlay with space \nZANOTTA 2020\u002F2021\n412\n413\nJoy | 7 ripiani verniciati nero \u002F 7 black painted shelves\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.209.png","414\n415\nZANOTTA 2020\u002F2021\nJoy | 5 ripiani verniciati bordeaux \u002F 5 burgundy painted shelves\nJoy | 7 ripiani verniciati bordeaux \u002F 7 burgundy painted shelves\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.210.png","Design\nAchille Castiglioni\n1983\nAlbero\nC: CID au Musée du Grand \nHornu, Hornu.\nA small vertical forest\nUn piccolo           verticale\nÈ il 1983 quando Achille Castiglioni immagina una \npresenza sottile, dinamica nella sua composizione, \nflessibile nel suo articolato disegno complessivo, \ndestinata ad accogliere le piante da appartamento \nnei loro rispettivi vasi, sostenuti, come fossero mani \npremurose, da piattelli circolari disposti ritmicamente \nlungo l’altezza della struttura. Orizzontalmente \nogni elemento è libero di ruotare di 120 gradi, così \nda organizzare al meglio la disposizione di piante \ndi dimensioni differenti. In questo piccolo “bosco \nverticale” domestico, è un ottimale incontro con la luce.\nIt was 1983 when Achille Castiglioni imagined a slender \npresence, with a dynamic composition, flexible in \nits comprehensively articulated design. The object \nwas destined to support potted house plants, as if \nto hold them carefully by hand, with round platforms \nrhythmically placed along the stand. Each element can \nbe rotated 120 degrees, in order to best accommodate \nplants of different sizes. In this small domestic vertical \nforest, the interplay with light is optimal. \n417\nZANOTTA 2020\u002F2021\n416\n",210,{"image":854,"text":855,"number":856},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.211.png","Design\nEnzo Mari \n1991\nMuseo\nA continuous sign, \nform creates function \nla forma crea la funzione\n418\n419\nZANOTTA 2020\u002F2021\n",211,{"image":858,"text":859,"number":860},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.212.png","Design\nAlessandro Dubini \n2010\nAster\nP: Good Design Award 2010. \nC: The Chicago Athenaeum, \nChicago.\nSculptural ribbons\nUn                  scultoreo\n420\n421\nZANOTTA 2020\u002F2021\nAster | 6 ganci acciaio verniciato nero, rosso \u002F 6 hooks, black, red painted steel\n \n4 ganci acciaio verniciato bianco \u002F 4 hooks, white painted steel\nAster | 6 ganci, acciaio verniciato rosso \u002F 6 hooks, red painted steel Mezzadro | sgabello \u002F stool\n",212,{"image":862,"text":863,"number":864},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.213.png","Design\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1985\nServomanto\nP: Selezione Compasso d’Oro \n1987.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\nSmall domestic helpers \nPiccoli                         domestici\nThe Servi (servant) range was developed over a twenty-\nyear period, starting in 1961. The Milanese designers, \nAchille and Pier Giacomo Castiglioni, conceived the \nseries to be functional, minimal and durable; suitable \nfor “serving” both domestic and public spaces; the \nsystem can be assembled, disassembled, modulated. \nIt consists of single polyurethane base and a high or \nlow metal pole on which to provide support for several \naccessories that hold, carry, contain or notify.\nThe first were developed in 1961, when the Castiglioni \nbrothers’ extraordinary compositional prowess led to \nthe creation of the two original pieces: Servofumo and \nServopluvio, a free-standing ashtray and an essential \numbrella holder. They were conceived, as is often the \ncase with designers who cannot find what they seek in \nthe market, to furnish the location of the Splügen beer \nhouse\u002Frestaurant in Milan. \nLa serie Servi si sviluppò nell’arco di un ventennio \na partire dal 1961. I designer milanesi, Achille e Pier \nGiacomo Castiglioni, la concepirono come una serie \nfunzionale, minimale e resistente; adatta a “servire” \ngli spazi domestici ma anche quelli pubblici; un \nsistema componibile, smontabile, modulare. Un’unica \nbase in polipropilene, un’asta d’acciaio alta o bassa \nche fa da sostegno e alcuni accessori che reggono, \nportano, contengono, segnalano. I primi a nascere, \nnel ’61, dalla straordinaria abilità compositiva dei \nfratelli Castiglioni furono i due capostipiti Servofumo \ne Servopluvio, rispettivamente un posacenere da \nterra e un portaombrelli essenziale. Li concepirono, \ncome accade spesso ai progettisti che non trovano \nsul mercato ciò che cercano, per arredare gli spazi \ndel ristorante-birreria Splügen di Milano.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n422\n423\n",213,{"image":866,"text":867,"number":868},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.214.png","Design\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1986\nServietto\nDesign\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1986\nServonotte\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; M.A.X. \nMuseo, Chiasso.\nZANOTTA 2020\u002F2021\n424\n425\n",214,{"image":870,"text":871,"number":872},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.215.png","Design\nAchille e Pier Giacomo Castiglioni\n1961\nServopluvio\nDesign\nAchille e Pier Giacomo Castiglioni\n1961\nServofumo\nC: M.A.X. Museo, Chiasso.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki; M.A.X. \nMuseo, Chiasso.\n426\n427\nZANOTTA 2020\u002F2021\n",215,{"image":874,"text":875,"number":876},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.216.png","Design\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1986\nServobandiera\nP: 1° Premio 5 Stelle Tecnhotel\n1986.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\nServiceable forms \nZANOTTA 2020\u002F2021\n428\n429\n",216,{"image":878,"text":879,"number":880},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.217.png","Design\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1986\nServento\nDesign\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi di Achille  \n& Pier Giacomo Castiglioni\n1984\nServostop\nP: 1° Premio 5 Stelle Tecnhotel\n1986.\nP: 1° Premio 5 Stelle Tecnhotel\n1986.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\n430\n431\nZANOTTA 2020\u002F2021\nServento | acciaio verniciato rosso, telo in Vello giallo \u002F red painted steel, yellow Vello canvas\n",217,{"image":882,"text":883,"number":884},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.218.png","Design\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1975\nGiotto\nDesign\nG. Levi Montalcini, G. Pagano Pogatschnig\n1932\nChichibio\nC: Kunstgewerbemuseum, \nZürich; Die Neue Sammlung, \nMünchen. \nAn ultramodern classic \nBase x height = layered tops\nUn classico \npiani d’appoggio\n432\n433\nZANOTTA 2020\u002F2021\n",218,{"image":886,"text":887,"number":888},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.219.png","Omaggio\nCarlo Mollino\n1938\nMilo CM\nC: Thessaloniki Design \nMuseum, Saloniki.\nResounding sensuality \nRiverberi di \n434\n435\nZANOTTA 2020\u002F2021\n",219,{"image":890,"text":891,"number":892},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.220.png","Design\nGabriele Rosa\n2008\nPablo\nDesign\nAtelier Oï\n2015\nRaperonzolo\nIntertwining suspension \nMultifaceted reflections \nUn                       sospeso\nRiflessi dalle mille\n437\n436\nZANOTTA 2020\u002F2021\nRaperonzolo | cristallo trasparente, bordo cuoio 0714 \u002F clear plate glass, cowhide 0714 outline \n",220,{"image":894,"text":895,"number":896},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.221.png","Design\nLouise Campbell \n2006\nVeryround\nP: Good Design Award 2006.\nC: The Museum of Modern Art, \nNew York; The Designmuseum \nDanmark, Copenhagen; The \nMontreal Museum of Fine Arts; \nDie Neue Sammlung, München; \nPhiladelphia Museum of Art; \nDallas Museum of Art; Musée \nNational d’Art Moderne, Paris; \nTrapholt Museum, Kolding; \nMuseum für Kunst und \nGewerbe, Hamburg; Design \nMuseo, Helsinki.\nThe allure of technology \n La tecnologia che\n“Il progetto si basa sul piacere che si può \ntrovare nella ripetizione. Un cerchio singolo non \nè particolarmente interessante ma 240 cerchi, \nmeticolosamente disposti fino a formare una seduta \nintera, lo sono. La seduta, sebbene occupi spazio \ne sia solida, sembra leggera come la carta. \nNessuna gamba, nessun giunto, nessuno dettaglio \nche si associa normalmente ad una sedia è presente. \nFondamentalmente si tratta di una grande coppa \naperta nella quale chiunque è il benvenuto a sedersi \ne a dondolarsi dolcemente.”\nIn realtà Veryround è una seduta complessa: la \nlamiera di 2 mm di spessore è tagliata con un laser \n3D per ottenere una leggerezza formale e una solidità \nstrutturale sorprendenti. \n“The project revolves around the pleasure provided by \nrepetition. A single circle is not particularly interesting, \nbut 240 circles, meticulously arranged to compose a \nproper seat, certainly are. Regardless of the fact that \nthe seat occupies considerable space and is solid, it \nstill seems as light as paper. Not a single leg, joint, or \ndetail that is normally associated with a chair can be \nfound. Basically, it is a large, open cup in which anyone \nis invited to take a seat and rock gently.”\nIn reality, Veryround is a complex chair: the 2mm-thick \nsheet metal is cut with a 3-D laser in order to obtain \nformal lightness along with surprising structural solidity. \n439\n438\nZANOTTA 2020\u002F2021\n438\n",221,{"image":898,"text":899,"number":900},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.222.png","Divani\nSofas\nCanapés\nSofas\nSofás\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n440\n441\n",222,{"image":902,"text":903,"number":904},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.223.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n92\n209\n254\n301\n162\n162\n254\n38\n38\n38\n38\n38\n38\n38\n65\n65\n65\n65\n113\n183\n207\n230\n65\n65\n65\n65\n65\n209\n183\n230\n162\n162\n115\n55\n55\n35\n72\n92\n162\n72\n72\n162\n162\n162\n162\n162\n162\n162\n92\n92\n92\n92\n324\n324\n324\n209\n209\n209\n209\n209\n209\n92\n92\n92\n92\n418\n183\n230\n162\n162\n162\n162\n301\n371\n254\n301\n115\n115\n277\n43\n43\n43\n71\n71\n71\n92\n92\n92\n208\n238\n258\n92\n1326\nAlfa\nEmaf Progetti\n1999\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf\nPiedini in acciaio cromato, \no nichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato colore \ngrafite. Struttura in acciaio. \nMolleggio su nastri elastici. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o in pelle, con \ncuscino seduta trapuntato. \nCuscinetti in Dacron Du Pont \no piumino d’oca.\nArmchair, monobloc, modular \nsofas, poufs\nSteel feet, chromium-plated or \nvarnished graphite, or with natural \nor black nickel-satin finish. Steel \nframe. Elastic strips suspension. \nUpholstery in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Fabric or \nleather removable cover with quilted \nseat cushion. Small cushions in \nDacron Du Pont or in goose down.\nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, púfs\nPies de acero cromado, o \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro o pintado color \ngrafito. Estructura de acero. \nSuspensión sobre cintas elásticas. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel, \ncon cojín del asiento pespunteado. \nCojines de Dacron Du Pont o de \nplumón de ganso.\nFauteuil, canapés monoblocs, \ncomposables, poufs\nPieds en acier chrome ou nickel \nsatiné, dans les couleurs naturel \nou noir, ou verni couleur graphite. \nStructure en acier. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Revêtement avec coussin \nassise surpiqué, déhoussable en \ntissu ou en cuir. Coussinets en \nDacron Du Pont ou en duvet d’oie.\nSessel, einteilige –\nzusammenstellbare Sofas, Hocker\nFüße aus Stahl, verchromt oder \nmit naturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish oder Graphit lackiert. \nGestell aus Stahl. Federung mit \nelastischen Gurten. Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \nmit Steppung über den Sitzpolstern \naus Stoff oder Leder. Kleine Kissen \naus Dacron Du Pont oder aus \nGänsedaunen. \nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\n1\n5\n9\n2\n6\n10\n3\n7\n4\n8\n1324\nBotero\nDamian Williamson\n2016\nDivani monoblocco\nPiedini in lega di alluminio lucidato \no verniciato colore nero. Struttura \nin acciaio. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura schienale e \nsedile in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. Il divano può \nessere completato con cuscini in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont o in \npiumino d’oca-materiale 100% \nvergine. A richiesta il bordo di \ncucitura bracciolo, schienale e \ncuscini è disponibile in canneté \ngrigio scuro.\nMonobloc sofas\nPolished or black painted aluminum \nalloy feet. Steel frame. Elastic strips \nsuspension. Backrest and seat \nupholstered in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Removable \ncover in fabric or leather. The sofa \ncan be equipped with cushions \nupholstered in polyurethane\u002FDacron \nDu Pont or in goose down – 100% \npure material. Upon request the \nsewing edge of the armrest, \nbackrest and cushions is available \nin dark grey grosgrain. \nCanapés monoblocs\nPieds en alliage d’aluminium poli \nou verni noir. Structure en acier. \nSuspension sur sangles élastiques. \nRembourrage du dossier et du siège \nen polyurethane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Le canapé \npeut être équipe avec les cousins \nrembourrés en polyuréthane\u002F\nDacron Du Pont ou en plume d’oie – \nmateriel 100% vierge. Sur demande, \nle bord de couture de l’accoudoir, \ndu dossier et des coussins est \ndisponible en gros-grain gris foncé.\nEinteilige Sofas\nFüße aus polierter – oder schwarz \nlackierter Alu- Legierung. Stahl \nGestell. Federung mit elastischen \nGurten. Rücken und Sitz mit \nPolyurethan\u002Fwärme-gebundener \nPolyesterfaser gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. Das Sofa kann mit \nden Kissen aus Polyhurethan\u002F\nDacron Du Pont oder 100% reinen \nGänsedaunen ergänzt werden.\nAuf Nachfrage ist der Naht-Rand \nauf der Armlehne, Rückenlehne und \nKissen aus dunkelgrau geripptem \nGewebe verfügbar.\nSofas monobloques\nPatas de aleación de aluminio \npulido o pintado negro. Estructura \nde acero. Suspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado del respaldo \ny asiento de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nEl sofá puede ser equipado con los \ncojines acolchados de poliuretano\u002F\nDacron Du Pont o de plumón de \nganso – material 100% virgen. A \npedido el borde de costura de los \napoyabrazo, respaldo y cojines está \ndisponible en canneté gris obscuro.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\n1335\nBruce\nLudovica+Roberto Palomba\n2013\nDivani monoblocco, componibili, \npouf\nPiedini in lega di alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale o \nnero, oppure verniciato colore \nnero. Struttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont. \nCuscino seduta in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont. Cuscini schienale \ne bracciolo in piuma d’oca. \nImbottitura rullo in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o pelle.\nMonobloc, modular sofas, pouf\nPolished aluminum alloy, or with \nnatural or black nickel-satin finish, \nor black painted. Steel frame. Elastic \nstrips suspension. Upholstery in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont. Seat \ncushion in polyurethane\u002FDacron Du \nPont. Back and armrest cushions \nin goose feather. Upholstery of \nroll-shaped cushion in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre. \nRemovable cover in fabric or leather.\nSofás monobloque, modulares, \npúf\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate en los \nacabados natural o negro, o \npintado negro. Estructura de \nacero. Suspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado de poliuretano\u002F\nDacron Du Pont. Cojín asiento \nde poliuretano\u002FDacron Du Pont. \nCojínes de respaldo y apoyabrazo \nde pluma de ganso. Acolchado de \ncojín lumbar de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o piel.\n \nCanapés monoblocs, \ncomposables, pouf \nPieds en alliage d’aluminium poli \nou nickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \nStructure en acier. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nen polyuréthane\u002FDacron Du Pont. \nCoussin du siège en polyuréthane\u002F \nDacron Du Pont. Coussins du \ndossier et accoudoir en plumes \nd’oie. Rembourrage de cale-reins en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud. Revêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas, Hocker\nFüße aus Aluminiumlegierung, poliert \noder mit naturfarben oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem Finish, \noder schwarz lackiert. Stahlgestell. \nFederung auf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan\u002FDacron \nDu Pont. Sitzkissen aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont. Rücken und \nArmlehne-Kissen aus Gänsefedern. \nPolsterung der Nierenrolle aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n442\n443\n",223,{"image":906,"text":907,"number":908},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.224.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n110\n168\n110\n238\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n40\n80\n80\n80\n80\n80\n84\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n208\n208\n208\n208\n228\n228\n228\n248\n188\n188\n168\n168\n168\n172\n172\n147\n110\n110\n130\n130\n168\n147\n172\n172\n104\n104\n278\n110\n188\n188\n188\n188\n188\n298\n228\n130\n358\n147\n104\n208\n168\n312\n356\n228\n332\n376\n110\n228\n228\n172\n172\n130\n147\n375\n302\n416\n104\n84\n168\n208\n104\n228\n422\n104\n168\n188\n248\n104\n104\n460\n544\n208\n104\n168\n168\n78\n84\n190\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n42\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n78\n203\n104\n104\n104\n104\n104\n292\n292\n180\n216\n191\n191\n227\n227\n38\n38\n67\n67\n1\n5\n9\n10\n2\n3\n4\n6\n7\n8\n1009\nClub\nProspero Rasulo\n2008\nIN \u002FOUT\nPoltrona e divano per esterni e \ninterni\nStruttura interna in acciaio verniciato \nper esterni. Incordatura in filo di \nPVC con rinforzo interno di nylon \ncolore marrone. A richiesta è \ndisponibile un cuscinetto di seduta \nimbottito in poliuretano\u002FDacron Du \nPont.\nArmchair and sofa for outdoor \nand indoor\nSteel internal structure painted \nfor outdoor use. Weave in brown \nPVC thread with nylon internal \nreinforcement. Upon request a \nsmall seat cushion upholstered with \npolyurethane\u002FDacron Du Pont is \navailable.\nSillón y sofá para exteriores y \ninteriores\nEstructura interior de acero pintado \npara exteriores. Trenzado en hilo \nde PVC con refuerzo interno de \nnylon color marrón. Sobre pedido \nes disponible un cojín pequeño de \nasiento acolchado de poliuretano\u002F\nDacron Du Pont.\nFauteuil et canapé pour extérieurs \net intérieurs\nStructure interne en acier verni \npour extérieurs. Tressage en fil de \nPVC avec renfort interne en nylon, \ncouleur marron. Sur demande est \ndisponible un coussinet du siege \nrembourré en polyuréthane\u002F\nDacron Du Pont.\nSessel und Sofa für Innen und \nFreie\nInnere Struktur aus lackiertem Stahl \nfürs Freie. Geflecht aus PVC Draht \nmit innerer Verstärkung aus Nylon \nin der Farbe braun. Auf Nachfrage \nist ein gepolstertes Sitzkissen \nmit Polyurethan\u002FDacron Du Pont \nverfügbar.\n1325\nDove\nLudovica+Roberto Palomba\n2020\nDivani monoblocco e componibili\nPiedi in fusione di lega di alluminio \nverniciati colore grafite. Struttura \nseduta in legno. Molleggio su \nnastri elastici. Struttura schienali \ne braccioli in acciaio. Imbottitura \nsedile in poliuretano a quote \ndifferenziate\u002F fibra poliestere \ntermolegata. Imbottitura schienali e \nbraccioli in poliuretano schiumato \nautoestinguente\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o in pelle.\nMonobloc and modular sofas\nGraphite painted aluminium alloy \nfeet. Wooden seat frame. Elastic \nstrips suspension. Steel backrest \nand armrests. Seat upholstered \nwith graduated polyurethane\u002F heat-\nbound polyester fibre. Backrest \nand armrests upholstered with \nself-extinguishing polyurethane \nfoam\u002Fheat-bound polyester fibre. \nRemovable fabric or leather cover.\nCanapés monoblocs et \ncomposables\nPieds en alliage d’aluminium verni \ngraphite. Structure d’assise en \nbois. Suspension sur sangles \nélastiques. Dossier et accoudoirs \nen acier. Rembourrage d’assise en \npolyuréthane à densité variable\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Rembourrage \ndu dossier et des accoudoirs \nen mousse de polyuréthane \nautoextinguible\u002Ffibre de polyester liée \nà chaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou cuir.\nEinteilige und zusammenstellbare \nSofas\nFüße aus graphitfarbener \nAluminiumlegierung. Sitzgestell \naus Holz. Federung mit \nelastischen Gurten. Rücken-\nund Armlehne aus Stahl. \nSitzpolsterung aus Polyurethan \nin unterschiedlicher Dichte\u002F \nwärmegebundener Polyesterfaser. \nPolsterung der Rücken-und \nArmlehne aus selbstlöschendem \nPolyurethanschaum\u002F \nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder.\nSofas monobloque y modulares\nPatas de aleación de aluminio \npintado grafito. Estructura de \nasiento de madera. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Estructura \ndel respaldo y apoyabrazos de \nacero. Acolchado del asiento \nde poliuretano a densidades \ndiferenciadas\u002F fibra poliéster \ntermounida. Acolchado del respaldo \ny de los apoyabrazos de espuma \nde poliuretano autoextintivo\u002F fibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel.\n1335\nBruce\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n444\n445\n",224,{"image":910,"text":911,"number":912},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.225.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n106\n89\n89\n317\n236\n276\n253\n149\n388\n278\n292\n104\n104\n104\n104\n104\n104\n164\n164\n149\n169\n118\n118\n118\n118\n118\n227\n164\n345\n104\n104\n169\n164\n164\n287\n253\n292\n104\n104\n292\n191\n191\n382\n382\n104\n253\n253\n104\n104\n149\n191\n191\n104\n104\n340\n273\n169\n118\n164\n164\n104\n104\n180\n191\n104\n68\n68\n68\n68\n68\n68\n89\n89\n174\n178\n228\n48\n48\n48\n48\n48\n48\n68\n68\n68\n68\n48\n48\n48\n48\n89\n89\n232\n257\n261\n89\n89\n168\n228\n228\n228\n228\n228\n317\n178\n257\n261\n261\n257\n456\n257\n168\n168\n346\n456\n174\n263\n42\n42\n42\n42\n42\n81\n81\n81\n42\n81\n81\n81\n93\n93\n276\n234\n309\n168\n168\n168\n89\n89\n89\n257\n257\n89\n89\n89\n174\n174\n174\n89\n89\n89\n89\n89\n89\n89\n89\n89\n89\n263\n263\n263\n346\n346\n346\n346\n228\n1333\nFlamingo\nDamian Williamson\n2017\nPoltrona, divani monoblocco e \ncomponibili\nPiedini in lega di alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale o \nnero, oppure verniciato colore \nnero. Struttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscino seduta \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Imbottitura cuscini \nschienale e poggiareni in piuma \nd’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle.\nArmchair, monobloc and modular \nsofas.\nPolished or black painted aluminum \nalloy feet, or with natural or \nblack nickel-satin finish. Steel \nframe. Elastic strips suspension. \nUpholstery in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Seat cushion \nupholstered with polyurethane\u002F \nheat-bound polyester fibre. Back \nand lumbar cushions upholstered \nwith goose feathers. Removable \nfabric or leather cover. \nButaca, sofás monobloque y \nmodulares\nPatas de aleación de aluminio \npulido, o niquelado mate en los \nacabados natural o negro, o \npintado negro. Estructura de acero. \nSuspensión sobre cintas elásticas. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Cojín asiento \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojín de respaldo y \nlumbar acolchados con pluma de \nganso. Tapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\nFauteuil et canapés monoblocs et \ncomposables\nPieds en alliage d’aluminium poli, \nou nickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \nStructure en acier. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Coussins d’assise en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Rembourrage en plume \nd’oie. Revêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nSessel, einteilige und \nzusammenstellbare Sofas\nFüße aus polierter oder schwarz-\nlackierter Aluminiumlegierung, oder \nmit naturfarben- oder schwarz \nvernickeltem und mattiertem Finish. \nGestell aus Stahl. Federung auf \nelastischen Gurten. Polsterung aus \nPolyurethan\u002F wärmegebundener \nPolyesterfaser. Sitzkissen aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Polsterung der \nRücken- und Nierenkissen aus \nGänsefedern. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\n1\n5\n2\n6\n3\n7\n4\n8\n9\n10\n7\n8\n9\n10\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n1325\nDove\n1333\nFlamingo\n1327\nHiro\nDamian Williamson\n2018\nDivani monoblocco e componibili\nPiedini in lega di alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale o \nnero. Struttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nstruttura in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Cuscino \nseduta in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscino schienale in \nSolotex®. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o in pelle.\nMonobloc and modular sofas\nAluminum alloy feet, either polished \nor with natural or black nickel-satin \nfinish. Steel frame. Elastic strips \nsuspension. Frame upholstered with \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Seat cushion in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre. Back \ncushion in Solotex®. Removable \ncover in fabric or leather.\nSofás monobloque y modulares\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate en \nlos acabados natural o negro. \nEstructura de acero. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Acolchado \nestructura de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Cojín asiento \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojín respaldo de \nSolotex®. Tapizado desenfundable \nde tejido o de piel.\nCanapés monoblocs et \ncomposables \nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou nickel-satiné, dans les \ncouleurs naturel ou noir. Structure \nen acier. Suspension sur sangles \nélastiques. Rembourrage structure \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Coussin du siège en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Coussin du dossier en \nSolotex®. Revêtement déhoussable \nen tissu ou cuir.\nEinteilige und zusammenstellbare \nSofas\nFüße aus polierter Aluminiumlegierung, \noder mit naturfarben- oder schwarz \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Stahl-Gestell. Federung \nauf elastischen Gurten. Gestell \nmit Polsterung aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser. \nRückenkissen aus Solotex®. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n446\n447\n",225,{"image":914,"text":915,"number":916},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.226.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n234\n165\n42\n42\n81\n81\n276\n93\n93\n93\n93\n93\n93\n270\n234\n93\n93\n93\n93\n327\n270\n165\n165\n165\n363\n363\n363\n276\n276\n369\n369\n369\n327\n234\n234\n93\n93\n93\n93\n270\n270\n234\n234\n234\n234\n327\n276\n93\n93\n93\n276\n276\n93\n93\n93\n165\n456\n276\n270\n172\n150\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n106\n106\n106\n190\n234\n278\n172\n216\n260\n260\n84\n84\n84\n84\n106\n106\n106\n106\n172\n172\n172\n172\n37\n32  \n88\n88\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n37\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n64\n84\n84\n84\n84\n216\n216\n102\n168\n190\n234\n300\n366\n106\n216\n106\n260\n84\n234\n84\n216\n216\n300\n260\n278\n322\n172\n366\n106\n260\n106\n216\n216\n278 \n278 \n322\n234\n84\n84\n84\n84\n216\n172\n216\n256\n172\n300\n150\n234\n172\n106\n172\n172\n172\n278\n106\n344\n84\n432\n216\n216\n84\n102\n216\n260\n260\n260\n84\n84\n234\n216\n216\n84\n84\n102\n84\n106\n106\n366\n344\n384\n582\n1\n5\n8\n2\n6\n9\n3\n7\n10\n4\n1327\nHiro\n1242 \u002F 1243\nKilt\nKilt 84\nEmaf Progetti\n2006\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf\nStruttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento con \ncuscino seduta trapuntato, sfilabile, \nin stoffa o in pelle.\nArmchair, monobloc, modular \nsofas, pouf\nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable fabric or leather \ncover with quilted seat cushion. \nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, puf \nEstructura de acero. Asiento \nsobre cintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Tapizado con \ncojín del asiento pespunteado, \ndesenfundable, de tejido o de piel.\nFauteuil, canapés monoblocs, \ncomposables, pouf\nStructure en acier. Suspensions sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Revêtement avec coussin \nassise surpiqué, déhoussable en \ntissue ou en cuir.\nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare Sofas, Hocker\nStahlgestell. Federung mit \nelastischen Gurten. Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \nmit Steppung über den Sitzpolstern \naus Stoff oder Leder.\n1242\n1243\n1\n5\n9\n10\n11\n12\n2\n6\n3\n7\n4\n8\n13\n14\n15\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\n1242 \u002F 1243\nKilt\nKilt 84\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n448\n449\n",226,{"image":918,"text":919,"number":920},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.227.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n67\n67\n67\n67\n67\n67\n67\n67\n67\n19\n20\n35\n19\n20\n35\n81\n41\n41\n45\n45\n45\n45\n45\n45\n45\n45\n45\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n91\n91\n91\n91\n91\n91\n91\n91\n91\n91\n108\n208\n208\n238\n238\n258\n258\n258\n258\n104\n104\n100\n100\n100\n100\n230\n230\n194\n194\n244\n244\n104\n104\n230\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n165\n91\n91\n55\n55\n66\n108\n244\n244\n91\n91\n104\n348\n335\n165\n230\n238\n474\n474\n425\n194\n230\n91\n91\n91\n91\n238\n91\n244\n194\n194\n104\n388\n91\n91\n91\n91\n244\n335\n100\n321\n230\n91\n258\n258\n230\n194\n515\n91\n230\n424\n321\n321\n258\n230\n104\n165\n91\n230\n244\n230\n160\n41\n41\n41\n41\n41\n83\n83\n240\n240\n270\n270\n120\n120\n120\n83\n83\n83\n83\n94\n94\n94\n1322\nKim\nLudovica+Roberto Palomba\n2018\nDivani monoblocco e componibili\nPiedini in lega di alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale o \nnero. Struttura in legno. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nschienale e sedile in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \nin pelle. È disponibile un cuscino \npoggiatesta accessorio. In \nalternativa al piedino standard, \nè disponibile una variante con \npiedino “arco”.\nMonobloc and modular sofas\nAluminum alloy feet, either polished \nor with natural or black nickel-satin \nfinish. Wooden frame. Elastic strips \nsuspension. Backrest and seat \nupholstered with polyurethane\u002Fheat- \nbound polyester fibre. Removable \ncover in fabric or leather. A headrest \ncushion is available as option. As \nan alternative to the standard foot, \na variant with an “arco” foot is \navailable.\nSofás monobloque y modulares\nPatas de aleación de aluminio pulido \no niquelado mate en los acabados \nnatural o negro. Estructura de \nmadera. Suspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado del respaldo \ny del asiento de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nCojín de apoyo para la cabeza \ndisponible. Como alternativa al \npié estándar, está disponible una \nvariante con pie “arco”.\nCanapés monoblocs et \ncomposables \nPieds en alliage d’aluminium poli \nou nickel-satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir. Structure en bois. \nSuspension sur sangles élastiques. \nRembourrage du dossier et du \nsiège en polyuréthane\u002Ffibre de \npolyester liée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou cuir. Un \ncoussin appuie-tête est disponible \nen option. Comme alternative au \npied standard, une variante avec  \nun pied “arco” est disponible.