[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-toscoquattro-acqua-e-scultura-collection":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":227},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":222,"matched_pages":223,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},13106,"Acqua e Scultura Collection","toscoquattro-acqua-e-scultura-collection","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa0\u002F6b765571950d6f4be6375cb8bbf911-2737ea8261.pdf","Toscoquattro",2378,"toscoquattro","9.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.2.png","ACQUA E SCULTURA\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.3.png","PLASMIAMO LA MATERIA \nPER CREARE FORME CHE SEDUCONO, \nSORPRENDENDOCI CON L’ARMONIA \nDEI DETTAGLI.\nEN—WE MOULD MATERIALS TO CREATE SEDUCTIVE SHAPES THAT DELIVER SURPRISINGLY \nHARMONIOUS DETAILS.\nDE—WIR GESTALTEN DIE MATERIE, UM FORMEN ZU ERSCHAFFEN, DIE FASZINIEREN UND MIT DER \nHARMONIE IHRER DETAILS ÜBERRASCHEN.\nES—PLASMAMOS LA MATERIA PARA CREAR FORMAS QUE SEDUCEN, SORPRENDIÉNDONOS \nCON LA ARMONÍA DE LOS DETALLES.  \nFR—NOUS FAÇONNONS LA MATIÈRE POUR CRÉER DES FORMES QUI SÉDUISENT ET QUI \nSURPRENNENT DE PAR L’HARMONIE DU DÉTAIL.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.4.png","EN—LUXURIOUS UNITS AND SENSORIAL MATERIALS ENHANCE THE PLEASURE OFFERED BY CONTACT \nWITH WATER AND TRANSFORM THE BATHROOM INTO A SANCTUARY OF PURE WELLNESS.\nDE—WIR VERGRÖSSERN DAS VERGNÜGEN, MIT DEM WASSER IN KONTAKT ZU SEIN. DIE EINZELNEN \nELEMENTE SORGEN FÜR HÖCHSTEN KOMFORT UND DIE MATERIALIEN SPRECHEN DIE SINNE AN. \nSO VERWANDELT SICH DAS BADEZIMMER IN EINE OASE PUREN WOHLBEFINDENS.\nES—PAMPLIFICAMOS EL PLACER DEL CONTACTO CON EL AGUA A TRAVÉS DEL CONFORT DE LOS \nELEMENTOS Y LA SENSORIALIDAD DE LOS MATERIALES, PARA TRANSFORMAR EL CUARTO DE BAÑO \nEN UN OASIS DE PURO BIENESTAR.\nFR—NOUS ACCROISSONS LE PLAISIR DU CONTACT AVEC L’EAU À TRAVERS LE CONFORT DES \nÉLÉMENTS ET LA SENSORIALITÉ DES MATÉRIAUX AFIN DE TRANSFORMER LA SALLE DE BAINS EN UNE \nOASIS DE PUR BIEN-ÊTRE.\nAMPLIFICHIAMO IL PIACERE DEL CONTATTO \nCON L’ACQUA ATTRAVERSO IL COMFORT \nDEGLI ELEMENTI E LA SENSORIALITÀ \nDEI MATERIALI, PER TRASFORMARE \nLA SALA DA BAGNO IN UN’OASI \nDI PURO BENESSERE.\nTOSCOQUAT TRO\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.5.png","DIAMO CARATTERE AGLI SPAZI COMBINANDO \nVOLUMI E MATERIALI \nIN UN RAFFINATO GIOCO DI EQUILIBRI.\nRISCOPRIAMO \nIL VALORE DEL TEMPO PER SÉ, \nFATTO DI RITUALI RIGENERANTI \nE MOMENTI PREZIOSI PER IL CORPO \nE PER L’ANIMA.\nEN—WE ADD CHARACTER TO SPACES BY COMBINING VOLUMES AND MATERIALS IN A REFINED \nINTERPLAY OF BALANCED LINES. WE RENEW THE VALUE OF SELF-TIME, CONSISTING OF \nREGENERATING RITUALS AND PRECIOUS MOMENTS FOR THE BODY AND SOUL.\nDE—WIR VERLEIHEN DEN RÄUMLICHKEITEN IHREN GANZ EIGENEN CHARAKTER UND KOMBINIEREN \nVOLUMEN UND MATERIALIEN IN EINEM RAFFINIERTEN UND AUSGEWOGENEN SPIEL.\nWIR ENTDECKEN DEN WERT DER ZEIT AN SICH WIEDER, IN ERHOLSAMEN RITUALEN UND KOSTBAREN \nMOMENTEN FÜR KÖRPER UND GEIST.\nES—CONFERIMOS CARÁCTER A LOS ESPACIOS COMBINANDO VOLÚMENES Y MATERIALES EN UN \nREFINADO JUEGO DE EQUILIBRIOS. REDESCUBRIMOS EL VALOR DEL TIEMPO DEDICADO A SÍ MISMO, \nCON RITUALES REGENERADORES Y MOMENTOS PRECIOSOS PARA EL CUERPO Y PARA EL ALMA.\nFR—NOUS DONNONS DU CARACTÈRE AUX ESPACES EN COMBINANT LES MEUBLES ET LES \nMATÉRIAUX AFIN DE CRÉER UN JEU D’ÉQUILIBRE RAFFINÉ. NOUS REDÉCOUVRONS LA VALEUR \nDU TEMPS QUE L’ON CONSACRE À SOI-MÊME, FAIT DE RITUELS RÉGÉNÉRANTS ET DE MOMENTS \nPRÉCIEUX POUR LE CORPS ET POUR L’ÂME.\nTOSCOQUAT TRO\n007\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.6.png","Una storia tra acqua e scultura.\nCircondati dal caos della contemporaneità siamo alla ricerca \ndi un luogo di pace, uno spazio consacrato allo spirito, \nun tempio per l'anima.\nA questa necessità interiore risponde Toscoquattro e lo fa \ncon un carattere capace di ridisegnare l'estetica della sala da \nbagno.\nQualità della progettazione, senso concreto dello spazio \ne cura del dettaglio guidano da sempre il design, volto \nalla ricerca di quelle forme ispirate al gusto del bello che \ncaratterizza lo stile italiano.\nElementi scultorei da cui emerge con decisione la passione \nper la materia prima che Toscoquattro ha nella propria \nstoria e che continua anche oggi alimentata dalle nuove \ninterpretazioni di architetti e designer di riferimento.\n— EN\nA tale of water \nand sculpture.\nImmersed in the turmoil of \nmodern life, we are all looking for \na peaceful haven, a space dedicated \nto the spirit, a temple for our soul.\nToscoquattro satisfies this deep \nneed using a means of expression \ncapable of redefining bathroom \naesthetics.\nTop-quality projects, a concrete feel \nfor space and care to detail have \nalways guided the brand’s design \nthat pursues shapes inspired by the \nlove of beauty, distinctive of Italian \nstyle.\nSculptural elements that clearly \nexpress Toscoquattro’s long-\nstanding passion for raw materials, \nstill present today and nourished \nby new interpretations offered by \nthe architects and designers the \ncompany has chosen to work with.\n— DE\nEine Geschichte zwischen \nWasser und Skulptur.\nUmgeben vom Chaos der \nGleichzeitigkeit suchen wir einen Ort \nder Ruhe, einen dem Geist geweihten \nRaum, einen Tempel für die Seele.\nAuf dieses innere Bedürfnis findet \nToscoquattro eine Antwort voller \nAusdruckskraft, die es vermag, die \nÄsthetik des Badezimmers neu zu \ndefinieren.\nPlanungsqualität, das konkrete \nGefühl für den Raum und der Blick \nfür die Details. Darauf basiert seit \njeher das Design, das nach jenen \nFormen sucht, die sich an dem Sinn \nfür das Schöne inspirieren, der \ncharakteristisch für den italienischen \nStil ist.\nElemente wie Skulpturen. Aus denen \nvoller Überzeugung die Leidenschaft \nfür die Rohstoffe, für die Materie \nselbst deutlich wird, die Teil der \nGeschichte von Toscoquattro ist. \nEiner Geschichte, die auch heute \nnoch fortgeschrieben wird. Bereichert \ndurch Neuinterpretationen von \nArchitekten und angesehenen \nDesignern.\n— E S\nUna historia entre agua \ny escultura.\nCircundados por el caos de la \ncontemporaneidad, buscamos un \nlugar de paz, un espacio consagrado \nal espíritu, un templo para el alma.\nToscoquattro responde a esta \nnecesidad interior con un carácter, \ncapaz de rediseñar la estética del \ncuarto de baño.\nCalidad de proyecto, sentido \nconcreto del espacio y cuidado del \ndetalle guían desde siempre su \ndiseño, orientado a la búsqueda de \nformas inspiradas en el amor por \nla belleza que caracteriza el estilo \nitaliano.\nElementos esculturales de los \nque emerge con fuerza la pasión \npor la materia prima con la que \nToscoquattro ha escrito su historia, \nque hoy sigue alimentándose \ncon nuevas interpretaciones \nde prestigiosos arquitectos y \ndiseñadores.\n— FR\nUne histoire entre l’eau \net la sculpture.\nEntourés du chaos de la vie \ncontemporaine, nous sommes à la \nrecherche d’un havre de paix, d’un \nespace consacré à l’esprit, d’un \ntemple pour l’âme.\nToscoquattro répond à cette \nnécessité intérieure et le fait avec \nun caractère à même de redessiner \nl’esthétique de la salle de bains.\nQualité de la conception, sens \nconcret de l’espace et soin du \ndétail : tels sont les éléments qui \nguident depuis toujours son design, \norienté vers la recherche de formes \ns’inspirant du goût du beau qui \ncaractérise le style italien.\nDes éléments sculpturaux d’où \njaillit, avec décision, la passion \npour la matière première que \nToscoquattro a dans sa propre \nhistoire et que les architectes et les \ndesigners, qui collaborent avec cette \nentreprise, continuent à alimenter \navec de nouvelles interprétations.\nTOSCOQUAT TRO\n008\n009\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.7.png","Scultura.\nIl gusto della materia. \nPura, semplice, essenziale. \nInterpretata con maestria artistica e abilità tecnica. \nTradotta in nuove armonie.\nNascono forme di segno scultoreo. \nDefinite da un raffinato gioco di volumi, materiali e colori. \nContrasti in sottile equilibrio, per un ambiente di grande \nsuggestione. \nA renderlo unico, è la cura del particolare. \nDettagli inaspettati che seducono i sensi. E sorprendono per \nla loro forte personalità.\n— EN\nSculpture.\nA taste for materials. \nPure, simple, minimalist. \nInterpreted with artistic mastery \nand technical skill. Translated into \nnew harmonies.\nSculptural shapes are born. Defined \nby a refined interplay of volumes, \nmaterials and colours. \nContrasts coexist in subtle harmony, \ncreating awesome settings. \nCare to detail is what makes each \ncreation unique. \nUnexpected details captivate the \nsenses, stunning them with their \nstrong personality.\n \n— DE\nSkulptur.