[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-tecnolumen-collection-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":349},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":344,"matched_pages":345,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},21892,"Collection 2023","tecnolumen-collection-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F28\u002Fcf58756055ae252a795d195d49254d-28df496237.pdf","TECNOLUMEN",1944,"tecnolumen","2.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341],{"image":7,"text":15,"number":16},"2023\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.2.png","TECNOLUMEN fertigt Leuchten, Beschläge und Objekte mit \nzeitlosem und charakterstarkem Design. Ein Schwerpunkt \nliegt auf Originalen aus der Zeit des Bauhauses. Dies hat unser \nUnternehmen geprägt. Auch die Entwürfe renommierter  \nund visionärer Designer jüngerer Epochen finden bei uns \nihren Platz, sofern sie demselben funktionellen Gestaltungs-\ngrundsatz folgen und das Potenzial haben, ebenfalls  \nDesignklassiker und Sammlerobjekte zu werden. Somit \nbewahren wir nicht nur Altbewährtes, sondern überführen \nauch die Gestaltungsidee in die Zukunft. \nBei all unseren Produkten legen wir besonderen Wert auf die \nhohe Qualität der verwendeten Materialien und die sorgfältige \nVerarbeitung in unseren Werkstätten. Damit garantieren  \nwir eine Lebensdauer unserer Produkte über Generationen. \nDies ist unser Verständnis von Nachhaltigkeit. \n \nTECNOLUMEN manufactures lights, fittings and objects with \na timeless and distinctive design. One focus is on originals \nfrom the Bauhaus era. This has shaped our company. We also \nhave a place for the designs of renowned and visionary \ndesigners from more recent eras, provided they follow the \nsame functional design principle and have the potential  \nto become design classics and collector’s items as well. In \nthis way, we not only preserve the tried and tested, but  \nalso transfer the design idea into the future. \nWith all of our products, we attach particular importance to \nthe high quality of the materials used and the careful  \nprocessing in our workshops. In this way we guarantee that \nour products will last for generations. This is our under- \nstanding of sustainability.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.3.png","TECNOLUMEN \n \nTECNOLINE \n \nDesigner  \nDesigners  \n \nTischleuchten  \nTable Lamps \n \nSteh- und Bodenleuchten  \nFloor Lamps  \n  \nDecken- und Pendelleuchten  \nCeiling and Pendant Lamps  \n \nWandleuchten  \nWall Lamps  \n \nDesignobjekte  \nDesign Objects  \n \nBildergalerie \nPictures \n \nBildmotive \nMediendatenbank \nImages \nMedia database \n \nLegende \nExplanation \n \nImpressum \nImprint \n4 \n \n8 \n \n10 \n \n \n15 \n \n \n53 \n \n \n71 \n \n \n109 \n \n \n121 \n \n \n138 \n \n \n157 \n \n \n \n \n158  \n \n \n160 \n \n \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.4.png","Die WA 24 ist eine Tischleuchte, 1923 entwor-\nfen, bestechend in der Reduktion auf ihre \ngrundlegenden Elemente, elegant, funktional, \nunkompliziert, zeitlos und unbestritten mittler-\nweile eines der bekanntesten Bauhaus-Objekte. \nWalter Schnepel entdeckte sie bei einem  \nseiner vielen Besuche in Wilhelm Wagenfelds \nAtelier, wo sie stand, verstaubte und keinen \nHersteller hatte. Warum nur ließ er sie nicht \nproduzieren? Wagenfeld antwortete: „Dann \nmachen Sie es doch“, und Walter Schnepel \nmachte.  \nEine nicht ganz einfache Aufgabe, gehörte die \nHerstellung von Leuchten doch bis dahin \nnicht zu seinen Tätigkeiten. Durchsetzungs- \nwillen hingegen hatte er schon. Unzuverlässige \nLieferanten, uninteressierte Möbelhäuser – \nnichts konnte den Kunstsammler davon \nabbringen, die Leuchte in den Handel zu \nbringen. 