\nEinteilige und zusammenstellbare \nSofas\nFüße aus polierter Aluminiumlegierung, \noder mit naturfarben- oder schwarz-\nvernickeltem und mattiertem Finish. \nHolz-Gestell. Federung auf elastischen \nGurten. Sitz und Rücken-Polsterung \naus Polyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder. Eine Kopfstütze \nist als Zubehör verfügbar. Als \nAlternative zum Standardfuß steht \neine Variante mit einem Fuß “arco” \nzur Verfügung.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\n1322\nKim\n1\n5\n8\n2\n6\n9\n3\n7\n10\n4\n1039\nMilano+\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1982-2019\nDivani monoblocco, componibili \ne pouf\nPiedini in lega di alluminio \nnichelsatinato colore naturale o \nnero. Struttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Cuscino seduta \nunico in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata; cuscini schienale in \nSolotex® e braccioli in Solosoft®. \nRivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle.\nMonobloc, modular sofas and \npouf\nAluminum alloy feet, with natural \nor black nickel-satin finish. Steel \nframe. Elastic strips suspension. \nSingle seat cushion in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre; backrest \ncushions in Solotex® and armrests \nin Solosoft®. Removable fabric or \nleather cover.\nSofás monobloque, modulares \ny púf\nPatas de aleación de aluminio \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro. Estructura de \nacero. Asiento sobre cintas \nelásticas. Cojín de asiento único \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida; cojínes de respaldo \nde Solotex® y apoyabrazos de \nSolosoft®. Tapizado desenfundable \nde tejido o de piel.\nCanapés monoblocs, composables \net pouf \nPieds en alliage d’aluminium nickel \nsatiné dans les finitions naturelle ou \nnoire. Structure en acier. Suspension \nsur sangles élastiques. Coussin siège \nd’une seule pièce en polyuréthane\u002F\nfibre de polyester liée à chaud; \ncoussins dossier en Solotex® et \naccoudoirs en Solosoft®. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir.\nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas und Hocker\nFüße aus Alu-Legierung, mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Gestell aus Stahl. Federung \nmit elastischen Gurten. Einteilige \nSitzpolsterung aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser; \nRückenkissen aus Solotex® \nund Armlehnen aus Solosoft®. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n450\n451\n",227,{"image":922,"text":923,"number":924},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.228.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n195\n89\n89\n89\n89\n87\n87\n87\n87\n87\n89\n240\n120\n120\n120\n240\n120\n270\n270\n160\n160\n94\n94\n360\n360\n390\n390\n236\n206\n206\n146\n45\n45\n45\n72\n72\n72\n75\n78\n78\n87\n138\n44\n81\n204\n224\n81\n224\n285\n285\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n65\n116\n116\n116\n146\n130\n96\n186\n186\n116\n116\n116\n116\n96\n96\n96\n196\n236\n146\n130\n186\n96\n96\n96\n96\n116\n116\n232\n96\n96\n96\n186\n186\n186\n192\n116\n116\n116\n282\n186\n96\n116\n206\n206\n322\n302\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n36\n1030\nOnda\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1985\nPoltrona e divani monoblocco\nStruttura portante in tubo di acciaio \ninox. Imbottitura in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \nin pelle. La sfoderabilità è resa \npossibile solamente da personale \nspecializzato.\nArmchair and monobloc sofas\nStainless steel tubular frame. \nUpholstery in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Removable \nfabric or leather cover. The cover \ncan be removed only by skilled staff.\nButaca y sofás monobloque\nEstructura portante de tubo \nde acero inox. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nEs posible quitar la funda solo de \npersonal especializado.\nFauteuil et canapés monoblocs\nStructure portante en tube d’acier \ninox. Rembourrage en polyuréthane \nfibre polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Il est possible de \ndehousser le canapé seulement par \nun personel spécialisé.\nSessel und einteilige Sofas\nTragendes Gestell aus Inox-\nStahlrohr. Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Der \nBezug kann nur vom Fachpersonal \nabgenommen werden.\n1034\nParco\nEmaf Progetti\n2011\nIN \u002FOUT\nDivani monoblocco e pouf per \nesterni\nStruttura portante in acciaio \nverniciato per esterni, colore bianco \no nero. Molleggio su nastri elastici. \nCuscini seduta, schienale e bracciolo \nin polietere reticolato a cellula aperta\u002F\nPaineira, fibra vegetale idrorepellente. \nRivestimento sfilabile in tessuto \nTalasso.\nMonobloc sofas and pouf for \noutdoor use\nSupporting frame in painted steel for \noutdoor use in the shade of white \nor black. Elastic strips suspension. \nSeat, back and armrest cushion \nin open cell reticulated polyether\u002F\nPaineira, water-repellent vegetal fibre. \nRemovable cover in fabric Talasso.\nSofás monobloque para \nexteriores\nEstructura portante de acero \nbarnizada para exteriores color \nblanco o negro. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Cojines de \nasiento, respaldo y apoyabrazo \nde poliéter reticulado con \ncélula abierta\u002FPaineira, fibra \nvegetal hidrorepelente. Tapizado \ndesenfundable de tejido Talasso.\nCanapés monoblocs pour extérieur\nStructure portante en acier verni pour \nextérieurs, couleur blanc ou noir. \nSuspension sur sangles élastiques. \nCoussins d’assise, dossier et \naccoudoir en polyéther réticulé à \ncellule ouverte\u002FPaineira, fibre végétale \nhydrofuge. Revêtement déhoussable \nen tissu Talasso.\nEinteilige Sofas fürs Freie\nTragendes Gestell mit Lackierung \nfürs Freie, in den Farben weiß oder \nschwarz. Federung auf elastischen \nGurten. Sitzkissen, Rücken und \nArmlehne aus vernetztem Polyether \nmit offenen Zellen\u002FPaineira, \nPflanzenfaser, wasserabweisend. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \nTalasso.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n1\n2\n3\n4\n1039\nMilano+\nDivani monoblocco, componibili, \npouf \nPiedini in acciaio verniciati colore \ngrafite. Struttura in acciaio. \nMolleggio su nastri elastici. \nImbottitura sedile in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont con inserto \ntrapuntato in piuma d’oca. \nImbottitura schienale e braccioli \nin poliuretano\u002FDacron Du Pont \ncon inserto trapuntato in piuma \nd’oca e fiocchi di fibra poliestere. \nImbottitura cuscini schienale in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont o in \npiuma d’oca. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle.\nMonobloc and modular sofas, \npouf\nGraphite painted steel feet. Steel \nframe. Elastic strips suspension. \nSeat upholstered in polyurethane\u002F\nDacron Du Pont with quilted \ninsert of goose feathers. Backrest \nand armrests upholstered in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont \nwith quilted insert of goose \nfeathers and polyester fibre flakes. \nBack cushions upholstered in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont or in \ngoose feathers. Removable cover \nin fabric or leather.\nCanapés monoblocs, \ncomposables, pouf\nPieds en acier verni graphite. \nStructure en acier. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nde l’assise en polyuréthane \u002FDacron \nDu Pont avec insertion matelassé \nen plume d’oie. Rembourrage \ndu dossier et des accoudoirs en \npolyuréthane\u002FDacron Du Pont \navec insertion matelassé en plume \nd’oie et flocons de fibre polyester. \nRembourrage des coussins du \ndossier en polyuréthane\u002FDacron \nDu Pont ou en plume d’oie. \nRevêtement déhoussable en tissu  \nou en cuir.\nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas, Hocker\nFüße aus Graphitfarben lackiertem \nStahl. Gestell aus Stahl. \nFederung auf elastischen Gurten. \nSitzpolsterung aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont mit Steppeinsatz \naus Gänsefedern. Polsterung \nvon Arm- Rückenlehne aus \nPolyurethan\u002F Dacron Du Pont mit \nSteppeinsatz aus Gänsefedern \nund Flocken aus Polyesterfasern. \nPolsterung der Rückenkissen aus \nPolyurethan\u002FDacron Du Pont oder \naus Gänsefedern. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nSofás monobloques, modulares, \npuf\nPies de acero lacados en grafito. \nEstructura de acero. Suspensión \ncon cintas elásticas. Asiento \nacolchado de poliuretano\u002FDacron \nDu Pont con inserción de pluma \nde ganso. Respaldo y brazos \nacolchados de poliuretano\u002F Dacron \nDu Pont con inserción de pluma de \nganso y copos de fibra de poliéster. \nCojines de respaldo acolchados \nde poliuretano\u002FDacron Du Pont \no pluma de ganso. Tapizado \ndesenfundable de tejido o piel.\n1272 \u002F 1273\nPianoalto\nPianoalto 96\nLudovica+Roberto Palomba\n2012\n1272\n1273\n1\n2\n3\n4\n5\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n452\n453\n",228,{"image":926,"text":927,"number":928},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.229.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n432\n452\n432\n432\n432\n432\n432\n432\n116\n130\n146\n392\n186\n116\n116\n418\n186\n186\n116\n130\n116\n206\n186\n130\n206\n452\n130\n116\n206\n96\n186\n116\n186\n302\n186\n130\n116\n96\n186\n130\n116\n206\n186\n130\n116\n186\n96\n130\n412\n116\n206\n206\n422\n116\n146\n146\n130\n96\n186\n116\n206\n282\n322\n96\n116\n186\n302\n302\n96\n206\n130\n130\n130\n208\n110\n145\n145\n110\n110\n228\n228\n130\n468\n338\n338\n318\n116\n116\n96\n96\n186\n130\n116\n186\n96\n186\n116\n186\n130\n116\n96\n186\n116\n116\n206\n130\n96\n116\n206\n96\n322\n96\n96\n206\n186\n392\n412\n412\n206\n40\n40\n40\n34\n40\n40\n40\n40\n84\n84\n84\n84\n84\n84\n84\n84\n84\n84\n110\n110\n110\n110\n110\n104\n248\n208\n208\n228\n228\n110\n110\n110\n172\n172\n145\n145\n110\n90\n118\n118\n338\n338\n110\n110\n172\n228\n228\n228\n228\n172\n110\n110\n228\n400\n208\n208\n456\n104\n172\n504\n228\n110\n10\n11\n12\n13\n14\n18\n15\n19\n16\n20\n17\n1235\nScott\nLudovica+Roberto Palomba\n2014\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf\nPiedini in lega di alluminio lucidato \no nichelato lucido colore nero. \nStruttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont. \nCuscino seduta in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Cuscino \nschienale in piuma d’oca-materiale \n100% vergine. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. È disponibile \nanche la versione con scocca in \npelle 99 e cuscini in stoffa. \nPouf trapuntato\nPiedini in lega di alluminio lucidato \no nichelato lucido colore nero. \nBasamento in legno multistrato. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere. Rivestimento trapuntato \ncon fibra poliestere termolegata, \nsfilabile, in stoffa o in pelle.\nButaca, sofás monobloque, \nmodulares y púf\nPatas de aleación de aluminio pulido \no niquelado brillante color negro. \nEstructura de acero. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002FDacron Du Pont. \nCojín de asiento de poliuretano\u002F\nfibra poliéster termounida. Cojín \nde respaldo de pluma de ganso – \nmaterial 100% virgen. Tapizado \nde tejido o de piel. La version con \ncasco en piel 99 y cojines tapizados \nen tejido esta tambien disponible.\nPúf pespunteado\nPatas de aleación de aluminio pulido \no niquelado brillante color negro. \nBase en multicapas de madera. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster. Tapizado pespunteado \ncon fibra poliéster termounida, \ndesenfundable de tejido o de piel. \nFauteuil, canapés monobloc, \ncomposables, pouf \nPieds en alliage d’aluminium poli ou \nnickelé poli noir. Structure en acier. \nSuspension sur sangles élastiques. \nRembourrage en polyurethane\u002F\nDacron Du Pont. Coussin du siège \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Coussin du dossier en \nplume d’oie - matériau 100% vierge. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir. C’est disponible aussi \nune version avec la coque en cuir \n99 et les coussins en tissu.\nPouf surpiqué\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou nickelé poli noir. Base \nen contreplaqué. Rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester. \nRevêtement surpiqué avec fibre \npolyester liée à chaud, déhoussable \nen tissu ou en cuir.\n6\n7\n8\n9\n1272 \u002F 1273\nPianoalto\nPianoalto 96\n1235\nScott\nArmchair, monobloc, modular \nsofas, pouf\nPolished aluminum alloy or nickel-\nplated glossy black feet. Steel \nframe. Elastic strips suspension. \nUpholstery in polyurethane\u002F\nDacron Du Pont. Seat cushion in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Back cushion in 100% new \ngoose feather. Removable fabric \nor leather cover. The version with \nthe sling in leather 99 and cushions \ncovered with fabric is also available.\nQuilted pouf\nPolished aluminum alloy or nickel-\nplated glossy black feet. Base in \nmulti-layered wood. Upholstery \nin polyurethane\u002Fpolyester fibre. \nRemovable quilted cover with heat \nbound polyester fibre, in fabric or \nleather.\nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare Sofas, Hocker \nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung oder vernickelt \nglänzend, schwarz. Stahlgestell. \nFederung auf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont. Sitzkissen aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Rückenkissen \naus 100% reinen Gänsefedern. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Die Ausführung mit Schale \naus Leder 99 und Kissen mit Stoff-\nBezug ist auch verfügbar.\nGestepptes Hocker\nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung oder vernickelt \nglänzend, schwarz. Unterteil \naus Sperrholz. Polsterung aus \nPolyurethan\u002FPolyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug gesteppt, mit \nwärmegebundener Polyesterfaser, \naus Stoff oder Leder. \n1\n4\n5\n6\n2\n3\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n454\n455\n",229,{"image":930,"text":931,"number":932},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.230.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n335\n446\n548\n95\n150\n205\n428\n408\n90\n208\n248\n228\n110\n104\n110\n208\n110\n110\n172\n172\n442\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n112\n112\n241\n292\n292\n223\n274\n274\n121\n121\n146\n146\n190\n190\n292\n292\n112\n274\n146\n223\n112\n223\n274\n274\n223\n223\n112\n112\n274\n274\n61\n75\n75\n75\n61\n61\n55\n55\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n41\n38\n38\n38\n38\n112\n223\n190\n121\n274\n395\n190\n344\n223\n121\n190\n190\n420\n274\n146\n386\n274\n112\n386\n335\n1247\nShiki\nDamian Williamson\n2019\nDivani monoblocco e componibili\nBase in legno rivestita nello stesso \ntessuto o pelle del divano. Struttura \nin legno. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura schienale e \nsedile in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscino schienale \nin piuma d’oca – materiale \n100% vergine. Cuscino a rullo \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento con \ncuscino seduta trapuntato, sfilabile \nin stoffa o in pelle. A richiesta, per i \ndivani monoblocco, è disponibile la \nversione con tutti gli schienali alti.\nMonobloc and modular sofas\nWooden base covered with the \nsame fabric or leather of the sofa. \nWooden frame. Elastic strips \nsuspension. Backrest and seat \nupholstered with polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. \nBackrest cushion in 100% new \ngoose feathers. Roll-shaped \ncushion in polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Removable fabric \nor leather cover with quilted seat \ncushion. Upon request, only for \nthe monobloc sofas, the version \nwith all higher backrests is available.\nSofás monobloque y modulares\nBase en madera tapizada con \nel mismo tejido o piel del sofá. \nEstructura en madera. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Acolchado \ndel respaldo y del asiento \nen poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojín de respaldo en \npluma de ganso, material 100% \nvirgen. Cojín lumbar en poliuretano\u002F\nfibra poliéster termounida. Tapizado \ncon cojín de asiento pespunteado, \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido, para los sofás \nmonobloque, está disponible la \nversión con los respaldos altos.\nCanapés monoblocs et \ncomposables\nEmbasement en bois revêtu dans \nle même tissu ou cuir du canapé. \nStructure en bois. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage du \ndossier et du siège en polyuréthane\u002F\nfibre de polyester liée à chaud. \nCoussin dossier en plume d’oie \n- matériel 100% vierge. Coussin \ncale-reins en polyuréthane\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Revêtement \navec coussin siege surpiqué, \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSur demande, pour les canapés \nmonoblocs, il est disponible une \nversion avec tous les dossiers \nhauts.\nEinteilige und zusammenstellbare \nSofas\nHolzsockel mit dem gleichen \nStoff oder Leder Bezug des \nSofas. Holzgestell. Federung mit \nelastischen Gurten. Polsterung \nder Rückenlehne und Sitz aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Rückenkissen \nmit 100% reinen Gänsefedern. \nNierenrolle-Kissen aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug mit Steppung \nüber den Sitzpolstern aus Stoff oder \nLeder. Auf Nachfrage, nur für die \neinteilige Sofas, ist die Ausführung \nmit allen höhen Rückenlehnen \nverfügbar.\n1247\nShiki\n1\n2\n3\n4\n9\n10\n1150\nThrow-Away\nWillie Landels\n1965\nPoltrona, divani e pouf\nStruttura in poliuretano espanso. \nRivestimento sfilabile in stoffa o in \npelle.\nArmchair, sofas and pouf\nExpanded polyurethane frame. \nRemovable cover in fabric or leather.\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf, dormeuse \ne mensole\nPiedini in lega di alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato nero. \nStruttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscini seduta, \nschienale e bracciolo in piuma \nd’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle. Le poltrone allungate \nsenza bracciolo e i divani terminali \nsono predisposti per l’attacco  \ndi una mensola in legno massello \ndi rovere verniciato colore naturale \no tinto grigio oppure in noce \nCanaletto verniciato colore naturale. \nReggi-mensole in alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale  \no nero, o verniciato nero. \nButaca, sofas y puf\nEstructura de poliuretano espanso. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel.\nFauteuil, canapés et pouf\nStructure en polyurethane expansé. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir.\nSessel, Sofas und Hocker\nGestell aus Polyurethan-Schaum. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder.\nFauteuil, canapés monoblocs, \ncomposables, pouf, dormeuse \net étagères\nPieds en alliage d’aluminium poli, \nou nickel-satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \nPiétement en acier. Suspension sur \nsangles élastiques. Rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Coussins d’assise, dossier \net accoudoirs en plume d’oie. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir. Les fauteuils allongés \nsans accoudoir et les canapés \ncomposables sont prédisposés  \npour l’accrochage d’une étagère  \nen bois massif rouvre verni naturel \nou teinté gris ou en noyer Canaletto \nverni naturel. Supports d’étagère  \nen aluminium poli, ou nickelsatiné, \ndans les couleurs naturel ou noir,  \nou verni noir.\n7\n8\n1330\nWilliam\nDamian Williamson\n2010\nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\n1235\nScott\nArmchair, monobloc, modular \nsofas, pouf, day bed and shelves\nAluminum alloy feet, either polished \nor with natural or black nickel-satin \nfinish, or black painted. \nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Seat, back and armrest \ncushions upholstered with goose \ndown. Removable fabric or leather \ncover. The lounge chairs without \narmrest and the end-sofas are fit \nto arrange a solid wood shelf, in \nnatural or grey painted oak or  \nin natural painted Canaletto walnut. \nShelf supports in polished, with \nnatural or black nickel-satin finish, \nor black painted aluminum.\n6\n7\n8\n5\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n456\n457\n",230,{"image":934,"text":935,"number":936},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.231.png","Divani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\nDivani \u002F Sofas \u002F Canapés \u002F Sofas \u002F Sofás\n176\n160\n216\n220\n380\n266\n176\n352\n160\n90\n176\n262\n125\n86\n216\n176\n43\n43\n43\n37\n26,5\n26,5\n26,5\n37\n37\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n43\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n87\n94\n180\n90\n90\n90\n90\n90\n224\n224\n266\n266\n220\n220\n262\n88\n104\n125\n78\n78\n78\n190\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n220\n220\n90\n86\n108\n160\n160\n160\n160\n105\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n266\n90\n90\n90\n266\n266\n266\n90\n90\n90\n220\n310\n262\n78\n78\n78\n101\n160\n160\n363\n90\n90\n220\n310\n336\n160\n266\n175 160\n339\n108\n123\n216\n105\n440\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füsse \u002F Patas\nReggi Mensole \u002F Shelf supports \u002F Supports \nd’étagère \u002F Stützfläche-Träger \u002F Soportes repisa\nMensole \u002F Shelves \u002F Étagères \u002F Stützfläche\u002F \nRepisas\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nRovere tinto grigio\nGrey varnished oak\nRouvre teinté gris\nGrau-gebeizte Eiche\nRoble teñido gris\n1330\nWilliam\n1330\nWilliam\n1\n9\n10\n3\n4\n2\n5\n6\n7\n8\nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare Sofas, \nHocker, Liege und Stützfläche\nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz \nvernickeltem und mattiertem \nFinish, oder schwarz lackiert. \nGestell aus Stahl. Federung auf \nelastischen Gurten. Polsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Sitz-, Rücken \nund Armlehnenpolsterung aus \nGänsefedern. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder. Die Liege-\nSessel ohne Armlehne und die \nzusammenstellbaren Sofas werden \nzur Befestigung einer Stützfläche \nausgestattet, die entweder aus \nMassivholz in naturfarbener oder \ngraugebeizter Eiche, oder in \nnaturfarben lackiertem Nussbaum \nCanaletto erhältlich ist. Stützfläche-\nTräger aus poliertem Aluminium, \noder mit naturfarben- oder schwarz \nvernickeltem und mattiertem Finish, \noder schwarz lackiert. \nEsempi di composizione\nExamples of compositions\nExamples de compositions\nBeispiele zur Komposition der Elemente\nEjemplos de composiciones\nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, púf, butacas \nalargadas y repisas\nPatas de aleación de aluminio pulido \no niquelado mate en los acabados \nnatural o negro, o pintado negro. \nEstructura de acero. Suspensión \nsobre cintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojínes asiento, \nrespaldo y apoyabrazo de pluma \nde ganso. Tapizado desenfundable \nde tejido o de piel. Las butacas \nalargadas sin apoyabrazos y los \nsofás modulares se preparan para \nfijar una repisa en madera maciza \nde roble pintado color natural o \nteñido gris, o en nogal Canaletto \npintado color natural. Soportes de \nlas repisas en aluminio pulido o \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro, o pintado negro.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n458\n459\n",231,{"image":938,"text":939,"number":940},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.232.png","Poltrone\nArmchairs\nFauteuils\nSessel\nButacas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n460\n461\n",232,{"image":942,"text":943,"number":944},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.233.png","Poltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\nPoltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\n94\n80\n77\n46\n43\n65\n65\n63\n63\n42\n78\n115\n79\n74\n82\n97\n92\n32\n80\n67\n42\n35\n78\n882\nArdea CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1946\n872\nArom\nNoé Duchaufour Lawrance\n2014\nPoltrona \u002F Bergère\nBase in legno massello di rovere \nnaturale o tinto nero oppure in \nlegno massello di noce Canaletto \ncolore naturale; verniciatura con \nfinitura a cera. Struttura in acciaio \ncon molleggio su nastri elastici. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o pelle.\nArmchair \u002F Bergère\nBase in solid natural or black \nvarnished oak, or in solid natural \nCanaletto walnut; wax-finished \nvarnish. Steel frame, with elastic \nstrips suspension. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable cover in fabric \nor leather.\nPoltroncina\nStruttura in acciaio. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata con molleggio su nastri \nelastici. Rivestimento sfilabile in \nstoffa, Pied de poule o in pelle. La \nscocca esterna può essere rivestita \nanche in cuoio 95 in abbinamento a \ntessuto o pelle.\nArmchair\nSteel frame. Upholstery with \npolyurethane\u002Fheat bound polyester \nfibre with elastic strips suspension. \nRemovable cover in fabric, Pied de \npoule or leather. The exterior body \ncan be covered with cowhide 95, \ncombined with fabric or leather.\nFauteuil \u002F bergère\nSocle en rouvre naturel massif ou \nteinté noir ou en noyer Canaletto \nmassif, couleur naturelle; verni \nfinition cirée. Structure en acier avec \nsuspension sur sangles élastiques. \nRembourrage en polyuréthane\u002F\nfibre de polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir. \nSessel \u002F Bergère\nSockel aus massiver naturfarbener \noder schwarz lackierter Eiche, \noder aus massivem naturfarbenem \nNussbaum Canaletto; Lackierung \nmit Wachs-Endbehandlung. \nGestell aus Stahl mit Federung auf \nelastischen Gurten. Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder.\nPetit fauteuil\nStructure en acier. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud avec suspension sur sangles \nélastiques. Revêtement déhoussable \nen tissu, Pied de poule ou en cuir. \nLa coque extérieur peut également \nêtre revêtue en cuir sellier 95 en \ncombinaison avec du tissu ou de cuir. \nKleiner Sessel\nGestell aus Stahl. Polsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser mit  Federung auf \nelastischen Gurten. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff, aus Pied de \npoule oder Leder. Die Sitzschale \nkann außen mit Kernleder 95 in \nKombination mit Stoff oder Leder \nbezogen werden.\nButaca de orejas\nBase en madera maciza de roble \nnatural o teñido negro o en madera \nmaciza de nogal Canaletto color \nnatural; pintura con acabado de \ncera. Estructura de acero con \nsuspensión sobre cintas elásticas. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable en tejido o piel.\nButaquita\nEstructura de acero. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida con suspensión \nsobre cintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable de tejido, Pied de \npoule o de piel. El bastidor exterior \npuede ser tapizado en cuero 95 en \ncombinación con tejido o piel.\n Base \u002F Base \u002F Socle \u002F Sockel \u002F Base\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\n873\nCalla\nNoé Duchaufour Lawrance\n2010\nPetit fauteuil\nBase sur roulettes ou fixe avec pieds. \nPiétement en acier. Rembourrage de \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud avec suspension sur sangles \nélastiques. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. La coque \nextérieur peut également être revêtue \nen cuir sellier 95 en combinaison \navec du tissu ou de cuir. Le fauteuil \nest disponible en deux hauteurs du \nsol: haut 873\u002FA avec roulettes, bas \n873\u002FB avec pieds.\nKleiner Sessel\nSockel auf Rollen oder fest mit \nFüßen. Gestell aus Stahl. Polsterung \naus Polyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung auf \nelastischen Gurten. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Die \nSitzschale kann außen mit Kernleder \n95 in Kombination mit Stoff oder \nLeder bezogen werden. Der kleine \nSessel ist in zwei verschiedenen \nHöhen ab Boden erhältlich: hoch \n873\u002FA mit Rollen, niedrig 873\u002FB mit \nFüßen.\nButaquita\nBase sobre ruedas o fija con patas. \nEstructura de acero. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida con suspensión \nsobre cintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. El \nbastidor exterior puede ser tapizado \nen cuero 95 en combinación con \ntejido o piel. La butaquita está \ndisponible en dos alturas diferentes: \nalto 873\u002FA con ruedas, bajo 873\u002FB \ncon patas.\nPoltroncina\nBase su ruote o fissa con piedini. \nStruttura in acciaio. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata con molleggio su nastri \nelastici. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o in pelle. La scocca esterna \npuò essere rivestita anche in cuoio \n95 in abbinamento a tessuto o pelle. \nLa poltroncina è disponibile in due \ndifferenti altezze da terra: alta 873\u002FA \ncon rotelle, bassa 873\u002FB con piedini.\nArmchair\nBase on castors or fixed with \nfeet. Steel frame. Upholstery with \npolyurethane\u002Fheat bound polyester \nfibre with elastic strips suspension. \nRemovable fabric or leather cover. \nThe exterior body can be covered \nwith cowhide 95, combined with \nfabric or leather. The armchair is \navailable in two different heights \nabove ground level: high 873\u002FA with \ncastors, low 873\u002FB with feet. \n873\u002FA\n873\u002FB\n875\nDerby\nNoé Duchaufour Lawrance\n2009-2010\nPoltrona \u002F bergère, pouf \nPoltrona con base girevole in acciaio \no fissa con piedini e scocca esterna \nin poliuretano rigido rivestita in cuoio \n95. Imbottitura scocca interna e \npouf in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata con molleggio su nastri \nelastici. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o in pelle. Struttura pouf in \nacciaio.\nArmchair \u002F bergère, pouf\nArmchair with steel base, swivel or \nfixed with feet and stiff polyurethane \nexterior body covered with cowhide \n95. Upholstery of internal body and \npouf in polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre with elastic strips \nsuspension. Removable fabric or \nleather cover. Pouf steel frame.\nFauteuil \u002F Bergère, pouf\nFauteuil avec base pivotante \nen acier ou fixée avec pieds et \ncoque extérieur en polyuréthane \nrigide, revêtue en cuir sellier \n95. Rembourrage de la coque \nintérieur et pouf en polyuréthane\u002F\nfibre polyester liée à chaud avec \nsuspension sur sangles élastiques. \nRevêtement déhoussable en tissu ou \nen cuir. Structure pouf en acier.\nSessel \u002F Bergère, Hocker\nSessel mit Stahlsockel, drehbar \noder fest mit Füßen und äußere \nSitzschale aus steifem Polyurethan, \nmit Kernleder 95 bezogen. \nInnere Sitzschale und Hocker \nmit Polsterung aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser \nmit Federung auf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Hocker-Gestell aus Stahl.\nSillón \u002F bergère, puf\nSillón con base giratoria de acero o \nfija con pies y bastidor exterior de \npoliuretano tapizado de cuero 95. \nAcolchado del bastidor interior y del \npuf de poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida con suspensión \nsobre cintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nEstructura puf de acero.\n875\n875\u002FP\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n462\n463\n",233,{"image":946,"text":947,"number":948},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.234.png","Poltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\nPoltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\n109\n73\u002F82\n70\n88\n41\n35\n57\n45\n55\n70\u002F93\n39\n79\n85\u002F113\n40\n75\n44\n75\n90\n90\n888\nGilda CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1953\nPoltrona\nStruttura in rovere naturale o tinto \nnero oppure in noce Canaletto \ncolore naturale; verniciatura con \nfinitura a cera. Parti metalliche in \nottone nichelsatinato colore nero. \nSchienale regolabile su quattro \nposizioni. Imbottitura in poliuretano \n\u002Ffibra poliestere termolegata con \nmolleggio su spirali d’acciaio. \nRivestimento sfilabile in stoffa\no in pelle.