\nDie Ästhetik der Materie. \nPur, einfach, essentiell. \nMit virtuoser Kunstfertigkeit und \ntechnischem Können interpretiert. \nUmgesetzt in neuen Harmonien.\nSo entstehen Formen, die \nSkulpturen zu sein scheinen. \nWie sie nur durch das vollendete \nZusammenspiel von Volumen, \nMaterie und Farben entstehen. \nKontraste in ausgewogenem \nGleichgewicht. Für einen Raum mit \naußergewöhnlicher Ausstrahlung. \nEinzigartig. Durch Sorgfalt und den \nBlick für das Besondere. \nUnvermutete Details, die die Sinne \nverführen. Und die durch ihren \naußergewöhnlichen Charakter \nüberraschen.\n— E S\nEscultura.\nEl gusto de la materia. \nPura, simple, esencial. \nInterpretada con maestría artística \ny habilidad técnica. Traducida en \nnuevas armonías.\nNacen formas de carácter \nescultural. Definidas a través de \nun refinado juego de volúmenes, \nmateriales y colores. \nContrastes en sutil equilibrio, en \nun ambiente con gran poder de \nsugestión. \nSu meticulosidad lo hace único. \nDetalles inesperados que seducen \nlos sentidos. Y sorprenden con su \nfuerte personalidad.\n— FR\nSculpture.\nLe goût de la matière. \nPure, simple, essentielle. \nInterprétée avec une main de \nmaître artistique et une habileté \ntechnique. Traduite dans de \nnouvelles harmonies.\nNaissent alors des formes \nsculpturales. Définies par un jeu de \nvolumes, de matériaux et de coloris \ntout à fait raffiné. \nAvec un équilibre subtil des \ncontrastes, pour un espace \nhautement suggestif. \nRendu unique par le soin du détail. \nDes détails inattendus qui séduisent \nles sens. Et qui surprennent de par \nleur forte personnalité.\nTOSCOQUAT TRO\n010\n011\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.8.png","Benessere.\nProtagonista assoluto: il piacere del tempo per sé.\nFatto di rituali di benessere, di gesti rigeneranti. \nPer il corpo e per l’anima. \nMomenti preziosi da vivere intimamente. \nPer riscoprire il contatto multisensoriale con l’acqua. I riflessi \ndi luce negli specchi. Le sensazioni tattili dei materiali.\nSono i dettagli di stile che accompagnano le soluzioni di \narredo. All’insegna del comfort in ogni momento.\nEcco la nostra sala da bagno.\nUn’oasi di puro benessere.\nAccogliente. Rilassante. Tua. \n \n— EN\nWellness.\nEverything is designed to enhance \nthe pleasure of looking after \nyourself.\nWellness rituals, regenerating \ngestures. For the body and soul. \nPrecious, private moments. \nRediscover how water can create a \nmulti-sensorial experience. Light \nreflects on mirrors. The tactile feel \nof materials.\nStylistic details that accompany \nevery piece of furniture. \nAlways characterized by comfort.\nThis is our bathroom.\nA wellness sanctuary.\nInviting. Relaxing. Yours. \n— DE\nWohlbefinden.\nEntscheidend ist: Endlich Zeit für \nsich selbst!\nMit Ritualen für das eigene \nWohlbefinden. Gesten, die \nwiederbeleben, die gut tun. Dem \nKörper und dem Geist. \nKostbare Momente, nur für sich selbst. \nUm erneut wahrzunehmen, wie \ndas Wasser alle Sinne anspricht. \nDie Reflexe des Lichtes im Spiegel. \nDem Gefühl nachspüren, das \ndie Materialien bei Berührung \nhervorrufen.\nStilvolle Details, welche \ndie Einrichtungslösungen \nperfektionieren. Für Ihr Wohl, \nIhren Komfort. Immer, in jedem \nAugenblick.\nDas ist unser Badezimmer.\nEine Oase reinen Wohlbefindens.\nEinladend. Entspannend. \nNur für Sie. \n— E S\nBienestar.\nProtagonista absoluto: el placer del \ntiempo dedicado a sí mismo.\nRituales de bienestar, gestos \nregeneradores. Para el cuerpo y \npara el alma. \nMomentos preciosos para vivir en \nintimidad. \nPara redescubrir el contacto \nmultisensorial con el agua. Los \nreflejos de luz en los espejos. \nLas sensaciones táctiles de los \nmateriales.\nSon los detalles de estilo que \nacompañan las soluciones \ndecorativas. Bajo el lema del \nconfort, en todo momento.\nHe aquí nuestro cuarto de baño.\nUn oasis de puro bienestar\nAcogedor. Relajante. Tuyo. \n— FR\nBien-être.\nVedette absolue : le plaisir de \ns’accorder du temps.\nFait de rituels bien-être et de gestes \nrégénérants. Pour le corps et pour \nl’âme. \nDes moments précieux à vivre \npleinement chez soi. \nPour redécouvrir le contact \nmultisensoriel avec l’eau. Les reflets \nde lumière dans les miroirs. Les \nsensations tactiles des matériaux.\nCe sont les détails de style qui \naccompagnent les solutions \nd’ameublement. Sous le signe du \nconfort à tout moment.\nVoici notre salle de bains.\nUne oasis de pur bien-être.\nAccueillante. Relaxante. Voici votre \nsalle de bains. \n013\nTOSCOQUAT TRO\n012\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.9.png","Carattere.\nUno stile contemporaneo.\nIn sottile equilibrio tra forme fluide e lineari.\nForme modellate dall’acqua. Scavate nella pietra. \nAl centro della scena.\nElementi scultorei dalla forte carica evocativa.\nPer un ambiente di personalità che regala momenti \ndi pura emozione.\nIl brivido dei dettagli. La sensorialità delle superfici. \nLa carica rigenerante dell’acqua.\n— EN\nCharacter.\nContemporary style.\nA subtle balance of flowing and \nlinear shapes. Forms shaped by \nwater. Chiselled in rock, they steal \nthe scene.\nSculptured elements with an \nextremely evocative impulse.\nResulting a room with a personality \nthat offers moments of pure \nemotion.\nThe thrill of detail. The sensorial \nmagic of surfaces. The regenerating \nboost of water.\n— DE\nCharakter.\nEin moderner Stil.\nEin fein abgestimmtes \nGleichgewicht zwischen fließenden \nund linearen Formen.\nFormen, durch das Wasser \nerschaffen. Aus dem Stein \ngeschlagen. Im Mittelpunkt der \nSzenerie.\nElemente wie Skulpturen.\nFür einen Raum voller Faszination \nund Charakter, der Momente purer \nEmotionen schenkt.\nDetails, die ein Prickeln erzeugen. \nOberflächen, die Empfindungen \nhervorrufen. Das Wasser mit seiner \nregenerierenden Kraft.\n— E S\nCarácter.\nUn estilo contemporáneo.\nEn sutil equilibrio entre formas \nfluidas y lineales.\nFormas modeladas por el agua. \nExcavadas en la piedra. \nEn el centro de la escena.\nElementos esculturales con fuerte \ncarga evocadora.\nEn un ambiente con personalidad \nque ofrece momentos de pura \nemoción.\nEl escalofrío de los detalles. \nLa sensorialidad de las superficies. \nLa carga regeneradora del agua.\n \n— FR\nCaractère.\nUn style contemporain.\nUn équilibre subtil entre formes \nfluides et formes linéaires.\nDes formes façonnées par l’eau. \nCreusées dans la pierre. Au centre \nde la scène.\nDes éléments sculpturaux avec une \nforte charge évocatrice.\nPour un espace doté d’une \npersonnalité, offrant des moments \nde pure émotion.\nLe frisson du détail. La sensorialité \ndes surfaces. La charge régénérante \nde l’eau.\nTOSCOQUAT TRO\n014\n015\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.10.png","UNA STORIA TRA ACQUA E SCULTURA .................008\nSCULTURA ............................................................................................................ 010\nBENESSERE ....................................................................................................... 012\nCARATTERE ........................................................................................................ 014\nANIMA LIQUIDA ............................................................................................. 018\nPIANO ..........................................................................................................................024\nTIME ................................................................................................................................033\nLE ACQUE ..............................................................................................................042\nLAGUNA+ALA ..................................................................................................054\nCHORUS....................................................................................................................060\nSCENOGRAFIE FLUIDE .....................................................................064\nCONCERTO ...........................................................................................................066\nGENESI ........................................................................................................................ 074\nFORMA .........................................................................................................................078\nMUST .............................................................................................................................082\nSIXTY .............................................................................................................................086\nLA PASSIONE PER LA MATERIA ...............................................088\n \nSCULPTURE\nA TALE OF WATER AND SCULPTURE\nWELLNESS\nCHARACTER\nFLOWING SETTINGS\n A PASSION FOR MATERIALS\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.11.png","ANIMA LIQUIDA\nDesign Giorgio Rava\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.12.png","Anima Liquida.