\nArmchair\nFrame in natural or black varnished \noak, or in natural Canaletto \nwalnut; wax-finished varnish. \nBlack-nickel satin finished brass \nmetal components. Four-position \nadjustable backrest. Upholstery\nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre with suspension\non steel springs. Removable fabric \nor leather cover.\nFauteuil\nStructure en rouvre naturel ou \nteinté noir ou en noyer Canaletto, \ncouleur naturelle; verni finition cirée. \nQuincaillerie en laiton nickel satiné \ncouleur noire. Dossier réglable sur \nquatre positions. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffibre de polyester liée \nà chaud avec suspension à spirales \nd’acier. Revêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nSessel\nGestell aus naturfarbener oder \nschwarz lackierter Eiche, oder \naus naturfarbenem Nussbaum \nCanaletto; Lackierung mit Wachs-\nEndbehandlung. Metallteilen aus \nMessing mit schwarz- vernickelter \nund mattierter Ausführung. \nRückenlehne in vier Positionen \nverstellbar. Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung auf \nStahlfedern. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder.\nButaca\nEstructura de roble natural o teñido \nnegro o de nogal Canaletto color \nnatural; pintura con acabado de \ncera. Herrajes de latón niquelado \ncolor mate negro. Respaldo \nregulable en cuatro posiciones. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \nde poliéster termounida con \nsuspensión de espirales de acero. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel.\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n890\nJudy\nFrank Rettenbacher\n2017\n895\nKent\nLudovica+Roberto Palomba\n2013\n \nPoltroncina\nGambe in acciaio verniciato \ncolore grafite o nero. Sedile in \npoliuretano rigido con imbottitura in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. Schienale in \nmultistrato di faggio placcato in \nrovere verniciato naturale o tinto \nnero oppure placcato in noce \nCanaletto verniciato colore naturale. \nImbottitura schienale e cuscino \nsedile amovibile, rispettivamente \nin poliuretano e in poliuretano \nschiumato autoestinguente. \nRivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle.\nArmchair\nBlack or graphite painted steel \nlegs. Stiff polyurethane seat with \npolyurethane upholstery. Removable \ncover in fabric or leather. Backrest \nin beech plywood, covered with \nnatural or black painted oak or in \nnatural painted Canaletto walnut. \nBackrest and seat cushion with \nremovable upholstery, made of \npolyurethane and self-shaping \npolyurethane foam respectively. \nRemovable cover in fabric \nor leather.\nPoltroncina\nBase girevole in acciaio verniciato, \ncolore cromo, nero o grafite. \nStruttura in acciaio. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile  \nin stoffa o in pelle. \nArmchair\nRevolving base in varnished  \nsteel, colours: black, chrome  \nor graphite. Steel frame. Upholstery \nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Removable fabric  \nor leather cover.\nPetit fauteuil\nPieds en acier vernis graphite ou \nnoir. Assise en polyuréthane rigide \navec rembourrage de polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir. Dossier en hêtre plaqué \ndans la finition rouvre verni naturel, \nrouvre teinté noir ou plaqué en \nnoyer Canaletto verni naturel. \nRembourrage déhoussable du \ndossier et du coussin d’assise, \nrespectivement en polyuréthane \net en mousse de polyuréthane \nautoextinguible. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSessel\nBeine aus schwarz oder graphit \nlackiertem Stahl. Sitzfläche aus \nsteifem Polyurethan mit Polsterung \naus Polyurethan. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. \nRücken aus Buchensperrholz \nfurniert mit naturfarben- oder \nschwarz lackierter Eiche, oder \nmit naturfarben lackiertem \nNussbaum Canaletto. Abnehmbare \nRücken- und Sitzkissen \nPolsterung, bzw. aus Polyurethan \nund aus selbstlöschendem \nPolyurethanschaum. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nPetit fauteuil\nPiètement pivotant en acier verni, \ncouleur chrome, noire ou graphite. \nStructure en acier. Rembourrage  \nde polyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir.\nKleiner Sessel\nDrehbarer Stahlsockel, chrom, \ngraphitfarben oder schwarz \nlackiert. Stahlgestell. Polsterung \naus Polyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder. \nButaquita\nBase giratoria de acero \nbarnizado, color cromo, negro \no grafito. Estructura de acero. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel.\nButaquita\nPatas de acero pintado grafito o \nnegro. Asiento de poliuretano rigido \ncon acolchado de poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido o \nde piel. Respaldo en multicapa de \nhaya enchapada de roble barnizado \no pintado negro, o enchapado \nde nogal Canaletto barnizado \nnatural. Acolchado respaldo y cojin \nasiento amovible, respectivamente \nde poliuretano y de espuma de \npoliuretano auto extintivo. Tapizado \ndesenfundable en tejido o piel.\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nBase \u002F Base \u002F Piètement \u002F Sockel \u002F Base \nSchienale \u002F Backrest \u002F Dossier \u002F Rücken \u002F \nRespaldo\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n920\nGenni\nGabriele Mucchi\n1935\nChaise longue\nStruttura in acciaio cromato, \no nichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato nero. \nMolleggio su spirali di acciaio. \nSeduta regolabile su due posizioni. \nImbottitura cuscino seduta \ne poggiatesta in poliuretano. \nRivestimento cuscini e braccioli \nin pelle.\nLounge chair\nChromium-plated steel frame \nor with natural or black nickel-satin \nfinish, or black painted. Suspension \non steel springs. Adjustable seat in \ntwo positions. Cushion and headrest \nupholstered in polyurethane. \nLeather-covered cushions and \narmrests.\nChaise longue\nStructure en acier chromé, nickel \nsatiné, dans les finitions naturelle \nou noire, ou en acier verni noir. \nSuspension à spirales d’acier. \nAssise réglable en deux positions. \nCoussin et appuie-tête en \npolyuréthane. Revêtement coussins \net accoudoirs en cuir. \nChaiselongue\nGestell aus verchromtem oder \nschwarz-lackiertem Stahl, oder \nmit naturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem Finish. \nFederung auf Stahlfedern. Sitzhöhe \nzweifach regulierbar. Kissen und \nKopfrolle aus Polyurethan. Kissen- \nund Armlehnenbezug aus Leder.\nSillón\nEstructura de acero cromado, o \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro, o pintada de color \nnegro. Muelles de espiral de acero. \nAsiento regulable en dos posiciones. \nCojín y apoyacabeza acolchados \nde poliuretano. Tapizado cojines y \napoyabrazos de piel.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n464\n465\n",234,{"image":950,"text":951,"number":952},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.235.png","Poltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\nPoltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\n33\n75\n73\n56\n88\n37\n66\n109\n44\n75\n91\n70\n70\n41\n60\n105\n173\n88\n40\n38\n38\n105\n71\n65\n65\n83\n60\n42\n83\n71\n72\n921\nLama\nLudovica+Roberto Palomba\n2006\nChaise longue\nStruttura in acciaio verniciato, colore \ngrafite. Imbottitura in poliuretano \ncon molleggio su nastri elastici. \nRivestimento sfilabile in stoffa \no pelle, o non sfilabile in cuoio. \nChaise longue\nGraphite varnished steel frame. \nPolyurethane upholstery with elastic \nstrips suspension. Removable  \ncover in fabric or leather,  \nor non-removable in cowhide.\nChaise longue\nStructure en acier verni, couleur \ngraphite. Rembourrage de \npolyuréthane avec suspensions sur \nsangles élastiques. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou cuir, ou pas \ndéhoussable en cuir sellier.\nChaiselongue\nLackiertes Stahlgestell, \nGraphitfarben. Polsterung aus \nPolyurethan auf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder, oder nicht abnehmbar aus \nKernleder. \nSillón\nEstructura de acero pintado color \ngrafito. Acolchado de poliuretano \nsobre cintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable en tejido o piel,  \no non desenfundable en cuero.\n887\nLouise\nPhilippe Nigro\n2018\n851\nMoretta\nBernard Marstaller\n1917\nPoltroncina \nStruttura in legno massello di faggio \nlaccato nei colori nero o bordeaux. \nSedile e schienale in multistrato \ndi pioppo con imbottitura in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile\nin stoffa o pelle. \nArmchair\nSolid beech frame, lacquered in the \nshades black or burgundy. Seat and \nbackrest made of poplar multilayer \nwith polyurethane upholstery. \nRemovable cover in fabric or leather.\nPoltroncina disarticolata \nsmontabile\nStruttura in faggio, colore naturale. \nSchienale inclinabile. Rivestimento \nsfilabile in Telastrong o in cuoio.\nDemountable armchair with \nsupple joints\nNatural beech frame. Tilting back. \nRemovable cover in Telastrong or \ncowhide.\nPetit fauteuil\nStructure en bois de hêtre massif \nlaqué dans les couleurs noir ou \nrouge bordeaux. Assise et dossier \nen contreplaqué de peuplier avec \nrembourrage en polyuréthane. \nRevêtement  déhoussable en tissu \nou cuir.\nSessel\nGestell aus massiver Buche, \nschwarz oder burgunderrot lackiert. \nSitz und Rücken aus Pappel-\nSperrholz mit Polsterung aus \nPolyurethan. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder.\nPetit fauteuil désarticulé \ndémontable\nStructure en hêtre, couleur naturelle. \nDossier inclinable. Revêtement \ndéhoussable en Telastrong ou en \ncuir sellier.\nSich den bodenunebenheiten \nanpassender zerlegbarer Stuhl\nGestell aus Buche, naturfarben. \nSchräg verstellbare Rückenlehne. \nAbnehmbarer Bezug aus Telastrong \noder aus Kernleder.\nButaca\nEstructura de haya maciza pintada \nde color negro o granate. Asiento y \nrespaldo contrachapado de álamo \nacolchado en poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel.\nButaquita articulada desmontable\nEstructura de haya, color natural. \nRespaldo abatible. Tapizado \ndesenfundable en Telastrong o en \ncuero.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n900\nMaggiolina\nMarco Zanuso\n1947\nChaise longue\nStruttura in acciaio inox lucidato, \no nichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato nero. \nScocca in cuoio pigmentato 90. \nImbottitura cuscino schienale in \npiuma d’oca. Imbottitura cuscino \nseduta in poliuretano\u002FDacron \nDu Pont. Rivestimento, cuscini \ne braccioli in Ecofire o pelle.\nLounge chair\nPolished or black painted steel \ntubular frame, or with natural or \nblack nickel-satin finish. Sling in \ncowhide pigmentato 90. Back \ncushion in new goose feathers. \nSeat cushion upholstered in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont. \nCushions and armrests covered \nwith Ecofire or leather.\nChaise longue\nStructure en acier inox poli, nickel \nsatiné dans les finitions naturelle \nou noire, ou verni couleur noire. \nSupport en cuir sellier pigmentato \n90. Coussin dossier en plume d’oie. \nCoussin assise en polyuréthane\u002F\nDacron Du Pont. Revêtement, \ncoussins et accoudoirs en Ecofire \nou cuir.\nChaiselongue\nGestell aus poliertem, oder \nschwarz lackiertem Inox-Stahl oder \nmit naturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Tragschale aus Kernleder \npigmentato 90. Rückenkissen gefüllt \nmit reinen Gänsefedern. Sitzkissen \naus Polyurethan\u002FDacron Du Pont. \nKissen- und Armlehnen-Bezug aus \nEcofire oder Leder.\nSillón\nEstructura de acero inox pulido o \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro, o pintado de color \nnegro. Suporte para los cojines \nde cuero pigmentato 90. Cojín \nrespaldo acolchado de plumas de \nganso. Cojín asiento acolchado \nde poliuretano\u002FDacron Du Pont. \nTapizado cojines y apoyabrazos de \nEcofire o piel.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n896\nKent\nLudovica+Roberto Palomba\n2013\nPoltrona \u002F bergère. Pouf\nBase girevole in acciaio verniciato, \ncolore cromo, nero o grafite. \nStruttura in acciaio. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile\nin stoffa o in pelle. \nArmchair \u002F bergère. Pouf\nRevolving base in varnished \nsteel, colours: black, chrome or \ngraphite. Steel frame. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable fabric or leather \ncover.\nFauteuil \u002F bergère. Pouf\nPiètement pivotant en acier verni, \ncouleur chrome, noire ou graphite. \nStructure en acier. Rembourrage de \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud. Revêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nSessel \u002F bergère. Hocker\nDrehbarer Stahlsockel, chrom, \ngraphitfarben oder schwarz \nlackiert. Stahlgestell. Polsterung \naus Polyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder. \nButaca \u002F bergère. Púf\nBase giratoria de acero \nbarnizado, color cromo, negro \no grafito. Estructura de acero. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel.\nBase \u002F Base \u002F Piètement \u002F Sockel \u002F Base \nPoltroncina \nGambe in legno massello di \nacero laccato nei colori nero o \ngrigio cenere. Struttura in acciaio. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o pelle.\nArmchair\nLegs in solid maple wood, lacquered \nin the shades black or ash grey. \nSteel frame. Upholstery with \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable cover in fabric \nor leather.\nPetit fauteuil\nPieds en bois massif d’érable \nlaqué dans les couleurs noir ou \ngris cendre. Structure en acier. \nRembourrage de polyuréthane\u002F\nfibre de polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nSessel\nBeine aus massivem Ahornholz, \nlackiert in den Farben schwarz \noder aschengrau. Stahl- Gestell. \nPolsterung aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \nwoder Leder.\nButaquita\nPatas de madera maciza de arce \nlacada en los colores negro o \ngris ceniza. Estructura de acero. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel.\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\n883\nOliva\nConstance Guisset\n2019\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n466\n467\n",235,{"image":954,"text":955,"number":956},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.236.png","Poltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\nPoltrone \u002F Armchairs \u002F Fauteuils \u002F Sessel \u002F Butacas\n105\n41\n77\u002F83\n170\n58\n10\n98\n79\n55\n68\n55\n82\n45\n10\n54\n54\n68\n68\n80\n80\n59\n63\n68\n850\nSant’Elia\nGiuseppe Terragni\n1936\nPoltroncina\nStruttura in acciaio inox 18\u002F8. \nImbottitura in poliuretano. \nRivestimento in pelle. \nArmchair\n18\u002F8 stainless steel frame. \nPolyurethane upholstery. Leather \ncover.\nPetit fauteuil\nStructure en acier inox 18\u002F8. \nRembourrage en polyuréthane. \nRevêtement en cuir.\nArmlehnstuhl\nGestell aus Inox-Stahl 18\u002F8. \nPolsterung aus Polyurethan. Bezug \naus Leder.\nSillón\nEstructura de acero inox 18\u002F8. \nAcolchado de poliuretano. Tapizado \nen piel.\nPoltroncina\nStruttura portante in tubo di acciaio \ncromato, o nichelsatinato colore \nnaturale o nero, oppure verniciato \nnero. Telaio porta-cuscini in acciaio \nverniciato nero, regolabile su \ndue posizioni. Imbottitura cuscini \nin poliuretano\u002F fibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento cuscini \nsfilabile in stoffa o pelle. Nella \nversione con cuscini rivestiti in \ntessuto, i braccioli sono in pelle 95.  \nArmchair\nCarrying frame in chromium-plated, \nor in natural or black nickel-satin \nfinished, or black painted tubular \nsteel. Adjustable two-position \ncushion support in black painted \nsteel. Cushions upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable cushions cover \nin fabric or leather. The model with \nfabric covered cushions features the \narmrests covered with leather 95.\nPetit fauteuil\nStructure portante en tube d’acier \nchromé, ou nickel satiné, dans les \nfinitions naturelle ou noire, ou verni \nnoir. Châssis porte-coussins en \nacier verni noir, réglable sur deux \npositions. Rembourrage coussins \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Revêtement coussins \ndéhoussable en tissu ou cuir. Dans \nla version avec les coussins en tissu, \nles accoudoirs sont en cuir 95. \nSessel \nGestell aus verchromtem oder \nschwarz-lackiertem Stahlrohr, oder \nmit naturfarben-oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Kissenträger-Rahmen aus \nschwarz lackiertem Stahl, in zwei \nPositionen verstellbar. Polsterung \nder Kissen aus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Kissen-Bezug aus \nStoff oder Leder. Für die Version mit \nStoff-bezogenen Kissen, sind die \nArmlehnen mit Leder 95.\nButaca\nEstructura tubular de acero \ncromado, o niquelado mate en los \nacabados natural o negro, o lacado \nnegro. Bastidor porta-cojines de \nacero pintado de negro, regulable \nen dos posiciones. Acolchado de \nlos cojines de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de los cojines \nde tejido o de piel. Por el modelo \ncon cojines tapizados de tejido, \nlos apoyabrazos están tapizados \nde piel 95.\nChaise longue basculante\nStruttura in poliuretano rigido \ncon imbottitura in poliuretano a \nquote differenziate. Rivestimento \nstruttura in cuoio 95. Trapuntino \namovibile in poliuretano\u002Ffibra \npoliestere termolegata rivestito in \ntessuto. A richiesta è disponibile \nun poggiatesta con imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata rivestito in tessuto \nsfoderabile.\nTilting chaise longue\nStiff polyurethane frame \nwith upholstery in graduated \npolyurethane. Frame covered with \ncowhide 95. Removable topper \nmade of polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre, covered with fabric. \nUpon request one headrest cushion \nupholstered with polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre, covered with \nremovable fabric, is available.\nChaise longue basculant\nStructure en polyuréthane rigide \navec rembourrage en polyuréthane \nà densité variable, recouverte en \ncuir sellier 95. Topper amovible \nen polyuréthane\u002F fibre polyester \nliée à chaud recouvert en tissu. \nUn appui-tête avec rembourrage \nen polyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud recouvert en tissu \ndéhoussable, est disponible sur \ndemande.\nSchaukel-Chaiselongue\nGestell aus steifem Polyurethan \nmit Polsterung aus Polyurethan \nin unterschiedlicher Dichte. \nGestell bezogen mit Kernleder \n95. Abnehmbares Topper aus \nPolyurethan\u002F wärmegebundener \nPolyesterfaser mit Stoff-Bezug. \nAuf Nachfrage ist ein Kopfkissen \nlieferbar, das mit Polyurethan\u002F \nwärmegebundener Polyesterfaser \ngepolstert und mit abnehmbarem \nStoff-Bezug ist.\nChaise longue basculante\nEstructura de poliuretano rígido \ncon acolchado de poliuretano a \ndensidades diferenciadas. Tapizado \nde la estructura en cuero 95. \nTopper retirable de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida tapizado en \ntejido. Sobre pedido es disponible \nun cojín apoyacabeza acolchado \nde poliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida tapizado en tejido \ndesenfundable.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n852\nSusanna\nGabriele Mucchi\n1983\n926\nRider\nLudovica+Roberto Palomba\n2020\nPoltrone anatomiche\nInvolucro contenente palline \ndi polistirolo espanso ad alta \nresistenza. Rivestimento in Vip \n(anche per esterni, resistente al \nfuoco, antibatterico con trattamento \nSilverguard® e antimacchia con \ntrattamento Permablock 3®), Tulip, \nPied de poule e pelle. Le versioni \nin Tulip e Pied de poule sono \nsfoderabili.\nAnatomical easy-chairs\nEnvelope containing highly resistant \nexpanded polystyrene pellets. \nCover in: Vip (also for outdoor, \nfire-resistant, antibacterial with \nSilverguard® and stain-proof with \nPermablock 3® treatment), Tulip, \nPied de poule and leather. The \nversions in Tulip and Pied de poule \nare removable.\nFauteuils anatomiques\nHousse contenant de petites \nbilles de polystyrène à grande \nrésistance. Revêtement en: Vip \n(aussi pour extérieurs, résistant au \nfeu, antibactérien avec traitement \nSilverguard® et antitache avec \ntraitement Permablock 3®), Tulip, \nPied de poule et cuir. Les versions \nen Tulip et Pied de poule sont \ndéhoussables.\nAnatomische Sessel\nHülle mit aufgeschäumten \nPolystyrol-Kügelchen gefüllt, \nwiderstandsfähig. Bezug aus: Vip \n(auch fürs Freie, feuerbeständig, \nanti-bakteriell mit Behandlung \nSilverguard® und Fleckenschutz \nmit Behandlung Permablock 3®), \nTulip, Pied de poule und Leder. Die \nBezüge aus Tulip und Pied de poule \nsind abnehmbar.\nButacas anatómicas\nBolsa rellena de bolitas de poliestirol \nexpanso de alta resistencia. \nTapizado en: Vip (tambien para \nexteriores, resistente al fuego, \nantibacteriano con tratamiento \nSilverguard® y antimancha con \ntratamiento Permablock 3®), Tulip, \nPied de poule y piel. Las versiónes \nen Tulip y Pied de poule son \ndesenfundables.\n278 \u002F 279 \u002F 280\nSacco Small\nSacco Medium\nSacco\nGatti, Paolini, Teodoro\n1968\nIN \u002FOUT\n280 Sacco\n279 Sacco Medium\n278 Sacco Small\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n468\n469\n",236,{"image":958,"text":959,"number":960},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.237.png"," \nTavolini, comodini, sottoconsolle\nSmall tables, night tables, benches\nPetites tables, tables de chevet, banquettes\nBeistelltische, Nachttische, Bänke\nMesitas, mesitas de noche, subconsolas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n470\n471\n",237,{"image":962,"text":963,"number":964},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.238.png","Tavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\nTavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\n129\n30\n45\n45\n53\n90\n120\n90\n60\n65\n35\n70\n55\n55\n91\n28\n45\n697\nArabesco CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1949\n630\nCumano\nAchille Castiglioni\n1978\nTavolino\nStruttura in multistrati curvato, \nin rovere naturale o tinto nero; \nverniciatura con finitura a cera. \nLa struttura è fissata al piano tramite \nbussole passanti. Piano superiore \nin cristallo temperato, piano inferiore \nin cristallo temperato, entrambi \nrispettivamente in cristallo extra-\nchiaro per la versione in rovere \nnaturale o in cristallo fumè grigio \nper la versione in rovere tinto nero.\nSmall table\nBent plywood frame in natural or \nblack varnished oak; wax-finished \nvarnish. The frame is attached to the \ntop with an internally threaded screw. \nTop shelf in tempered plate glass; \nbottom shelf in tempered plate glass, \nboth either extra-clear, matching the \nframes in natural oak or in smoky \ngrey plate glass, matching the black \nvarnished oak frame.\nTavolino pieghevole\nStruttura e piano in acciaio, colore \nnero, bianco, amaranto, antracite, \ncorallo, mostarda, azzurro acqua. \nGiunto scorrevole in ABS.\nFolding table\nSteel frame and top. Colours: black, \nwhite, amaranth, anthracite, coral, \nmustard, light blue. ABS sliding joint.\nPetite table pliante\nStructure et plateau en acier, dans \nles couleurs noire, blanc, rouge \namarante, anthracite, rouge corail, \nmoutarde, bleu mer. Joint coulissant \nen ABS.\nKlapptisch\nGestell und Platte aus Stahl in den \nFarben schwarz, weiß, Anthrazit, \nAmarantrot, Senfbraun, Hellblau und \nKorallenrot. Verschiebbares Gelenk \naus ABS.\n \nTavolino a doppia altezza ad \napertura variabile\nStruttura in medium density \nfiberboard, verniciatura goffrata \nantigraffio nei colori bianco, nero \no bordeaux. Snodo in acciaio \nverniciato nero nelle versioni nera \no bordeaux oppure bianco nella \nversione bianca.\nDouble height small table with \nvariable spread\nFrame in medium density fiberboard \nfinished with scratch resistant \nembossing in the shades white, \nblack or burgundy. Steel articulated \njoint in the shade black for the \nmodels black or burgundy, or in the \nshade white for the white model.\nTavolino\nStruttura in multistrati curvato, \nimpiallacciato in rovere naturale o \ntinto bianco o nero. Piano in cristallo \ntemperato.\nSmall table\nBent plywood frame, veneered with \nnatural, white or black painted oak. \nTop in tempered plate glass.\nMesita\nEstructura en madera \ncontrachapada curvada, aplacada \nen roble natural o teñido negro; \npintura con acabado de cera.\nLa estructura se fija al sobre \ncon brújulas que pasan a través. \nSuperficie superior en cristal \ntemplado; superficie inferior \nen cristal templado, ambos \nrespectivamente en cristal extra-\nclaro para la versión de roble natural \no en cristal gris humo para la \nversión de roble teñido negro.\nMesita plegable\nEstructura y sobre de acero, en los \ncolores: negro, blanco, granate, \nantracita, coral, mostaza, azul agua. \nAnilla corredera en ABS.\nMesita de doble altura y apertura \nvariable\nEstructura en medium density \nfiberboard, laca en relieve anti-\nrasguño en los colores blanco, \nnegro o burdeos. Articulación \nde acero pintado negro por las \nversiones en negro o burdeos, o \nblanco por la versión en blanco.\nMesita\nEstructura con panel multiestrato \ncurvado, contrachapado en roble \nnatural, teñido blanco o negro. \nSobre de cristal templado.\nPetite table\nStructure en contreplaqué courbé, \nplaqué en rouvre naturel ou teinté \nnoir; verni finition cirée. La structure \nest fixée au plateau avec des \ntraversée. Plateau supérieur en verre \ntrempé. Tablette inférieure en verre \ntrempé, les deux respectivement en \nverre extra-clair pour la version en \nrouvre naturel ou en verre gris fumé \npour la version en rouvre teinté noir.\nCouchtisch\nGestell aus gebogenem \nSchichtholz, mit naturfarbener \noder schwarz lackierter Eiche \nfurniert; Lackierung mit Wachs-\nEndbehandlung. Das Gestell ist \nmittels Durchführungsbuchsen am \nGestell verbunden. Obere Platte aus \ngehärtetem Kristallglas; untere Platte \naus gehärtetem Kristallglas, beide \nentweder extra-klar für die Version \naus naturfarbener Eiche oder grau \nrauchfarben für die Version aus \nschwarz lackierter Eiche.\nPetite table à deux hauteurs et \nouverture variable\nStructure en medium density \nfiberboard, vernie antirayures dans \nles couleurs blanche, noire ou \nbordeaux. Articulation en acier verni \nnoir dans les versions noire \nou bordeaux ou verni blanc pour \nla version blanche.\nZweiteiliger verstellbarer \nCouchtisch\nGestell aus Medium Density \nFiberboard mit Anti-Kratzer-\nLackierung, in den Farben weiß, \nschwarz oder burgunderrot. \nVerbindungsstück aus schwarz- \nlackiertem Stahl für die Modelle \nin den Farben schwarz oder \nburgunderrot; oder weiß lackiert \nfür die weiße Version.\nPetite table\nStructure en contreplaqué courbé, \nplaqué en rouvre, couleur naturelle \nou teinté blanc ou noir. Plateau en \ncristal trempé. \nBeistelltisch\nUntergestell aus gebogenem \nSperrholz, eichenfurniert, \nnaturfarben, weiß oder schwarz \nlackiert. Platte aus gehärtetem \nKristallglas.\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto bianco \nWhite varnished oak\nRouvre teinté blanc\nWeiß-gebeizte Eiche\nRoble teñido blanco\nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\n638\nBasello\nAchille Castiglioni\n1987\n695\nButterfly\nAlexander Taylor\nZanotta E&Y Co-Edition\n2006\nVerniciatura goffrata \u002F Embossed paint \nVernissage gaufré \u002F Gaufrierte Lackierung\nLacadura anti-rasguño \nSnodo\u002FArticulated joint \u002F Articulation\nVerbindungsstuck\u002FArticulación\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nCristallo extra-chiaro\nExtra-clear plate glass\nVerre extra-clair\nExtra-klares Kristallglas\nCristal extra-claro\nCristallo fumé grigio\nSmoky grey plate glass\nVerre gris fumé\nRauchfarbenes Kristallglas\nCristal gris humo\n335\nCarlino CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1938\nContenitore di servizio\nStruttura e cassetto in legno \nverniciato nei colori bianco e nero. \nPianetto d’appoggio in cristallo nei \nmedesimi colori.\nService storage unit\nFrame and drawer in painted wood, \nin the shades black and white. Plate \nglass top in the same colours. \nMueble de apoyo \nEstructura y cajón de madera lacada \nen los colores blanco y negro. \nSuperficie de apoyo en cristal en los \nmismos colores.\nPetit meuble d’appoint \nStructure et tiroir en bois peint \ncouleur noir et blanc.Tablette \nd’appui en verre dans les mêmes \ncouleurs.\nService-Behälter\nGestell und Schublade aus \nlackiertem Holz, in den Farben weiß \nund schwarz. Platte aus Kristallglas \nin den gleichen Farben. \nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n472\n473\n",238,{"image":966,"text":967,"number":968},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.239.png","Tavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\nTavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\n50\n75\n110\n37\n37\n200\n53,5\n32,5\n32,5\n32,5\n118\n120\n110\n48\n60\n140\n60\n45\n46\n85\n35\n50\n37\n40\n37\n46\n110\n48\n140\n101\n648\n671\n672\n682\n681\n681\n45\n40\n40\n48\n44\n34\n68\n667 \u002F A\n667 \u002F B\n681 \u002F 682\nGraphium\nGarcia Cumini\n2019\n648 \u002F 671 \u002F 672 \nNiobe\nFederica Capitani\n2016\n653 \u002F 654\nLoto\nNinfea\nLudovica+Roberto Palomba \n2009\nIN \u002F OUT\nTavolini\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore bianco o nero. Piani in \nmarmo Calacatta grigio, in marmo \nrosso Lepanto o in marmo Sahara \nNoir con verniciatura protettiva \nantimacchia, in poliestere \ntrasparente opaco.\nSmall tables\nBlack or white varnished steel \nframe. Tops available either in grey \nCalacatta marble, in red Lepanto \nmarble or in Sahara Noir marble with \nstain-resistant protective varnish, in \nclear matt polyester.\nTavolini\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore bianco o nero. Piani \nin marmo bianco di Carrara, \nin marmo nero Marquinia o in \nmarmo Emperador, con verniciatura \nprotettiva antimacchia, in poliestere \ntrasparente opaco.\nSmall tables\nSteel frame painted in the shades \nblack or white. Tops available either \nin white Carrara marble, in black \nMarquinia marble or in Emperador \nmarble, with stain resistant protective \nvarnish, in clear matt polyester.\nTavolini\nPiano e gambe in Cristalplant \noutdoor®, materiale composito a \nbase di resine poliestere e acriliche \ncariche di minerali, pigmentato in \nmassa colore bianco opaco, adatto \nanche per esterni.\nSmall tables\nTop and legs in Cristalplant \noutdoor®, composite material based \non polyester and acrylic resins \nloaded with minerals and mass \npigmented in the shade of matt \nwhite. Ideal also for outdoor use.\nPetites tables\nStructure en acier verni blanc ou \nnoir. Plateaux en marbre Calacatta \ngris, en marbre rouge Lepanto ou en \nmarbre Sahara Noir avec peinture \nde protection anti taches en \npolyester transparent opaque.\nCouchtische\nGestell aus weiß oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platten aus \ngraufarbenem Calacatta Marmor, \noder aus rotem Lepanto Marmor \noder aus Sahara Noir Marmor mit \nFleckenschutz Lackierung aus \nklarem mattem Polyester.\nPetites tables\nStructure en acier verni blanc ou \nnoir. Plateaux en marbre blanc de \nCarrare, en marbre noir Marquinia \nou en marbre Emperador, avec \nvernis de protection anti taches de \npolyester transparent mat.\nBeistelltische\nGestell aus weiß oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platten aus \nweißem Carrara Marmor, oder \naus schwarzem Marquinia Marmor \noder aus Emperador Marmor, \nmit Fleckenschutz Lackierung aus \nklarem matten Polyester.\nPetites tables\nPlateau et pieds en Cristalplant \noutdoor®, matériau composite à \nbase de résines de polyester et \nacryliques riches en minéraux, \npigmenté dans la masse, couleur \nblanc mat, adapté aussi pour \nl’extérieur.\nBeistelltische\nTischplatte und Beine aus \nCristalplant outdoor®, weißopak \nmaßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem Polyesterharz- und \nAcryl Kompositmaterial, auch fürs \nFreie geeignet.\nMesitas\nEstructura en acero pintado color \nblanco o negro. Sobres de mármol \nCalacatta gris, de mármol Lepanto \nrojo o de mármol Sahara Noir con \nlaca de protección antimancha en \npoliéster opaco transparente.