\nUna scultura al centro della scena.\nCome linfa che attraversa il corpo, l'acqua scava la pietra. \nPortatrice di vita.\nIn scena, un sorprendente volume monolitico ricavato da un \nunico blocco scavato al suo interno.\nIl lavabo, ancorato a terra, sprigiona tutta la forza del Ceppo di \nGrè la cui trama irregolare e materica ricorda la roccia viva e le \nasperità delle Dolomiti.\nA esaltare la purezza delle linee, la sospensione del punto acqua, \nparte integrante del lavabo e totalmente invisibile.\nCome in una fonte naturale, l'acqua sgorga dalla lama di \nerogazione a cascata nascosta nella pietra.\nUna vera e propria sfida tecnica. Una scelta progettuale estrema \ne innovativa per regalare un istante di inaspettata magia. \n— EN\nA sculpture at the centre \nof the scene. \nWater flows through rock like \nlymph travels through our bodies. \nGiving life.\nAn amazing monolithic cylinder \nobtained from a single block of \nstone hollowed out on the inside.\nAll the strength of Ceppo di Grè \nstone emanates from this washbasin \nanchored to the floor, with its \ncoarse, uneven surface that is \nreminiscent of the rugged, sharp \nrocks of the Dolomites. \nThe absence of a tap – the water \nruns out of an integrated, totally \nconcealed part of the washbasin – \nenhances its pure lines.\nA cascade of water gushes out of a \nfountain concealed in the rock, just \nas if it were a natural spring. \nAn authentic technical challenge. \nAn extreme and innovative design \nchoice that offers a touch of \nunexpected magic. \n— DE\nEine Skulptur inmitten der \nSzenerie.\nWie Lymphe, die den Körper \ndurchströmt, formt das Wasser den \nStein. Und lässt Leben entstehen.\nEindrucksvoll das monolithische \nVolumen, welches aus einem \neinzigen, ausgehöhlten Block \ngefertigt wurde.\nDas im Boden verankerte Becken \nlässt die ganze Kraft des Ceppo di \nGrè spüren. Die unregelmäßigen \nund natürlichen Oberflächen \nerinnern an den lebendigen Stein \nund die Rauheit der Dolomiten.\nDie Reinheit der Linienführung \nnoch unterstreichend ist der \nWasserabfluss integraler \nBestandteil des Beckens und völlig \nunsichtbar. \nWie in einer Naturquelle quillt \ndas Wasser aus dem im Gestein \nverborgenen Wasserzulauf und \nergießt sich kaskadenförmig ins \nBecken.\nEine echte technische \nHerausforderung. Eine extreme und \ninnovative Planungsentscheidung, \ndie einen Augenblick unerwarteter \nMagie schenkt. \n— E S\nUna escultura en el centro \nde la escena. \nComo linfa atravesando el cuerpo, \nel agua excava la piedra. Portadora \nde vida.\nEn escena, un sorprendente \nvolumen monolítico realizado a \npartir de un único bloque, excavado \ninternamente.\nEl lavabo, anclado en el suelo, libera \ntoda la fuerza del Ceppo di Grè, \ncuya trama irregular y texturizada \nrecuerda la piedra viva y la aspereza \nde los Dolomitas.\nParte integrante del lavabo y \ntotalmente invisible, el surtidor de \nagua crea un efecto suspendido que \nresalta la pureza de las líneas.\nComo en una fuente natural, el \nagua mana en cascada de la ranura \noculta en la piedra.\nUn auténtico desafío técnico. \nUn detalle de diseño extremo e \ninnovador que regala un instante \nmágico e inesperado. \n \n— FR\nUne sculpture au centre de la \nscène. \nTelle la lymphe qui traverse le \ncorps, l’eau creuse la pierre. \nPorteuse de vie.\nEn vedette, un surprenant volume \nmonolithe réalisé dans un unique \nbloc et creusé à l’intérieur.\nLa vasque à poser sur le sol dévoile \ntoute la force de la pierre Ceppo \ndi Grè dont l’aspect irrégulier \net fortement matière rappelle la \nroche vivante et les aspérités des \nDolomites.\nPour exalter la pureté des lignes, la \nsortie de l'eau fait partie intégrante \nde la vasque et est totalement \ninvisible.\nTelle une source naturelle, la lame \nd’eau semble alors jaillir de la \npierre.\nUn véritable défi technique. \nUn choix conceptuel extrême et \nnovateur pour offrir un instant de \nmagie inattendue. \nTOSCOQUAT TRO\n020\n021\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.13.png","— EN\nAn uneven surface that is \nreminiscent of the rugged, sharp \nrocks of the Dolomites.\n—DE\nDie unregelmäßige und natürliche \nOberfläche erinnert an den \nlebendigen Stein und die Rauheit \nder Dolomiten. \n— E S\nUna trama irregular y texturizada \nque recuerda la piedra viva y la \naspereza de los Dolomitas. \n—F R\nUn aspect irrégulier et fortement \nmatière qui rappelle la roche \nvivante et les aspérités des \nDolomites.\nTOSCOQUAT TRO\n023\nUna trama irregolare e materica che ricorda la roccia viva e le asperità delle Dolomiti.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.14.png","— EN\nThe strength of stone. Surprising \nsensations that are thrilling to \ntouch.\n— D E\nDie Kraft des Natursteins. \nÜberraschende Emotionen und \nein angenehmes Gefühl bei \nBerührung. \n— E S\nLa fuerza de la piedra. \nSensaciones sorprendentes \ny agradables al tacto. \n— FR\nLa force de la pierre. \nDes sensations surprenantes et \nagréables au toucher. \nLa forza della pietra. Sensazioni sorprendenti e piacevoli al tatto.\nPIANO\nDesign Vincent Van Duysen\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.15.png","Piano.\nL’arte delle simmetrie.\nGeometrie pure e tocchi di emozione.\nUna visione architettonica dello spazio dove prevalgono \ni volumi rigorosi che si ripetono in armoniosa uniformità.\nLe simmetrie si fanno audaci e descrivono una sintesi perfetta \ntra forma e funzione.\nEsemplari gli specchi integrati nell’arredo che svelano ampi \nspazi contenitivi.\nUna composizione essenziale, impreziosita da ricercate \nsinergie materiche.\nEcco il calore del legno. La forza della pietra. \nI toni opachi della palette cromatica. \nSensazioni sorprendenti e piacevoli al tatto.\nA catturare lo sguardo, il profilo in metallo della maniglia, \nun tratto vibrante che fa risaltare la purezza delle linee.\n— EN\nThe art of symmetry. \nPure geometric shapes paired with a \ntouch of emotion.\nAn architectural view of spaces in \nwhich accurate volumes, repeated in \nharmonious uniformity, prevail over \nthe rest. \nSymmetries are bold and describe \na perfect synthesis of form and \nfunction.\nAn example is visible in the \nintegrated mirrors that reveal large \nstorage spaces.\nA minimalist arrangement \nenhanced by refined synergies of \nmaterials.\nBy the warmth of wood. By the \nstrength of stone. By the matt \nshades of our colour palette. \nSurprising sensations that are \nthrilling to touch.\nThe metal handle – a vibrant stroke \nthat sets off the pure beauty of the \nlines – catches the eye.\n— DE\nDie Kunst der Symmetrie.\nPure Geometrie und Emotionen, die \nberühren.\nEine architektonische Auffassung \nvom Raum, rigorose Volumen \nwiederholen sich in ausgewogener \nEbenmäßigkeit.\nDie Symmetrien sind kühn und \nerzählen von der perfekten \nSynthese zwischen Form und \nFunktion.\nBeispielhaft die in die Möbel \nintegrierten Spiegel, welche \ngleichzeitig geräumige \nStauelemente sind.\nEine auf das Essentielle \nbeschränkte Komposition, \nhochwertig durch die ausgesuchte \nZusammenstellung der Materialien.\nHier die Wärme des Holzes. \nDie Kraft des Natursteins. Die \nmatten Töne der Farbpalette. \nÜberraschende Emotionen und ein \nangenehmes Gefühl bei Berührung.\nSie ziehen den Blick auf sich, die \nMetallprofile des Griffes. Wie \nein vibrierender Schriftzug, der \ndie Reinheit der Linien noch \nunterstreicht.\n— E S\nEl arte de las simetrías. \nGeometrías puras y toques de \nemoción.\nUna visión arquitectónica del \nespacio en la que dominan los \nvolúmenes rigurosos que se repiten \ncon armoniosa uniformidad.\nLas simetrías se vuelven audaces \ny describen una síntesis perfecta \nentre forma y función.\nLos ejemplares espejos integrados \nen el mobiliario revelan amplios \nespacios de almacenamiento.\nUna composición esencial, \nembellecida con sofisticadas \nsinergias de materiales.\nHe aquí el calor de la madera. La \nfuerza de la piedra. Los tonos mates \nde la paleta cromática. Sensaciones \nsorprendentes y agradables al tacto.\nEl perfil de metal del tirador \ncaptura el espacio: un rasgo \nvibrante que resalta la pureza de las \nlíneas.\n— FR\nL’art des symétries. \nGéométries pures et touches \nd’émotion.\nUne vision de l’espace d’inspiration \narchitecturale, où triomphent les \nvolumes rigoureux se répétant \nd’une façon harmonieuse et \nuniforme.\nLes symétries deviennent \naudacieuses et décrivent une union \nparfaite entre forme et fonction.\nLes miroirs incorporés a la \ncomposition sont exemplaires et \ndévoilent de grands espaces de \nrangement.\nUne composition épurée, enrichie de \nsynergies de matière recherchées.\nVoici la chaleur du bois. La force de \nla pierre. Les tonalités mates de la \npalette des coloris. Des sensations \nsurprenantes et agréables au \ntoucher.\nPour capturer le regard, le profil en \nmétal de la poignée, un trait vibrant \nqui met en valeur la pureté des \nlignes.\nTOSCOQUAT TRO\n026\n027\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.16.png","028\n029\nPIANO\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.17.png","←\n IT — Gli specchi integrati nell'arredo svelano ampi spazi contenitivi.\nEN — The integrated mirrors reveal large storage spaces.\nDE — Die in die Möbel integrierten Spiegel stellen gleichzeitig geräumige Stauelemente dar. \n \nES — Los espejos integrados en el mobiliario revelan amplios espacios de almacenamiento.\nFR — Les miroirs incorporés a la composition dévoilent de grands espaces de rangement.\n↑\n IT — Una composizione essenziale impreziosita da ricercate sinergie materiche.\nEN — A minimalist arrangement enhanced by refined synergies of materials.\nDE — Eine minimalistische Komposition, hochwertig durch die ausgesuchte Zusammenstellung der Materialien. \n \nES — Una composición esencial, embellecida con sofisticadas sinergias cromáticas.\nFR —Une composition épurée, enrichie de synergies de couleurs recherchées.\n031\nPIANO\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.18.png","— EN\nUnpredictable stone, \nprocessed with great skill.\n—D E\nUnberechenbar ist der Stein, \nbearbeitet mit meisterhafter \nGeschicklichkeit.\n— ES\nImprevisible la piedra, trabajada \ncon gran maestría. \n—F R\nImprévisible cette pierre travaillée \navec une grande habileté. \nImprevedibile la pietra, lavorata con grande maestria.\nTIME\nDesign Toscoquattro\n033\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.19.png","Time.\nIl fascino senza tempo della materia.\nLa tecnica incontra la tradizione dando vita a uno spazio \nemozionante alla vista e piacevole al tatto. \nImprevedibile la pietra, lavorata con grande maestria \nfino a raggiungere spessori sottilissimi per rivestire i frontali. \nVibrante il metallo, con i suo forti accenti cromatici.\nCaldo e ricco di fascino il legno.\nUna vivace potenza espressiva abbinata a forme \ngeometriche rigorose che offronto massimo comfort. \nSoluzioni versatili posizionate a terra, a parete o sospese, \nper un’ampia funzionalità.\nLa maniglia integrata nell’anta enfatizza la linearità \ndell’insieme e rivela il piacere della finitura in tutti \ni suoi dettagli. \n— EN\nThe timeless charm of matter.\nTechnology meets tradition to \ncreate a space that is exciting to \nbehold and pleasant to touch. \nAmazingly, stone is skilfully \nprocessed to obtain very slim slabs \nthat cover fronts. \nVibrant metal creates strong colour \naccents while wood adds warmth \nand charm.\nVery expressive materials paired \nwith sharp, geometric shapes to \noffer the ultimate in comfort. \nVersatile floor-standing, wall-mount \nor raised elements meet a wide \nrange of functional requirements.\nA handle integrated in the door \npanel enhances the linearity of \nthe arrangement and reveals the \npleasure of choosing the right finish \nfor every detail. \n— DE\nDie zeitlose Faszination der \nMaterie.\nTechnik trifft auf Tradition und ein \nRaum wird lebendig, in dem Augen \nund Hände voller Bewunderung \nüber die Einrichtung gleiten.\nUnberechenbar ist der Stein. \nEs braucht meisterhafte \nGeschicklichkeit für seine \nBearbeitung, bis zu so geringen \nStärken, dass Fronten mit ihm \nverkleidet werden können. \nVibrierend ist das Metall, mit seinen \nbeeindruckenden Farbakzenten.\nWarm und wunderbar ist das Holz.\nIn Zusammenstellungen, die \nseine Natürlichkeit zur Geltung \nbringen, ausdrucksvoll und voller \nLeben, kombiniert mit strengen, \ngeometrischen Formen. Für \nmaximalen Komfort. Flexible \nLösungen, als bodenstehende, \nwandstehende oder wandhängende \nVersionen, mit umfangreichen \nFunktionen.\nDer in die Stärke der Türfront \nintegrierte Griff unterstreicht die \nLinearität der Gesamtkomposition \nund lässt die Schönheit der \nAusführung mit all ihren Details \nvoll zur Geltung kommen. \n— E S\nEl encanto atemporal de la \nmateria.\nLa técnica se une a la tradición \ndando vida a un espacio \nemocionante a la vista y agradable \nal tacto. \nImprevisible la piedra, trabajada \ncon maestría hasta alcanzar \nespesores finísimos para revestir los \nfrentes. \nVibrante el metal, con sus fuertes \nnotas cromáticas.\nCálida y encantadora la madera.\nMateriales de intensa potencia \nexpresiva asociados a rigurosas \nformas geométricas que alojan \nel máximo confort. Soluciones \nversátiles instaladas en el suelo, \nen la pared o suspendidas que \namplifican la funcionalidad.\nEl tirador integrado en el grosor \nde la puerta enfatiza la linealidad \ndel conjunto y revela el placer del \nacabado en todos sus detalles. \n— FR\nLe charme intemporel de la \nmatière. \nLa technique s’allie à la tradition en \ndonnant vie à un espace suggestif à \nla vue et agréable au toucher. \nImprévisible cette pierre travaillée \navec une grande habileté jusqu’à \natteindre des épaisseurs très fines \npour revêtir les façades. \nVibrant ce métal avec ses fortes \ntonalités chromatiques.\nChaud ce bois riche de charme.\nMatériaux avec une vive force \nexpressive associées à des formes \ngéométriques rigoureuses qui \noffrent un confort maximal. Des \nsolutions polyvalentes installées au \nsol ou suspendues pour une vaste \nfonctionnalité.\nLa poignée intégrée dans l’épaisseur \nde la porte accroît la linéarité de \nl’ensemble et révèle le plaisir de la \nfinition dans les moindres détails. \nTOSCOQUAT TRO\n034\n035\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.20.png","↑\n IT — Accostamenti materici dalla vivace potenza espressiva.\nEN — Combinations of very expressive materials.\nDE — Zusammenstellungen von Materialien, die ausdrucksvoll und voller Leben sind.\nES — Combinaciones de materiales de intensa potencia expresiva.\nFR — Des combinaisons de matière avec une vive force expressive. \nTIME\n→\n IT — Forme geometriche rigorose racchiudono massimo comfort.\nEN — Precise geometric shapes offer the ultimate in comfort.\nDE — Geometrische Formen sorgen für maximalen Komfort.\nES — Formas geométricas rigurosas que ofrecen el máximo confort.\nFR — Des formes géométriques rigoureuses offrant un confort maximal.\n036\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.21.png","←\n IT — Un gioco dalle infinite possibilità tra materiali della tradizione e texture proposte in chiave moderna.\nEN — A game that plays with traditional materials and modern textures to offer endless combination.\nDE — Ein spielerisches Miteinander von traditionellen Materialien und modern interpretierten Textures, das unzählige Möglichkeiten eröffnet.\nES — Un juego de infinitas posibilidades, entre materiales de la tradición y texturas propuestas en clave moderna.\nFR — Un jeu aux possibilités infinies, entre matériaux de la tradition et textures proposées en style moderne.\n038\n039\nTOSCOQUAT TRO\nTIME\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.22.png"," IT — Soluzioni a terra, a parete o sospese per un'ampia funzionalità.\nEN — Floor-standing, wall-mount or raised elements meet a wide range of functional requirements.\nDE — Bodenstehende, wandstehende oder wandhängende Lösungen mit vielen Funktionen.\nES — Soluciones instaladas en el suelo, en la pared o suspendidas para amplificar la funcionalidad.\nFR — Des solutions posant au sol ou suspendues pour une vaste fonctionnalité.\nTOSCOQUAT TRO\n040\n041\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.23.png","LE ACQUE\nDesign Claudio Silvestrin\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.24.png","Le acque.\nProgettare l’equilibrio.\nUna composizione di curve sensuali per evocare la fluidità \ndell’acqua.\nMorbida e sinuosa la forma del lavabo. Piena e avvolgente \nla vasca da bagno dai profili ondulati.\nSuggestioni liquide in ricercato contrasto con i volumi \nsquadrati dei mobili che racchiudono spazi di contenimento \ngenerosi e ben organizzati.\nOltre la funzionalità, la cura del dettaglio.\nLa maniglia scavata nell’anta enfatizza l’assoluta purezza \ndell’insieme. Mentre la posizione decentrata del lavabo \nintroduce un’elegante nota di contrasto.\nIl risultato è un’inaspettata armonia di linee diverse disposte \na integrarsi in totale rilassatezza.\nIn sottofondo, il suono del flusso a cascata dell’acqua, per un \neffetto di grande emozionalità.\n— EN\nDesigning balance.\nA set of sensual curves bring to \nmind the fluidity of water.\nThe washbasin has soft, sinuous \nlines. The solid, wraparound bath \ndisplays wavy edges.\nLiquid suggestions create a refined \ncontrast with the square volumes \nof the furniture enclosing large and \nwell-organised storage spaces. \nCare to detail beyond functionality.