\nMesitas\nEstructura de acero pintado blanco \no negro. Sobres en marmól blanco \nde Carrara, en marmól negro \nMarquinia o en marmól Emperador, \ncon laca de protección anti mancha, \nen poliéster mate transparente.\nMesitas\nSobre y patas de Cristalplant \noutdoor®, material compuesto \na base de resinas de poliéster y \nacrilicas cargadas de minerales, \npigmentado en masa de color \nblanco opaco, adecuado también \npara exteriores.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nMarmo Marquinia\nMarquinia marble\nMarbre Marquinia\nMarquinia Marmor\nMármol Marquinia\nMarmo di Carrara\nCarrara marble\nMarbre de Carrare\nCarrara Marmor\nMármol de Carrara\nMarmo Emperador\nEmperador marble\nMarbre Emperador\nEmperador Marmor\nMármol Emperador\n635\nGirò\nAnna Deplano\n1997-1999\nTavolino con rotelle\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore alluminio. Pianetti in laminato \nplastico stratificato, colore bianco.\nCastor-mounted table\nAluminium- painted steel frame. \nShelves in layered plastic laminate \nin white.\nPetite table avec roulette\nStructure en acier verni, couleur \naluminium. Plateaux en laminé \nplastique stratifié, couleur blanc.\nTischchen mit Rollen\nGestell aus alufarben lackiertem \nStahl. Platten aus massivem weißem \nPlastiklaminat.\nMesita con ruedas\nEstructura de acero pintado de \ncolor aluminio. Repisas de laminado \nplástico estratificado, de color \nblanco.\nLaminato plastico \u002F Plastic laminate \u002F Laminé \nplastique \u002F Plastiklaminat \u002F Laminado plàstico\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nMarmo Lepanto\nLepanto marble\nMarbre Lepanto\nLepanto Marmor\nMarmól Lepanto\nMarmo Calacatta\nCalacatta marble\nMarbre Calacatta\nCalacatta Marmor\nMarmól Calacatta\nMarmo Sahara Noir\nSahara Noir marble\nMarbre Sahara Noir\nSahara Noir Marmor\nMarmól Sahara Noir\n642\nOscar\nEmaf Progetti\n2005\nComodino con cassetto\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore grafite. Maniglia in alluminio \nverniciato colore grafite. Cassetto \nin medium density fiberboard \nimpiallacciato in rovere naturale, \ntinto grigio o bianco.\nNight table with drawer\nGraphite painted steel frame. Handle \nin graphite painted aluminium. \nDrawer in medium density \nfiberboard veneered with natural oak \nor varnished grey or white.\nTable de chevet avec tiroir\nStructure en acier verni couleur \ngraphite. Poignée en aluminium \nverni couleur graphite. Tiroir \nen medium density fiberboard, \ncontreplaqué en rouvre naturel, \nteinté gris ou blanc.\nNachttisch mit Schublade\nGestell aus Graphit lackiertem \nStahl. Griff aus Graphit lackiertem \nAluminium. Schublade aus medium \ndensity fiberboard mit Eichenfurnier, \nnaturfarben, grau oder weiß gebeizt.\nMesita de noche con cajón\nEstructura de acero pintado grafito. \nManecilla de aluminio pintado color \ngrafito. Cajón de medium density \nfiberboard enchapado de roble \nnatural, teñido gris o blanco. \nCassetto \u002F Drawer \u002F Tiroir \u002F Schublade \u002F Cajón\nRovere tinto grigio\nGrey varnished oak\nRouvre teinté gris\nGrau gebeizte Eiche\nRoble teñido gris\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto bianco\nWhite varnished oak\nRouvre teinté blanc\nWeiß gebeizte Eiche\nRoble teñido blanco\n667\nEchino\nSebastian Herkner\n2019\nTavolino\nGambe in vetro soffiato a tre strati \nnei colori fumè, azzurro, ambra \no blu. Piani in lamiera di acciaio \nnichelsatinati colore naturale o nero \noppure in cristallo a specchio.\nSmall table\nThree-layered blown glass legs in \nthe shades smoky grey, light-blue, \namber or blue. Steel sheet top with \neither natural or black nickel-satin \nfinish, or mirror top.\nPetit table\nPieds en verre soufflé à trois \ncouches dans les couleurs gris-\nfumé, bleu clair, ambre ou bleu. \nPlateau en tôle d’acier dans les \nfinitions nickel satiné naturel, ou \nnickel satiné noir, ou en miroir.\nBeistelltisch\nBeine aus dreischicht-geblasenem \nGlas in den Farben rauchgrau, \nhellblau, Bernstein oder blau. Platten \naus Stahlblech mit naturfarben oder \nschwarz vernickeltem Finish oder \naus Spiegel-Kristallglas.\nMesita\nPatas de vidrio soplado de tres \ncapas en color gris ahumado, azul \nclaro, ámbar o azul. Sobre de chapa \nde acero en los acabados níquel \nsatinado natural, o níquel satinado \nnegro, o en espejo.\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n474\n475\n",239,{"image":970,"text":971,"number":972},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.240.png","Tavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\nTavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\n45\n40\n27,5\n50\n67\n86\n104\n50\n33\n42\n39\n150\n34\n36\n50\n50\n35\n50\n50\n40\n40\n57\n40\n40\n25\n25\n25\n97\n97\n80\n120\n650\nSgabillo\nMax Bill\n1950\nSgabello\nStruttura in multistrati di betulla \nverniciata, colore naturale, o \nin medium density fiberboard, \nverniciatura goffrata antigraffio, \ncolore nero.\nStool\nStructure in natural varnished, \nlayered birch or in black lacquered \nmedium density fiberboard finished \nwith scratch-resistant embossing.\nTabouret\nStructure en contreplaqué de \nbouleau verni, couleur naturelle \nou en medium density fiberboard, \nvernissage gaufré antirayures, \ncouleur noire.\nHocker\nGestell aus Birkensperrholz, \nnaturfarben oder aus Medium \nDensity Fiberboard, gaufrierte Anti-\nKratzer-Lackierung, schwarz. \nTaburete\nEstructura de madera chapada de \nabedul, barnizada de color natural o \nde medium density fiberboard, laca \nen relieve anti-rasguño, color negro.\nBetulla \u002F Birch\nBouleau \u002F Birke\nAbedul\nNero \u002F Black \u002F Noir \u002F\nSchwarz \u002F Negro\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n360\nServomuto\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1974\nTavolino di servizio\nBase in polipropilene e asta in \nacciaio verniciato colore nero, bianco \no amaranto. Pianetto in laminato \nplastico stratificato, colore bianco\u002F\nnero, amaranto\u002Fgrigio, cotto\u002Favio.\nService table\nBase in polypropylene and steel \nrod painted, colour black, white \nor amaranth. Top in white\u002Fblack, \namaranth\u002Fgrey, terracotta\u002Fgrey blue \nplastic laminate.\nTable d’appoint\nBase en polypropylène et tige en \nacier peint en couleur noir, blanc ou \nrouge amarante. Plateau en laminé \nplastique stratifié, couleur blanc\u002Fnoir, \nrouge amarante\u002Fgris, terre cuite\u002Fbleu \npétrole.\nBeistelltisch\nFuß aus Polypropylen und Stange \naus lackiertem Stahl, Farbe \nschwarz, weiß oder amarantrot. \nTischplatte aus massivem \nPlastiklaminat, in den Farben weiß\u002F\nschwarz, Amarantrot\u002Fgrau, cotto\u002F\nfliegerblau.\nMesita de apoyo\nBase de polipropileno y soporte de \nacero pintado, color negro, blanco \no granate. Repisa de laminado \nplástico estratificado, en los colores \nblanco\u002Fnegro, granate\u002Fgris, ocre\u002F\nazul verde.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\nPianetti \u002F Shelves \u002F Plateaux \u002F Platten \u002F Repisas\n710\nQuaderna\nSuperstudio\n1970\nSottoconsolle\nStruttura in legno tamburato \nplaccato in laminato Print, colore \nbianco, a stampa digitale a quadretti \nneri con interasse di 3 cm.\nBench\nHoneycomb core frame coated with \nwhite plastic laminate, digitally printed \nwith black squares at 3 cm spacing.\nBanquette\nStructure en panneau alvéolaire \nplaqué en Print, couleur blanche, \nimprimé en digital à carrés noirs \navec entraxe de 3 cm.\nBank\nGestell aus Sperrholz mit weißem  \nPrint belegt. Digitaldruck mit  \nkariertem Muster, Linienabstand 3 cm.\nSubconsola\nEstructura de madera aplacada \ncon laminado Print, color blanco, \na impresión digital en cuadritos \nnegros de 3 cm.\n643\nTaschino\nGabriele Rosa\n2017\n631\nTempo\nProspero Rasulo\n2001\nComodino con cassetto\nStruttura e piano in acciaio \nverniciato colore bianco, nero o \ngrafite. Piano e vano portaoggetti \nin cuoio pigmentato 90. Il vano è \naccessibile mediante apertura a \nribalta.\nNightstand with drawer\nTop and frame in white, black \nor graphite painted steel. Top \nand storage space in cowhide \npigmentato 90. The storage is \naccessed by a dropleaf opening.\nTavolino-portaoggetti\nConi in poliuretano rigido, asta di \nsostegno in acciaio, laccatura lucida \nnei colori della cartella.\nSmall table \u002F stand\nStiff polyurethane cones, steel stem, \nglossy lacquer in the colours shown \non the colour card.\nTable de chevet avec tiroir\nStructure et plateau en acier verni \ncouleur blanche, noire ou graphite. \nPlateau et élément porte-objets en \ncuir sellier pigmentato 90. L’élément \nest accessible par une ouverture \nbasculante.\nNachttisch mit Schublade\nGestell und Platte aus weiß-, \nschwarz- oder graphitfarben- \nlackiertem Stahl. Platte und \nAblagefach aus Kernleder \npigmentato 90. Das Ablagefach ist \nmit Kippöffnung versehen.\nTable basse \u002F porte-objets\nCônes en polyuréthane rigide, tige \nde soutien en acier, laquage brillant \ndans les couleurs de la fiche.\nTischchen \u002F Ablage\nKegel aus steifem Polyurethan, \nTrägerstange aus Stahl mit poliertem \nGlanzlack in den Farben der \nMusterkarte.\nMesita de noche con cajón\nEstructura y sobre de acero pintado \nde color blanco, negro o grafito. \nSobre y compartimento portaobjetos \nde cuero pigmentato 90. Se puede \nacceder al compartimento mediante \napertura abatible.\nMesita \u002F porta objetos\nConos de poliuretano rígido, asta \ncentral de acero, lacados brillante \nen los colores del muestrario.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura\n661\nSpotty\nPierre Charpin\n2019\nTavolini\nGambe in faggio laccate colore \nnero. Piani in medium density \nfiberboard placcati in laminato Print \nserigrafato finitura “papier”. Decoro \nesclusivo in versione puntini neri su \nfondo bianco o puntini bianchi su \nfondo nero.\nSmall tables\nLegs in black lacquered beech. \nMedium density fiberboard top, \ncovered with silk-screened Print \nlaminate, with “papier” finish. \nExclusive decoration in two \nversions: black dots on white top \nor white dots on black top.\nPetites tables\nPieds en hêtre laqué noir. Plateaux \nen medium density fiberboard, \nplaquées en laminé sérigraphié \nPrint, avec finition “papier”. \nDécoration exclusive à pois noirs sur \nfond blanc ou blancs sur fond noir.\nCouchtische\nBeine aus schwarz lackierter Buche. \nMDF Platten, mit Print Laminat \nbeschichtet, mit Siebdruck “papier” \nFinish. Exclusive Dekoration in \nzwei Versionen lieferbar: schwarze \nPunkte auf weiße Platte oder weiße \nPunkte auf schwarze Platte.\nMesitas\nPatas de haya lacada color \nnegro. Sobres de medium density \nfiberboard, chapado de laminado \nPrint serigrafiado, con finitura \n“papier”. Decoración exclusiva en \npuntos negros sobre fondo blanco o \npuntos blancos sobre fondo negro.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n476\n477\n",240,{"image":974,"text":975,"number":976},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.241.png","Tavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\nTavolini, comodini, sottoconsolle \u002F Small tables, night tables, benches \u002F Petites tables, tables de chevet, banquettes \u002F Beistelltische, Nachttische, Bänke \u002F Mesitas, mesitas de noche, subconsolas\n43\n52\n55\n50\n42\n44\n34\n44\n34\n634\nTod\nTodd Bracher\n2005\nTavolino\nStruttura in polipropilene, laccatura \nlucida nei colori della cartella.\nSmall table\nPolypropylene frame and glossy \nlacquer finish in the colours shown \non our colour card.\nPetite table\nStructure en polypropylène, laquage \nbrillant dans les couleurs de la fiche.\nTischchen\nGestell aus Polypropylen, \nglanzlackiert in den Farben der \nMusterkarte.\nMesita\nEstructura de polipropileno, \nlacado brillante en los colores del \nmuestrario.\n632\nToi\nSalvatore Indriolo\n2012\nTavolino\nStruttura in poliuretano rigido. Piano \nin multistrato placcato alluminio. \nVerniciatura nei colori bianco, nero o \nrosso. Il piano superiore ruotando a \n360° permette l’accesso ad un vano \nportaoggetti sottostante.\nSmall table\nStiff polyurethane frame. Aluminum-\ncovered plywood top. Varnish \nin black, white or red. Organizer \ncompartment revealed by rotating \ntable top 360°.\nPetite table\nStructure en polyurethane rigide. \nPlateau en multicouche plaqué \naluminium. Peinture en blanche, \nnoire ou rouge. Le plateau supérieur \ntourne à 360° et permet ainsi \nd’accéder à un espace porte-objets \nsitué dessous.\nBeistelltisch\nGestell aus steifem  Polyurethan. \nFurnierholzplatte mit Aluminium \nbeschichtet. Lackierung in den \nFarben weiß, schwarz oder rot. \nDie Platte lässt sich über einem \ndarunterliegenden Staufach um \n360° drehen.\nMesita\nEstructura de poliuretano rígido. \nSobre en multicapa chapado \nde aluminio. Lacado en color \nblanco, negro o rojo. Girando \n360° el sobre superior se accede \na un compartimiento portaobjetos \ninferior.\n6006\nTeti\nProspero Rasulo\n2006\nIN \u002F OUT\nTavolino\nStruttura in gres fine porcellanato \nantigelivo per esterni, con doppia \nsmaltatura manuale a spessore \ncontrollato, cotto a 1250°C con un \nciclo di lavorazione di 36 ore, colore \nverde-giallo.\nOccasional table\nFreeze resistant frame in fine \nporcelainized grès for outdoors use \nwith thickness controlled two-\nlayering applied by hand and baked \nat 1250°C with a 36-hour processing \ncycle, colour green-yellow.\nPetite table\nStructure en grès fin émaillé \nrésistante au gel pour externes, \navec double émaillage manuel à \népaisseur contrôlée, cuit à 1250°C \nen appliquant un cycle d’oeuvre de \n36 heures, couleur vert-jaune.\nCouchtisch\nGestell aus frostfestem und \nwetter-beständigem Feinsteinzeug, \ndoppelte, dickenkontrollierte \nHandglasur, über 36 Stunden bei \n1250 °C gebrannt, Farbe grün-gelb.\nMesita\nEstructura de gres fino porcelánico \nantihielo para uso exterior, con \ndoble capa de esmalte a mano \nde espesor controlado, cocido a \n1250°C con un ciclo de elaboración \nde 36 horas, color verde-amarillo.\n6005\nZeus\nProspero Rasulo\n2006\nIN \u002F OUT\nTavolino\nStruttura in gres fine porcellanato \nantigelivo per esterni, con doppia \nsmaltatura manuale a spessore \ncontrollato, cotto a 1250°C con un \nciclo di lavorazione di 36 ore, colore \nblu-marrone.\nOccasional table\nFreeze resistant frame in fine \nporcelainized grès for outdoors \nuse with thickness controlled \ntwo-layering applied by hand and \nbaked at 1250°C with a 36-hour \nprocessing cycle, colour blue-\nbrown.\nPetite table\nStructure en grès fin émaillé \nrésistante au gel pour externes, \navec double émaillage manuel à \népaisseur contrôlée, cuit à 1250°C \nen appliquant un cycle d’oeuvre de \n36 heures, couleur bleu-brun.\nCouchtisch\nGestell aus frostfestem und \nwetter-beständigem Feinsteinzeug, \ndoppelte, dickenkontrollierte \nHandglasur, über 36 Stunden bei \n1250 °C gebrannt, Farbe blau-\nbraun.\nMesita\nEstructura de gres fino porcelánico \nantihielo para uso exterior, con \ndoble capa de esmalte a mano \nde espesor controlado, cocido a \n1250°C con un ciclo de elaboración \nde 36 horas, color azul-marrón.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n478\n479\n",241,{"image":978,"text":979,"number":980},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.242.png","Sedie, poltroncine, sgabelli\nChairs, small armchairs, stools\nChaises, petites fauteuils, tabourets\nStühle, Kleine Sessel, Hocker\nSillas, butaquitas, taburetes\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n480\n481\n",242,{"image":982,"text":983,"number":984},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.243.png","Sedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\n46\n51\n42\n50\n55\n86\n82\n45\n49,5\n59,5\n82,5\n45\n50\n60\n45\n83\n41\n38\n54\n58\n79\n96\n46\n45\n82,5\n67\n52,5\n59,5\n45\n2120\nApril\nGae Aulenti\n1964\nIN \u002FOUT\nSedia pieghevole per interni\ned imbarcazioni\nStruttura in acciaio inox. Snodi \nin lega di alluminio. Rivestimento \nsfilabile in Vip (per esterni), in \nTelastrong o in cuoio 95. \nFolding chair for indoors and \nboats\nStainless steel frame. Aluminum \nalloy joints. Removable cover in Vip \n(for outdoors), in Telastrong, or in \ncowhide 95.\nSilla plegable para interiores\ny barcos\nEstructura de acero inox. \nArticulaciones de aleación de \naluminio. Tapizado desenfundable \nde Vip (para exteriores), de \nTelastrong, o de cuero 95.\nChaise pliante pour intérieurs\net embarcations\nStructure en acier inox. \nArticulations en alliage d’aluminium. \nRevêtement déhoussable en Vip \n(pour extérieurs), en Telastrong, ou \nen cuir sellier 95. \nKlappsessel für Innenräume\nund Schiffe\nGestell aus Inox-Stahl. Gelenke aus \nAluminiumlegierung. Abnehmbarer \nBezug aus Vip (fürs Freie), aus \nTelastrong, oder aus Kernleder 95. \n2260\nCelestina\nMarco Zanuso\n1978\nSedia pieghevole\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore nero o bianco. Sedile e \nschienale in nylon ricoperti in cuoio \n95.\nFolding chair\nFrame in black or white painted \nsteel. Nylon seat and back covered \nin cowhide 95.\nSedia con o senza braccioli \nStruttura in acciaio verniciato \ncolore grigio ferro o nero opaco. \nSeduta e schienale realizzati con \nnastri elastici in filato di poliestere \nnei colori giallo, corda, antracite \ne blu. Il logo Zanotta è stampato \nsulla prima cinghia della seduta e \ncollocato sul lato destro. A richiesta \nè disponibile la personalizzazione \ndi stampa delle cinghie.\nChair with or without armrests  \nSteel frame varnished iron grey \nor matt black. Seat and backrest \nmade of elastic straps in polyester \nthread available in yellow, string, \nanthracite and blue. The Zanotta \nlogo is printed on the first strap of \nthe seat, on the right side. Upon \nrequest the customized writing on \nthe straps is available. \nSedia \nStruttura in acciaio verniciato \ncolore grigio ferro o nero opaco. \nSeduta e schienale imbottiti in \npoliuretano. Rivestimento non \nsfilabile in cuoio 95.\nChair  \nSteel frame varnished iron grey \nor matt black. Seat and backrest \nupholstered with polyurethane. \nNon removable cover in cowhide 95. \nSilla plegable\nEstructura de acero pintado en los \ncolores: negro o blanco. Asiento \ny respaldo de nylon tapizados de \ncuero 95.\nSilla con o sin apoyabrazos\nEstructura de acero pintado en los \ncolores gris hierro o negro mate. \nAsiento y respaldo realizados con \ncintas elásticas de poliéster en los \ncolores amarillo, cuerda, antracita \ny azul. El logo Zanotta está impreso \nen la primera cinta del asiento, \ny colocado en el lado derecho. \nSobre pedido es disponible la \npersonalización de la impresión \nde las cintas.\nSilla\nEstructura de acero pintado en los \ncolores gris hierro o negro mate. \nAsiento y respaldo acolchados \nde poliuretano. Tapizado no \ndesenfundable de cuero.\nChaise pliante\nStructure en acier verni noir ou \nblanc. Assise et dossier en nylon \nrecouverts de cuir sellier 95.\nKlappstuhl\nGestell aus lackiertem Stahl, \nschwarz oder weiß. Sitzfläche \nund Rückenlehne aus Nylon mit \nKernleder 95 bezogen.\nChaise avec ou sans accoudoirs\nStructure en acier verni gris fer ou \nnoir mat. Assise et dossier réalisés \navec des rubans élastiques en fil de \npolyester dans les couleurs jaune, \ncorde, anthracite et bleu. Le logo \nZanotta est imprimé sur le premier \nruban d’assise sur le côté droit.  \nSur demande est disponible une \npersonnalisation de la presse des \nsangles.\nStuhl mit oder ohne Armlehnen \nGestell aus eisengrauem oder \nmattem schwarz-lackierten \nStahl. Sitz und Rückenlehne \nbestehen aus Gummibändern in \nPolyestergarn in den Farben Gelb, \nSchnur, anthrazit und blau. Das \nZanotta Logo ist auf das erste \nBand des Sitzens, an der rechten \nSeite, gedruckt. Auf Nachfrage \nkönnen die Aufschriften auf die \nBänder personalisiert werden.\nChaise\nStructure en acier verni gris fer \nou noir mat.  Siège et dossier \nrembourrés en polyuréthane.  \nRevêtement pas déhoussable en \ncuir sellier 95.\nStuhl \nGestell aus eisengrauem oder \nmattem schwarz-lackierten Stahl. \nSitz und Rückenlehne gepolstert \nmit Polyurethan. \nNicht abnehmbarer Bezug aus \nKernleder 95.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nSeduta \u002F Seat \u002F Siège \u002F Sitz \u002F Asiento \n2057 \u002F 2058\nDan\nPatrick Norguet \n2020\n2059\nDan\nPatrick Norguet \n2020\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2058\n2057\n2051\nFenis CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1959\nSedia\nStruttura in legno massello di acero \nverniciato colore naturale o nero.\nChair\nFrame in natural or black painted \nsolid maple wood.\nSilla\nEstructura de madera de arce \nmaciza con acabado en color \nnatural o negro.\nChaise\nStructure en érable massif verni \ncouleur naturel ou noir.\nStuhl\nGestell aus massivem Ahornholz, \nnaturfarben oder schwarz lackiert.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2052\nElipse\nPatrick Jouin\n2018\nIN \u002FOUT\nSedia\nStruttura in lega di allumino \nverniciato per esterni colore bianco, \nnero, antracite o amaranto. Sedile \ne schienale in tecnopolimero a \nbase di polipropilene nei medesimi \ncolori.\nChair\nAluminum alloy frame, painted in \nthe shades black, white, anthracite \nor amaranth for outdoor use. Seat \nand backrest in polypropylene \nbased technopolymer in the same \ncolours.\nSilla\nEstructura de aleación de aluminio \npintado para exteriores en los \ncolores blanco, negro, antracita \no granate. Asiento y respaldo \nrealizados con un tecno polímero \ncon base de polipropileno en los \nmismos colores.\nChaise\nStructure en alliage d’aluminium \nverni pour extérieurs couleur blanc, \nnoir, anthracite ou rouge amarante. \nSiège et dossier en tecno polymère \nà base de polypropylène dans les \nmêmes couleurs.\nStuhl\nGestell aus Aluminiumlegierung, \nlackiert fürs Freie in den Farben \nweiß, schwarz, anthrazit oder \nAmarantrot. Sitz und Rücken \naus Polypropylen basiertem \nTechnopolymer in den gleichen \nFarben.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n482\n483\n",243,{"image":986,"text":987,"number":988},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.244.png","Sedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\n65\u002F72\n38\n80\n80\n46\n46\n44\n44\n49\n49\n44\n49\n54\n53\n53\n53\n45,5\n45,5\n45,5\n66,5\n42\n57\n45,5\n106\n84\n84\n84\n2286\nIdo\nFrank Rettenbacher\n2016\nSgabelli\nStruttura in legno massello di \nrovere o noce Canaletto verniciati, \ncolore naturale. Poggiapiedi in \nacciaio inox satinato.\nStools\nFrame in solid oak or Canaletto \nwalnut, natural painted. Footrest in \nsatin-finished stainless steel.\nTaburetes\nEstructura de madera maciza de \nroble o nogal Canaletto, barnizados \nnatural. Reposapiés de acero inox \nsatinado.\nTabourets\nStructure en bois massif de rouvre \nou noyer Canaletto, vernis naturel. \nAppuie-pieds en acier inox satiné.\nHocker\nGestell aus Massivholz in Eiche \noder Nussbaum Canaletto, beide \nnaturfarben lackiert. Fußstütze aus \nsatiniertem Stahl.\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\n2081\nLealta\nRoberto Barbieri\n2006\nSedia\nStruttura in lega di alluminio. Sedile \ne schienale imbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o in \npelle oppure non sfilabile in cuoio. \nA richiesta viene fornita una fodera \ncoprisedia da calzare senza fissare: \nin tessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta che \nricopre sedile e schienale, sia lunga \nche ricopre anche le gambe.\nChair\nAluminium alloy frame. Seat and \nback upholstered in polyurethane. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Upon request one loose \ncover to be put on without fixing \ncan be supplied: in 100% white \ncotton, available either short \ncovering seat and backrest or long \ncovering legs too.\nSilla\nEstructura de aleación de aluminio. \nAsiento y respaldo acolchados \nen poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel \no no desenfundable de cuero. A \npedido suministramos una funda \nde poner sobre la silla sin fijarla: de \ntejido 100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre asiento \ny respaldo o larga que cubre \ntambien las patas.\nChaise\nStructure en alliage d’aluminium. \nSiège et dossier rembourrés \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir \nou pas déhoussable en cuir sellier. \nSur demande on peut fournir une \nhousse à poser sans la fixer pour \nprotéger les chaises: en tissu 100% \ncoton, couleur blanche, dans les \nversions courte qui couvre assise \net dossier ou longue qui couvre \nmême les pieds.\nStuhl\nGestell aus Aluminiumlegierung. \nSitz und Rückenlehne Polyurethan-\ngepolstert. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder oder aus \nnicht abnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage ist ein loser Bezug \nverfügbar, der auf dem Stuhl ohne \nbefestigen anzuziehen ist: aus \n100% weißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der Sitz \nund Rücken überzieht, oder lang, \nder auch die Beine überzieht.\n2083\n2084\n2085\n2286\u002FA 38 x 72 cm\n2286\u002FB 38 x 65 cm\n2083 \u002F 2084 \u002F 2085 \nLea\nRoberto Barbieri\n2003\nSedia. Poltroncina\nStruttura in lega di alluminio. \nSedile, schienale e braccioli \nimbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o in \npelle oppure non sfilabile in cuoio. \nA richiesta viene fornita una fodera \ncoprisedia da calzare senza fissare: \nin tessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta che \nricopre sedile e schienale, sia lunga \nche ricopre anche le gambe.\nChair. Armchair\nAluminium alloy frame. Seat, \nback and armrests upholstered in \npolyurethane. Removable cover in \nfabric or leather or non-removable \nin cowhide. Upon request one \nloose cover to be put on without \nfixing can be supplied: in 100% \nwhite cotton, available either short \ncovering seat and backrest or long \ncovering legs too.\nSilla. Sillón\nEstructura de aleación de aluminio. \nAsiento, respaldo y apoyabrazos \nacolchados en poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \nuna funda de poner sobre la silla \nsin fijarla: de tejido 100% algodon, \ncolor blanco, disponible corta que \ncubre asiento y respaldo o larga \nque cubre tambien las patas.\nChaise. Petit fauteuil\nStructure en alliage d’aluminium. \nSiège, dossier et accoudoirs \nrembourrés en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir ou pas déhoussable en \ncuir sellier. Sur demande on peut \nfournir une housse à poser sans la \nfixer pour protéger les chaises: en \ntissu 100% coton, couleur blanche, \ndans les versions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue qui \ncouvre même les pieds.\nStuhl. Armlehnstuhl\nGestell aus Alu-Legierung. Sitz, \nRückenlehne und Armlehnen \nPolyurethan-gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder oder aus nicht abnehmbarem \nKernleder. Auf Nachfrage ist ein \nloser Bezug verfügbar, der auf dem \nStuhl ohne befestigen anzuziehen \nist: aus 100% weißer Baumwolle, in \nzwei Versionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, oder \nlang, der auch die Beine überzieht.\n2055 \u002F 2056 \nJune\nFrank Rettenbacher\n2016\nSedie\nGambe in acciaio verniciato, \ncolore bianco o nero. Sedile \nin nylon caricato fibra di vetro \ncon imbottitura in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \nin pelle. Il rivestimento in tessuto \nè lavabile esclusivamente a \nsecco. Schienale in multistrato \ndi faggio placcato in rovere \nverniciato naturale o tinto nero \noppure placcato in noce Canaletto \nverniciato colore naturale.\nChairs\nBlack or white painted steel legs. \nNylon seat reinforced with glass \nfibre, with polyurethane upholstery. \nRemovable cover in fabric or \nleather. The fabric cover can be \nexclusively dry cleaned. Backrest \nin beech plywood, covered with \nnatural or black painted oak or in \nnatural painted Canaletto walnut. \nSillas\nPatas de acero pintado blanco o \nnegro. Asiento de nylon reforzado \ncon fibra de vidrio y acolchado \nde poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. El tapizado de tejido tiene \nque ser lavado exclusivamente \nen seco. Respaldo en multicapa \nde haya enchapada de roble \nbarnizado natural o pintado negro, \no enchapado de nogal Canaletto \nbarnizado natural. \nChaises\nPieds en acier verni blanc ou \nnoir. Siège en nylon renforcée de \nfibres de verre avec rembourrage \nen mousse de polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Le revêtement en \ntissu est lavable seulement à sec. \nDossier en contreplaqué de hêtre \nplaqué en rouvre verni naturel \nou teinté noir ou plaqué en noyer \nCanaletto verni naturel. \nStühle\nBeine aus schwarz oder weiß \nlackiertem Stahl. Sitzfläche aus \nNylon mit Glasfaser verstärkt, \nund Polsterung aus Polyurethan. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. Der Stoff- Bezug \nkann exclusiv nur chemisch \ngereinigt werden. Rücken aus \nBuchensperrholz furniert mit \nnaturfarben- oder schwarz \nlackierter Eiche, oder mit \nnaturfarben lackiertem Nussbaum \nCanaletto. \nSchienale \u002F Backrest \u002F Dossier \u002F Rücken \u002F\nRespaldo\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n484\n485\n",244,{"image":990,"text":991,"number":992},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.245.png","Sedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\n44\n44\n48\n48\n44\n49\n54\n53\n53\n53\n45,5\n45,5\n45,5\n84\n84\n84\n66,5\n42\n57\n45,5\n106\n105\u002F95\n66\u002F76\n66\u002F76\n105\u002F95\n2292 \u002F 2291\nLeo\nLio \nRoberto Barbieri\n2005\nSgabelli\nStruttura in lega di alluminio \n(2292) oppure in lega di alluminio \nlucidato o verniciato colore nero, \ngrafite o bianco (2291). Sedile e \nschienale imbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o in \npelle oppure non sfilabile in cuoio. \nPoggiapiedi in acciaio inox satinato. \nA richiesta viene fornita una fodera \ncopri sgabello, in tessuto 100% \ncotone, colore bianco, da calzare \nsenza fissare, che ricopre sedile e \nschienale.\nStools\nFrame in aluminum alloy (2292) or in \npolished aluminum alloy, or painted \nblack, graphite or white (2291). \nSeat and back with polyurethane \nupholstery. Removable cover in \nfabric or leather or non-removable \nin cowhide. Footrest in satin-\nfinished stainless steel. Upon \nrequest a 100% white cotton loose \nstool cover to be put on without \nfixing, covering seat and backrest, \ncan be supplied.\nTaburetes\nEstructura de aleacion de \naluminio (2292) o de aleacion de \naluminio pulido o barnizado color \nnegro, grafito o blanco (2291). \nAsiento y respaldo acolchados \nde poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel \no no desenfundable de cuero. \nReposapiés de acero inoxidable \nsatinado. A pedido suministramos \nuna funda que protege el taburete \nde tejido 100% algodon, color \nblanco, de poner sobre el taburete \nsin fijarla, que cubre asiento y \nrespaldo.\nTabourets\nStructure en alliage d’aluminium \n(2292) ou en alliage d’aluminium \npoli, ou verni couleur noir, \ngraphite ou blanche (2291). \nAssise et dossier rembourrés \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir \nou pas déhoussable en cuir sellier. \nAppuie-pieds en acier inox satiné. \nSur demande on va fournir une \nhousse qui protège le tabouret en \ntissu 100% coton, couleur blanche, \nde poser sans la fixer, qui couvre \nassise et dossier.\nHocker\nGestell aus Aluminiumlegierung \n(2292) oder aus polierter \nAluminiumlegierung, oder schwarz, \nGraphit oder weiß lackiert \n(2291). Sitz und Rückenlehne \nmit Polsterung aus Polyurethan. \nAbnehmbarer Außenbezug aus \nStoff oder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder. Fußstütze \naus satiniertem Edelstahl. Auf \nNachfrage ist ein loser Bezug \naus 100% weißer Baumwolle \nlieferbar, der auf dem Hocker ohne \nbefestigen anzuziehen ist und Sitz \nund Rücken überzieht.