\nThe hollowed out door handle \nenhances the total purity of this \narrangement while the off-centre \nposition of the washbasin adds an \nelegant, contrasting note. \nThe result is an unexpected \nharmony of contrasting lines willing \nto mix together in total relaxation.\nThe sound of a cascade of water \nflowing in the background creates \nan evocative ambience.\n— DE\nDie Balance planen.\nEine Komposition mit runden \nFormen, welche die Sinne \nansprechen; dem Fließen des \nWassers nachempfunden.\nWeich und geschwungen, das \nWaschbecken. Voll und einladend, \ndie Badewanne mit wellenförmiger \nKontur.\nEin Effekt von geschmeidiger \nLiquidität im gewollten Kontrast \nzu den eckigen Formen der Möbel, \ndie durch ihr großzügiges und \ngut organisiertes Raumangebot \nüberzeugen.\nAber neben der Funktionalität, der \ngenaue Blick auf die Details.\nDer in die Türfront eingearbeitete \nGriff unterstreicht die absolute \nReinheit der Komposition. Während \ndie seitlich versetzte Position des \nBeckens eine ausdrucksstarke Note \neinführt und einen wirkungsvollen \nKontrast setzt.\nDas Ergebnis ist ein überraschendes \nGleichgewicht der Linien, die \nsich ausbalanciert und entspannt \nzusammenfügen.\nIm Hintergrund das Rauschen \ndes kaskadenartig ausströmenden \nWassers. Ein Klang voller \nEmotionen.\n— E S\nProyectar el equilibrio.\nUna composición de curvas \nsensuales para evocar la fluidez del \nagua.\nSuave y sinuosa, la forma del \nlavabo. Compacta y envolvente, la \nbañera de perfiles ondulados.\nSugestiones líquidas en sofisticado \ncontraste con los volúmenes \ncuadrados de los muebles que \nalojan espacios de almacenamiento \ngenerosos y bien organizados.\nAdemás de la funcionalidad, el \ncuidado del detalle.\nEl tirador excavado en la puerta \nenfatiza la absoluta pureza del \nconjunto. Y la posición descentrada \ndel lavabo introduce una elegante \nnota de contraste.\nEl resultado es una inesperada \narmonía de líneas distintas, \ndispuestas a integrarse con total \ndesenvoltura.\nDe fondo, el sonido del flujo del agua \nen cascada produce un efecto de \ngran impacto emocional.\n— FR\nConcevoir l’équilibre.\nUne composition de courbes \nsensuelles pour évoquer la fluidité \nde l’eau.\nUne vasque à la forme douce \net sinueuse. Une baignoire aux \ncontours ondulés, pleine et \nenveloppante.\nDes suggestions liquides créant \nun contraste recherché avec les \nvolumes droits des meubles qui \nproposent des rangements généreux \net bien organisés.\nOutre la fonctionnalité, le soin du \ndétail.\nLa poignée cintrée sur le chant de \nla porte accroît la pureté absolue \nde l’ensemble. Alors que la position \ndécentrée de la vasque introduit une \ntouche de contraste élegant.\nL’harmonie des différents types \nde lignes qui s’intègrent offre un \nrésultat inattendu de détente totale.\nComme fond sonore, le bruit de \nl’eau qui s’écoule de la cascade \nproduit un grand effet émotionnel.\nTOSCOQUAT TRO\n044\n045\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.25.png","←\n IT — La posizione decentrata del lavabo introduce un'espressiva nota di contrasto.\nEN — The off-centre position of the washbasin adds an expressive, contrasting note.\nDE — Die seitlich versetzte Position des Beckens führt eine ausdrucksstarke Note ein und setzt wirkungsvolle Kontraste.\nES — La posición descentrada del lavabo introduce una expresiva nota de contraste.\nFR — La position décentrée de la vasque introduit une touche de contraste expressive.\n046\n047\nLE ACQUE\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.26.png","↑\n IT — Spazi di contenimento generosi e ben organizzati.\nEN — Large, well-organised storage spaces.\nDE — Großräumige und gut organisierte Stauräume.\nES — Espacios de almacenamiento generosos y bien organizados.\nFR — Des rangements généreux et bien organisés.\n049\nLE ACQUE\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.27.png","→\n IT — Piena e avvolgente la vasca da bagno realizzata in massello di pietra.\nEN — The solid stone bath is sturdy and cocooning.\nDE — Voll und einladend wirkt die aus massivem Naturstein gefertigte Wanne.\nES — Compacta y envolvente, la bañera está realizada en un bloque de piedra.\nFR — Pleine et enveloppante cette baignoire réalisée en pierre massive.\n050\nLE ACQUE\nTOSCOQUAT TRO\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.28.png","052\nLE ACQUE\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.29.png"," IT — Lavabo Ala freestanding. EN —Freestanding Ala washbasin. DE — Freistehendes Waschbecken Ala. ES — Lavabo Ala independiente. FR — Vasque Ala sur pied.\nLaguna+Ala\nDesign Daniele Debiasi + Federico Sandri\nTra acqua e aria.\nLinee morbide per uno spazio sospeso che, come un’ala, si estende accanto \nal lavabo.\nUn dettaglio leggero nell’estetica e solido nella struttura per offrire una \ncomoda superficie d’appoggio agli oggetti del proprio benessere. \n \n— EN\nSuspended between water and air.\nSoft lines for a projecting surface \nthat splays out of the side of the \nwashbasin, just like a wing.\nAn aesthetically light yet \nstructurally sturdy detail offers \na comfortable surface to stand \ntoiletries on.  \n— DE\nZwischen Wasser und Luft.\nSanfte Linien erzeugen einen \nschwebenden Raum, der sich wie ein \nFlügel neben dem Becken öffnet.\nEin Detail voller Leichtigkeit in \nseiner Ästhetik und Stabilität in \nseinem Aufbau. Eine bequeme \nAblage für die Dinge des eigenen \nWohlbefindens. \n— E S\nEntre agua y aire.\nLíneas suaves en un espacio \nsuspendido que, como un ala, se \nextiende junto al lavabo.\nUn detalle de estética ligera y sólida \nestructura, para ofrecer una cómoda \nsuperficie de apoyo a los objetos del \nbienestar personal. \n— FR\nEntre l’eau et l’air.\nDes lignes douces pour un espace \nsuspendu qui, comme une aile, \ns’étend au côté de la vasque.\nUn détail léger dans l’esthétique et \nsolide dans la structure afin d’offrir \nune pratique surface de dépose pour \nles objets de son propre bien-être. \nTOSCOQUAT TRO\n054\n055\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.30.png","— EN\nThe purest form of relaxation. \nThe continuous flow of water is \nreflected in the soft, wraparound shape \nof the bathtub. \n— DE\nEntspannung in ihrer reinsten Form. \nDer kontinuierliche Wasserfluss \nspiegelt sich in der Weichheit und \nBequemlichkeit vermittelnden \nBadewanne. \n— E S\nOrden perfecto: cualquier función \ny elemento generalmente dispersos \npor la cocina encuentran su \ncolocación ideal.\n— FR\nLa relaxation dans sa forme la plus \npure. L’écoulement continu de l’eau \nse réfléchit dans l’esthétique douce \net enveloppante de la baignoire. \nIl relax nella sua forma più pura. Il continuo fluire dell’acqua si riflette \nnell’estetica morbida e avvolgente della vasca da bagno.\n IT — Vasca Laguna. EN — Laguna washbasin. DE — Wanne Laguna. ES — Bañera Laguna. FR — Baignoire Laguna.\nTOSCOQUAT TRO\n057\nL AGUNA+AL A\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.31.png"," IT — Lavabo Laguna da appoggio su piano. EN — Laguna countertop washbasin. DE — Aufsatzbecken Laguna. \nES — Lavabo Laguna de apoyo en encimera. FR — Vasque Laguna à poser sur plan de toilette. \n IT — Lavabo Ala da appoggio su piano. EN — Ala countertop washbasin. DE — Aufsatzbecken Ala. \nES — Lavabo Ala de apoyo en encimera.  FR — Vasque Ala à poser sur plan de toilette. \nTOSCOQUAT TRO\n058\n059\nL AGUNA+AL A\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.32.png","Chorus\nDesign Claudio Nardi\nLa forza imperturbabile della pietra e la purezza assoluta dei volumi.\nPresenze monolitiche ingentilite da linee armoniche e arrotondate. \nIn una sintesi perfetta di rigore e morbidezza.\n— EN\nThe calm strength of stone paired \nwith authentically pure volumes.\nMonolithic elements softened by \nharmonious, rounded lines. \nA perfect blend of rigour and \nsoftness. \n— DE\nDie unerschütterliche Kraft des \nSteins und die absolute Reinheit der \nFormen.\nEin monolithisches \nErscheinungsbild, durch \nharmonische und gerundete Linien \nveredelt. \nEine perfekte Synthese von Strenge \nund Weichheit.\n— E S\nLa fuerza imperturbable de la \npiedra y la pureza absoluta de los \nvolúmenes.\nPresencias monolíticas embellecidas \ncon líneas armónicas y redondeadas. \nEn una síntesis perfecta de rigor y \nsuavidad.\n— FR\nLa force imperturbable de la pierre \net la pureté absolue des volumes.\nLa présence de monolithes adoucis \npar des lignes harmonieuses et \narrondies. \nDans une alliance parfaite de \nrigueur et de douceur.\n060\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.33.png"," IT — La forza imperturbabile della pietra Grigio Antalya.\nEN — The calm strength of Antalya grey stone.\nDE — Die unerschütterliche Kraft des Steins Antalya-Grau.\nES — La fuerza imperturbable de la piedra Gris Antalya.\nFR — La force imperturbable de la pierre Gris Antalya. \n063\n062\nCHORUS\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.34.png","SCENOGRAFIE \nFLUIDE \n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.35.png","— EN\nFlowing settings.  \nShapes moulded by water, the source of life.\nWaterfall jets, enveloping streams and ideas \nthat fade into transparencies to enhance \ntheir clarity.\nInterpreting water’s relaxing and \nregenerating nature. \nSimple and intense, like going back to our roots.\nAnd water becomes wellness.\n— DE\nFliessende szenografien. \nFormen, die durch das Wasser erschaffen \nwurden. Quell des Lebens.\nKaskaden, umhüllende Ströme. Lösungen, \ndie sich in Transparenz auflösen, um die \nReinheit zu betonen.\nUm die entspannende und erholsame Natur \ndes Wassers zu interpretieren. \nEinfach und intensiv wie eine Rückkehr zu \nden Ursprüngen.\nUnd aus Wasser wird Wohlbefinden.\n— ES\nFluidas escenografías. \nFormas plasmadas por el agua, fuente de \nvida.\nChorros en cascada, flujos envolventes, \nsoluciones que desaparecen en transparencia \npara resaltar su limpidez.\nQue interpretan su naturaleza relajante y \nregeneradora. \nSimple e intensa como un retorno al origen.\nY el agua se convierte en bienestar.\n— FR\nDes scénographies fluides. \nDes formes modelées par l’eau, source de vie.\nDes jets en cascade, des flux d’eau \nenveloppants, des solutions qui disparaissent \nen transparence pour en exalter la limpidité.\nQui interprètent sa nature relaxante et \nrégénérante. \nSimple et intense comme un retour aux \norigines.\nEt l’eau devient bien-être.\n \nForme plasmate dall’acqua, \nsorgente di vita.\nGetti a cascata, flussi \navvolgenti, soluzioni che \nscompaiono in trasparenza \nper esaltarne la limpidezza.\nChe interpretano la \nsua natura rilassante e \nrigenerante. \nSemplice e intensa come \nun ritorno alle origini.\nE l’acqua diventa benessere.\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.36.png"," IT — Rubinetto mensola in acciaio con flusso a cascata.\nEN — Steel shelf waterfall tap. \nDE — Konsolenarmatur aus Edelstahl mit Wasserfallausguss.\nES — Grifo en estante de acero con flujo en cascada.\nFR — Robinet-étagère en acier inox avec jet en cascade.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.37.png"," IT — Rubinetto mensola in vetro con flusso a cascata e porta fiore.\nEN — Glass shelf waterfall tap with vase.\nDE — Konsolenarmatur aus Glas mit Wasserfallausguss und Blumenvase.\nES — Grifo en estante de cristal con flujo en cascada y florero.\nFR — Robinet-étagère en verre avec jet en cascade et vase soliflore.\n",37,{"image":162,"text":15,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.38.png",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.39.png","Concerto\nDesign Claudio Nardi\nLa parola diventa forma e ispira uno spazio in cui decoro \ne struttura si fondono per dare vita a un personale \nracconto di interni.\nInserti traforati che nascondono il vano dei lavabi \ne che definiscono l’ambiente con la leggerezza di un pizzo.\n \n— EN\nWords become shapes and inspire a \nspace in which design and structure \nblend to write a very personal \ninterior decor story.\nPierced inserts conceal washbasins \nand define the room with the \ndelicacy of lace. \n— DE\nDas Wort wird Form und inspiriert \neinen Raum, in dem Dekoration \nund Struktur miteinander \nverschmelzen, um einer ganz \nindividuellen Inneneinrichtung \nLeben zu verleihen.\nEinsätze mit durchbrochenen \nDekorelementen, welche die \nWaschbecken verbergen und \ndem Gesamtbild die Leichtigkeit \nhandgearbeiteter Spitze verleihen.\n \n— E S\nLa palabra toma forma e inspira \nun espacio donde decoración y \nestructura se funden dando vida a \nuna interpretación personal de los \nambientes interiores.\nPiezas perforadas ocultan el \ncompartimento de los lavabos \ndefiniendo el ambiente con la \nligereza de un encaje.\n— FR\nLe mot devient une forme et inspire \nun espace où le décor et la structure \nse fondent pour donner vie à un \nrécit personnel d’intérieurs.\nDes plateaux ajourés qui masquent \nles vasques et qui définissent \nl’espace avec la légèreté d’une \ndentelle.\n066\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.40.png","069\nCONCERTO\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.41.png"," IT — Decori per lavabo, dall'alto: Paolo e Francesca \u002F Pollock \u002F Tribe.  EN — Washbasin embellishments, top view: Paolo e Francesca \u002F Pollock \u002FTribe.  DE — Dekore der Waschbecken, von oben: Paolo \ne Francesca \u002F Pollock \u002F Tribe. ES — Las decoraciones para lavabo, desde arriba: Paolo e Francesca \u002F Pollock \u002FTribe.  FR — Décors pour vasque, en vue de dessus: Paolo e Francesca \u002F Pollock \u002FTribe.\n070\n071\nCONCERTO\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.42.png","Al centro della stanza, la vasca circolare. \nUn volume semplice nelle linee ma dal forte impatto estetico.\n \n— EN\nA round bath sits in the middle of \nthe room.  A simple volume with \nminimalist lines capable of creating \na strong aesthetic impact.\n \n— DE\nIn der Raummitte, die kreisrunde \nWanne. Ihre Linienführung ist \neinfach und essentiell, aber mit \nbeeindruckender Ästhetik. \n— E S\nEn el centro de la habitación, la \nbañera circular. Un volumen de \nlíneas simples, pero de alto impacto \nestético.\n— FR\nAu centre de la pièce, la baignoire \nronde. Un volume simple aux lignes \népurées, mais offrant un fort impact \nesthétique.\nTOSCOQUAT TRO\n072\n073\nCONCERTO\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.43.png","Genesi\nDesign Toscoquattro\nUna concezione dinamica dello spazio \ndefinita da elementi sospesi, volumi a terra \ne spazi liberamente accessoriabili.\nSoluzioni componibili che racchiudono \nfunzionalità ed eleganza attraverso una \nsottile alchimia. \n— EN\nA dynamic concept of space is defined by wall-mount \nelements, floor-standing volumes and spaces that \ncan be accessorised at will.\nModular solutions pair functionality with elegance \nusing subtle alchemy. \n— DE\nEin dynamisches Verständnis des Raumes, der \ndurch hängende und bodenstehende Elementen \ndefiniert wird und durch solche ergänzt wird, die \nje nach Bedarf individuell ausgestattet werden \nkönnen. \nFrei zusammenstellbare Lösungen, die in sich in \nfein abgestimmtem Verhältnis, Funktionalität und \nEleganz vereinen. \n \n— E S\nUna concepción dinámica del espacio definida a \ntravés de elementos suspendidos, volúmenes de \nsuelo y espacios para equipar a voluntad.\nSoluciones modulares que unen funcionalidad y \nelegancia por medio de una alquimia sutil. \n— FR\nUne conception dynamique de l’espace définie par \ndes éléments suspendus, par des volumes posant \nau sol et par des rangements que l’on pourra \naccessoiriser selon ses propres besoins.\nDes solutions modulables qui renferment la \nfonctionnalité et l’élégance à travers une subtile \nalchimie. \n↑\n IT — Mensola porta lavabo, piano di appoggio e contenitore con apertura anta a ribalta.\nEN — Washbasin shelf, countertop space and box with lift-up top. \nDE — Waschkonsole, Waschtisch und Behälter mit Klapptür.\nES — Estante portalavabo, superficie de apoyo y contenedor con apertura abatible de la tapa.\nFR — Plan de toilette épais suspendu, plan de dépose et compartiment avec porte abattante.\nTOSCOQUAT TRO\n074\n075\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.44.png","076\n07 7\nGENESI\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.45.png","Forma\nDesign Andrea Andretta\nLa semplicità delle linee. Forme ovali \ne accoglienti. \nChe assecondano il fluire dell’acqua, \naccentuando la sensazione di leggerezza. \nUn linguaggio suggestivo dal sapore quasi \nmetafisico, fatto di pochi segni in equilibrio \nfra loro. \n— EN\nSimple lines. Inviting, oval shapes favour the flow of water \nand add to the feeling of lightness. \nA suggestive language with an almost metaphysical feel, \nmade of a small number of harmoniously combined signs. \n— DE\nDie Schlichtheit und Natürlichkeit der Linien. Ovale, \nangenehm behagliche und einladende Formen. \nDem Fließen des Wassers nachempfunden, vermitteln sie \nein Gefühl von Leichtigkeit. \nEine Sprache voller Ausdruckskraft und mit fast \nmetaphysischer Schönheit, aus wenigen, doch mit Bedacht \ngesetzten Linien. \n— E S\nLa simplicidad de las líneas. Formas ovales y acogedoras. \nQue acompañan el flujo del agua, acentuando la sensación \nde ligereza. \nUn lenguaje evocativo de sabor casi metafísico, creado con \npocos signos en recíproco equilibrio. \n— FR\nLa simplicité des lignes. Des formes ovales et accueillantes. \nQui accompagnent l’eau qui s’écoule, en accentuant la \nsensation de légèreté. \nUn langage évocateur au goût presque métaphysique, fait \nde quelques traits parfaitement équilibrés entre eux. \n078\nTOSCOQUAT TRO\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.46.png"," IT — La forma di due ovali decentrati domina nel disegno dei lavabi freestanding.