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n(mod. 2291)\n2291\u002FA h 76 cm\n2291\u002FB h 66 cm\n2292\u002FA h 76 cm\n2292\u002FB h 66 cm \n2291\n2292\n2086 \u002F 2087 \u002F 2088 \nLia\nRoberto Barbieri\n1998-1999\n2086 \u002F 2087 \u002F 2088 \nLia\nSedia. Poltroncina\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato, colore \nnero, grafite o bianco. Sedile, \nschienale e braccioli imbottiti in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle oppure non \nsfilabile in cuoio. A richiesta viene \nfornita una fodera coprisedia da \ncalzare senza fissare: in tessuto \n100% cotone, colore bianco, \ndisponibile sia corta che ricopre \nsedile e schienale, sia lunga che \nricopre anche le gambe.\nChair. Armchair\nAluminum alloy frame, polished \nor painted black, graphite or \nwhite. Seat, back and armrests \nupholstered in polyurethane. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Upon request one loose \ncover to be put on without fixing \ncan be supplied: in 100% white \ncotton, available either short \ncovering seat and backrest or long \ncovering legs too.\nSilla. Sillón\nEstructura de aleación de aluminio \npulido o pintado de color negro, \ngrafito o blanco. Asiento, respaldo \ny apoyabrazos acolchados \nen poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel \no no desenfundable de cuero. A \npedido suministramos una funda \nde poner sobre la silla sin fijarla: de \ntejido 100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre asiento \ny respaldo o larga que cubre \ntambien las patas.\nChaise. Petit fauteuil\nStructure en alliage d’aluminium \npoli ou verni, couleur noir, \ngraphite ou blanc. Siège, dossier \net accoudoirs rembourrés en \npolyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir \nou pas déhoussable en cuir sellier. \nSur demande on peut fournir une \nhousse à poser sans la fixer pour \nprotéger les chaises: en tissu 100% \ncoton, couleur blanche, dans les \nversions courte qui couvre assise \net dossier ou longue qui couvre \nmême les pieds.\nStuhl. Armlehnstuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder schwarz, \ngraphit oder weiß lackiert. Sitz, \nRückenlehne und Armlehnen \nPolyurethan- gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder oder aus nicht abnehmbarem \nKernleder. Auf Nachfrage ist ein \nloser Bezug verfügbar, der auf dem \nStuhl ohne befestigen anzuziehen \nist: aus 100% weißer Baumwolle, in \nzwei Versionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, oder \nlang, der auch die Beine überzieht.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2086\n2087\n2088\nSedia.\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato colore \nnero, grafite o bianco. Sedile e \nschienale imbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o in \npelle oppure non sfilabile in cuoio. \nA richiesta viene fornita una fodera \ncoprisedia da calzare senza fissare: \nin tessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta che \nricopre sedile e schienale, sia lunga \nche ricopre anche le gambe.\nChair\nAluminum alloy frame, polished or \npainted black, graphite or white. \nSeat and back upholstered in \npolyurethane. Removable cover in \nfabric or leather or non-removable \nin cowhide. Upon request one \nloose cover to be put on without \nfixing can be supplied: in 100% \nwhite cotton, available either short \ncovering seat and backrest or long \ncovering legs too.\nSilla\nEstructura de aleación de aluminio \npulido o pintado de color negro, \ngrafito o blanco. Asiento y respaldo \nacolchados en poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \nuna funda de poner sobre la silla \nsin fijarla: de tejido 100% algodon, \ncolor blanco, disponible corta que \ncubre asiento y respaldo o larga \nque cubre tambien las patas.\nChaise\nStructure en alliage d’aluminium \npoli ou verni, couleur noir, graphite \nou blanc. Siège et dossier \nrembourrés en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir ou pas déhoussable en \ncuir sellier. Sur demande on peut \nfournir une housse à poser sans la \nfixer pour protéger les chaises: en \ntissu 100% coton, couleur blanche, \ndans les versions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue qui \ncouvre même les pieds.\nStuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder schwarz, \nGraphit oder weiß lackiert. Sitz \nund Rückenlehne Polyurethan-\ngepolstert. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder oder aus \nnicht abnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage ist ein loser Bezug \nverfügbar, der auf dem Stuhl ohne \nbefestigen anzuziehen ist: aus \n100% weißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der Sitz \nund Rücken überzieht, oder lang, \nder auch die Beine überzieht.\n2082\nLialta\nRoberto Barbieri\n2006\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2271 \u002F 2271\u002FR\nLiza\nLievore, Altherr, Molina\n2015\nPoltroncine\nGambe in legno massello di \nrovere verniciato, colore naturale, \no in noce Canaletto colore \nnaturale. Scocca con braccioli in \npolipropilene caricato fibra di vetro, \ncolore bianco o nero. Imbottitura \ncuscino seduta in poliuretano. \nRivestimento cuscino seduta \nsfilabile in stoffa o in pelle. Per \nla versione 2271\u002FR rivestimento \nschienale sfoderabile in stoffa o \npelle accoppiato a Dacron Du Pont.\nArmchairs\nLegs in natural painted solid oak, \nor in natural Canaletto walnut. Sling \nwith armrests of polypropylene \nreinforced with glass fibre, \nin the shades white or black. \nSeat cushion upholstered with \npolyurethane. Seat cushion with \nremovable cover in fabric or leather. \nFor the model 2271\u002FR removable \nbackrest cover in fabric or leather \nwith Dacron Du Pont. \nButaquitas\nPatas de madera maciza de roble, \npintado color natural, o de nogal \nCanaletto color natural. Armazón \ncon apoyabrazos de polipropileno  \nreforzado con fibra de vidrio, \ncolor blanco o negro. Cojín \nasiento acolchado de poliuretano. \nCojín asiento con tapizado \ndesenfundable, de tejido o de piel. \nPor el modelo 2271\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de tejido \no de piel acoplado con Dacron Du \nPont.\nPetits fauteuils\nPieds en bois massif rouvre verni \nnaturel, ou en noyer Canaletto, \ncouleur naturelle. Coque avec \naccoudoirs en polypropylène, \nrenforcée de fibres de verre, dans \nles couleurs blanche ou noire. \nRembourrage coussin assise en \npolyuréthane. Revêtement coussin \nassise déhoussable en tissu \nou cuir. Pour le modèle 2271\u002FR \nrevêtement dossier déhoussable \nen tissu ou cuir, couplé à Dacron \nDu Pont.\nKleine Sessel\nBeine aus massiver Eiche, \nnaturfarben lackiert, oder aus \nnaturfarbenem Nussbaum \nCanaletto. Sitzschale mit \nArmlehnen aus Polypropylen mit \nGlasfaser verstärkt, in den Farben \nweiß oder schwarz. Sitzkissen-\nPolsterung aus Polyhurethan. \nSitzkissen mit abnehmbarem \nBezug aus Stoff oder Leder. Für \ndie Version 2271\u002FR, abnehmbarer \nBezug der Rückenlehne aus Stoff \noder Leder, mit Dacron Du Pont \ngekoppelt.\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nScocca \u002F Sling \u002F Coque \u002F Sitzschale \u002F Armazón \nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n486\n487\n",245,{"image":994,"text":995,"number":996},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.246.png","Sedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\n46\n46\n46\n46\n56\n56\n56\n56\n60\n60\n60\n46\u002F56\n69\u002F79\n128\u002F138\n127\u002F134\n67\u002F74\n42\u002F49\n63\n67\n67\n63\n48\n48\n49\n60\n56\n74\n45\n59\n76\n76\n76\n76\n84\n2272 \u002F 2272\u002FR\nLiza\nLievore, Altherr, Molina\n2015\nPoltroncine\nGambe in acciaio cromato \no verniciato colore bianco o \nnero. Scocca con braccioli in \npolipropilene caricato fibra di\nvetro, colore bianco o nero. \nImbottitura cuscino seduta in \npoliuretano. Rivestimento cuscino \nseduta, sfilabile, in stoffa o in pelle. \nPer la versione 2272\u002FR rivestimento \nschienale sfoderabile in stoffa o \npelle accoppiato a Dacron Du Pont.\nArmchairs\nLegs in chromium-plated steel \nor painted in the shades black \nor white. Sling with armrests of \npolypropylene reinforced with glass \nfibre, in the shades white or black. \nSeat cushion upholstered with \npolyurethane. Seat cushion with \nremovable cover in fabric or leather. \nFor the model 2272\u002FR removable \nbackrest cover in fabric or leather \nwith Dacron Du Pont.\nButaquitas\nPatas de acero cromado o pintado \ncolor blanco o negro. Armazón \ncon apoyabrazos de polipropileno \nreforzado con fibra de vidrio, color \nblanco o negro. Cojín asiento \ncon acolchado de poliuretano. \nCojín asiento con tapizado \ndesenfundable, de tejido o de piel. \nPor el modelo 2272\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de tejido \no de piel acoplado con Dacron Du \nPont.\nPetits fauteuils\nPieds en acier chromé ou verni \nblanc ou noir. Coque avec \naccoudoirs en polypropylène, \nrenforcée de fibres de verre, dans \nles couleurs blanche ou noire. \nRembourrage coussin d’assise en \npolyuréthane. Revêtement coussin \nassise déhoussable en tissu \nou cuir. Pour le modèle 2272\u002FR \nrevêtement dossier déhoussable \nen tissu ou cuir, couplé à Dacron \nDu Pont.\nKleine Sessel\nBeine aus verchromtem oder aus \nweiß – oder schwarz lackiertem \nStahl. Sitzschale mit Armlehnen \naus Polypropylen mit Glasfaser \nverstärkt, in den Farben weiß oder \nschwarz. Sitzkissen-Polsterung \naus Polyhurethan. Sitzkissen \nmit abnehmbarem Bezug aus \nStoff oder Leder. Für die Version \n2272\u002FR, abnehmbarer Bezug der \nRückenlehne aus Stoff oder Leder, \nmit Dacron Du Pont gekoppelt.\nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nScocca \u002F Sling \u002F Coque \u002F Sitzschale \u002F Armazón \n2278 \u002F 2278\u002FP \nLord\nAlfredo Häberli\n2003\n2278 \u002F 2278\u002FP \nLord\nPoltroncina girevole e reclinabile\nBase a cinque razze in lega di \nalluminio lucidato con rotelle o con \npiedini (2278\u002FP). Altezza seduta \nregolabile. Schienale reclinabile, \ncon comando, fissabile in cinque \nposizioni diverse o oscillante in \nmaniera continua. Imbottitura \nin poliuretano con molleggio su \nnastri elastici. Cuscino seduta, a \nrichiesta, in poliuretano\u002FDacron Du \nPont. Rivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle. \nReclining swivel armchair\nFive-spoke base in polished \naluminum alloy with castors or \nfeet (2278\u002FP). Adjustable seat \nheight. The tilting back, with \ncontrols, can be set in five different \npositions or made to constantly \nrock. Polyurethane upholstery  \nwith elastic strips suspension. \nSeat cushion in polyurethane\u002F\nDacron Du Pont, on request. \nRemovable fabric or leather cover.\nSillón giratorio y reclinable\nBase con cinco radios en aleación \nde aluminio pulido con ruedas o \npatas (2278\u002FP). Altura del asiento \nregulable. Respaldo reclinable, \nmediante control, se puede fijar \nen cinco posiciones diferentes \no oscilar de forma continua. \nAcolchado de poliuretano con \nsuspensión sobre cintas elásticas. \nCojín del asiento, a pedido, en \npoliuretano\u002FDacron Du Pont. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel.\nPetit fauteuil tournant\net inclinable\nBase à cinq rayons en alliage \nd’aluminium poli à roulettes ou \npieds (2278\u002FP). Hauteur du siège \nréglable. Le dossier inclinable par \ncommande peut être fixé dans cinq \npositions différentes ou basculer de \nmanière continue. Rembourrage en \npolyuréthane avec suspension sur \nsangles élastiques. Sur demande, \ncoussin du siège en polyuréthane\u002F\nDacron Du Pont. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir.\nVerstellbarer Drehsessel\nFünfbeiniger Fuß aus polierter \nAluminiumlegierung auf Rollen oder \nmit festen Füßen (2278\u002FP). Sitzhöhe \nregulierbar. Neigung der Lehne \nüber Mechanismus verstellbar, in \nfünf Positionen zu fixieren oder \nstufenlos beweglich. Polsterung \naus Polyhurethan mit Federung auf \nelastischen Gurten. Auf Wunsch \nSitzkissen aus Polyhurethan\u002F\nDacron Du Pont. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. \n2271\n2278\n2272\n2271\u002FR\n2278\u002FP\n2272 \u002F R\n2271 \u002F 2271\u002FR\nLiza\nPoltroncina \nStruttura in acciaio verniciato colore \ngrafite o nero opaco. Imbottitura \nsedile e cuscino in poliuretano, \nimbottitura schienale in poliuretano \nschiumato autoestinguente. \nRivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle.\nSmall armchair\nSteel frame varnished graphite \nor matt black. Seat and cushion \nupholstered with polyurethane, \nbackrest upholstered with self-\nextinguishing polyurethane foam. \nRemovable fabric or leather cover. \nPetit fauteuil\nStructure en acier verni graphite \nou noir mat. Assise et coussin \nrembourrés en polyuréthane, \ndossier rembourré en mousse \nde polyuréthane autoextinguible. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir.\nSessel \nGestell aus graphitfarben oder \nmattem schwarz lackierten Stahl. \nSitz und Kissen-Polsterung \naus Polyurethan, Rückenlehne \nmit selbstlöschendem \nPolyurethanschaum gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. \nButaquita\nEstructura de acero pintado \nen los colores grafito o negro \nmate. Acolchado del asiento y \ncojín de poliuretano, acolchado \ndel respaldo de espuma de \npoliuretano autoextintivo. Tapizado \ndesenfundable de tejido o piel.\n2262\nNena\nLanzavecchia+Wai\n2020\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2054\nNoli\nLudovica+Roberto Palomba\n2018\nSedia\nStruttura in legno massello \ndi faggio verniciato nei colori \nantracite, grigio cenere, blu mare, \nrosa mattone, senape e verde \nsalvia. Sedile imbottito e rivestito \nin stoffa o pelle, sfilabili.\nChair\nFrame in solid beech wood, painted \nin the shades anthracite, ash-grey, \nnavy blue, rose-brick, mustard and \nsage-green. Seat upholstered and \ncovered with removable fabric or \nleather.\nSilla\nEstructura de haya maciza pintada \nen los colores antracita, gris \nceniza, azul marino, rosa ladrillo, \nmostaza y verde salvia. Asiento \nacolchado y tapizado de tejido \no piel, desenfundables. \nChaise\nStructure en hêtre massif verni \ndans les couleurs anthracite, gris \ncendre, bleue marine, rose brique, \nmoutarde et vert sauge. Siège \nrembourré et recouvert en tissu \nou cuir, déhoussable.\nStuhl\nGestell aus massiver Buche, \nlackiert in den Farben anthrazit, \naschengrau, marineblau, Rosa-\nZiegel, Senfbraun und Salbeigrün. \nGepolsterter Sitz mit abnehmbarem \nStoff oder Leder bezogen.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n488\n489\n",246,{"image":998,"text":999,"number":1000},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.247.png","Sedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\nSedie, poltroncine, sgabelli \u002F Chairs, small armchairs, stools \u002F Chaises, petites fauteuils, tabourets \u002F Stühle, Kleine Sessel, Hocker \u002F Sillas, butaquitas, taburetes\n46,5\n45,5\n46,5\n84\n54\n48\n39\n46\n46\n87\n72\n54\n54\n55\n82\n52\n2080\nTalia\nRoberto Barbieri\n2007\nSedia sovrapponibile\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato colore \nnero, grafite o bianco. Sedile e \nschienale imbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \nin pelle oppure non sfilabile in \ncuoio. A richiesta viene fornita una \nfodera coprisedia da calzare senza \nfissare: in tessuto 100% cotone, \ncolore bianco, disponibile sia corta \nche ricopre sedile e schienale, sia \nlunga che ricopre anche le gambe. \nA richiesta è disponibile un carrello \nper il trasporto delle sedie impilate \n(massimo 15 sedie).\nStackable chair\nAluminum alloy frame, polished or \npainted black, graphite or white. \nSeat and back upholstered in \npolyurethane. Removable cover in \nfabric or leather or non-removable \nin cowhide. Upon request one \nloose cover to be put on without \nfixing can be supplied: in 100% \nwhite cotton, available either short \ncovering seat and backrest or long \ncovering legs too. Upon request \na trolley for carrying the stacked \nchairs (max 15 chairs) is available.\nSilla apilable\nEstructura de aleación de aluminio \npulido o pintado de color negro, \ngrafito o blanco. Asiento y respaldo \nacolchados en poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \nuna funda de poner sobre la silla \nsin fijarla: de tejido 100% algodon, \ncolor blanco, disponible corta que \ncubre asiento y respaldo o larga \nque cubre tambien las patas. A \npedido suministramos un carro \npara transportar las sillas apiladas \n(maximo 15 sillas).\nChaise superposable\nStructure en alliage d’aluminium \npoli ou verni, couleur noir, graphite \nou blanc. Siège et dossier \nrembourrés en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir ou pas déhoussable \nen cuir sellier. Sur demande on \npeut fournir une housse à poser \nsans la fixer pour protéger les \nchaises: en tissu 100% coton, \ncouleur blanche, dans les versions \ncourte qui couvre assise et dossier \nou longue qui couvre même les \npieds. Sur demande est disponible \naussi un chariot pour déplacer les \nchaises superposées (maximum 15 \nchaises).\nStapelbarer Stuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder Graphit, \nschwarz oder weiß lackiert. Sitz \nund Rückenlehne Polyurethan-\ngepolstert. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff oder Leder oder aus \nnicht abnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage ist ein loser Bezug \nverfügbar, der auf dem Stuhl ohne \nbefestigen anzuziehen ist: aus \n100% weißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der Sitz \nund Rücken überzieht, oder lang, \nder auch die Beine überzieht. \nAuf Nachfrage ist ein Wagen zum \nTransport der gestapelten Stühle \n(max 15 Stühle) lieferbar.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2090 \nTonietta\nEnzo Mari\n1985\nSedia\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato o verniciato nero. Sedile e \nschienale in polipropilene ricoperto \nin cuoio 95 nei colori della cartella.\nChair\nPolished or black painted aluminum \nalloy frame. Seat and back in \npolypropylene covered in cowhide \n95 in the colours indicated on our \ncolour card. \nSilla\nEstructura de aleación de aluminio \npulido o pintado negro. Asiento y \nrespaldo de polipropileno tapizado \ncon cuero 95 en los colores del \nmuestrario.\nChaise\nStructure en alliage d’aluminium \npoli ou verni noir. Assise et dossier \nen polypropylène recouverts en \ncuir sellier 95 dans les couleurs de \nla fiche.\nStuhl\nGestell aus polierter oder schwarz \nlackierter Aluminiumlegierung. \nSitzfläche und Rückenlehne \naus Polypropylen mit Kernleder \n95 bezogen in den Farben der \nMusterkarte.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nPoltroncina con schienale alto\nGambe in acciaio verniciato colore \ngrigio cenere o nero. Sedile in \nmultistrato con imbottitura in \npoliuretano. Struttura schienale \nin acciaio con imbottitura in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. Disponibile \nanche la versione con sedile in pelle \n95 e schienale in tessuto cat. 30.\nArmchair with high backrest\nLegs in ash-grey or black painted \nsteel. Plywood seat upholstered \nwith polyurethane. Steel backrest \nwith polyurethane upholstery. \nRemovable fabric or leather cover. \nThe version with leather 95 covered \nseat cushion and backrest in fabric \ncat. 30 is also available.\nButaquita con respaldo alto\nPatas de acero pintado en color \ngris ceniza o negro. Asiento en \ncontrachapado y acolchado con \npoliuretano. Estructura del respaldo \nen acero acolchado de poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido o \nde piel. Existe también una versión \ncon asiento en piel 95 y respaldo \nen tejido cat. 30.\nFauteuil avec dossier haut\nPieds en acier verni dans les \ncouleurs gris cendre ou noir. Assise \nen contreplaqué et rembourrée \nen polyuréthane. Structure du \ndossier en acier avec rembourrage \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir.  \nLa version avec siège revêtu en cuir \n95 et dossier en tissu cat. 30 est \naussi disponible.\nSessel mit hoher Rückenlehne\nBeine aus Aschengrau oder \nschwarz lackiertem Stahl. Sitz \naus Sperrholz mit Polsterung \naus Polyurethan. Rückenlehne \naus Stahl mit Polsterung aus \nPolyurethan. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Die \nAusführung mit Sitzkissen aus \nLeder 95 und Rückenlehne mit \nStoff Kat. 30 ist auch verfügbar.\n2261\u002FA\nTusa\nRodolfo Dordoni\n2019 \nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nPoltroncina con schienale basso\nGambe in acciaio verniciato colore \ngrigio cenere o nero. Sedile in \nmultistrato con imbottitura in \npoliuretano. Struttura schienale \nin acciaio con imbottitura in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. Disponibile \nanche la versione con sedile in \npelle 95 e schienale in tessuto cat. \n30.\nArmchair with low backrest\nLegs in ash-grey or black painted \nsteel. Plywood seat upholstered \nwith polyurethane. Steel backrest \nwith polyurethane upholstery. \nRemovable fabric or leather cover. \nThe version with leather 95 covered \nseat cushion and backrest in fabric \ncat. 30 is also available.\nButaquita con respaldo bajo\nPatas de acero pintado en color \ngris ceniza o negro. Asiento en \ncontrachapado y acolchado con \npoliuretano. Estructura del respaldo \nen acero acolchado de poliuretano. \nTapizado desenfundable de tejido o \nde piel. Existe también una versión \ncon asiento en piel 95 y respaldo \nen tejido cat. 30.\nFauteuil avec dossier bas\nPieds en acier verni dans les \ncouleurs gris cendre ou noir. Assise \nen contreplaqué et rembourrée \nen polyuréthane. Structure du \ndossier en acier avec rembourrage \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. La \nversion avec siège revêtu en cuir \n95 et dossier en tissu cat. 30 est \naussi disponible.\nSessel mit niedriger Rückenlehne\nBeine aus Aschengrau oder \nschwarz lackiertem Stahl. Sitz \naus Sperrholz mit Polsterung \naus Polyurethan. Rückenlehne \naus Stahl mit Polsterung aus \nPolyurethan. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Die \nAusführung mit Sitzkissen aus \nLeder 95 und Rückenlehne mit \nStoff Kat. 30 ist auch verfügbar.\n2261\u002FB\nTusa\nRodolfo Dordoni\n2019 \nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n490\n491\n",247,{"image":1002,"text":1003,"number":1004},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.248.png","Tavoli, consolle, scrivanie\nTables, console tables, desks\nTables, consoles, tables bureau\nTische, Wandtische, Schreibtische\nMesas, consolas, mesas escritorios\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n492\n493\n",248,{"image":1006,"text":1007,"number":1008},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.249.png","Tavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\nTavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\n45\n75\n76\n73\n73\n130\n138\n130\n158\n75\n90\n247\n220\n80\n35\n50\n2577 \u002F 2577\u002FC\nBlanco\nJacopo Zibardi\n2010\nTavoli\nBasamento e piano in Cristalplant®, \nmateriale composito a base \ndi resine poliestere e acriliche \ncariche di minerali, pigmentato \nin massa colore bianco opaco. \nNella versione 2577\u002FC il piano è in \ncristallo temperato, extra-chiaro \nacidato verniciato bianco.\nTables\nBase and top in Cristalplant®, \ncomposite material based on \npolyester and acrylic resins, loaded \nwith minerals and mass pigmented \nin the shade of matt white. For \nthe model 2577\u002FC the top is in \ntempered, extraclear, acidated \nplate glass, painted in the shade \nof white.\nMesas\nBase y sobre de Cristalplant®, \nmaterial compuesto a base \nde resinas poliéster y acrílicas \ncargadas de minerales, \npigmentado en masa color blanco \nopaco. Por el modelo 2577\u002FC  \nel sobre es de cristal templado,  \nextra-claro al ácido barnizado \nblanco. \nTables\nBase et plateau en Cristalplant®, \nmatériau composite à base de \nrésines polyester et acryliques, \nriches en minéraux, pigmenté dans \nla masse, couleur blanc mat. Pour \nla version 2577\u002FC le plateau est en \nverre trempé, extra-clair acidifié \nverni blanc.\nTische\nSockel und Tischplatte aus \nCristalplant®, weißopak \nmaßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem Polyesterharz-und \nAcryl Kompositmaterial. Bei der \nVersion 2577\u002FC ist die Tischplatte \naus extra-klarem, geätztem \nund gehärtetem Kristallglas, \nweißfarben.\n2730\nCalamo\nGabriele Rosa\n2013\nScrittoio\nStruttura e piano in acciaio \nverniciato colore bianco, nero o \ngrafite. Piano e vano portaoggetti \nin cuoio pigmentato 90.Il vano è \naccessibile mediante apertura a \nribalta. \nDesk\nVarnished steel frame and top \nin black, white or graphite. Top \nand storage space in cowhide \npigmentato 90. The storage space \nis accessed by a drop-leaf opening.\nEscritorio\nEstructura y sobre de acero \nbarnizado color blanco, negro o \ngrafito. Sobre y compartimento \nportaobjetos de cuero pigmentato \n90. Se puede acceder al \ncompartimento mediante apertura \nabatible.\nTable bureau\nStructure et plateau en acier verni \ncouleur blanche, noire ou graphite. \nPlateau et élément porte-objets \nen cuir sellier pigmentato 90. \nL’élément est accessible par une \nouverture basculante. \nSchreibtisch\nGestell und Platte aus weiß- \ngraphitfarben oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platte und \nAblagefach aus Kernleder \npigmentato 90. Das Ablagefach \nist mit Kippöffnung versehen.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2577\n2577\u002FC\n2577\u002FC\n2690\nCavour CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1949\nTavolo scrivania\nGambe in legno massello di rovere \nnaturale o tinto nero, oppure in \nlegno massello di noce Canaletto; \nverniciatura con finitura a cera. \nCassettiera e piano estraibile \nimpiallacciati in rovere naturale \no tinto nero, oppure in noce \nCanaletto, verniciatura con finitura \na cera, entrambi rivestiti con \ncristallo temperato, extra-chiaro, \nretro-verniciato nero. Piano in \ncristallo trasparente o extra-chiaro, \noppure cristallo fumè grigio, in \nabbinamento alla struttura in rovere \ntinto nero. A richiesta è disponibile \nun Executive kit che prevede il \nrivestimento in cuoio 95 nero del \nfondo del piano estraibile e del \nprimo cassetto della cassettiera, \nun sottomano in cuoio 95 nero da \ncm 80x50 e un portapenne in legno \nmassello realizzato nelle medesime \nfiniture della scrivania.\nWriting desk\nLegs in solid natural or black \nvarnished oak, or in solid \nCanaletto walnut; wax-finished \nvarnish. Extractable open tray \nand drawer element veneered in \nnatural or black varnished oak, \nor in Canaletto walnut, wax-\nfinished varnish, both covered with \nextra-clear tempered plate glass, \nback-painted in black. Clear or \nextra clear plate glass top or smoky \ngrey plate glass top, matching the \nblack oak frame. Upon request an \nExecutive kit is available, including \nthe bottom of the extractable open \ntray and the first drawer covered \nwith black cowhide 95, one desk \npad in black cowhide 95, size cm. \n80x50 and one pen-holder in solid \nwood, made in the same finishes \nas the writing desk.\nTable bureau\nPieds en rouvre naturel massif ou \nteinté noir ou en noyer Canaletto \nmassif; verni finition cirée. Bloque \ntiroirs et plateau coulissant plaqués \nen rouvre naturel ou teinté noir, ou \nen noyer Canaletto, verni finition \ncirée, les deux recouverts en verre \ntrempée, extra clair, dos-verni \nnoir. Plateau en verre extra clair ou \ntransparent, ou en verre gris fumé, \nen combinaison avec la structure \nen rouvre teinté noir. Sur demande \nil est disponible un Executive kit \npour recouvrir en cuir sellier 95 \nnoir le fond du plateau coulissant \net du premier tiroir du caisson, un \nsous-main en cuir sellier 95 noir \nde cm 80x50 et pot à crayons en \nbois massif réalisé dans les mêmes \nfinitions du bureau.\nSchreibtisch\nBeine aus massiver naturfarbener \noder schwarz gebeizter Eiche, \noder aus massivem Nussbaum \nCanaletto; Lackierung mit Wachs-\nEndbehandlung. Ausziehbares \noffenes Tablett und Schublade \nfurniert mit naturfarbener oder \nschwarz gebeizter Eiche, oder mit \nNussbaum Canaletto; Lackierung \nmit Wachs-Endbehandlung. Beide \nsind bezogen mit extra-klarem \ngehärtetem und nach hinten \nschwarz lackiertem Kristallglas. \nTischlatte aus transparentem oder \nextra-klarem Kristallglas, oder aus \ngrau rauchfarbenem Kristallglas, \npassend zum Gestell aus schwarz \ngebeizter Eiche. Auf Nachfrage ist \nein Executive Kit verfügbar, das \nden Bodenbezug des ausziehbaren \noffenen Tablettes und der ersten \nSchubladen aus schwarzem \nKernleder 95, sowie eine \nSchreibunterlage aus schwarzem \nKernleder 95, Abmessungen 80x50 \ncm und einen Holzstifthalter in \nden gleichen Ausführungen des \nSchreibtisches enthält.\nMesa escritorio\nPatas de madera maciza de roble \nnatural o teñido negro o de nogal \nCanaletto macizo; pintura con \nacabado de cera. Cajonera y top \nextraíble contrachapados de roble \nnatural o teñido negro, o de nogal \nCanaletto, pintura con acabado de \ncera, ambos tapizados de cristal \ntemplado extra claro, parte trasera \npintada negra. Superficie de cristal \ntransparente o extra claro, o de \ncristal gris humo, combinado con \nla estructura de roble teñido negro. \nSobre pedido es disponible un \nExecutive kit para tapizar de cuero \n95 negro el fondo del top extraíble \ny del primero cajón de la cajonera, \nun deskpad de cuero 95 negro \nde cm 80x50 y un portalápiz de \nmadera maciza realizado en los \nmismos acabados del escritorio.  \nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nCristallo extra-chiaro\nExtra-clear plate glass\nVerre extra-clair\nExtra-klares Kristallglas\nCristal extra-claro\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nCristallo trasparente\nTransparent plate glass\nVerre transparent\nTransparentes Kristallglas\nCristal transparente\nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nCristallo fumé grigio\nSmoky grey plate glass\nVerre gris fumé\nRauchfarbenes Kristallglas\nCristal gris humo\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre \nGambe \u002F Legs \u002F Pieds \u002F Beine \u002F Patas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n494\n495\n",249,{"image":1010,"text":1011,"number":1012},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.250.png","Tavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\nTavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\n65\n75\n130\n73\n120\n230\n74,5\n72,5\n74,5\n72,5\n74,5\n72,5\n74,5\n72,5\n138\n138\n128\n128\n138\n138\n158\n158\n198\n198\n238\n238\n2725\nComacina\nPiero Bottoni\n1930\nTavolo scrivania con cassetti\nStruttura in tubo di acciaio inox. \nPiano e cassettiera verniciati \ngoffrati antigraffio nei colori bianco \no nero. Il piano può essere con \ninserto in cuoio pigmentato 90.\nWriting desk with storage unit\nStainless steel tubular frame. \nTop and drawer unit finished with \nscratch resistant embossing in the \ncolours black or white. The top \ncan be with cowhide pigmentato \n90 insert.\nMesa escritorio con cajones\nEstructura en tubo de acero inox. \nSobre y cajonera lacados con \nrelieve antirasguño en los colores \nblanco o negro. El sobre puede ser \ntambién con inserción de cuero \npigmentato 90.\nTable bureau avec tiroirs\nStructure en tube d’acier inox. \nPlateau et caisson vernis anti-\nrayures dans les couleurs blanche \nou noire. Le plateau peut être avec \nfinition en cuir sellier pigmentato \n90.\nSchreibtisch mit Schubladen\nGestell aus Inox-Stahl-Rohr. Platte \nund Schubladen mit kratzfester \nLackierung in den Farben weiß \noder schwarz. Die Platte ist \nauch mit eingelegtem Kernleder \npigmentato 90.\n2575\nElica\nProspero Rasulo\n2009\nTavolo\nBasamento in Cristalplant®, \nmateriale composito a base di \nresine poliestere e acriliche cariche \ndi minerali pigmentato in massa \ncolore bianco opaco. Piano in \ncristallo temperato, extrachiaro \nacidato verniciato bianco, oppure \nin marmo bianco di Carrara. \nÈ prevista anche la versione \ncon base verniciata opaca nera \nin abbinamento al piano in marmo \nSahara Noir, con verniciatura \nprotettiva antimacchia in poliestere \ntrasparente opaco.\nTable\nBase in Cristalplant®, composite \nmaterial based on polyester and \nacrylic resins, loaded with minerals \nand mass pigmented in the \nshade of matt white. Tempered, \nextraclear, acidated plate glass \ntop painted in the shade of white \nor made of white Carrara marble. \nThe version with matt black \nvarnished base matching the \nSahara Noir marble top, with \nstain-resistant clear matt polyester \nprotective varnish, is also available.\nMesa\nBase de Cristalplant®, material \ncompuesto a base de resinas de \npoliéster y acrilicas cargadas de \nminerales pigmentado en masa \ncolor blanco opaco. Superficie \nde cristal templado, extraclaro \nal ácido, barnizado blanco o en \nmármol blanco de Carrara. Existe \ntambién la versión con base \nbarnizada mate color negro en \ncombinación solo con la superficie \nde marmól Sahara Noir con laca \nde protección antimancha, en \npoliéster opaco transparente.\nTable\nBase en Cristalplant®, matériau \ncomposite à base de résines \npolyester et acryliques, riches en \nminéraux, pigmenté dans la masse, \ncouleur blanc mat. Plateau en verre \ntrempé, extraclair acidifié verni \nblanc, ou bien en marbre blanc \nde Carrare. La version avec base \nvernie noire mat en combinaison \navec plateau en marbre Sahara \nNoir avec vernis de protection anti-\ntaches en polyester transparent \nmat est aussi disponible.\nTisch\nSockel aus Cristalplant®, \nweißopak maßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem Polyesterharz und \nAcryl Kompositmaterial. Tischplatte \naus weißem extraklarem, geätztem \nund gehärtetem Kristallglas oder \naus weißem Carrara-Marmor. Die \nAusführung mit schwarz mattem \nlackiertem Sockel nur passend zur \nPlatte aus Sahara Noir Marmor, \nmit Fleckenschutz Lackierung aus \nklarem mattem Polyester, ist auch \nlieferbar.\nSolo per piano in marmo \u002F \nFor marble top only \u002F \nSeulement pour plateau  \nen marbre \u002F Nur für Marmor-\nPlatte \u002F Solo por sobre  \nen mármol\n2576\nElica\nProspero Rasulo\n2010\nTavolo\nBasamento in Cristalplant®, \nmateriale composito a base di \nresine poliestere e acriliche cariche \ndi minerali pigmentato in massa \ncolore bianco opaco o laccato \nnero. Piano in cristallo trasparente \noppure fumé grigio in abbinamento \nsolo con base nera.\nTable\nBase in Cristalplant®, composite \nmaterial based on polyester and \nacrylic resins, loaded with minerals \nand mass pigmented in the shade \nof matt white, or black glossy \nlacquered. Plate glass top, clear \nor smoky grey, only matching the \nblack base.\nMesa\nBase de Cristalplant®, material \ncompuesto a base de resinas de \npoliéster y acrilicas cargadas de \nminerales pigmentado en masa \ncolor blanco opaco, o lacada \nbrillante negra. Superficie de \ncristal transparente o gris humo \nen combinación solo con la base \nnegra.\nTable\nBase en Cristalplant®, matériau \ncomposite à base de résines \npolyester et acryliques, riches en \nminéraux, pigmenté dans la masse, \ncouleur blanc mat, ou laqué brillant \nnoir. Plateau en verre transparent \nou fumé gris en combinaison \nseulement avec la base noire.\nTisch\nSockel aus Cristalplant®, \nweißopak maßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem Polyesterharz \nund  Acryl Kompositmaterial, oder \nschwarz glanzlackiert. Tischplatte \naus Kristallglas, klar oder grau \nrauchfarben nur passend zu dem \nschwarzem Sockel.\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nBasamento \u002F Base \u002F Piètement \u002F Sockel \u002F Base \nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nBasamento \u002F Base \u002F Piètement \u002F Sockel \u002F Base \n2574\nFenice\nPiero Bottoni\n1936\nTavolo\nEsemplare numerato. Struttura \nin Polimex®, rivestita in cemento \ncon finitura acrilica e trattamento \ndi protezione nano tecnologico \nantimacchia a base di biossido di \ntitanio, colore grigio.\nTable\nNumbered piece. Frame in \nPolimex®, covered with acryl finish \ncement with protective titanium \ndioxide nanotech stain-resistant \ntreatment, in the shade of grey.\nTable\nExemplaire énuméré. Structure en \nPolimex®, revêtu en ciment avec \nfinition acrylique et traitement de \nprotection nano technologique \nanti-tâche à base de bioxyde de \ntitane, couleur gris.\nTisch\nNummeriertes Exemplar. Gestell \naus Polimex®, mit Zement \nverkleidet, mit Akrylfinish \nund nanotechnologischer \nFleckenschutzbehandlung mit \nTitandioxid, in der Farbe grau. \nMesa\nPieza numerada. Estructura de \nPolimex®, revestido en cemento \ncon acabado acrilico y tratamiento \nde protección nanotecnológico \nantimancha a base de dióxido de \ntitanio, color gris.\n2650\nLeonardo\nAchille Castiglioni\n1969\nTavolo da lavoro\nStruttura in faggio evaporato, \ncolore naturale. Piano placcato \nin laminato colore bianco, oppure \nin cristallo temperato. Regolabile \nin altezza.\nWorking table\nNatural varnished steam-treated \nbeech trestle. Top coated \nwith white plastic laminate, \nor with tempered plate glass. \nAdjustable height.\nMesa de trabajo\nEstructura de haya vaporizada, \ncolor natural. Sobre aplacado \ncon laminado, color blanco o de \ncristal templado. Altura regulable.\nTable de travail\nStructure en hêtre évaporé, couleur \nnaturelle. Plateau plaqué en laminé \nplastique, couleur blanche, ou en \nverre trempé. Hauteur réglable.\nArbeitstisch\nTragböcke aus gedampfter \nBuche, naturfarben. Platte \nmit weißem Schichtpreßstoff \nLaminat beschichtet, oder aus \nhitzebeständigem Kristallglas. \nHöhenverstellbar.\nLaminato\nLaminate\nLaminé\nLaminat\nLaminado\nCristallo\nGlass\nVerre\nKristallglas\nCristal\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n496\n497\n",250,{"image":1014,"text":1015,"number":1016},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.251.png","Tavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\nTavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\n100\n65\u002F91\n200\n100\n140\n73,5\n73,5\n73,5\n125\n125\n135\n72\n72\n72\n90\n100\n140\n200\n125\n135\n175\n70\n98\n98\n75\n75\n75\n75\n111\n126\n90\n81\n180\n180\n126\n111\n2650\nLeonardo\n2530\nMarcuso\nMarco Zanuso\n1969\nTavolo\nPiano in cristallo, trasparente \noppure rivestito in cemento,  \ncolore antracite, con finitura \nacrilica e trattamento di protezione \nnanotecnologico antimacchia. \nGambe in acciaio inox, abbinate \nal piano in cristallo trasparente o \nverniciate colore antracite abbinate \nal piano rivestito in cemento.\nTable\nPlate glass top, either clear or \ncovered in acrylic finish cement- \nin the shade anthracite- with \nprotective nanotech stain-resistant \ntreatment. Removable legs, in \nstainless steel, matching the clear \ntop, or in anthracite painted steel, \nmatching the cement covered top.\nMesa\nSobre de cristal, transparente o \ncemento de color antracita, con \nacabado acrílico y un tratamiento \nnanotecnológico anti manchas. \nPatas de acero inox, con el sobre \nen cristal transparente, o color \nantracita con el sobre en acabado \ncemento.\nTable\nPlateau en verre, transparent ou en \nciment couleur anthracite avec une \nfinition acrylique et un traitement \nnanotechnologique antitaches. \nPieds en acier, finition inox pour \nle plateau en verre ou en couleur \nanthracite pour le plateau en \nciment.\nTisch\nPlatte aus Kristallglas, klar \noder mit anthrazitfarbenem \nZement verkleidet, mit Akryl \nFinish und nanotechnologischer \nFleckenschutzbehandlung. \nBeine aus Inox Stahl, passend \nzu klarer Kristallglas-Platte, oder \nanthrazitfarben lackiert, passend \nzur Zement-Platte. \nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n2337\nOrione\nRoberto Barbieri\n1996\nTavolo\nPiano in cristallo. Struttura in \nrovere naturale con tiranti in acciaio \nnichelato e spazzolato, oppure \nin rovere tinto nero, con tiranti in \nacciaio nichel satinato nero.\nTable\nPlate glass top. Frame in natural \noak with brushed and nickel-plated \nsteel tie-rods, or in black varnished \noak, with black nickel satin finished \nsteel tie-rods.\nMesa\nSuperficie de cristal. Estructura de \nroble natural, con tirantes de acero \nniquelado y cepillado, o de roble \nteñido negro, con tirantes de acero \nniquelado mate negro.\nTable\nPlateau en verre. Structure en \nrouvre naturel, avec tirants en acier \nniquelé et brossé, ou en rouvre \nteinté noir, avec tirants en acier \nnickel-satiné noir.\nTisch\nPlatte aus Kristallglas. Gestell aus \nnaturfarbener Eiche, mit Streben \naus vernickeltem und gebürstetem \nStahl, oder aus schwarz gebeizter \nEiche mit Streben aus schwarz- \nvernickeltem und mattiertem Stahl.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\n2600\n2830\n2600 \u002F 2830\nQuaderna\nSuperstudio\n1970\nTavolo \u002F tavolo scrivania\nStruttura in legno tamburato \nplaccato in laminato Print, colore \nbianco, a stampa digitale a \nquadretti neri con interasse di 3 \ncm. \nTable \u002F writing desk\nHoneycomb core structure coated \nwith white plastic laminate, digitally \nprinted with black squares at 3 cm \nspacing.\nMesa \u002F mesa escritorio\nEstructura de madera enchapada \naplacada con laminado Print, color \nblanco, a impresión digital en \ncuadritos negros de 3 cm.\nTable \u002F table bureau\nStructure en panneau alvéolaire \nplaqué en Print, couleur blanche, \nimprimé en digital à carrés noirs \navec entraxe de 3 cm.\nTisch \u002F Schreibtisch\nGestell aus Sperrholz mit weißem \nPrint belegt. Digitaldruck mit \nkariertem Muster, Linienabstand \n3 cm. \n2625\nPoker\nJoe Colombo\n1968\nTavolo da gioco\nPiani in laminato plastico \nstratificato, colore bianco. Panno \nverde con bordo in pelle, amovibile. \nGambe in acciaio inox.\nCard table\nTops in white layered plastic \nlaminate. Removable, leather \ntrimmed green baize. Stainless \nsteel legs.\nTable de jeu\nPlateaux en laminé plastique \nstratifié, couleur blanche. Tapis vert \navec bords en cuir, amovible. Pieds \nen acier inox.\nSpieltisch\nTischplatten aus massivem \nSchichtpreßstoff Laminat, \nweißfarben. Grünes Filztuch mit \nLederrand, abnehmbar. Beine aus \nInox-Stahl.\nMesa de juego\nSobres de laminado plástico \nestratificado, color blanco. Tapete \nverde extraíble con borde de piel. \nPatas de acero inox.\n42\n84\n180\n710\nQuaderna\nSuperstudio\n1970\nConsolle\nStruttura in legno tamburato \nplaccato in laminato Print, colore \nbianco, a stampa digitale a quadretti \nneri con interasse di 3 cm.\nConsole table\nHoneycomb core frame coated with \nwhite plastic laminate, digitally printed \nwith black squares at 3 cm spacing.\nConsole\nStructure en panneau alvéolaire \nplaqué en Print, couleur blanche, \nimprimé en digital à carrés noirs \navec entraxe de 3 cm.\nWandtisch\nGestell aus Sperrholz mit weißem  \nPrint belegt. Digitaldruck mit  \nkariertem Muster, Linienabstand 3 cm.\nConsola\nEstructura de madera aplacada \ncon laminado Print, color blanco, \na impresión digital en cuadritos \nnegros de 3 cm.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n498\n499\n",251,{"image":1018,"text":1019,"number":1020},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.252.png","Tavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\nTavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\n220\n280\n250\n74\n74\n74\n90\n100\n100\n145\n210\n240\n145\n75\n75\n90\n100\n75\n72\n80\n90\n90\n72\n72\n160\n180\n200\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nMarmo Emperador\nEmperador marble\nMarbre Emperador\nEmperador Marmor\nMarmól Emperador\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nCristallo\nPlate glas\nVerre\nKristallglas\nCristal\nRovere tinto noce Canaletto\nCanaletto walnut dyed oak\nRouvre teinté noyer Canaletto\nNussbaum Canaletto gebeizte Eiche\nRoble teñido nogal Canaletto\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\n2320\nReale CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1948\n2320\nReale CM\nTavolo\nStruttura in legno massello di \nrovere naturale o tinto nero oppure \nin legno massello di noce Canaletto \ncolore naturale; verniciatura con \nfinitura a cera. Piano in cristallo \nextra-chiaro con bordo a taglio \ninclinato, oppure in cristallo fumè \ngrigio con bordo a taglio inclinato, \nin abbinamento alla struttura in \nrovere tinto nero.\nTable\nFrame in solid natural or black \nvarnished oak, or in solid natural \nCanaletto walnut; wax-finished \nvarnish. Extra clear plate glass top, \nwith inclined cut edges, or smoky \ngrey plate glass top, with inclined \ncut edges, matching the black oak \nframe.\nMesa\nEstructura de madera maciza de \nroble natural o teñido negro o de \nmadera maciza de nogal Canaletto \ncolor natural; pintura con acabado \nde cera. Superficie de cristal extra \nclaro con borde de corte inclinado, \no de cristal gris humo con borde de \ncorte inclinado, combinado con la \nestructura en roble teñido negro.\nTable\nStructure en rouvre naturel massif \nou teinté noir ou en noyer Canaletto \nmassif, couleur naturelle; verni \nfinition cirée. Plateau en verre \nextra- clair à bord coupé oblique, \nou en verre gris fumé à bord coupé \noblique, en combinaison avec \nla structure en rouvre teinté noir.\nTisch\nGestell aus massiver naturfarbener \noder schwarz gebeizter Eiche, \noder aus massivem naturfarbenem \nNussbaum Canaletto. Lackierung \nmit Wachs-Endbehandlung. \nTischplatte aus extra-klarem \nKristallglas, mit geneigten \ngeschnittenen Rändern, oder aus \ngrau rauchfarbenem Kristallglas mit \ngeneigten geschnittenen Rändern, \npassend zu dem Gestell aus \nschwarz gebeizter Eiche.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nCristallo fumé grigio\nSmoky grey plate glass\nVerre gris fumé\nRauchfarbenes Kristallglas\nCristal gris humo\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nCristallo extra-chiaro\nExtra-clear plate glass\nVerre extra-clair\nExtra-klares Kristallglas\nCristal extra-claro\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nPiano \u002F Top \u002F Plateau \u002F Platte \u002F Sobre\n2315\nSantiago\nFrank Rettenbacher\n2015\nTavolo\nPiano e gambe in legno massello \ndi noce Canaletto verniciato colore \nnaturale o in legno massello di \nrovere verniciato colore naturale \no a poro aperto, colore nero \no bianco. Tiranti di rinforzo in \nacciaio verniciato colore nero per \nla versione in noce Canaletto e \nin rovere verniciato nero, colore \nbianco per la versione in rovere \nverniciato bianco, oppure colore \nbordeaux o nero per la versione in \nrovere naturale.\nTable\nTop and legs in solid Canaletto \nwalnut, natural painted or in solid \noak, natural painted or with an \nopen pore black or\nwhite finish. Reinforcing tie rods in \nblack painted steel for the model \nin Canaletto walnut and in black \npainted oak, in white painted steel \nfor the model in white painted oak, \nwhile for the model in natural oak \nthey are available in burgundy or \nblack painted steel.\nTable\nPlateau et pieds en bois massif \nnoyer Canaletto verni naturel ou en \nrouvre massif verni naturel ou verni à \npore ouvert dans les couleurs noire \nou blanche. Tirants de renforcement \nen acier verni noir pour la version en \nnoyer Canaletto et en rouvre verni \nnoir; vernis blancs pour la version \nen rouvre verni blanche; ou vernis \nbordeaux ou noirs pour la version\nen rouvre naturel. \nTisch\nPlatte und Beine aus Massivholz in \nnaturfarben lackiertem Nussbaum \nCanaletto, oder aus Massivholz \nin naturfarben lackierter Eiche, \noder weiß oder schwarz lasiert. \nZugstangen zur Verstärkung aus \nschwarz lackiertem Stahl für die \nVersion in Nussbaum Canaletto \nund in schwarz lasierter Eiche, \naus weiß lackiertem Stahl für die \nVersion in weiß lasierter Eiche, oder \naus Burgunderrot oder schwarz- \nlackiertem Stahl für die Version in \nnaturfarbener Eiche.\nMesa\nSobre y patas de madera maciza \nde nogal Canaletto barnizado color \nnatural, o de madera maciza de \nroble barnizado color natural o a \nporo abierto color negro o blanco. \nTirantes de refuerzo de acero \npintado color negro por la versión \nen nogal Canaletto y en roble \npintado negro; de color blanco por \nel modelo en roble pintado blanco; \no de color burdeos o negro por el \nmodelo en roble natural.\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nTiranti \u002F Tie-rods \u002F Tirants \u002F Zugstangen \u002F Tirantes \n2320\nReale\nOmaggio a Carlo Mollino\n1948\nTavolo\nPiano in cristallo trasparente con \no senza bordi bisellati, oppure \nin marmo Emperador, con \nverniciatura protettiva antimacchia \nin poliestere trasparente opaco. \nStruttura in legno massello di \nrovere naturale o tinto noce \nCanaletto, oppure tinto nero; \nverniciatura con finitura a cera.\nTable\nClear plate glass top, with or \nwithout bevelled edges or in \nEmperador marble, with stain-\nresistant protective varnish, in \nclear matt polyester. Frame in solid \nnatural or black varnished oak, or \nin Canaletto walnut-dyed oak; wax-\nfinished varnish.\nMesa\nSuperficie de cristal transparente \ncon o sin borde biselado, o en \nmármol Emperador, con laca \nde protección anti mancha en \npoliéster transparente mate. \nEstructura de madera maciza de \nroble natural o teñido negro o \nde roble teñido nogal Canaletto; \npintura con acabado de cera.\nTable\nPlateau en verre transparent avec \nou sans bords biseautés, ou en \nmarbre Emperador, avec vernis de \nprotection anti- taches en polyester \ntransparent mat. Structure en \nrouvre naturel massif ou teinté noir,  \nou en rouvre teinté noyer Canaletto; \nverni finition cirée.\nTisch\nTischplatte aus transparentem \nKristallglas mit oder ohne schräg-\nabgeschliffenen Rändern, oder \naus Emperador Marmor, mit \nFleckenschutz-Lackierung aus \nklarem mattem Polyester. Gestell \naus massiver naturfarbener oder \nschwarz gebeizter Eiche oder aus \nNussbaum Canaletto gebeizter \nEiche; Lackierung mit Wachs-\nEndbehandlung.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n500\n501\n",252,{"image":1022,"text":1023,"number":1024},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.253.png","Tavoli, consolle, scrivanie \u002F Tables, console tables, desks \u002F Tables, consoles, tables bureau \u002F Tische, Wandtische, Schreibtische \u002F Mesas, consolas, mesas escritorios\n213\n139\n300\n74,5\n100\n100\n123\n74,5\n74,5\n115\n52\n74\n2317\nTweed\nGarcia Cumini\n2017\nTavolo\nPiano in legno placcato in rovere, \nverniciato colore naturale, con \nsottopiano verniciato colore grigio, \no a poro aperto colore nero, \ncon sottopiano verniciato colore \nnero, oppure in noce Canaletto, \nverniciato colore naturale, con \nsottopiano verniciato colore \nnero. Gambe in abbinamento \nrispettivamente in legno massello di \nrovere verniciato colore naturale, o \ndi rovere verniciato a porto aperto \nnero, oppure di noce Canaletto, \nverniciato colore naturale. Piedino \nregolabile in alluminio verniciato \nnero. \nTable\nTop available either in natural \npainted oak veneered wood, with \ngrey painted under-top, or black \npainted with an open pore, with \nblack painted under-top or in \nnatural painted Canaletto walnut \nveneered wood, with black painted \nunder-top. Legs are available \nrespectively in natural painted solid \noak, or in open pore black painted \noak, or in natural painted Canaletto \nwalnut. Black painted aluminium \nadjustable foot.\nMesa\nSuperficie de madera chapada \nen roble barnizado natural, con \nla parte inferior pintada de color \ngris, o pintado a poro abierto, \ncolor negro, con la parte inferior \npintada de color negro, o en nogal \nCanaletto barnizado natural, \ncon la parte inferior pintada de \ncolor negro. Patas combinadas \nrespectivamente en madera maciza \nde roble, barnizado natural, o de \nroble pintado a poro abierto negro, \no de nogal Canaletto barnizado \nnatural. Pie regulable en aluminio \npintado negro.\nTable\nPlateau en bois plaqué dans la \nfinition rouvre, verni couleur naturel, \navec un sous-plateau verni gris, \nou verni à pore ouvert noir avec \nsous-plateau verni noir, ou plaqué \nen noyer Canaletto, verni couleur \nnaturel avec un sous-plateau \nverni noir. Pieds en combinaison \nrespectivement en bois massif de \nrouvre, verni couleur naturel, ou en \nrouvre verni à pore ouvert noir, ou \nen noyer Canaletto, verni couleur \nnaturel. Petit pied réglable en \naluminium verni noir.\nTisch\nHolzplatte furniert mit naturfarben \nlackierter Eiche, mit grau lackierter \nUnterplatte, oder schwarz lasiert \nmit schwarz lackierter Unterplatte, \noder mit naturfarben lackiertem \nNussbaum Canaletto, mit schwarz \nlackierter Unterplatte. Beine \naus massiver Eiche, naturfarben \nlackiert, oder bzw. aus schwarz \nlasierter Eiche oder bzw. aus \nNussbaum Canaletto, naturfarben \nlackiert. Verstellbarer Fuß aus \nschwarz lackiertem Aluminium.\nNoce Canaletto\nCanaletto walnut\nNoyer Canaletto\nNussbaum Canaletto\nNogal Canaletto\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nTable bureau\nStructure en acier verni noir mat. \nPlateau en cuir sellier pigmentato 90.\nSchreibtisch \nGestell aus mattem schwarz \nlackiertem Stahl. Platte mit \nKernleder pigmentato 90 bezogen.\nEscritorio\nEstructura de acero pintado color \nnegro mate. Superficie tapizada de \ncuero pigmentado 90.\nScrittoio \nStruttura in acciaio verniciato colore \nnero opaco. Piano rivestito in cuoio \npigmentato 90.\nWriting desk \nMatt black varnished steel \nframe. Top covered with cowhide \npigmentato 90. \n2740\nTucano\nMonica Förster\n2020\nLetti, materassi, guanciali\nBeds, mattresses, pillows\nLits, matelas, oreillers\nBetten, Matratzen, Kopfkissen\nCamas, colchónes, almohadas\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n502\n503\n",253,{"image":1026,"text":1027,"number":1028},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.254.png","Letti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\nLetti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\n91\n91\n218\n218\n148\n111\n35\n35\n31\n223\n226\n106\n26\n1874 \u002F 1875\nBox\nEmaf Progetti\n2005\nLetti con o senza vano \ncontenitore\nStruttura in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Testiera e \nbase imbottite in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento trapuntato, sfilabile, \nin stoffa o in pelle. Il letto, \nnella versione 1874, all’interno \ndella base, è dotato di un vano \ncontenitore al quale si accede \nalzando il materasso tramite un \nmeccanismo. A richiesta, solo \nper il modello 1875, è possibile \nfornire il letto con supporti \nangolari regolabili che permettono \nl’inserimento della rete ad altezze \ndiverse e la misura per il materasso \nda 210 cm di lunghezza.\nBeds with or without container \nunit\nSteel frame. Suspension in \nbent beech strips with stiffness \nadjusters. Upholstered base and \nheadboard in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Removable \nquilted cover in fabric or leather. \nThe model 1874, fitted inside \nthe base, is furnished with a \ncontainer unit accessed by lifting \nthe mattress with a special device. \nUpon request, only for the model \n1875, the bed with adjustable \ncorner supports that enable to \nplace the springing at different \nheights and the bed size for 210 \ncm. long mattress can be supplied.\nCamas con o sin base \ncontenedora\nEstructura de acero. Somier \ncon lamas de haya curvadas \ncon reguladores de rigidez. \nBase y cabezal acolchados \nde poliuretano\u002Ffibra poliester \ntermounida. Tapizado pespunteado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nEl modelo 1874 està provisto de \nuna base contenedora a la cual \nse accede alzando el colchón por \nmedio de un mecanismo al efecto. \nSobre pedido, solo por el modelo \n1875 podemos suministrar la \ncama con los soportes angulares \nregulables para poder poner el \nsomier a alturas diferentes y en la \nmedida para el colchón de 210 cm \nde largo.\nLits avec ou sans élément de \nrangement\nStructure en acier. Suspension \nen douves de hêtre courbé, avec \nrégulateurs de rigidité. Cadre \net tête de lit rembourrés en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée \nà chaud. Revêtement surpiqué \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nEn version 1874 le lit, à l’intérieur \ndu cadre, est doté d’un élément \nde rangement auquel l’on accède \nen levant le matelas à l’aide \nd’un mécanisme. Sur demande, \nseulement pour le modèle 1875, il \nest possible de fournir le lit avec \ndes supports angulaires réglables \nqui permettent l’introduction du \nsommier à des hauteurs différentes \net dans la mesure pour un matelas \nde 210 cm de longueur.\nBetten mit oder ohne Stauraum\nGestell aus Stahl. Lattenrost aus \ngebogenen Buchen- Dauben, in \nder Nachgiebigkeit regulierbar. \nUnterteil und Kopfteil mit \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug aus Stepp-\nStoff oder Leder. Die Ausführung \n1874 hat im Bettrahmen einen \nintegrierten Stauraum, der über \neinen Mechanismus zum Anheben \nder Matratze zugänglich wird. Auf \nNachfrage, nur für die Version \n1875, ist das Bett mit verstellbaren \nWinkelhalterungen lieferbar, die \ndie Einfügung des Rostes in \nverschiedenen Höhen ermöglichen. \nDie Bett-Maße für die Matratze 210 \ncm lang ist auch verfügbar.\n151x218 cm (140x200 cm)*\n171x218 cm (160x200 cm)*\n191x218 cm (180x200 cm)*\n211x218 cm (200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1615\nFlorin\n1615\nFlorin\nRoberto Lazzeroni\n2018\nBed \nHeadboard frame and feet \nveneered in open pore painted \nash in the shades ash-grey, \nmustard or navy blue. Upholstery \nin polyurethane\u002Fheat bound \npolyester fibre. Removable fabric \nor leather cover. The base has \na steel frame with natural bent \nbeech strips (6,8 cm wide). The \nmodel with decorative fabric Henri \n(Misia-Casamance Group) in two \ncombinations is available: Henri \nblu di Prussia – Quadrifoglio 27013 \n(1); Henri ametista – Quadrifoglio \n27057 (2). Upon request the bed \nsize for 210 cm long mattress and \nthe springing with strips 3,8 cm. \nwide are also available.\nLetto \nStruttura testiera e piedini in \nfrassino verniciato a poro aperto \ncolore grigio cenere, senape o blu \nmare. Imbottitura in poliuretano\u002F \nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento, sfilabile, in stoffa o \npelle. Struttura base in acciaio con \ndoghe in faggio curvato (larghezza \n6,8 cm), verniciato naturale. È \ndisponibile la versione del letto \ncon tessuto decorativo Henri \n(Misia-Casamance Group), in due \nabbinamenti: Henri blu di Prussia \n– Quadrifoglio 27013 (1); Henri \nametista – Quadrifoglio 27057 (2).\nA richiesta sono disponibili anche \nla misura per il materasso da 210 \ncm di lunghezza e la versione rete \ncon doghe di larghezza 3,8 cm. \nCama \nEstructura cabezal y pies en fresno \nlacado a poro abierto, colores gris \nceniza, mostaza o azul marino. \nAcolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o piel. \nEstructura de acero con lamas \nde haya curvada (ancho 6,8 cm), \nbarnizado natural. La cama está \ndisponible con tejido decorativo \nHenri (Misia-Casamance Group) en \ndos opciones: Henri blu di Prussia \n– Quadrifoglio 27013 (1); Henri \nametista – Quadrifoglio 27057 \n(2). Sobre pedido están tambien \ndisponibles la medida de la cama \npara el colchón de 210 cm de largo \ny el somier con lamas de 3,8 cm. \nde ancho.\nBett \nKopfteil-Gestell und Füße aus \nlasiertem Eschenholz in den \nFarben Aschengrau, Senfbraun \noder marineblau. Polsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. \nUnterteil-Gestell aus Stahl mit \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben (Breite 6,8 cm.), \nnaturfarben lackiert. Die Bett- \nAusführung mit Dekor-Stoff Henri \n(Misia-Casamance Group) in zwei \nKombinationen ist verfügbar: Henri \nblu di Prussia – Quadrifoglio 27013 \n(1); Henri ametista – Quadrifoglio \n27057 (2). Auf Nachfrage sind die \nBett-Maße für die Matratze 210 \ncm lang und die Dauben mit einer \nBreite von 3,8 cm auch verfügbar.\nLit \nStructure de la tête et pied du \nlit en frêne verni à pore ouvert \ncouleur gris cendre, moutarde, ou \nbleue marine. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Structure \nen acier avec douves en hêtre \ncourbé (largeur 6,8 cm), verni \nnaturel. Le lit est disponible avec \nle tissu décoratif Henri (Misia- \nCasamance Group), en deux \ncombinaisons: Henri blu di Prussia \n– Quadrifoglio 27013 (1); Henri \nametista – Quadrifoglio 27057 (2). \nSur demande, il est prévu aussi \nle mesure pour le matelas en \nlongueur de 210 cm et le sommier \navec douves 3,8 cm. large. \n178x223 cm (160x200 cm)*\n188x223 cm (170x200 cm)*\n198x223 cm (180x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1879\nGrangala\nGabriele Rosa\n2018\nLetto\nPiedini e mensole in acciaio \nrivestiti in cuoio pigmentato 90. \nStruttura in acciaio con doghe \nin faggio curvato, verniciato \nnaturale. Imbottitura testiera e \nbase in poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento, sfilabile, \nin stoffa o pelle. A richiesta sono \ndisponibili le misure per i materassi \nda 210 e 220 cm di lunghezza ed \nè possibile rivestire interamente il \nretro della testiera nel medesimo \ntessuto o pelle del letto.\nBed\nSteel feet and shelves covered \nwith cowhide pigmentato 90. \nSteel frame with suspension on \nnatural bent beech strips. Base \nand headboard upholstered in \npolyurethane\u002Fheat bound polyester \nfibre. Removable fabric or leather \ncover. Upon request the bed sizes \nfor 210 cm. and 220 cm. long \nmattresses are available, as well as \nthe headboard can be fully covered \nwith the same fabric or leather of \nthe bed.\nCama\nPatas y repisa de acero tapizados \nde cuero pigmentato 90. Estructura \nde acero con lamas de haya \ncurvada, barnizado natural. Base y \ncabezal acolchados de poliuretano\u002F\nfibra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de tejido \no de piel. Sobre pedido están \ndisponibles las medidas de la cama \npara colchones de 210 cm y 220 \ncm de largo; es posible tambien \ntapizar completamente la parte \ntrasera del cabezal con el mismo \ntejido o piel de la cama.\nLit\nPieds et étagère en acier \nrecouverts en cuir sellier \npigmentato 90. Structure en acier \navec douves en hêtre courbé, \nverni naturel. Cadre et tête de lit \nrembourrés en polyuréthane\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSur demande, ils sont prévus les \nmesures pour des matelas de 210 \ncm. et 220 cm de longueur et il est \npossible de couvrir complètement \nle dos de la tête de lit avec le même \ntissu ou cuir que le lit.\nBett\nStahl-Füße und Stützfläche \nbezogen mit Kernleder pigmentato \n90. Stahl-Gestell mit gebogenen \nBuchen-Dauben, naturfarben \nlackiert. Kopfteil und Unterteil mit \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. Auf Nachfrage sind \ndie Bett- Maßen für die Matratzen \n210 cm und 220 cm lang verfügbar \nund kann das ganze Kopfteil in \ndem gleichen Stoff oder Leder des \nBettes bezogen werden.\n195x226 cm (140x200 cm)*\n221x226 cm (160x200 cm)*\n235x226 cm (170x200 cm)*\n240x226 cm (180x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1874\n1875\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nCuscini testiera \u002F Headboard cushions \u002F Coussins \ntête du lit \u002F Kopfteil-Kissen \u002F Cojines cabezal\n1 Henri Blu di Prussia\n2 Henri Ametista\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n504\n505\n",254,{"image":1030,"text":1031,"number":1032},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.255.png","Letti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\nLetti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\n228\n75\u002F80\u002F90\n20\u002F25\u002F35\n220\n103\n36\n208\n68\u002F73\u002F83\n14\u002F19\u002F29\n1865\nGreg\nEmaf Progetti\n2002\nLetto\nPiedini in acciaio nichel satinato \ncolore naturale o nero che \npermettono di ottenere diverse \naltezze del letto. Struttura \nsmontabile in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Le doghe \nsono montate su catene avvolgibili \ndi nylon. Testiera e base imbottite \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o in pelle. A richiesta è \ndisponibile anche la misura per il \nmaterasso da 210 cm di lunghezza.\nBed\nSteel feet, with natural or black \nnickel-satin finish, that allow \ndifferent heights of the bed. \nDemountable steel frame. \nSuspension in bent beech strips \nwith stiffness adjusters. The beech \nstrips are mounted on roll-up \nnylon chains. Headboard and base \nupholstered in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Removable \nfabric or leather cover. Upon \nrequest the bed size for 210 cm. \nlong mattress is also available.