\nEN — The design of these freestanding washbasins is dominated by the shape of two off-centred ovals.\nDE — Die Form der zwei versetzten Ovale dominiert das Design der freistehenden Waschbecken.\nES — La forma de dos ovales descentrados domina el diseño de los lavabos independientes.\nFR — La forme de deux ovales décentrés domine dans le dessin des vasques sur pieds.\n080\n081\nFORMA\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.47.png","083\nMust\nDesign Toscoquattro\nUn design essenziale per una composizione che gioca \ncon volumi geometrici ben definiti.\nElementi di arredo dal carattere moderno, semplici e accattivanti \nallo stesso tempo. \nAll’insegna di una pura armonia di forme. \n \n \n— EN\nMinimalist design for an \narrangement that plays with well-\ndefined geometric volumes.\nModern furnishing elements that \nare, at once, simple yet stunning,  \ncharacterized by the pure harmony \nof forms.\n— DE\nEin auf das Wesentliche reduziertes \nDesign für eine Komposition aus \nwohldefinierten, geometrischen \nFormen.\nEinrichtungselemente mit \nmodernem Charakter, einfach und \ngleichzeitig geschmackvoll. \nIm Zeichen der reinen Harmonie \nder Formen. \n— E S\nUn diseño esencial en una \ncomposición que juega con \nvolúmenes geométricos bien \ndefinidos.\nElementos decorativos de carácter \nmoderno, simples y atractivos al \nmismo tiempo. \nEn busca de una pura armonía de \nformas. \n— FR\nUn design épuré pour une \ncomposition qui joue avec des \nvolumes géométriques bien définis.\nDes éléments d’ameublement au \ncaractère moderne, à la fois simples \net séduisants. \nSous le signe d’une pure harmonie \nde formes. \n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.48.png","TOSCOQUAT TRO\n084\n085\nMUST\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.49.png","Sixty\nDesign Annunziata Forte \u002F Cristina Di Marzio\nUna linea sinuosa che percorre senza soluzione di continuità la forma del lavabo. \nPlastico e armonioso nella sua tridimensionalità, \nesprime un raffinato gioco di pieni e di vuoti per un interno ricco di sofisticata \neleganza.\n— EN\nA sinuous line uninterruptedly crosses the \nwashbasin. With its three-dimensional plasticity \nand harmony, it expresses a refined interplay of \nsolids and voids for interiors full of sophisticated \nelegance. \n— DE\nEine geschwungene Linie, welche ohne \nUnterbrechung die Waschbeckenform umläuft. \nPlastisch und harmonisch in ihrer \nDreidimensionalität spielt sie geschickt mit „Voll“ \nund „Leer“. Für einen anspruchsvoll kultivierten \nEinrichtungsstil voller Eleganz.\n— E S\nUna línea sinuosa recorre la forma del lavabo sin \nsolución de continuidad. \nPlástico y armonioso en su tridimensionalidad, \nexpresa un refinado juego de llenos y vacíos creando \nun ambiente interior de sofisticada elegancia.\n— FR\nUne ligne sinueuse qui parcourt la forme de la \nvasque sans solution de continuité. \nPlastique et harmonieuse dans sa \ntridimensionnalité, elle exprime un jeu de pleins \net de vides raffiné pour un intérieur enrichi d’une \nélégance sophistiquée.\nTOSCOQUAT TRO\n086\n087\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.50.png","Carrara levigato\nCarrara polished\nCarrara geschliffen\nCarrara pulido\nCarrara poli\nEmperador levigato \nEmperador polished\nEmperador geschliffen \nEmperador pulido \nEmperador poli\nGrigio Antalya levigato\nGrigio Antalya polished\nGrigio Antalya geschliffen\nGrigio Antalya pulido\nGrigio Antalya poli\nGrigio carnico levigato \nCarnic grey polished\nKarnisches Grau Geschliffen\nGris cárnico pulido\nGris carnique poli\nThala levigato \nThala polished\nThala geschliffen \nThala pulido \nThala poli\nTabacco levigato\nTabacco polished\nTabacco geschliffen\nTabacco pulido\nTabacco poli\n22\nBE\n18\n36\nKH\nKT\nLa passione per la materia.\nNobile, pura, espressiva.\nDeclinata in una ricercata varietà di materiali che dialogano \nin armonia.\nIl calore dei legni, la trama delle pietre, il bagliore dei metalli, \nle nuance dei laccati.\nNasce uno spazio pensato per esprimere la forte presenza \nmaterica, svelandone l’infinita meraviglia.\nPietre F\nF Stone \u002F Naturstein F \u002F Piedras F \u002F Pierres F \nGrigio Imperiale \nfiammato spazzolato\nImperial grey Brushed flamed\nImperialgrau Geflammt Gebürstet\nGris imperial Flameado Cepillado\nGris imperial Flammé brossé\nPacific Grey \nfiammato spazzolato\nPacific grey Brushed flamed\nGeflammt Gebürstet Pacific grey\nPacific grey Flameado Cepillado\nPacific grey Flammé brossé\nNero assoluto \nFiammato Spazzolato\nAbsolute black Brushed flamed\nNero assoluto Geflammt Gebürstet\nFlameado Cepillado\nNoir absolu Flammé brossé\n \nPorfido Valle Camonica \nFiammato Spazzolato \nValle Camonica Porphyry \nBrushed flamed\nPorphyr Valle Camonica \nGeflammt Gebürstet\nPórfido Valle Camonica Flameado \nCepillado\nPorphyre Valle Camonica \nFlammé brossé\nLava Fiammato \nSpazzolato\nLava Brushed flamed\nLava Geflammt Gebürstet\nLava Flameado Cepillado\nCeppo di Grè \nCeppo di Gré\nCeppo di Gré\nCeppo di Gré\nCeppo di Gré\nSupay\nSupay\nSupay\nSupay\nSupay\n38\n37\n30\n20\n23\nCE\nSU\nPietra del Cardoso \nspazzolato\nCardoso stone polished\nCardoso Stein Geschliffen\nPiedra Cardoso pulido\nPierre en Cardoso poli\n29\nLimestone levigato \nLimestone polished\nLimestone geschliffen \nLimestone pulido \nLimestone poli\nSB\nPietre T\nT Stone \u002F Naturstein T \u002F Piedras T \u002F Pierres T \nPietre Massello\nSolid stone \u002F Massiver Naturstein \u002F Bloques de piedra \u002F Pierres massives \nTOSCOQUAT TRO\n088\n089\n— EN\nA passion for materials.\nNoble, pure, expressive.\nInflected in a refined variety of \nharmoniously interacting materials.\nThe warmth of wood, the texture of \nstone, the gleam of metals, \nthe shades of lacquer.\nA space designed to express the \nstrong presence of sensorial \nmaterials and reveal their \nfathomless beauty is born.\n— DE\nDie Leidenschaft für die Materie.\nEdel, rein, ausdrucksvoll.\nEine ausgesuchte Auswahl \nan Materialien, harmonisch \naufeinander abgestimmt.\nDie Wärme des Holzes, die Struktur \ndes Gesteins, der Glanz des Metalls, \ndie Nuancen des Lacks.\nSo entsteht ein Raum, wie gemacht \nfür die ausdrucksstarke und \nkraftvolle Präsenz der Materie. \nEin Raum, der uns zeigt, wie \nwunderschön sie ist.\n— E S\nLa pasión por la materia. \nNoble, pura, expresiva.\nInterpretada en un elegante surtido \nde materiales que dialogan con \narmonía.\nEl calor de las maderas, la trama \nde las piedras, elresplandor de \nlos metales, las tonalidades de los \nlacados.\nNace un espacio concebido para \nexpresar una fuerte presencia \nmatérica, revelando sus infinitas \nmaravillas.\n— FR\nLa passion pour la matière. \nNoble, pure, expressive.\nDéclinée dans une variété très \nrecherchée de matériaux qui \ndialoguent avec harmonie.\nLa chaleur du bois, la texture des \npierres, la lueur des métaux, les \nnuances des laques.\nLe résultat est un espace pensé \npour exprimer la forte présence de \nla matière, en dévoilant la merveille \ninfinie qu’elle offre.\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.51.png","Laccati opachi\nMatt lacquers \u002F Matter Lack \u002F Lacados mates \u002F Laques mates \nBronzo\nBronze\nBronze\nBronze\nBronze \nPergamena \nParchment\nPergament Hochglanz \nPergamino\nParchemin\nFumo\nSmoke \nRauchfarben\nHumo \nGris Fumée \nBianco ghiaccio \nIce White\nEisweiß\nBlanco Hielo\nBlanc Givre\nNero \nBlack\nSchwarz\nNegro\nNoir\nGrigio chiaro \nLight Grey\nHellgrau \nGris Claro\nGris Clair\nGrigio Quarzo\nQuartz Grey\nQuarzgrau\nGris Cuarzo \nGris Quartz\nGrigio Perla \nPearl Grey\nPerlgrau\nGris Perla\nGris Perle  \nBianco Linea\n“Linea” White\nWeiß “Linea”\nBlanco “Linea”\nBlanc “Linea”\nWhite Snow\nWhite Snow\nWhite Snow\nWhite Snow\nWhite Snow\nGrigio Freddo \nCold Grey\nKalt Grau \nGris Frío \nGris Froid \nGrigio Caldo\nWarm Grey\nWarmes Grau \nGris Cálido \nGris Chaud \nAntracite\nAnthracite\nAnthrazit\nAntracita\nAnthracite\nGrigio Londra \nLondon Grey\nLondongrau \nGris Londres \nGris Londres \n6K\n6N\n6W\n7J\n7Q\n7V\n8Z\n7X\n7Z\n8B\n8D\n8N\n8G\n8M\nLegni\nWood \u002F Holz \u002F Maderas \u002F Bois \nOlmo Tattile\nTactile Elm\nUlme “Tattile”\nOlmo táctil\nOrme Tactile\nNoce Tattile  \nTactile walnut\nNußbaum “Tattile”\nNogal táctil\nNoyer Tactile\nRovere Tattile Brunito\nBurnished tactile oak\nBrünierte Eiche “Tattile”\nRoble táctil bruñido\nChêne tactile bruni\nRovere Tattile \nArdesia \nSlate tactile oak\nSchiefergraue Eiche “Tattile”\nRoble táctil pizarra\nChêne tactile ardoise\nOlmo Tattile Carnico \nCarnic tactile elm\nUlme “Tattile”, Karnisches Grau\nOlmo táctil cárnico\nOrme tactile carnique\nCJ\nCT\nRD\nRH\nRR\n091\n090\nTOSCOQUAT TRO\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.52.png","Alluminio laccato\nLacquered aluminium \u002F Lackiertes Aluminium \u002F Aluminio lacado \u002F Aluminium laqué \nPiombo\nLead\nBlei\nPlomo\nPlomb\nRame\nCopper\nKupfer\nCobre\nCuivre\nOttone\nBrass\nMessing \nLatón \nLaiton \nBianco\nWhite\nWeiß\nBlanco\nBlanc\nBianco\nWhite\nWeiß\nBlanco\nBlanc\nJ3\nJ2\nJ1\n7Q\n8Z\nVB\nNero\nBlack\nSchwarz\nNegro\nNoir\n7Q\nSN\nCorian\nsolid surface\nsolid surface\nsolid surface\nCB\n092\n",52,{"image":221,"text":15,"number":222},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F15efe9246460fcaa9bb51bdfcfc39b-2737ec572b.53.png",53,[],0,false,true,{"success":226,"data":228,"meta":444,"count":445,"next":446,"previous":447,"results":485,"brand_chips":546},[229,242,252,262,272,281,291,301,311,322,334,347,357,370,383,393,403,412,422,434],{"id":230,"title":231,"slug":232,"image":233,"source":234,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":238,"pages":239,"pages_count":240,"matched_pages":241,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":248,"pages":249,"pages_count":250,"matched_pages":251,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":258,"pages":259,"pages_count":260,"matched_pages":261,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":268,"pages":269,"pages_count":270,"matched_pages":271,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":273,"title":274,"slug":275,"image":276,"source":277,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":278,"pages":279,"pages_count":144,"matched_pages":280,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":282,"title":283,"slug":284,"image":285,"source":286,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":287,"pages":288,"pages_count":289,"matched_pages":290,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":292,"title":293,"slug":294,"image":295,"source":296,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":297,"pages":298,"pages_count":299,"matched_pages":300,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":307,"pages":308,"pages_count":309,"matched_pages":310,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":312,"title":264,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":316,"brand":317,"brand_slug":318,"file_size":12,"pages":319,"pages_count":320,"matched_pages":321,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada",[],100,[],{"id":323,"title":324,"slug":325,"image":326,"source":327,"brand_name":328,"brand":329,"brand_slug":330,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":199,"matched_pages":333,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":340,"brand":341,"brand_slug":342,"file_size":343,"pages":344,"pages_count":345,"matched_pages":346,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":348,"title":349,"slug":350,"image":351,"source":352,"brand_name":340,"brand":341,"brand_slug":342,"file_size":353,"pages":354,"pages_count":355,"matched_pages":356,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":366,"pages":367,"pages_count":368,"matched_pages":369,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":379,"pages":380,"pages_count":381,"matched_pages":382,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":384,"title":385,"slug":386,"image":387,"source":388,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":389,"pages":390,"pages_count":391,"matched_pages":392,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":399,"pages":400,"pages_count":401,"matched_pages":402,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":404,"title":405,"slug":406,"image":407,"source":408,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":409,"pages":410,"pages_count":183,"matched_pages":411,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":420,"matched_pages":421,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":432,"pages_count":80,"matched_pages":433,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":435,"title":436,"slug":437,"image":438,"source":439,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":440,"pages":441,"pages_count":442,"matched_pages":443,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":445,"next":446,"previous":447,"brand_chips":448},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[449,453,457,460,463,467,471,475,478,482],{"title":450,"slug":451,"count":452},"SICIS","sicis",92,{"title":454,"slug":455,"count":456},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":458,"slug":459,"count":456},"Terratinta","terratinta",{"title":461,"slug":462,"count":456},"Magis","magis",{"title":464,"slug":465,"count":466},"True Design","true-design",64,{"title":468,"slug":469,"count":470},"Covet House","covet-house",61,{"title":472,"slug":473,"count":474},"Ares Line","ares-line",58,{"title":476,"slug":477,"count":474},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":479,"slug":480,"count":481},"Karpenter","karpenter",56,{"title":483,"slug":484,"count":481},"Visionnaire","visionnaire",[486,489,492,495,498,501,504,507,510,513,516,519,522,525,528,531,534,537,540,543],{"id":230,"title":231,"slug":232,"image":233,"source":234,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":238,"pages":487,"pages_count":240,"matched_pages":488,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":248,"pages":490,"pages_count":250,"matched_pages":491,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":258,"pages":493,"pages_count":260,"matched_pages":494,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":268,"pages":496,"pages_count":270,"matched_pages":497,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":273,"title":274,"slug":275,"image":276,"source":277,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":278,"pages":499,"pages_count":144,"matched_pages":500,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":282,"title":283,"slug":284,"image":285,"source":286,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":287,"pages":502,"pages_count":289,"matched_pages":503,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":292,"title":293,"slug":294,"image":295,"source":296,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":297,"pages":505,"pages_count":299,"matched_pages":506,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":235,"brand":236,"brand_slug":237,"file_size":307,"pages":508,"pages_count":309,"matched_pages":509,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":312,"title":264,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":316,"brand":317,"brand_slug":318,"file_size":12,"pages":511,"pages_count":320,"matched_pages":512,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":323,"title":324,"slug":325,"image":326,"source":327,"brand_name":328,"brand":329,"brand_slug":330,"file_size":331,"pages":514,"pages_count":199,"matched_pages":515,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":340,"brand":341,"brand_slug":342,"file_size":343,"pages":517,"pages_count":345,"matched_pages":518,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":348,"title":349,"slug":350,"image":351,"source":352,"brand_name":340,"brand":341,"brand_slug":342,"file_size":353,"pages":520,"pages_count":355,"matched_pages":521,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":366,"pages":523,"pages_count":368,"matched_pages":524,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":379,"pages":526,"pages_count":381,"matched_pages":527,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":384,"title":385,"slug":386,"image":387,"source":388,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":389,"pages":529,"pages_count":391,"matched_pages":530,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":399,"pages":532,"pages_count":401,"matched_pages":533,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":404,"title":405,"slug":406,"image":407,"source":408,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":409,"pages":535,"pages_count":183,"matched_pages":536,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":418,"pages":538,"pages_count":420,"matched_pages":539,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":541,"pages_count":80,"matched_pages":542,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],{"id":435,"title":436,"slug":437,"image":438,"source":439,"brand_name":376,"brand":377,"brand_slug":378,"file_size":440,"pages":544,"pages_count":442,"matched_pages":545,"match_count":224,"two_pages":225,"show_text":226},[],[],[547,548,549,550,551,552,553,554,555,556],{"title":450,"slug":451,"count":452},{"title":454,"slug":455,"count":456},{"title":458,"slug":459,"count":456},{"title":461,"slug":462,"count":456},{"title":464,"slug":465,"count":466},{"title":468,"slug":469,"count":470},{"title":472,"slug":473,"count":474},{"title":476,"slug":477,"count":474},{"title":479,"slug":480,"count":481},{"title":483,"slug":484,"count":481}]