\nCama\nPatas de acero niquelado mate \nen los acabados natural o negro, \nque permiten de haber diferentes \nalturas de la cama. Estructura \ndesmontable de acero. Somier \ncon lamas de haya curvadas, con \nreguladores de rigidez. Las lamas \nestan montadas sobre cadenas de \nnylon enrollables. Cabezal y base \nacolchados de poliuretano\u002Ffibra \npoliester termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido está tambien \ndisponibile la medida de la cama \npara el colchón de 210 cm de \nlargo.\nLit\nPetits pieds en acier nickel satiné, \ndans les couleurs naturel ou \nnoir, que permettent d’obtenir \ndifférentes hauteurs du lit. \nStructure démontable en acier. \nSuspension en douves de hêtre \ncourbé avec régulateurs de rigidité. \nLes douves sont montées sur \nchaines enroulables de nylon. \nTête de lit et cadre rembourrés en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Sur demande, \nil est prévu aussi la mesure pour \nun matelas de 210 cm de longueur. \nBett\nFüße aus Stahl, mit naturfarben- \noder schwarz vernickeltem und \nmattiertem Finish, die verschiedene \nBetthöhen erlauben. Zerlegbares \nGestell aus Stahl. Lattenrost aus \ngebogenen Buchen-Dauben, in \nder Nachgiebigkeit regulierbar. \nDie Dauben sind zusammenrollbar \nmit Nylon verkettet. Kopfteil und \nUntergestell- Polsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. \nAuf Nachfrage ist die Bett-Maße \nfür die Matratze 210 cm lang auch \nverfügbar.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füße \u002F Patas\n  96x228 cm (90x200 cm)*\n146x228 cm (140x200 cm)*\n166x228 cm (160x200 cm)*\n186x228 cm (180x200 cm)*\n206x228 cm (200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1858 \u002F 1859\nGreta\nRoberto Lazzeroni\n2018\nLetti\nPiedini in lega di alluminio verniciato \ncolore grigio cenere o grigio \nantracite. Struttura in acciaio con \ndoghe in faggio curvato (larghezza \n6,8 cm), verniciato naturale. \nImbottitura testiera in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \npelle. A richiesta sono disponibili \nanche la misura per il materasso da \n210 cm di lunghezza, la versione \nrete con doghe di larghezza 3,8 cm \ne il letto senza rete (1859).\nBeds\nAluminium alloy feet painted in the \nshades ash-grey or anthracite grey. \nSteel frame with suspension on \nnatural bent beech strips (6,8 cm \nwide). Headboard upholstered in \npolyurethane\u002Fheat-bound polyester \nfibre. Removable fabric or leather \ncover. Upon request the bed size \nfor 210 cm long mattress, the \nspringing with strips 3,8 cm. wide \nand the bed without springing \n(1859) are also available.\nCamas\nPatas de aleación de aluminio \npintado gris ceniza o gris antracita. \nEstructura de acero con lamas \nde haya curvada (ancho 6,8 \ncm), barnizado natural. Cabezal \nacolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido están tambien \ndisponibles la medida de la cama \npara el colchón de 210 cm de largo, \nel somier con lamas de 3,8 cm. de \nancho y la cama sin somier (1859).\nLits\nPieds en alliage d’aluminium verni \ngris cendre ou gris anthracite. \nStructure en acier avec douves \nen hêtre courbé (largeur 6,8 cm), \nverni naturel. Tête de lit rembourré \nen mousse de polyurethane\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSur demande, il est prévu aussi \nle mesure pour le matelas en \nlongueur de 210 cm, le sommier \navec douves 3,8 cm. large et le lit \nsans sommier (1859).\nBetten\nFüße aus lackierter \nAluminiumlegierung, in den Farben \nAschengrau oder Anthrazitgrau. \nStahl-Gestell mit gebogenen \nBuchen-Dauben (Breite 6,8 cm.), \nnaturfarben lackiert. Kopfteil mit \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Auf Nachfrage sind die Bett-\nMaße für die Matratze 210 cm lang, \ndie Dauben mit einer Breite von 3,8 \ncm und das Bett ohne Lattenrost \n(1859) auch verfügbar.\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füße \u002F Patas\n162x220 cm (140x200 cm)*\n182x220 cm (160x200 cm)*\n192x220 cm (170x200 cm)*\n202x220 cm (180x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1858 \u002F 1859\nGreta\n1885\nMilano\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1982\nLetto \nStruttura in acciaio con doghe \nin faggio curvato. Piedini in \nacciaio nichelsatinato colore \nnaturale o nero che permettono di \nottenere diverse altezze del letto. \nRivestimento sfilabile, in tessuto \no pelle o non sfilabile in cuoio. La \nversione in cuoio ha le cuciture in \nfilo bianco. A richiesta è disponibile \nanche la misura per il materasso da \n210 cm di lunghezza.\nBed \nSteel frame with bent beech \nstrips. Steel feet, with natural \nor black nickel-satin finish that \nallow different heights of the bed. \nRemovable fabric or leather cover, \nor non-removable in cowhide. The \nversion in cowhide has the stitching \nin white thread. Upon request the \nbed size for 210 cm. long mattress \nis also available.\nCama \nEstructura de acero con lamas \nde haya curvadas. Pies de acero \nniquelado mate en los acabados \nnatural o negro que permiten \ndiferentes alturas de la cama. \nTapizado de tejido o de piel, \ndesenfundable, o de cuero, fijo. La \nversión en cuero tiene las costuras \nen hilo blanco. Sobre pedido está \ntambien disponibile la medida de \nla cama para el colchón de 210 cm \nde largo. \nLit \nStructure en acier avec douves \nen hêtre courbé. Pieds en acier \nnickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir que permettent \nd’obtenir différentes hauteurs du \nlit. Revêtement déhoussable, en \ntissu ou cuir ou non déhoussable \nen cuir sellier. La version en cuir \nsellier a les coutures en fil blanc. \nSur demande, il est prévu aussi la \nmesure pour un matelas de 210 cm \nde longueur. \nBett \nStahlgestell mit Lattenrost aus \ngebogenen Buchen-Dauben. \nFüße aus Stahl mit naturfarben- \noder schwarz- vernickeltem und \nmattiertem Finish, die verschiedene \nBetthöhen erlauben. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder oder \nnicht abziehbares aus Kernleder. \nDie Nähte der Kernlederausführung \nsind weiß. Auf Nachfrage ist die \nBett- Maße für die Matratze 210 cm \nlang auch verfügbar. \nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füße \u002F Patas\n  93x208 cm (90x200 cm)*\n143x208 cm (140x200 cm)*\n163x208 cm (160x200 cm)*\n183x208 cm (180x200 cm)*\n203x208 cm (200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1603\nMilleunanotte\nEmaf Progetti\n2006\nLetto con struttura a \nbaldacchino\nStruttura smontabile in legno \nimpiallacciato in rovere verniciato \nnaturale o tinto grigio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato, con \nregolatori di rigidità. Testiera \nimbottita in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nRivestimento sfilabile in stoffa o \nin pelle. A richiesta è disponibile \nanche la misura per il materasso da \n210 cm di lunghezza.\nFour-poster bed with canopy\nDemountable wooden frame \neither veneered with natural or \ngrey vanished oak. Suspension in \nbent beech strips, with stiffness \nadjusters. Headboard upholstered \nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Removable fabric \nor leather cover. Upon request the \nbed size for 210 cm. long mattress \nis also available.\nCama con dosel\nEstructura desmontable de madera \ncontrachapada de roble pintado \nnatural o teñido gris. Somier de \nlamas de haya curvadas, con \nreguladores de rigidez. Cabezal \nacolchado de poliuretano\u002Ffibra \npoliester termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido está tambien \ndisponibile la medida de la cama \npara el colchón de 210 cm de \nlargo.\nLit avec structure à baldaquin\nStructure démontable, en bois \ncontreplaqué en rouvre, couleur \nnaturelle ou teinté gris. Suspension \nen douves de hêtre courbé, couleur \nnaturelle, avec régulateurs de \nrigidité. Tête de lit rembourre en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester liée à \nchaud. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Sur demande, il \nest prévu aussi la mesure pour un \nmatelas de 210 cm de longueur.\nHimmelbett\nZerlegbares Gestell aus Holz, mit \nnaturfarben oder grau-gebeizter \nEiche furniert. Lattenrost aus \ngebogenen Buchen-Dauben, in \nder Nachgiebigkeit regulierbar. \nKopfteil-Polsterung aus \nPolyhurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Auf \nNachfrage ist die Bett-Maße für \ndie Matratze 210 cm lang auch \nverfügbar.\nRovere tinto grigio\nGrey varnished oak\nRouvre teinté gris\nGrau-gebeizte Eiche\nRoble teñido gris\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n506\n507\n",255,{"image":1034,"text":1035,"number":1036},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.256.png","Letti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\nLetti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\n170\u002F180\n206 \n218\n210\n87\n75\n94\n195\n35\n35\n35\n215\n31\n103\n216\n216\n24\n34\n88\n98\n1706 \u002F 1707\nNyx\nEmaf Progetti\n2010\nLetto\nStruttura smontabile in acciaio \nverniciato, colore nero o bianco. \nMolleggio in doghe di faggio \ncurvato con regolatori di rigidità. La \nversione 1707 è dotata di cuscini \ntestiera in piuma d’oca – materiale \n100% vergine con inserto in \npoliuretano. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o pelle. A richiesta è \ndisponibile anche la misura per il \nmaterasso da 210 cm di lunghezza.\nBed\nDemountable steel frame painted \nin the shade of black or white. \nSpringing in bent beech strips, \nwith stiffness adjusters. Version \n1707 has headboard cushions \nwith goose down – 100% pure \nmaterial, with polyurethane insert. \nRemovable fabric or leather cover. \nUpon request the bed size for 210 \ncm. long mattress is also available.\nCama\nEstructura desmontable de \nacero barnizado, color negro o \nblanco. Somier con lamas de \nhaya curvadas, con reguladores \nde rigidez. La versión 1707 está \ndotada de cojines de cabezal en \nplumón de ganso – material 100% \nvirgen con inserción de poliuretano. \nTapizado desenfundable en tejido \no piel. Sobre pedido está tambien \ndisponible la medida de la cama \npara el colchón de 210 cm de largo.\nLit\nStructure démontable en \nacier laqué, noire ou blanche. \nSuspension en douves de hêtre \ncourbé, avec régulateurs de \nrigidité. Dans la version 1707, les \ncoussins à la tete du lit sont en \nplumes d’oie – materiau 100 % \nvierge, avec insert en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu \nou en cuir. Sur demande, il est \nprévu aussi la mesure pour un \nmatelas de 210 cm de longueur.\nBett\nZerlegbares Gestell aus weiß \noder schwarz lackiertem Stahl. \nLattenrost aus gebogenen Buchen-\nDauben, in der Nachgiebigkeit \nregulierbar. Bei der Ausführung \n1707 sind die Kissen des Kopfteils \nmit 100% reinen Gänsedaunen \ngefüllt, mit Einlage aus Polyurethan. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Auf Nachfrage ist die Bett-\nMaße für die Matratze 210 cm lang \nauch verfügbar.\n1883 \u002F 1884\nTalamo\nDamian Wlliamson\n2011\nLetti\nPiedini in lega di alluminio lucidato \no nichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato nero. \nStruttura in acciaio con doghe in \nfaggio curvato. Imbottitura testiera \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento sfilabile \nin stoffa o pelle. A richiesta sono \ndisponibili anche le misure per \ni materassi da 210 e 220 cm di \nlunghezza.\nBeds\nPolished or black painted \naluminium alloy feet, or with \nnatural or black nickel-satin finish.  \nSteel frame with suspension in \nbent beech strips. Headboard \nupholstered with polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre. \nRemovable fabric or leather cover. \nUpon request the bed sizes for 210 \ncm. and 220 cm. long mattresses \nare also available.\nLetto\nStruttura testiera in rovere naturale \no verniciato a poro aperto colore \nnero. Imbottitura in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. Piedi \nanteriori e asta superiore testiera \nin acciaio verniciato colore nero \nopaco. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o pelle. Struttura base in \nacciaio con doghe in faggio curvato \n(larghezza 6,8 cm), verniciato \nnaturale. A richiesta è disponibile \nanche la misura per il materasso da \n210 cm di lunghezza e la versione \nrete con doghe di larghezza 3,8 cm.\nBed\nHeadboard frame in natural or in \nblack open pore painted oak. \nUpholstery in polyurethane\u002Fheat-\nbound polyester fibre. Front feet \nand headboard upper rod in matt \nblack varnished steel. Removable \nfabric or leather cover. Steel base \nwith natural bent beech strips (6,8 \ncm wide). Upon request the bed \nsize for 210 cm long mattress as \nwell as the springing with strips 3,8 \ncm. wide, are available.\nCamas\nPies de aleación de  aluminio \npulido o niquelado mate en los \nacabados natural o negro, o \npintado negro. Estructura de \nacero con lamas de haya curvada. \nCabezal acolchado de poliuretano\u002F\nfibra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable, de tejido \no de piel. Sobre pedido están \ntambien disponibles las medidas \nde la cama para colchones de 210 \ncm y 220 cm de largo.\nCama\nEstructura cabezal y pies en \nroble natural o lacado a poro \nabierto color negro. Acolchado \nde poliuretano\u002F fibra de poliéster \ntermounida. Patas anteriores y \nvarilla superior del cabezal en \nacero pintado color negro mate. \nTapizado desenfundable de tejido o \npiel. Estructura de acero con lamas \nde haya curvada (ancho 6,8 cm), \nbarnizado natural. Sobre pedido la \ncama puede realizarse para alojar \nun colchón de 210 cm de largo y el \nsomier puede ser con lamas de 3,8 \ncm. de ancho.\nLits\nPieds en alliage d’aluminium poli \nou nickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \nStructure en acier avec douves en \nhêtre courbé. Rembourrage de la \ntête de lit en polyuréthane\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSur demande, ils sont prévus aussi \nles mesures pour des matelas de \n210 cm. ou 220 cm. de longueur.\nBetten\nFüße aus polierter oder schwarz-\nlackierter Aluminiumlegierung \noder mit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem und \nmattiertem Finish. Stahlgestell \nmit gebogenen Buchen-Dauben. \nKopfteilpolsterung aus Polyurethan\u002F \nwärmegebundener Polyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Auf Nachfrage sind die Bett-\nMaßen für die Matratzen 210 cm \nund 220 cm lang auch verfügbar.\nBett\nKopfteil aus naturfarbener oder \nschwarz lasierter Eiche. Polsterung \naus Polyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Vordere Füße und \nobere Stange des Kopfteils aus \nmattem schwarz lackiertem Stahl. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff oder \nLeder. Unterteil-Gestell aus Stahl \nmit Lattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben (Breite 6,8 cm.), \nnaturfarben lackiert. Auf Nachfrage \nsind die Bett-Maße für die Matratze \n210 cm lang und die Dauben mit \neiner Breite von 3,8 cm verfügbar.\nLit\nStructure tête et pied du lit en \nrouvre naturel ou verni à pore \nouvert, dans la couleur noire. \nRembourrage en polyuréthane\u002Ffibre \npolyester liée à chaud. Pieds avant \net tige supérieure en acier peint en \nnoir mat. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Structure en \nacier avec douves en hêtre courbé \n(largeur 6,8 cm), verni naturel. \nSur demande il est possible de \ncommander le lit pour le matelas en \nlongueur de 210 cm et le sommier \navec douves 3,8 cm. large.\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F Füße \u002F Patas\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nMod. 1706\n  96x206 cm  (90x200 cm)*\n146x206 cm (140x200 cm)*\n166x206 cm (160x200 cm)*\n186x206 cm (180x200 cm)*\n206x206 cm (200x200 cm)*\nMod. 1707\n  96x218 cm (90x200 cm)*\n146x218 cm (140x200 cm)*\n166x218 cm (160x200 cm)*\n186x218 cm (180x200 cm)*\n206x218 cm (200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n166x216 cm (160x200 cm)*\n176x216 cm (170x200 cm)*\n186x216 cm (180x200 cm)*\n206x216 cm (200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1883\npiedino h. 17,5 cm\nfoot h. 17,5 cm\npied h. 17,5 cm\nFuß h. 17,5 cm\npie h. 17,5 cm\n1884\npiedino h. 27,5 cm\nfoot h. 27,5 cm\npied h. 27,5 cm\nFuß h. 27,5 cm\npie h. 27,5 cm\n173x215 cm (160x200)*\n183x215 cm (170x200)*\n193x215 cm (180x200)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1862\nRicordi\n1706\n1707\n(160x200 cm)*\n(170x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso \u002F \nMattress sizes \u002F Dimensions du  \nmatelas \u002F Abmessungen der \nMatratze \u002F Medidas del colchón\n1603\nMilleunanotte\n1862\nRicordi\nSpalvieri & Del Ciotto\n2020\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n508\n509\n",256,{"image":1038,"text":1039,"number":1040},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.257.png","Letti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\nLetti, materassi, guanciali \u002F Beds, mattresses, pillows \u002F Lits, matelas, oreillers \u002F Betten, Matratzen, Kopfkissen \u002F Camas, colchónes, almohadas\n1890 \u002F 1891\nConfortevole\nh 20 cm \u002F h 30 cm\n1896\nPisolo\n1889\nFormaplus\n1887\nMollaplus\n1886\nMolleggio\n1893\nNatura\n1898\nTopper\nMaterasso a molle insacchettate \ncon automodellante\nPocket sprung mattress with \nmemory foam\nMatelas à ressorts ensachés avec \nauto-moulant\nSelbstmodellierende Matratze mit \nTaschenfedern\nColchón de muelles ensacados con \nauto-amoldante \nA\nGuanciale in Hollofil\nHollofil pillow\nOreiller en Hollofil\nHollofil Kissen\nAlmohada de Hollofil\nB\nGuanciale in piuma\nFeather pillow\nOreiller en plume\nDaunenkissen\nAlmohada de pluma\nC\nGuanciale automodellante cervicale\nWave-shaped memory foam pillow\nOreiller auto-moulante à deux \nondes\nSelbstmodellierendes Kissen mit \nzwei Erhebungen\nAlmohada auto-amoldante con \ndoble ola\nD\nGuanciale in lattice cervicale\nWave-shaped latex pillow\nOreiller en latex à deux ondes\nKissen aus Latex mit zwei \nErhebungen\nAlmohada de làtex con doble ola\nE\nGuanciale in lana\nWool pillow\nOreiller en laine\nKissen aus Wolle\nAlmohada de lana\nF\nGuanciale automodellante \nsaponetta\nSoap-shaped memory foam pillow\nOreiller auto-moulante en forme \nde savon\nSelbstmodellierendes Kissen \nseifenförmig\nAlmohada auto-amoldante de \nforma tradicional\nMaterasso automodellante\nMemory foam mattress\nMatelas auto-moulant\nSelbstmodellierende Matratze \nColchón auto-amoldante \nMaterasso a molle insacchettate \nPocket sprung mattress\nMatelas à ressorts ensachés\nMatratze mit Taschenfedern\nColchón de muelles ensacados \nMaterasso a molle\nSpring mattress\nMatelas à ressorts\nMatratze mit Stahlfedern\nColchón de muelles\nMaterasso in lattice\nLatex mattress\nMatelas en latex\nLatex-Matratze\nColchón de látex \nMaterassino aggiuntivo per \nmaterassi\nMattress topper\nPetit matelas d’appoint pour \nmatelas\nMatratzenauflage für normale \nMatratzen\nColchoncillo adicional para \ncolchones \nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n510\n511\n",257,{"image":1042,"text":1043,"number":1044},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.258.png","Complementi d’arredo\nFurnishing accessories\nCompléments d’ameublement\nWohnaccessoires\nComplementos de decoración\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n512\n513\n",258,{"image":1046,"text":1047,"number":1048},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.259.png","Complementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\nComplementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\n152\n63\n52\n42,5\n74\n152\n48\n50\n170\n90\n80\n37,5\n50\n60\n41\n45\u002F55\n45\n400\nAlbero\nAchille Castiglioni\n1983\n340\nChichibio\nG. Levi Montalcini, \nG. Pagano Pogatschnig,\n1932\n100\nFollia\nGiuseppe Terragni\n1934\n230\nAllunaggio\nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni\n1965\nIN \u002F OUT\n303\nAster\nAlessandro Dubini\n2010\nPortavasi smontabile\nStruttura in acciaio verniciato nei \ncolori bianco, nero, amaranto \no verde. Piattelli portavasi in \npoliammide, colore nero. Piedini in \npolipropilene colore nero.\nDemountable flowerpot stand\nPainted steel frame in the shades \nblack, white, amaranth or green. \nPot-holder dishes in black \npolyamide. Black polypropylene feet.\nPortaoggetti \u002F portatelefono\nStruttura in tubo di acciaio cromato. \nPianetti in laminato plastico \nstratificato, colore bianco\u002Fnero.\nObjects \u002F telephone stand\nChromium-plated, tubular steel \nframe. Shelves in white\u002Fblack colour, \nlayered plastic laminate.\nPoltroncina\nSedile e schienale colore nero. \nBalestre di sostegno schienale in \nacciaio inox 18\u002F8. \nChair\nBlack seat and back. 18\u002F8 stainless \nsteel backrest support spring.\nSedile per esterni\nGambe in acciaio, sedile in lega di \nalluminio, verniciati colore verde prato. \nPiedini in polietilene, colore naturale.\nOutdoor stool\nSteel legs, aluminium alloy seat \npainted grass green. Natural \npolyethylene feet. \nAppendiabiti\nStruttura in acciaio verniciato, colore \nbianco, nero o rosso.\nClothes stand\nSteel frame painted white, black \nor red.\nPorta-macetas desmontable\nEstructura en acero pintado en los \ncolores blanco, negro, granate o \nverde. Platillos porta-macetas en \npoliamida color negro. Patas en \npolipropileno negro.\nPorta objetos \u002F porta teléfono\nEstructura tubular de acero \ncromado. Estantes de laminado \nplástico estratificado, color blanco \u002F\nnegro.\nButaquita\nAsiento y respaldo de color negro. \nElementos de soporte respaldo de \nacero inox 18\u002F8.\nTaburete para exteriores\nPatas de acero, asiento de aleación \nde aluminio, pintados de color verde \nprado. Pies de polietileno de color \nnatural.\nColgador\nEstructura de acero barnizado de \ncolor blanco, negro o rojo.\nJardinière démontable\nStructure en acier verni dans les \ncouleurs blanc, noir, amarante ou \nvert. Petits plats en polyamide, \ncouleur noire. Pieds en \npolypropylène noir.\nZerlegbarer Blumenständer\nGestell aus lackiertem Stahl, in den \nFarben weiß, schwarz, Amarantrot \noder grün. Polyamid-Untersetzer,\nschwarzfarben. Füße aus \nschwarzem Polypropylen.\nPorte-objets \u002F porte-téléphone\nStructure en tube d’acier chromé. \nPlateaux en laminé plastique \nstratifié, couleur blanche\u002Fnoire.\nStänder für Gegenstände oder \nfürs Telefon\nGestell aus verchromtem Stahlrohr. \nPlatten aus Schichtpress-Stoff \nLaminat, weiß\u002Fschwarz.\nPetit fauteuil\nSiège et dossier couleur noire. \nRessort de soutien en acier inox \n18\u002F8.\nStuhl\nSitzfläche und Rückenlehne \nschwarz. Federbogen der \nRückenlehne aus Inox- Stahl 18\u002F8.\nSiège pour extérieurs\nPieds en acier, siège en alliage \nd’aluminium, vernis vert pré. Pieds \nen polyéthylène, couleur naturelle.\nStuhl fürs Freie\nBeine aus Stahl, Sitz aus \nAluminiumlegierung, grasgrün \nlackiert. Fußenden aus \nnaturfarbenem Polyäthylen.\nPortemanteaux\nStructure en acier vernie blanche, \nnoire ou rouge.\nKleiderständer\nGestell aus weiß, schwarz oder rot \nlackiertem Stahl.\nPianetti \u002F Shelves \u002F Plateaux \u002F Platten \u002F Estantes\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Estructura \n303\u002F4\n303\u002F6\n250\nGiotto\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1975\nSgabello\nStruttura in faggio, colore naturale, \ncon crociera rossa. Sedile girevole e \nregolabile in altezza.\nStool\nNatural varnished beech frame with \nred bracket. Vertically adjustable \nrevolving seat.\nTaburete\nEstructura de haya natural con \ncruceta en rojo. Asiento giratorio y \nregulable en altura.\nTabouret\nStructure en hêtre naturel avec \ncroisillon rouge. Assise tournante et \nréglable en hauteur.\nHocker\nStruktur aus Buche, naturfarben, \nmit rotem Kreuz. Drehbarer Sitz, \nhöhenverstellbar.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n514\n515\n",259,{"image":1050,"text":1051,"number":1052},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.260.png","Complementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\nComplementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\n96\n84\n30\n30\n51\n49\n51\n81\n39\n148\n43\n17\n11\n106\n74\n74\n103\n103\n132\n132\n161\n190\n47\n50\n80\n465\nMilo CM\nOmaggio a Carlo Mollino\n1938\n310\nMuseo\nEnzo Mari\n1991\n460\nPablo\nGabriele Rosa\n2008\n220\nMezzadro\nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni\n1957\nSpecchio\nSilhouette della Venere di Milo in \ncristallo con nottolino in acciaio inox \nper il fissaggio a parete.\nMirror\nVenus de Milo’s silhouette plate \nglass, with stainless steel pawl for \nhanging.\nAppendiabiti a muro\nElemento singolo in acciaio \nverniciato antigraffio, colore nero  \no bianco. \nCoat hanger\nSingle steel element, painted black \nor white with scratch resistant finish.\nSpecchio\nCristalli sovrapposti e incollati, \npredisposti per il fissaggio \norizzontale o verticale a parete, \ntramite nottolini in acciaio inox \nsaldati direttamente sui cristalli.\nMirror\nPanes of glass overlapped and \nbounded, ready to be mounted on \nthe wall either horizontally or vertically \nusing stainless steel ratchets welded \ndirectly onto the glass.\nSgabello\nGambo in acciaio cromato. Sedile \nverniciato nei colori: arancio, rosso, \ngiallo, bianco o nero. Base in faggio \nevaporato, colore naturale.\nStool\nChromium-plated steel stem. Seat \nlacquered in the colours: orange, red, \nyellow, white or black. Footrest in \nsteam -treated beech, natural colour. \nEspejo\nSilueta de la Venus de Milo de cristal \ncon pletinas de acero inox para \ncolgar el espejo a la pared.\nPerchero de pared\nElemento colgador de acero, lacado \ncon relieve antirasguño de color \nnegro o blanco.\nEspejo\nCristales sobrepuestos y pegados, \npredispuestos para fijación \nhorizontal o vertical en la pared, \na través de aldabillas de acero \ninoxidable soldadas directamente en \nlos cristales.\nTaburete\nPata de acero cromado. Asiento \npintado en los colores: rojo, naranja, \namarillo, blanco o negro. Base de \nhaya vaporizada, color natural.\nMiroir\nSilhouette de la Venus de Milo en \nverre avec attache en acier inox \npour l’accrochage au mur.\nSpiegel\nSilhouette der Venus von Milo aus \nKristallglas. Aufhängung aus Inox-\nStahl. \nPorte-manteaux a mur\nElément single en acier verni \nantirayures, couleur noire ou \nblanche.\nWandgarderobe\nEinzel Element aus Stahl mit Anti-\nKratzer-Lackierung, Farbe schwarz \noder weiß.\nMiroir\nCristaux superposés et collés, \nprepares pour la fixation horizontale \nou verticale au mur à l’aide de \ncliquets en acier inox soudés \ndirectement sur les cristaux.\nSpiegel\nGlasscheiben überlappt und \nverklebt, vorbereitet zur horizontalen \noder vertikalen Befestigung an \nder Wand mittels Sperrzähnen \naus Inoxstahl, die direkt auf die \nGlasscheiben geschweißt sind.\nTabouret\nPied en acier chromé. Siège verni \ndans les couleurs: orange, rouge, \njaune, blanc ou noir. Base en hêtre \névaporé, couleur naturelle.\nHocker\nStützstange aus verchromtem Stahl. \nSitz lackiert orange,rot, gelb, weiß \noder schwarz. Fuß aus gedampfter \nBuche, naturfarben.\nSnodo \u002F Articulated joint \u002F Articulation \u002F\nVerbindungsstuck \u002F Articulación\nPianetti \u002F Shelves \u002F Plateaux \u002F Platten \u002F Estantes\n240\nPrimate\nAchille Castiglioni\n1970\nSedile inginocchiatoio\nStruttura in poliuretano rigido. \nBasamento in polistirolo, colore \nnero. Imbottitura in poliuretano \nflessibile. Gambo in acciaio inox 18\u002F8. \nRivestimento in Ecofire o pelle 95.\nKneeling-stool\nStiff polyurethane frame. Base in \nblack painted polystyrene. Flexible \npolyurethane upholstery. 18\u002F8 \nstainless steel leg. Cover in Ecofire \nor leather 95.\nAsiento ergonómico\nEstructura de poliuretano rígido. \nBase de poliestirol, de color negro. \nAcolchado de poliuretano flexible. \nElemento de soporte asiento de \nacero inox 18\u002F8.  Tapizado en \nEcofire o piel 95.\nSiège-agenouilloir\nStructure en polyuréthane rigide. \nEmbase en polystyrène, couleur \nnoire. Rembourrage en polyuréthane \nflexible. Tige en acier inox 18\u002F8. \nRevêtement en Ecofire ou cuir 95.\nKniesitz\nGestell aus steifem Polyurethan. \nBasis aus schwarzem Polystyrol. \nPolsterung aus flexiblem Polyurethan. \nStützstange aus Inox-Stahl 18\u002F8. \nBezug aus Ecofire oder Leder 95.\n712\nJoy\nAchille Castiglioni\n1989\nMobile a ripiani rotanti\nPiani in medium density fiberboard, \nverniciatura goffrata antigraffio nei \ncolori bianco, nero o bordeaux. \nSnodi portanti in acciaio verniciato \nnero nelle versioni nera o bordeaux \noppure bianco nella versione bianca. \nIl mobile è disponibile nella versione \na cinque o a sette ripiani.\nRotating shelf unit\nUprights and shelves in medium \ndensity fiberboard, finished with \nscratch-resistant embossing in \nwhite, black or burgundy. Steel \narticulated joints painted black for \nthe models black or burgundy, or in \nthe shade white for the white model. \nThe shelf unit is available with either \nfive or seven shelves.\nMueble con estantes giratorios\nEstantes de MDF lacado en relieve \nanti-rasguño en los colores blanco, \nnegro o burdeos. Articulaciones \nportantes de acero pintado negro \npor las versiones en negro o \nburdeos, o blanco por la versión en \nblanco. El mueble está disponible \ncon cinco o siete estantes.\nMeuble à étagères pivotantes\nEléments en medium density \nfiberboard avec vernissage gaufré \nantirayures dans les couleurs blanc, \nnoir ou bordeaux. Articulations \nporteuses en acier verni noir dans \nles versions noire ou bordeaux ou \nverni blanc pour la version blanche. \nLe meuble est disponible dans la \nversion avec cinq ou sept étagères.\nDrehregal\nPlatten aus Medium Density \nFiberboard, kratzfest gaufriert \nlackiert in den Farben weiß, schwarz \noder burgunderrot. Gelenk-Stützen \naus schwarz lackiertem Stahl für die \nModelle in den Farben schwarz oder \nburgunderrot; oder weiß lackiert für \ndie weiße Version. Das Drehregal ist \nin zwei Versionen lieferbar, bzw. mit \nfünf oder sieben Platten.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n516\n517\n",260,{"image":1054,"text":1055,"number":1056},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.261.png","Complementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\nComplementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\n105\n3\n3\n3\n69\n51\n65\n33\n11\n145\n71\n160\n179\n92\n20\n131\n86\n20\n43\n20\n31,5\n471\nRaperonzolo\nAtelier Oï\n2015\n300\nSciangai\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi\n1973\n200\nSella\nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni\n1957\n527\nServento\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1986\nSpecchio\nSuperficie in cristallo. Il bordo dello \nspecchio è in cuoio intrecciato \ncolore gold accoppiato ad \nAlcantara® nei colori gold, blu \ne viola. Il fissaggio a parete è \nrealizzato con una piastra in metallo \nbronzato.\nMirror\nPlate glass surface. The mirror \noutline is made of cowhide in the \nshade of gold, interwoven with \nAlcantara® in the shades gold, blue \nand violet. Wall fastening by means \nof a bronzed metal plate.\nAppendiabiti chiudibile\nStruttura in rovere naturale, tinto \ngrigio, bianco, nero o bordeaux.\nFolding clothes stand\nFrame in natural, grey, white, black \nor burgundy varnished oak.\nSedile\nSella di bicicletta da corsa, colore \nnero, asta in acciaio verniciato, colore \nrosa. Basamento in fusione di ghisa.\nSeat\nBlack saddle of racing bicycle, pink \nlacquered steel column. Cast-iron \nbase.\nParavento\nBase in polipropilene verniciato \nnero, bianco o rosso. Asta di \nsostegno in acciaio verniciato, \ncolore nero, bianco o rosso. Telo \nin panno di lana, misure cm 66 x \n150, nei colori: grigio chiaro, grigio \nmedio, grigio scuro, rosso, giallo, \ncarta da zucchero, mattone, verde \nchiaro, verde scuro o viola.\nScreen\nBase in black, white or red painted \npolypropylene. Steel support rod, \npainted in the shade black, white or \nred. Wool canvas screen, sizes cm \n66 x 150, in the shades: light grey, \nmedium grey, dark grey, red, yellow, \npowder blue, brick, light green, dark \ngreen or purple.\nEspejo\nSuperficie en cristal. El borde del \nespejo es en cuero trenzado en \ncolor gold acoplado con Alcantara® \nen los colores gold, azul y morado. \nPara colgar el espejo a la pared \nestá prevista una placa en metal \nbronceado.\nPerchero plegable\nEstructura de madera de roble \nnatural, teñido gris, blanco, negro o \nburdeos.\nTaburete\nSillín de bicicleta de carrera de color \nnegro, vástago de acero pintado de \nrosa. Base en hierro fundido.\nSeparador de ambiente\nBase de polipropileno pintado \nnegro, blanco o rojo. Asta de \nsoporte de acero pintado, negro, \nblanco o rojo. Panel en tejido de \nlana, medida 66 x 150 cm, en los \ncolores: gris claro, gris medio, gris \nobscuro, rojo, amarillo, azul polvo, \nladrillo, verde claro, verde obscuro \no púrpura.\nMiroir\nSurface en cristal. Le bord du miroir \nest en cuir sellier tressé dans la \ncouleur gold couplé au Alcantara® \ndans les couleurs gold, bleu et \nviolet. L’accrochage au mur est \nprévu à travers une plaque en métal \nbronzée.\nSpiegel\nFläche aus Glasscheiben. Der \nSpiegel ist mit einem Zopf aus \ngoldfarbenen Kernlederbänder \numfasst, welche mit Alcantara® \nbzw. in den Farben Gold, Blau \nund Veilchen geflochten werden. \nBefestigung an der Wand mittels \neiner Platte aus bronziertem Metall.\nPortemanteaux pliant\nStructure en rouvre naturel, teinté \ngris, blanc, noir ou bordeaux.\nZusammenfaltbarer \nKleiderständer\nGestell aus naturfarbener, grau, \nweiß, schwarz oder burgunderrot \ngebeizter Eiche.\nSiège\nSelle de bicyclette de course \ncouleur noire. Tige en acier verni \ncouleur rose. Base en fonte.\nSitz\nRennradsattel Farbe schwarz. \nStützstange aus lackiertem Stahl, \nrosa. Fuß aus Gusseisen.\nParavent\nBase en polypropylène verni noir, \nblanc ou rouge. Tige de soutien en \nacier verni, noir, blanc ou rouge. \nToile en tissu de laine, mesure 66 x \n150 cm, dans les couleurs: gris clair, \ngris moyen, gris foncé, rouge, jaune, \nbleu poudre, brique, vert clair, vert \nfoncé ou violet.\nParavent\nFuß aus schwarz, weiß oder rot \nlackiertem Polypropylen. Stange \naus lackiertem Stahl, in den Farben \nschwarz, weiß oder rot. Leinwand \naus Wolle, Maße 66 x 150 cm, in \nden Farben: hellgrau, mittelgrau , \ndunkelgrau, rot, gelb, taubenblau, \nBackstein, hellgrün, dunkelgrün oder \nVeilchen.\nRovere tinto grigio\nGrey varnished oak\nRouvre teinté gris\nGrau-gebeizte Eiche\nRoble teñido gris\nRovere naturale\nNatural oakwood\nRouvre naturel\nNaturfarbene Eiche\nRoble natural \nRovere tinto nero\nBlack varnished oak\nRouvre teinté noir\nSchwarz-gebeizte Eiche\nRoble teñido negro\nRovere tinto bianco\nWhite varnished oak\nRouvre teinté blanc\nWeiß-gebeizte Eiche\nRoble teñido blanco\nRovere tinto bordeaux\nBurgundy varnished oak\nRouvre teinté bordeaux\nBurgunderrot gebeizte Eiche\nRoble teñido burdeos\nBase \u002F Base \u002F Base \u002F Fuß \u002F Base \nVello\n350 \u002F 355\nServonotte\nServietto\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1986\nPortabito da camera \u002F\nportasciugamani da bagno\nBase in polipropilene e struttura \nverniciate in acciaio, colore nero \no bianco.\nBedroom clothes-stand \u002F\nbathroom towel-rack\nPolypropylene base and steel frame, \npainted in the colours: black or white.\nValet de chambre \u002F\nporte-serviettes\nBase en polypropylène et structure \nen acier verni, couleur noire \nou blanche.\nStummer Diener \u002F Handtuchträger\nFuß aus Polypropylen und Gestell \naus lackiertem Stahl, schwarz oder \nweiß.\nGalán de noche \u002F porta toallas \nde baño\nBase de polipropileno y estructura \nde acero pintado en los colores: \nnegro o blanco.\n350\n355\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n518\n519\n",261,{"image":1058,"text":1059,"number":1060},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.262.png","Complementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\nComplementi d’arredo \u002F Furnishing accessories \u002F Compléments d’ameublement \u002F Wohnaccessoires \u002F Complementos de decoración\n194\n115\n228\n20\n31\n48\n20\n250\n31\n31\n85\n87,5\n103\n49\n51,5\n67\n69\n105,5\n83\n370 \u002F 380\nServofumo\nServopluvio\nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni\n1961\nIN \u002F OUT  \n305\nServomanto\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1985\n525\nServostop\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1984\n515\nServobandiera\nAchille Castiglioni \ndella serie Servi \ndi Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni\n1986\nIN \u002F OUT  \nPortacenere \u002F portaombrelli\nBase in polipropilene, vaschetta in \nalluminio e struttura di sostegno in \nacciaio verniciato, colore nero per \nesterni.\nAsh-tray \u002F umbrella stand\nBase in polypropylene, container in \naluminium and steel support frame, \nblack painted for outdoor.\nAppendiabiti\nBase in polipropilene verniciato nero \no bianco. Asta di sostegno e bracci \nappendiabiti in acciaio verniciato, \ncolore nero o bianco.\nClothes stand\nBase in black or white painted \npolypropylene. Support rod and \narms in black or white painted steel.\nTransenna\nBase in polipropilene verniciato \nnero. Asta di sostegno con gancio \nin acciaio verniciato, colore nero. \nCatena in acciaio verniciato rosso.  \nPartition system\nBase in black painted \npolypropylene. Black painted steel \nsupport rod with hook. Red painted \nsteel chain.\nCendrier \u002F porte-parapluies\nBase en polypropylène, bassinet \nen aluminium et structure de soutien \nen acier verni couleur noire pour\nextérieurs.\nStandascher \u002F\nRegenschirmständer\nFuß aus Polypropylen, Behälter aus \nAluminium und tragendes Gestell \naus lackiertem Stahl, schwarzfarben \nfürs Freie.\nPortemanteaux\nBase en polypropylene verni noir ou \nblanc. Tige de soutien et bras en \nacier verni noir ou blanc.\nKleiderständer\nFuß aus Polypropylen, schwarz oder \nweiß lackiert. Stützstange und Arme \naus schwarz oder weiß lackiertem \nStahl.\nTransenne\nBase en polypropylène verni noir. \nTige de soutien avec crochet en \nacier verni noir. Chaîne en acier \nverni rouge.\nAbsperrsystem\nFuß aus Polypropylen, schwarz \nlackiert. Stange mit Haken aus \nschwarz lackiertem Stahl. Kette aus \nrot lackiertem Stahl.\nCenicero \u002F paragüero\nBase de polipropileno, cubeta de \naluminio y estructura de acero \npintado, color negro para exteriores.\nPerchero\nBase de polipropileno pintado \nnegro o blanco. Estructura de acero \npintado, color negro o blanco.\nCatenaria\nBase de polipropileno pintado \nnegro. Asta de soporte con gancho \nde acero pintado de negro. Cadena \nde acero barnizado rojo.\n370\n370\u002FB\n370\u002FA\n380\n5701\nVeryround\nLouise Campbell\n2006\nSeduta\nStruttura in lamiera di acciaio, \ntagliata con laser tridimensionale, \nverniciata colore bianco.\nSeat\nSteel sheet frame cut by three-\ndimensional laser, varnished in the \ncolour white.\nSiège\nStructure en tôle d’acier, découpée \nau laser tridimensionnel, verni \ncouleur blanc.\nSitz\nStahlblech Gestell, mit Drei-\ndimensional Laser geschnitten, \nlackiert weißfarben.\nAsiento\nEstructura de chapa de acero, \ncortada con láser tridimensional, \npintada color blanco.\nPortabandiera\nBase in polipropilene verniciato \nnero. Asta di sostegno in acciaio \nverniciato, colore nero per esterni.\nBandiera in stamigna di lana. Colori, \nsimboli e misure da capitolato. \nMisura del drappo cm 100 x 150. \nLa bandiera svizzera misura cm \n100 x 100. I simboli delle bandiere \nstatunitense e Consiglio d’Europa \nsono ricamati. Disponibile anche la \nsola base e asta senza drappo.\nFlag-holder\nBase in black painted \npolypropylene. Steel support rod, in \nthe shade black for outdoor. Bunting \nflag. Regulation colours, symbols \nand sizes. Flag size cm 100 x 150, \nSwiss flag cm 100 x 100. On the \nUSA and Council of Europe flags, \nthe symbols are embroidered. Base \nand support rod, without cloth, are \navailable separately.\nPorte-étendard\nBase en polypropylène verni noir. \nTige de soutien en acier verni \ncouleur noire pour extérieurs. \nDrapeau en étamine de laine. \nCouleurs, symbols et mesures \nsuivant cahier de charges. \nDimensions du drapeau cm 100 \nx 150. Le drapeau suisse mesure \ncm 100 x 100. Les symbols des \ndrapeaux américain et du Conseil \nd’Europe sont brodés. Nous \npouvons fournir la base et la tige \nde soutien, sans le drapeau.\nFahnenständer\nFuß aus Polypropylen, schwarz \nlackiert. Stange aus Stahl, schwarz \nlackiert fürs Freie. Fahne aus \nWolletamin. Genormte Farben, \nSymbole und Maße. Maße 100 \nx 150 cm. Maße der Schweizer \nFahne 100 x 100 cm. Die Symbole \nEuroparats und der USA sind \naufgestickt. Fuß und Stange auch \nohne Fahne lieferbar. \nPortabandera\nBase de polipropileno pintado \nnegro. Asta de acero pintado de \nnegro para exteriores. Bandera de \nlana. Colores, símbolos y medidas \nsegún las normas. Medidas de \nla bandera 100 x 150 cm. La \nbandera suiza mide 100 x 100 \ncm. Los símbolos de las banderas \nestadounidense y del Consejo de \nEuropa están bordados. También \nsuministramos solamente la base  \ny el asta, sin bandera.\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n520\n521\n",262,{"image":1062,"text":1063,"number":1064},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.263.png","Finiture\nFinishes\nFinitions\nFinish\nAcabados\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n522\n523\n",263,{"image":1066,"text":1067,"number":1068},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.264.png","Finiture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Finish \u002F Acabados\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Finish \u002F Acabados\nNera opaca \u002F Matt black \u002F\nNoir mat \u002F Schwarz mattiert \u002F\nNegro mate\nNaturale opaca \u002F Matt natural \u002F \nNaturel mat \u002F Naturfarben  \nmattiert \u002F Natural mate\n800 Bianco \u002F White \u002F \nBlanc \u002F Weiß \u002F Blanco \nral 9016\n801 Azzurro acqua \u002F \nLight blue \u002F Bleu mer \u002F \nHellblau \u002F Azul agua  \nral 6034\n803 Mostarda \u002F \nMustard \u002F Moutarde \u002F\nSenfbraun \u002F Mostaza  \nral 1012\n807 Amaranto \u002F Amaranth \u002F\nRouge amarante \u002F\nAmarantrot \u002F Granate \nral 3011\n812 Grigio ferro \u002F Iron grey \u002F\n \nGris fer \u002F Eisengrau \u002F\n \nGris hierro\n \nral 7016\n830 Grafite \u002F Graphite \u002F Graphite \u002F \nGraphit \u002F Grafito\n809 Antracite \u002F Anthracite \u002F\nAnthracite \u002F Anthrazit \u002F\nAntracita \nral 7012\n808  Verde \u002F Green \u002F Vert \u002F\nGrün \u002F Verde \nral 6004\n810 Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F\nSchwarz \u002F Negro \nral 9005\n805 Corallo \u002F Coral \u002FCorail \u002F \nKorallenrot \u002FCoral \nral 2012\n811 Grigio cenere \u002F Ash grey \u002F\nGris cendre \u002F Aschengrau \u002F\nGris ceniza\n \nral 7044\n820 Cromo \u002F Chrome \u002F Chrome \u002F \nChromfarben \u002FCromo\n907 Amaranto \u002F Amaranth \u002F \nRouge amarante \u002F \nAmarantrot \u002F Granate \nral 3011\n900 Bianco \u002F White \u002F \nBlanc \u002F Weiß \u002F Blanco \nral 9016\n909  Antracite \u002F Anthracite \u002F\nAnthracite \u002F Anthrazit \u002F\nAntracita \nral 7012\n910 Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F\nSchwarz \u002F Negro \nral 9005\n110 Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F \nSchwarz \u002F Negro \nral 9005\n100 Bianco \u002F White \u002F Blanc\u002F\nWeiß \u002F Blanco \nral 9016\n130 Bordeaux \u002F Burgundy \u002F \nBordeaux \u002F Burgunderrot \u002F \nBurdeos\n \nral 3005\n500 Bianco \u002F White \u002F \nBlanc \u002F Weiß \u002F Blanco \nral 9016\nCristallo rivestito in cemento \u002F \nPlate glass covered with cement \u002F\nVerre  revêtu en ciment \u002F Kristallglas \nmit Zement verkleidet \u002F Cristal \nrevestido en cemento\nPolimex® rivestito in cemento con \nfinitura acrilica \u002F Polimex®covered \nwith acryl finish cement \u002F Polimex® \nrevêtu en ciment avec finition \nacrylique \u002F Polimex® mit Zement\nverkleidet und Akryl Finish \u002F\nPolimex® revestido en cemento, \nacabado acrilico\n528 Rosso \u002F Red \u002F \nRouge \u002F Rot \u002F Rojo \nral 3003\n510  Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F \nSchwarz \u002F Negro\n \nral 9005\n209 Antracite \u002F Anthracite \u002F\n \nAnthracite \u002F Anthrazit \u002F \nAntracita\n \nral 7012\n210 Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F\nSchwarz \u002F Negro\n \nral 9005\n211 Grigio cenere \u002F Ash-grey \u002F \nGris cendre \u002F Aschengrau \u002F \nGris ceniza  \nral 7044\n213 Rosa mattone \u002F \nRose brick \u002F Rose brique \u002F \nRosa-Ziegel \u002F \nRosa ladrillo\n217 Blu mare \u002F Navy blue \u002F \nBleue marine \u002F Marineblau \u002F\nAzul marino\n214  Verde salvia \u002F \nSage green \u002F Vert \nsauge \u002F Salbeigrün \u002F\nVerde salvia\n230 Bordeaux \u002F Burgundy \u002F \nBordeaux \u002F Burgunderrot \u002F \nBurdeos\n \nral 3005\n212 Senape \u002F Mustard\u002F \nMoutarde \u002F Senfbraun \u002F \nMostaza\nVerniciatura goffrata legno\nWood embossed paint\nVernissage grainé du bois\nGaufrierte Holzlackierung\nLacado rugoso de la madera\nLaccatura lucida legno\nWood glossy lacquer\nLaquage brillant du bois\nHolzglanzlack\nLacado brillante de la madera\nCemento\nCement \nCiment\nZement\nCimento\nLaccatura opaca legno \nWood matt lacquer\nBois laqué mat\nMattierte Holzlackierung\nMadera lacada mate\nNichelsatinatura\nNickel-satin finish\nNickelage satiné\nVernickeltes Finish\nNiquelado satinado\nVerniciatura metalli\nMetal paint\nPeinture métaux\nMetall-Lackierung\nPintura metales\nVerniciatura goffrata metalli\nMetal embossed paint\nPeinture grainée métaux\nGaufrierte Metall-Lackierung\nPintura rugosa metales\n600 Bianco \u002F White \u002F \nBlanc \u002F Weiß \u002F Blanco\n607 Amaranto \u002F Amaranth \u002F\n \nRouge amarante \u002F\n \nAmarantrot \u002F Granate\n611 Grigio \u002F Grey \u002F Gris \u002F\n \nGrau \u002F Gris\n610 Nero \u002F Black \u002F Noir \u002F\nSchwarz \u002F Negro\n619 Avio \u002F Grey blue \u002F\n \nBleu pétrole \u002F Fliegerblau \u002F\n \nAzul verde\n627 Cotto \u002F Terracotta \u002F\n \nTerre cuite \u002F\n \nCotto \u002F Ocre\nLaminato\nLaminate\nLaminé\nLaminat\nLaminado\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n524\n525\n",264,{"image":1070,"text":1071,"number":1072},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.265.png","Finiture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Finish \u002F Acabados\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Finish \u002F Acabados\nCristallo extra chiaro trasparente \u002F \nExtra-clear plate glass \u002F Verre \nextra-clair transparent \u002F Extra klares \nKristallglas \u002F Cristal extraclaro \ntransparente \nCristallo verniciato nero \u002F \nBlack painted plate glass \u002F \nVerre verni noir \u002F Schwarz  \nlackiertes Kristallglas \u002F \nCristal barnizado negro\nCristallo fumé \u002F Smoky grey  \nplate glass \u002F Verre fumé gris \u002F \nGrau rauchfarbenes\nKristallglas \u002F Cristal gris humo\nCristallo extra chiaro acidato \nverniciato bianco \u002F Extra-clear acidated \nwhite painted plate glass \u002FVerre \nextra-clair acidifié verni blanc \u002F Weiß \nlackiertes, extra klares und geätztes \nKristallglas \u002F Cristal extraclaro al ácido, \nbarnizado blanco\nCristallo trasparente \u002F \nClear plate glass \u002F\nVerre transparent \u002F Klares \nKristallglas \u002F Cristal  \ntransparente\nAcero \u002F Maple \u002F Érable \u002F\nAhornholz \u002F Arce\nBetulla \u002F Birch \u002F Bouleau \u002F Birke \u002F\nAbedul\nFaggio naturale \u002F \nNatural beech \u002F Hêtre naturel \u002F \nNaturfarbene Buche \u002F \nHaya natural\nFaggio evaporato \u002F \nSteam-treated beech \u002F Hêtre \névaporé \u002F Gedampfte Buche \u002F\nHaya vaporizada\nRovere tinto nero \u002F Black \nvarnished oak \u002F Rouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-gebeizte Eiche \u002F\nRoble teñido negro\nRovere naturale \u002F Natural \noak \u002F Rouvre naturel \u002F\nNaturfarbene Eiche \u002F \nRoble natural\nRovere tinto bianco \u002F White \nvarnished oak \u002F Rouvre teinté \nblanc \u002F Weiss-gebeizte Eiche \u002F\nRoble teñido blanco\nNoce Canaletto \u002F Canaletto \nwalnut \u002F Noyer Canaletto \u002F\nNussbaum Canaletto \u002F\nNogal Canaletto\nRovere tinto noce Canaletto \u002F\nCanaletto walnut dyed-oak \u002F\nRouvre teinté Noyer Canaletto \u002F\nNussbaum Canaletto gebeizte \nEiche \u002F Roble teñido nogal \nCanaletto\nRovere tinto bordeaux \u002F \nBurgundy varnished oak \u002F \nRouvre teinté bordeaux \u002F \nBurgunderrot gebeizte Eiche \u002F \nRoble teñido burdeos\nRovere tinto grigio \u002F Grey \nvarnished oak \u002F Rouvre teinté \ngris \u002F Grau-gebeizte Eiche \u002F\nRoble teñido gris \nMarmo Emperador \u002F Emperador \nmarble \u002F Marbre Emperador \u002F\nEmperador Marmor \u002F Mármol \nEmperador\nMarmo Sahara Noir \u002F Sahara Noir \nmarble \u002F Marbre Sahara Noir \u002F \nSahara Noir Marmor \u002F Marmól \nSahara Noir\nBianco di Carrara \u002F White Carrara \u002F \nBlanc Carrara \u002F Weiß Carrara \u002F\nBlanco Carrara\nMarmo Marquinia \u002F Marquinia \nmarble \u002F Marbre Marquinia \u002F\nMarquinia Marmor \u002F Mármol \nMarquinia\nCalacatta grigio \u002F Grey Calacatta \u002F \nGris Calacatta \u002F Grau Calacatta \u002F\nGris Calacatta\nRosso Lepanto \u002F Red Lepanto \u002F\nRouge Lepanto \u002F Rot Lepanto \u002F\nRojo Lepanto\nCristallo\nPlate glass\nVerre\nKristallglas\nCristal\nCristalplant®\nEssenza legno\nWood finish\nEssence du bois\nHolzart\nEsencia de madera\nMarmo\nMarble\nMarbre\nMarmor\nMármol\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n526\n527\n",265,{"image":1074,"text":1075,"number":1076},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.266.png","Tessuti per cuscini\nCushion fabrics\nTissus pour coussins\nStoffe für kleine Kissen\nTejidos por cojines\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n528\n529\n",266,{"image":1078,"text":1079,"number":1080},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.267.png","Tessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nTessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nPied de poule 64830\nPied de poule 64825\nPied de poule 64856\nPied de poule 64814\nPied de poule 64851\nPied de poule 64804\nPied de poule 64829\nQuadretto 1\nQuadretto 3\nQuadretto 5\nQuadretto 2\nQuadretto 4\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n530\n531\n",267,{"image":1082,"text":1083,"number":1084},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.268.png","Tessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nTessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nBright angle 65440\nBright angle 65407\nBright angle 65429\nBright cube 65315\nBright cube 65325\nBright cube 65347\nDjango chiaro 65605\nDjango scuro 65605\nDjango chiaro 65642\nDjango scuro 65642\nDjango chiaro 65652\nDjango scuro 65652\nDjango chiaro 65657\nDjango scuro 65657\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n532\n533\n",268,{"image":1086,"text":1087,"number":1088},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.269.png","Tessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nTessuti per cuscini \u002F Cushion fabrics \u002F Tissus pour coussins \u002F Stoffe für kleine Kissen \u002F Tejidos por cojines\nEllington 65527\nEllington 65542\nEllington 65531\nEllington 65556\nTulip 65901\nTulip 65903\nTulip 65902\nTulip 65904\nZANOTTA 2020\u002F2021\nZANOTTA 2020\u002F2021\n534\n535\n",269,{"image":1090,"text":1091,"number":1092},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F0a2ec3bb0faff9415c0d5d06484ba0-28e1d27df2.270.png","Zanotta è membro di Fondazione \nAltagamma che, dal 1992, riunisce i \nmarchi dell’eccellenza italiana famosi \na livello internazionale.\nZanotta is member of the Altagamma \nFoundation which, since 1992, has \ngathered together high-end Italian brands \nfamous at international level.\nZanotta è certificata secondo\nle norme internazionali UNI EN ISO 9001 \nper i sistemi di gestione per la qualità\ne UNI ISO 45001 per la sicurezza e salute \nsui luoghi di lavoro.\nZanotta is certified according to \ninternational standards UNI EN ISO 9001 \nfor the quality management systems \nand UNI ISO 45001 for the safety and \nhealth in the workplace.\nConcept, art direction,\nphotographic style \nRobilantAssociati\nPre-press\nAlt®aLuce, Milano\nPrinting\nGrafiche Antiga SpA\nCopyright © Zanotta SpA, 2020\nAll rights reserved\nZanotta S.p.A.\nI-20834 Nova Milanese\nVia Vittorio Veneto 57\ntel 0362 4981\nShowroom Zanotta\nI-20154 Milano\nCaselli di Porta Garibaldi\nPiazza XXV Aprile 16\ntel 0362 498400\nZanotta USA\n1201 Broadway, Ste. 907-909\nUS - New York, NY, 10001\ntel +1 786 389 0732\nzanottaspa@zanotta.it\nwww.zanotta.it\nZanotta spa si riserva di apportare, \nsenza preavviso, modifiche nei materiali, \nnei rivestimenti, nelle finiture e nei disegni \ndei prodotti presentati in questo catalogo. \nLe texture ed i colori dei materiali e delle \nfiniture hanno valore indicativo in quanto \nsoggetti alle tolleranze dei processi \ndi stampa.\nZanotta spa reserves the right to change, \nwithout previous notice, materials, covers, \nfinishes and drawings of the products \npresented in this catalogue. The textures \nand colours of materials and finishes\nare indicative as they are depending on \nthe tolerances of the printing process.\nZanotta spa se réserve le droit d’apporter, \nsans préavis, des modification au \nniveau des matériaux, des revêtements, \ndes finitions et du design des produits \nprésentés dans ce catalogue. Les \ntextures et les couleurs des matériaux \net des finitions sont une valeurs \nindicative parce-que ils changent selon \nla tolérance aux procédés d’imprimerie.\nZanotta spa behaltet sich vor, ohne \nVorankündigung, Veränderungen an \nden Materialien, Bezügen, Finish und \nZeichnungen der in diesem Katalog \nvorgestellten Produkte vorzunehmen.\nDie Texturen und Farben der Materialien \nund Finish haben einen hinweisenden\nWert, da sie von den Toleranzen im \nDruckprozess abhängig sind.\nZanotta spa se reserva el derecho \nde aportar modificaciones de dibujo, \nmateriales, acabados y tapicerias, \nsin que esté obligada a dar aviso \nanticipado. Las textures y los colores \nde los materiales y de los acabados \ntienen solo un valor indicativo porque \nestan sobjetos a la tolerancia en los \nprocesos de imprenta.\n",270,[],0,false,true,{"success":1096,"data":1098,"meta":1304,"count":1305,"next":1306,"previous":1307,"results":1339,"brand_chips":1400},[1099,1112,1121,1130,1139,1148,1157,1167,1177,1188,1200,1213,1222,1235,1247,1256,1265,1274,1283,1295],{"id":1100,"title":1101,"slug":1102,"image":1103,"source":1104,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1108,"pages":1109,"pages_count":1110,"matched_pages":1111,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1118,"pages":1119,"pages_count":288,"matched_pages":1120,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1127,"pages":1128,"pages_count":260,"matched_pages":1129,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1131,"title":1132,"slug":1133,"image":1134,"source":1135,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1136,"pages":1137,"pages_count":284,"matched_pages":1138,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1145,"pages":1146,"pages_count":144,"matched_pages":1147,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1149,"title":1150,"slug":1151,"image":1152,"source":1153,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1154,"pages":1155,"pages_count":452,"matched_pages":1156,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":1158,"title":1159,"slug":1160,"image":1161,"source":1162,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1163,"pages":1164,"pages_count":1165,"matched_pages":1166,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1168,"title":1169,"slug":1170,"image":1171,"source":1172,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1173,"pages":1174,"pages_count":1175,"matched_pages":1176,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1178,"title":1132,"slug":1179,"image":1180,"source":1181,"brand_name":1182,"brand":1183,"brand_slug":1184,"file_size":1185,"pages":1186,"pages_count":412,"matched_pages":1187,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1189,"title":1190,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1194,"brand":1195,"brand_slug":1196,"file_size":1197,"pages":1198,"pages_count":200,"matched_pages":1199,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1201,"title":1202,"slug":1203,"image":1204,"source":1205,"brand_name":1206,"brand":1207,"brand_slug":1208,"file_size":1209,"pages":1210,"pages_count":1211,"matched_pages":1212,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1214,"title":1215,"slug":1216,"image":1217,"source":1218,"brand_name":1206,"brand":1207,"brand_slug":1208,"file_size":1219,"pages":1220,"pages_count":448,"matched_pages":1221,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1223,"title":1224,"slug":1225,"image":1226,"source":1227,"brand_name":1228,"brand":1229,"brand_slug":1230,"file_size":1231,"pages":1232,"pages_count":1233,"matched_pages":1234,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1236,"title":1237,"slug":1238,"image":1239,"source":1240,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1244,"pages":1245,"pages_count":264,"matched_pages":1246,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1248,"title":1249,"slug":1250,"image":1251,"source":1252,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1253,"pages":1254,"pages_count":740,"matched_pages":1255,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1257,"title":1258,"slug":1259,"image":1260,"source":1261,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1262,"pages":1263,"pages_count":840,"matched_pages":1264,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1266,"title":1267,"slug":1268,"image":1269,"source":1270,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1271,"pages":1272,"pages_count":184,"matched_pages":1273,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1275,"title":1276,"slug":1277,"image":1278,"source":1279,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1280,"pages":1281,"pages_count":596,"matched_pages":1282,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1284,"title":1285,"slug":1286,"image":1287,"source":1288,"brand_name":1289,"brand":1290,"brand_slug":1291,"file_size":1292,"pages":1293,"pages_count":80,"matched_pages":1294,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1296,"title":1297,"slug":1298,"image":1299,"source":1300,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1301,"pages":1302,"pages_count":416,"matched_pages":1303,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1305,"next":1306,"previous":1307,"brand_chips":1308},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1309,1312,1315,1318,1321,1324,1327,1330,1333,1336],{"title":1310,"slug":1311,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1313,"slug":1314,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1316,"slug":1317,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1319,"slug":1320,"count":320},"Magis","magis",{"title":1322,"slug":1323,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1325,"slug":1326,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1328,"slug":1329,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1331,"slug":1332,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1334,"slug":1335,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1337,"slug":1338,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1340,1343,1346,1349,1352,1355,1358,1361,1364,1367,1370,1373,1376,1379,1382,1385,1388,1391,1394,1397],{"id":1100,"title":1101,"slug":1102,"image":1103,"source":1104,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1108,"pages":1341,"pages_count":1110,"matched_pages":1342,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1118,"pages":1344,"pages_count":288,"matched_pages":1345,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1127,"pages":1347,"pages_count":260,"matched_pages":1348,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1131,"title":1132,"slug":1133,"image":1134,"source":1135,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1136,"pages":1350,"pages_count":284,"matched_pages":1351,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1145,"pages":1353,"pages_count":144,"matched_pages":1354,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1149,"title":1150,"slug":1151,"image":1152,"source":1153,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1154,"pages":1356,"pages_count":452,"matched_pages":1357,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1158,"title":1159,"slug":1160,"image":1161,"source":1162,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1163,"pages":1359,"pages_count":1165,"matched_pages":1360,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1168,"title":1169,"slug":1170,"image":1171,"source":1172,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1173,"pages":1362,"pages_count":1175,"matched_pages":1363,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1178,"title":1132,"slug":1179,"image":1180,"source":1181,"brand_name":1182,"brand":1183,"brand_slug":1184,"file_size":1185,"pages":1365,"pages_count":412,"matched_pages":1366,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1189,"title":1190,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1194,"brand":1195,"brand_slug":1196,"file_size":1197,"pages":1368,"pages_count":200,"matched_pages":1369,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1201,"title":1202,"slug":1203,"image":1204,"source":1205,"brand_name":1206,"brand":1207,"brand_slug":1208,"file_size":1209,"pages":1371,"pages_count":1211,"matched_pages":1372,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1214,"title":1215,"slug":1216,"image":1217,"source":1218,"brand_name":1206,"brand":1207,"brand_slug":1208,"file_size":1219,"pages":1374,"pages_count":448,"matched_pages":1375,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1223,"title":1224,"slug":1225,"image":1226,"source":1227,"brand_name":1228,"brand":1229,"brand_slug":1230,"file_size":1231,"pages":1377,"pages_count":1233,"matched_pages":1378,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1236,"title":1237,"slug":1238,"image":1239,"source":1240,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1244,"pages":1380,"pages_count":264,"matched_pages":1381,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1248,"title":1249,"slug":1250,"image":1251,"source":1252,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1253,"pages":1383,"pages_count":740,"matched_pages":1384,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1257,"title":1258,"slug":1259,"image":1260,"source":1261,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1262,"pages":1386,"pages_count":840,"matched_pages":1387,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1266,"title":1267,"slug":1268,"image":1269,"source":1270,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1271,"pages":1389,"pages_count":184,"matched_pages":1390,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1275,"title":1276,"slug":1277,"image":1278,"source":1279,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1280,"pages":1392,"pages_count":596,"matched_pages":1393,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1284,"title":1285,"slug":1286,"image":1287,"source":1288,"brand_name":1289,"brand":1290,"brand_slug":1291,"file_size":1292,"pages":1395,"pages_count":80,"matched_pages":1396,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],{"id":1296,"title":1297,"slug":1298,"image":1299,"source":1300,"brand_name":1241,"brand":1242,"brand_slug":1243,"file_size":1301,"pages":1398,"pages_count":416,"matched_pages":1399,"match_count":1094,"two_pages":1095,"show_text":1096},[],[],[1401,1402,1403,1404,1405,1406,1407,1408,1409,1410],{"title":1310,"slug":1311,"count":380},{"title":1313,"slug":1314,"count":320},{"title":1316,"slug":1317,"count":320},{"title":1319,"slug":1320,"count":320},{"title":1322,"slug":1323,"count":268},{"title":1325,"slug":1326,"count":256},{"title":1328,"slug":1329,"count":244},{"title":1331,"slug":1332,"count":244},{"title":1334,"slug":1335,"count":236},{"title":1337,"slug":1338,"count":236}]