250 Stück wurden schließlich  \nproduziert, aber niemand interessierte sich \ndafür. Er schaltete Anzeigen im Kunstmagazin \nART, platzierte sie bei SCHÖNER WOHNEN. \nInnerhalb von nur drei Wochen war sie  \nausverkauft. Ein vielversprechender Start. \n1980 gründete Walter Schnepel TECNOLUMEN \nund startete die serienmäßige Produktion. \n \nHeute ist TECNOLUMEN einer der bekann- \ntesten Hersteller für Originale aus der Bauhaus-\nZeit. Der Erstauflage der WA 24 folgten ver-\nschiedene Versionen sowie Kooperationen mit \nanderen Künstlerinnen und Künstlern des \nBauhauses. Nicht immer war es einfach, einen \nKontakt herzustellen. Mit Marianne Brandt \netwa, in Ostdeutschland zu Hause, war nur \nein indirekter Austausch möglich. Walter \nSchnepel sicherte sich trotz alledem die Rechte \nan ihren Arbeiten. Ihre und andere Werk- \nstücke wie beispielsweise die Stehlampe BST \n23 des Ungarn Gyula Pap oder die Decken-\nleuchte HP 28 von Hans Przyrembel sind \nmittlerweile Sammlerobjekte. Und es blieb \nnicht bei Leuchten allein. Unter dem Label \nTECNOLINE bietet die Bremer Manufaktur  \nTür- und Fensterbeschläge, Schalter und \nergänzendes Zubehör – entworfen von den \nBauhäuslern Wilhelm Wagenfeld und Walter \nGropius sowie von „jüngeren“ Designern  \nwie Dieter Rams oder Hadi Teherani. \nWA 24 is a table lamp that was designed in \n1923. Its captivation lies in the reduction to its \nbasic elements, making it elegant, functional, \nuncomplicated and also timeless. Undisputedly, \nit is one of the most famous Bauhaus objects \ntoday. Walter Schnepel discovered it during \none of his many visits to Wilhelm Wagen-\nfeld’s studio. It was simply standing there, \ngathering dust, and it had no manufacturer. \n“Why had he never had it produced,”  \nSchnepel asked. Wagenfeld replied: “Why \ndon’t you do it?” And this is exactly what \nWalter Schnepel did.  \n \nThis was by no means an easy task, since  \nthe production of lamps had never been  \na part of his portfolio until then. However, \nhe did know everything about asserting \nhimself. Although suppliers were unreliable \nand furniture stores were not interested – \nnothing could deter the art collector from \nselling the lamp. Eventually, 250 pieces  \nwere produced, but nobody showed any \ninterest. He placed advertisements in the art \nmagazine ART and in SCHÖNER WOHNEN. \nWithin only three weeks, the lamp was  \nsold out. This is what one calls a promising \nstart. In 1980 Walter Schnepel founded \nTECNOLUMEN and started serial production.  \n \nToday TECNOLUMEN is one of the best-known \nmanufacturers of original Bauhaus models. \nThe first edition of WA 24 was followed by \nvarious versions, in addition to cooperations \nwith other Bauhaus artists. Establishing \ncontact was not always easy. With Marianne \nBrandt, for example, only an indirect form  \nof exchange was possible, as her home was \nin Eastern Germany. Despite all this, Walter \nSchnepel secured the rights to her works. Her \nand other workpieces, such as the BST 23 \nfloor lamp by the Hungarian, Gyula Pap, or \nthe HP 28 ceiling lamp by Hans Przyrembel \nhave meantime become collector’s items.  \nAnd this was not limited to the lamps alone.  \nManches im Leben kommt unverhofft, und manchmal  \nwird aus etwas vermeintlich Nebensächlichem etwas Großes. \nAls Walter Schnepel 1976 auf frühe Holzschnitte des  \nKünstlers Wilhelm Wagenfeld stieß, wusste er noch nichts \nvon einer Leuchte, die den Grundstein seines Unternehmens \nTECNOLUMEN legen sollte. \n \nSome things in life happen unexpectedly. And sometimes \nsomething that is supposedly unimportant goes on to \nbecome something really big. When Walter Schnepel came \nacross early woodcuts by the artist Wilhelm Wagenfeld,  \nhe knew nothing about a lamp that would lay the foundation \nfor his company TECNOLUMEN. \n \nUnder its TECNOLINE brand, the Bremen \nmanufacture offers door and window fittings, \nswitches and supplementary accessories – \ndesigned by the Bauhaus designers Wilhelm \nWagenfeld and Walter Gropius as well as by \n“younger” designers like Dieter Rams and Hadi \nTeherani.\n4\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.5.png","TECNOLUMEN’s understanding of sustainability \nhas developed naturally and pragmatically. \nShort transport distances, outstanding quality \nof the individual parts received from manu-\nfacturers with whom the company has been \nworking for many years, and the careful \nassembly of the finished lamp stand for  \nsubstance and perfection.  \n \n“Most of our lights are consecutively num-\nbered and all our lights are produced by  \nfollowing the guidelines of german VDE. This \nguarantees the authenticity and safety of \nour durable products,” says Carsten Hotzan, \nmanaging director of TECNOLUMEN. “In  \naddition, unlike other lighting suppliers, we \ncan guarantee our customers availability of \nprecisely-fitting spare parts for decades.” \nHowever, it goes without saying that tradi-\ntional, handcrafted production does not mean \nstandstill. The company reacts very sensitively \nand attentively to technical innovations in  \nthe lighting market. This is always done with \nthe purpose of making our own design lamps \nshine in the best possible light.\nWas Wilhelm Wagenfeld als schmerzlichen \nWiderspruch wahrgenommen haben mag,  \nist mittlerweile Ausdruck für höchste Wertigkeit \nund Langlebigkeit. Die Grundmaterialien  \nsind wie damals Glas und Metall, und in der \nvon TECNOLUMEN 1980 herausgebrachten \nReedition wurden in Abstimmung mit  \nWilhelm Wagenfeld lediglich minimale  \nVeränderungen am Originalentwurf vorge-\nnommen. Diese waren zum einen der populären \nGeschmackspräferenz geschuldet, zum  \nanderen insbesondere aufgrund der sich  \nstetig verändernden Technik notwendig \ngeworden. So wurden der Radius des Stand-\nfußes verringert, die Plattenstärke reduziert \nund die Glaskuppel um ein Weniges erhöht. \n \nMöglich wurde damit die Umsetzung der \nGrundidee von Walter Gropius: die Massen-\nproduktion unter Einhaltung gestalterischer  \nPrinzipien. Sicher, ein Massenprodukt ist die \nBauhaus-Leuchte damit noch immer nicht –  \nkann sie nicht sein, denn als Hersteller legt \nTECNOLUMEN höchsten Wert auf verlässliche \nQualität und Nachhaltigkeit. Produziert  \nwerden die Einzelteile größtenteils in Europa \nund vor allem in Deutschland. Zusammen-\ngebaut werden die Leuchten mit großer Sorg-\nfalt in Bremen. Globalisierte Strukturen ver-\nmeidet das Unternehmen – und ist dennoch \ninternational renommiert. \n \nDas Verständnis von Nachhaltigkeit hat sich \nbei TECNOLUMEN auf natürliche und  \npragmatische Weise entwickelt. Kurze Trans-\nportwege, eine herausragende Qualität der \nEinzelteile von Herstellern, mit denen  \ndas Unternehmen schon seit vielen Jahren \nzusammenarbeitet, sowie die sorgfältige \nMontage der fertigen Leuchte stehen für  \nSubstanz und Perfektion.  \n \n„Unsere Leuchten werden zum großen Teil \nfortlaufend nummeriert und gemäß VDE \nRichtlinien hergestellt. Damit bürgen wir  \nfür die Echtheit und die Sicherheit unserer  \nlanglebigen Produkte“, so Carsten Hotzan, \nGeschäftsführer von TECNOLUMEN. „Darüber \nhinaus können wir unseren Kunden, im \nGegensatz zu anderen Leuchtenanbietern, \neine jahrzehntelange Verfügbarkeit  \nvon passgenauen Ersatzteilen garantieren.“ \n \nStillstand bedeutet die traditionelle, hand-\nwerkliche Fertigung indes selbstverständlich \nnicht. Sehr sensibel und mit großer Acht- \nsamkeit wird auf technische Neuerungen im \nLeuchtmittelmarkt reagiert. Immer mit dem \nZiel vor Augen, die eigenen Designleuchten \nim bestmöglichen Licht erstrahlen zu lassen. \nAls Wilhelm Wagenfeld seine Tischleuchte in der Bauhaus-\nWerkstatt einer Aufgabenstellung László Moholy-Nagys  \nfolgend entwarf, war die Vorgabe eindeutig: Herauskommen \nsollte ein Industrieprodukt, also maschinell in Serie produzier-\nbar. Und tatsächlich entsprechen Material und Formen- \nsprache der Vorstellung des Maschinenzeitalters. Allein  \ndie Herstellungsrealität war eine andere. Für die Leipziger \nHerbstmesse 1924 wurde die WA 24 in konzentrierter,  \nkunstfertiger und aufwändiger Handarbeit als Kleinserie  \nproduziert. Und das ist auch heute noch so. \nWhat Wilhelm Wagenfeld may have perceived \nas a painful contradiction is today an ex- \npression of highest quality and longevity. The \nbasic materials are glass and metal, as  \nwas the case back then, and in the reedition  \npublished by TECNOLUMEN in 1980,  in  \ncoordination with Wilhelm Wagenfeld, only  \nminimal changes were made to the original \ndesign. Done in coordination with Wilhelm \nWagenfeld, these changes were due to  \npopular taste preferences on the one hand \nand, on the other, a result of constantly \nchanging technology. The radius of the base \nand the plate thickness were reduced and  \nthe glass dome was placed slightly higher.  \n \nThis allowed the implementation of Walter \nGropius’s basic idea: mass production, while \ncomplying with design principles. Of course, \nthe Bauhaus lamp is still not a mass product. \nIt cannot be, because as a manufacturer,  \nTECNOLUMEN places highest value on reliable \nquality and sustainability. The individual parts \nare produced mainly in Europe and especially \nin Germany. The lamps are assembled with \ngreat diligence in Bremen. The company avoids \nglobalised structures – nevertheless, it is \ninternationally renowned. \nWhen Wilhelm Wagenfeld designed his table lamp in the Bauhaus \nworkshop following a task issued by László Moholy-Nagy, the  \nrequirement was clear: the result should be an industrial product, i.e. \none that could be mass-produced by a machine. And the material \nand design vocabulary actually correspond to the idea of the  \nmachine age. Only, manufacturing reality was different. For the 1924  \nLeipzig Autumn Fair, WA 24 was produced handmade as a small \nbatch series in concentrated and elaborate craftsmanship. This is \nstill the case today. \n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.6.png","Die Türdrücker der berühmten Bauhäusler \nWalter Gropius, Wilhelm Wagenfeld und  \nFerdinand Kramer sind heute Designklassiker. \nVon den Entwerfern selbst oder deren Erben \nautorisiert, stellt TECNOLUMEN unter dem \nLabel TECNOLINE die originalen Türdrücker \nnach deren Vorlagen her. Bereits in den \n1980er-Jahren startete TECNOLUMEN die \nProduktion, die neben den berühmten \nBeschlägen der Bauhäusler auch Beschläge \nvon Designern aus dem Art déco herstellt.  \nDie klassischen Entwürfe verlangen dabei \nnach einer originalgetreuen, detailbewussten \nUmsetzung auf dem heutigen Stand der  \nTechnik. Darüber hinaus bietet das hanseati-\nsche Familienunternehmen noch viele weitere \nnamhafte Designs, wie zum Beispiel die von \nLudwig Wittgenstein und Dieter Rams bis hin \nzum modernen Stil von Hadi Teherani und  \nJürgen Ringel.  \n \nIm Sauerland, der Wiege der deutschen Metall-\nindustrie, werden die Türgriffe mit größter \nSorgfalt gegossen und weiterverarbeitet. Von \nHand, weil nur so eine herausragende  \nQualität erzielt werden kann. Für Sonderserien \nwie beispielsweise die Serie 130, die anlässlich \ndes 130. Geburtstags von Walter Gropius  \naufgelegt wurde, werden vom Formenbauer \nspezielle Sandformen erstellt, die immer  \nnur einmal verwendet werden können und die \nsomit jeden Griff zu einem Unikat werden  \nlassen.  \nSie ist oft das Erste, was wir berühren, wenn wir ein Haus \nbetreten: die Türklinke. Gerade spezielle Häuser und Bauten \nverdienen einen besonderen Türgriff. Oftmals spiegeln diese \nkleinen, aber durchaus wichtigen Details den Stil und die \nArchitektur eines Gebäudes wider. TECNOLUMEN fertigt unter \nder Marke TECNOLINE seit vielen Jahren hochwertige  \nTürbeschläge, Griffe und Schalter berühmter Designer. \n \nIt is usually the first thing we touch when we enter a house: \nthe door handle. Special houses and buildings in particular \ndeserve to have a special door handle. Often these small yet \nabsolutely important details mirror the style and architecture \nof a building. For many years now,TECNOLUMEN has been \nmanufacturing high quality door fittings, handles and \nswitches from famous designers under its TECNOLINE brand. \nDurchaus als besonders zu bezeichnen ist, \ndass TECNOLUMEN die Möglichkeit bietet, \nBeschläge nach jedem Geschmack individuell \nzu gestalten – und das nicht nur hinsichtlich \nder Farbwahl. Ein Baukastensystem ermög-\nlicht es, alle Teile des gleichen Grundmaterials \n(Messingguss oder Edelstahl) so zu kombinie-\nren, wie es Bauherren, Haus- und Wohnungs-\neigentümer und Architekten wünschen.  \nToday, the door handles from famous Bauhaus \ndesigners Walter Gropius, Wilhelm Wagenfeld  \nand Ferdinand Kramer are design classics. \nEither authorised by the designers themselves \nor their heirs, TECNOLUMEN has been pro- \nducing the original door handles according \nto their templates. TECNOLINE (under the  \nTECNOLUMEN label at the time) started the \nproduction back in the 1980s, which also  \nproduced fittings from Art Deco designers as \nwell as those from Bauhaus designers.  \nThe classic designs demand execution that is \ndetailed and true to the original and that \nmeets today’s technological standard. In addi-\ntion, the Hanseatic family-run company offers \nmany more distinguished designs, ranging  \nfor instance from Ludwig Wittgestein and \nDieter Rams to the modern style of Hadi \nTeherani and Jürgen Ringel. \n \nThe door handles are cast and processed with \ngreat care in the Sauerland region, the cradle  \nof the German metal industry. This is done  \nby hand, which is the only way to achieve such \noutstanding quality. For special series, for \ninstance the 130 series that was issued on the \noccasion of the 130th birthday of Walter \nGropius, special sand moulds are created that  \ncan only be used once, thereby making every \nhandle a one-of-a-kind piece. \n \nSomething that definitely stands out is that \nTECNOLUMEN offers the possibility of design-\ning fittings according to any taste – and not \njust with regard to the colour selection.  \nA modular system makes it possible to combine \nall parts with the same basic material (brass \ncasting or stainless steel) in whatever manner \nthe building contractor, house & apartment \nowners and architects would like. They can \nchoose between various materials, surfaces \nand accessory parts, in order to add the fin-\nishing touch to be enjoyed by people who will \nreach for the handle for generations to come. \nSie haben die Wahl zwischen diversen  \nMaterialien, Oberflächen und Zubehörteilen, \num ihren Objekten, in denen sich die  \nMenschen über Generationen hinweg die \nKlinke in die Hand geben, das i-Tüpfelchen \naufzusetzen.\nDetaillierte Informationen zu den Beschlägen \nfinden Sie im TECNOLINE-Katalog. \nLearn more about fittings and door handles \nin the TECNOLINE catalog. \n8\n9\nTECNOLINE Tür- und Fensterbeschläge \nEine Marke von TECNOLUMEN \nTECNOLINE door- and window fittings \nA trademark by TECNOLUMEN \n \n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.7.png","Édouard-Wilfrid Buquet Im Februar 1927  \nmeldete der Ingenieur Teile seiner berühmten \nTischleuchte, darunter die außergewöhnlichen \nGelenke, zum Patent an. Viel mehr ist nicht \nbekannt über den 1866 geborenen Mann, der \naus dem Pariser Vorort Montrouge stammte.  \nEr war und bleibt eine Art Phantom der \nDesigngeschichte. \n \nLittle is known about Édouard-Wilfrid Buquet \nexcept that he applied for patents for his \nfamous desk lamps including their exceptional \njoints in February 1927. Born in 1866, the  \nman from the Paris suburb Montrouge was \nand remains a kind of phantom in the history \nof design. \n \nMarianne Brandt Die 1893 in Chemnitz \ngeborene Malerin, Bildhauerin, Fotografin \nund Designerin zählt zu den bekanntesten \nBauhauskünstlern. 1923 wandte sie sich von \nder Malerei ab, ging an das Bauhaus und  \nentwarf bereits 1926 erste Beleuchtungskörper \nfür das Dessauer Hochschulgebäude.  \nLeuchten nach ihren Entwürfen gehören heute \nunter anderem zur Sammlung des Museum  \nof Modern Art in New York und des British \nMuseum in London. \n \nBorn in 1893 in Chemnitz the artist, sculptor,  \nphotographer and designer is one of the  \nbest-known Bauhaus artists. In 1923 she turned \nfrom painting and went to Bauhaus and in \n1926 designed lighting fixtures for the Dessau \nBauhaus building. Lamps of her designs  \ncan be found today in the collections of the \nMuseum of Modern Art in New York and  \nthe British Museum in London.  \n \n \nGyula Pap Der ungarische Maler, Lithograph, \nSilberschmied, Designer und Lehrer wurde \n1899 geboren. 1920 begann er eine Ausbildung \nzum Silberschmied am Weimarer Bauhaus.  \nAnsehen fand er unter anderem mit seinem  \nEntwurf einer Stehlampe für das berühmte \nMusterhaus am Horn. Von 1926 bis 1933 lebte \ner als Maler und Ausstellungsmacher in  \nBerlin. Zwischen 1949 und 1962 war er in \nBudapest Professor an der Hochschule für \nBildende Kunst. \n \nThe Hungarian painter, lithograph, silversmith, \ndesigner and teacher was born in 1899. In \n1920 he started his apprenticeship as a silver-\nsmith in the Weimar Bauhaus. He achieved \nrecognition with his design of a floor lamp for \nthe famous Haus am Horn. From 1926 to  \n1933 he lived as a painter and curator in Berlin. \nBetween 1949 and 1962 he was a professor  \nat the Academy of Fine Arts in Budapest.  \n \nHans Przyrembel Der 1900 geborene gelernte \nSchlosser wurde gegen Ende des Ersten  \nWeltkrieges noch als Soldat eingezogen. In \nder Nachkriegszeit lebte er zunächst von \nGelegenheitsarbeiten als Schlosser. Von 1924 \nbis 1928 studierte er dann am Bauhaus.  \nEin Schwerpunkt war die Gestaltung von  \nLeuchten – in enger Zusammenarbeit mit \nMarianne Brandt. 1929 baute er sich eine \neigene Werkstatt in Leipzig auf, in der er \nunter anderem Leuchten anfertigte. \n \nThe trained metal worker was born in 1900 \nand drafted into the army at the end of the \nFirst World War. After the war he worked on \nodd jobs as metal worker. He studied at \nBauhaus from 1924 to 1928. He focused on \nthe design of lighting – in close collaboration \nwith Marianne Brandt. In 1929, he set up his \nown workshop in Leipzig where, among other \nthings, he produced lamps.  \n \n \n \nDesigner \nDesigners \nWilhelm Wagenfeld Geboren am 15. April \n1900 in Bremen. Ausbildung in der Silber-\nwarenfabrik Koch & Bergfeld in Bremen, \ngleichzeitig Besuch der Kunstgewerbeschule.  \n1919 Staatliche Zeichenakademie Hanau\u002FMain. \nDanach ein Jahr Aufenthalt in Bremen  \nund Worpswede.  1923 Staatliches Bauhaus,  \nWeimar. Weiterbildung hauptsächlich  \nin der Metallwerkstatt unter Leitung von\nLászló Moholy-Nagy.  \n \nBorn on April 15, 1900 in Bremen. Training at \nthe Koch & Bergfeld silverware factory in \nBremen, at the same time attending the arts \nand crafts school. 1919 State Drawing Academy \nHanau\u002FMain. Then a year in Bremen and  \nWorpswede. 1923 State Bauhaus, Weimar. \nFurther training mainly in the metal workshop \nunder the direction of László Moholy-Nagy. \n \n \n \n \n   \nRichard Döcker Der 1894 in Weilheim an  \nder Teck geborene Richard Döcker gilt als \nbedeutender Vertreter des Funktionalismus. \nDer deutsche Architekt und Hochschullehrer \nwurde 1928 als Bauleiter der berühmten  \nWeißenhofsiedlung in den Deutschen  \nWerkbund berufen und arbeitete auch bei  \nden Congrès Internationaux d’Architecture  \nModerne mit. \n \nRichard Döcker was a prominent functionalist \nwho was born in Weilheim an der Teck in \n1894. The architect and university lecturer was \nappointed as the construction manager for \nthe Weissenhof Estate, a housing project run \nby the German Association of Craftsmen \n(Deutscher Werkbund), and he also collabo-\nrated on the Congrès Internationaux  \nd’Architecture Moderne.\nMart Stam Am 5. August 1899 wurde Mart \n(Martinus Adrianus) Stam in Purmerend  \n(Holland) geboren. Stam entwickelte industriell \nund seriell herstellbare Typen – vom Stuhl \nüber Leuchten bis zur Stadt. Mit seinem  \nReihenhaustyp für die Weißenhofsiedlung \nkonnte er erstmals neue Maßstäbe setzen. \n \nMartinus Adrianus Stam was born in the \nDutch city of Purmerend on 5 August 1899. \nStam developed models that could be  \nmanufactured industrially and serially – from \nchairs and lamps to urban design. He set  \nnew standards for the first time with his ter-\nraced house design for the Weissenhof  \nEstate. \n \n \n10\n11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.8.png","Mathias Schifferdecker Der Ingenieur und \nDesigner kam schon früh mit hochwertigen \nMöbeln und Einrichtungsgegenständen in \nBerührung: Seine Eltern betrieben ein exklu-\nsives Möbelhaus. Seitdem lautet das Ziel \nSchifferdeckers, kreative und innovative Objekte \nzu entwerfen. In seiner Schulzeit erdachte  \ner dann einen Zirkel, den er sich patentieren \nließ. Charakteristisch für seine Entwürfe  \nist die stimmige Kombination aus Technik und \nSpielerischem. \n \nThe engineer and designer’s parents ran an \nexclusive furniture store, so he was introduced \nto design furniture at an early age. Since \nthen, Schifferdecker’s goal has been to design \ncreative and innovative objects. While in \nschool he conceived a circle, which he had \npatented. Characteristic of his designs is  \nthe harmonious combination of technology \nand playfulness. \n \n \n \n \n \n \nJoachim Manz Der 1957 geborene Künstler \nhat nie Kunst studiert – aber Philosophie.  \nIn den 1980er-Jahren lernte er bei einem  \nSteinbildhauer. Seit 1987 arbeitet Manz als \nfreischaffender Bildhauer – einer von ganz  \nwenigen, die überhaupt Feinbeton gießen. \nBekannt ist er für seine Skulpturen und \nWandarbeiten im öffent lichen Raum. Seit \neinigen Jahren realisiert er zudem Werke,  \ndie benutzt, nicht nur betrachtet werden kön-\nnen – darunter auch Leuchten. \n \nBorn in 1957 Joachim Manz, studied philosophy \nand not art. In the 1980s he trained with a \nstone sculptor. He has been working as a \nsculptor since 1987 – one of a very few who \nwork with fine concrete. He is known for  \nhis sculptures and murals in public spaces. \nFor several years now he has been creating \nobjects that can not only be beheld but also \nused: for example lamps. \n \n \n \nWalter Schnepel Der TECNOLUMEN-Gründer \nist deutlich mehr als nur Unternehmer: Er  \nist auch Kunstsammler, Entwickler und pas-\nsionierter Designbotschafter. In den 1960er-  \nJahren hat er den Elektrogroßhandel seines \nVaters übernommen und in den 1970ern  \nein wegweisendes Gespräch mit Wilhelm \nWagenfeld geführt. Seine Leuchten sind \npuristisch und zeigen technische Komponen-\nten teilweise ganz offen. \n \nThe TECNOLUMEN founder is more than just \na businessman – he is also an art collector, \ndeveloper and passionate design ambassador. \nIn the 1960s he took over his father’s electri-\ncal business and in the 1970s led a ground-\nbreaking interview with Wilhelm Wagenfeld.  \nHis lamps are very puristic and often openly \ndisplay technical components. \n \n \n \nVincenz Warnke Vincenz Warnke vereint in \nseinen Produkten Funktionalität, Ästhetik und \neine Prise Humor. Seit 2006 ist er Design- \nProfessor an der Burg Giebichenstein Kunst-\nhochschule Halle und setzt sich auch als \nKurator für die Förderung von Nachwuchs-\nGestaltern ein. Der 1970 Geborene hat unter \nanderem das Label „Pension für Produkte“ \nmitbegründet und wurde mit mehreren Prei-\nsen ausgezeichnet. \n \nVincenz Warnke combines functionality,  \naesthetic, and a touch of humor in his work. \nHe has been professor for design at the Burg \nGiebichenstein University of Art and Design \nHalle since 2006. As curator he is involved in \nthe promotion of up and coming designers.  \nHe is a co-founder of “Pension für Produkte” \nand has been awarded several prizes.  \nVincenz Warnke was born in 1970.  \n \nChris Slutter Der 1972 geborene Holländer \nwuchs in einer kreativen Familie auf und  \nstudierte an der Akademie für Bildende Kunst \nund Formgebung in Enschede. Im Abschluss-\njahr gewann er mit dem Leuchten-Entwurf \n„Lazy“ den niederländischen Möbelpreis in \nder Kategorie „Junge Entwerfer“. Drei Jahre \nspäter zog Chris Slutter nach Amsterdam, wo \ner sein eigenes Designstudio betreibt. \n \nBorn in 1972, the Dutchman grew up in a  \ncreative family and studied at the Academy of \nFine Arts and Design in Enschede. In his  \nfinal year he won the Dutch Furniture Award \nin the category Young Designers with his \ndesign lamp “Lazy”. Three years later he moved \nto Amsterdam where he now has his own \ndesign studio. \n \nOliver Niewiadomski Geboren 1963 in  \nHamburg, lebt und arbeitet der international \nausgezeichnete Designer in Bremen. Neben \nseiner Professur für Konstruktive Geometrie \nan der Bremer Hochschule für Künste  \nentwirft er erfolgreich Produkte und Konzepte \nin ganz unterschiedlichen Bereichen –  \ndarunter Leuchten, Maschinen, Möbel und \nRaumkonzepte. \n \nBorn in Hamburg in 1963 the international \naward winning designer lives and works  \nin Bremen. The professor for constructive  \ngeometry at the Bremen University of the Arts \nhas designed successful projects and con-\ncepts in many different areas – including \nlamps, equipment, furniture and space con-\ncepts. \n \n \n \n \nZenolicht Drei junge Kreative, Christian \nSchmidt, André Boetker und Klaus-Peter Jurk, \ngründeten 1993 die Gruppe ZENO in Bremen. \nIm Jahr 2010 wurde aus ZENO die zenolicht \nGmbH. Fortan steht Christian Schmidt für  \ndie Marke zenolicht®. Die aktuellen und zukünf- \ntigen Entwürfe orientieren sich am zeitgenös-\nsischen Design, aber auch an der einfachen \nund klaren Formensprache des Bauhauses.  \n \nBack in 1993, three young creative minds, \nChristian Schmidt, André Boetker, and  \nKlaus-Peter Jurk, founded the ZENO group in \nBremen. In the year 2010 ZENO became  \nzenolicht GmbH. Now Christian Schmidt stands \nfor the zenolicht® brand. Both the current  \nand future drafts are based on contemporary \ndesign, but also on the simple and clear-cut \nBauhaus design language.  \n \n \nUlf Möller Der 1969 in Kassel geborene Archi-\ntekt Ulf Möller studierte an der TH Darmstadt \nArchitektur, Städtebau und Design. Im Rahmen \nseines Studiums startete Ulf Möller mit seinem \nAtelier in die Selbstständigkeit und realisierte \nim Anschluss diverse designorientierte \nGebäude. Seit mittlerweile mehr als 20 Jahren \nbesteht eine enge Zusammenarbeit mit dem \nUnternehmen THONET. \n \nBorn in 1969 in Kassel, architect Ulf Möller \nstudied architecture, urban planning and \ndesign at the Technical University Darmstadt. \nAs part of his studies, Ulf Möller shifted  \nsuccessfully into selfemployment with his \nown atelier, subsequently executing various \ndesign-oriented buildings. For over 20 years \nnow, there has been a close collaboration \nwith THONET. \n \n \n \n \n \nGünter Leuchtmann Der Designer mit dem \npassenden Namen verarbeitet hochwertige \nund oftmals gewichtige Materialien, wie mas-\nsive Kugeln aus edlem Muranoglas, zu edlen \nund extravaganten Leuchtobjekten. \n \nThe designer works high quality and often \nvery heavy materials like massive spheres of \nfine Murano glass into precious and extra-\nvagant light objects. \n \nEgon Eiermann Ohne Frage war er einer der \nbedeutendsten Architekten der Nachkriegs-\nzeit. Er entwarf vornehmlich Zweckbauten. \nBerühmt sind unter anderem die Kaiser- \nWilhelm-Gedächtniskirche in Berlin, die  \nDeutsche Botschaft in Washington oder der \n„Lange Eugen“ – das Abgeordnetenhochhaus \nin Bonn. Aber auch die Möbel und Leuchten \ndes 1904 geborenen Berliners haben seit jeher \neinen anerkannten Patz in der Designland-\nschaft. \n \nWithout question, he was one of the most \nimportant architects of the post-war period. \nHe designed mainly functional buildings.  \nHe is well-known for the Kaiser Wilhelm \nMemorial Church in Berlin, the German \nEmbassy in Washington or the “Lange Eugen”– \nthe Representatives Tower in Bonn. But the \nfurniture and lights of the Berlin native, who \nwas born in 1904, have always had a  \nrecognized place in the design landscape. \n \n12\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.9.png","Tischleuchten \nTable Lamps\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.10.png","16\n17\nVon einem Flohmarkt in Paris stammt diese um 1930 enstandene Leuchte, \nderen Designer uns leider nicht bekannt ist. Die opale Glaskugel ruht  \nauf einer verchromten Schale, die von drei Messing- oder Chromkugeln \ngetragen wird. \nThis lamp from around 1930 comes from a flea market in Paris, the designer \nof which we unfortunately do not know. The opaque glass ball rests on a \nchrome-plated bowl supported by three brass or chrome balls. \nMetall verchromt, Kugelfüße verchromt oder Messing poliert und  \nzaponiert, Glas opalüberfangen  \nChrome-plated metal, ball feet chrome-plated or  polished and varnished \nbrass,  opaque glass   \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \nAD 32\nIP20\nE 27\n2,6\n2,5m\nChrom Chrome \nAD 32 Chr\u002FChr\nMessing Brass \nAD 32 Chr\u002FM\n270\nø 250\nDiese „Lampe de Travail“ ist 1930 in verschiedenen sich ähnelnden Aus- \nführungen entstanden und war als Arbeitsbeleuchtung in Büros sehr  \nverbreitet. Der offene, blütenkelchförmige Opalglasschirm verteilt das Licht \nweich im Raum. Eine ähnliche Leuchte befindet sich in der ständigen  \nAusstellung der Formsammlung des Centre Pompidou in Paris. \nThis „Lamp de Travail“ was createdin in 1930 various similar designs and was \nvery common as work lighting in offices. The open, calyx-shaped opaque \nglass shade distributes the light softly in the room. A similar lamp is in the  \npermanent exhibition of the form collection of the Centre Pompidou in Paris. \n \n \n \nFuß und Rohr verchromt, obere Fußplatte und Fassung  vernickelt,  \nGlas opalüberfangen  \nBase and tube chrome-plated, upper base plate and socket nickel-plated, \nopaque glass \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nAD 30\nIP20\nE 27\n3,4\n2,5m\n780\nø 210\nø 260\nAD 30\n€ Seite page 3\n€ Seite page 3\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.11.png","18\n€ Seite page 3\nDiese 1934 von einem unbekannten Künstler entworfene Leuchte überzeugt \ndurch ihre elegante Erscheinung. Nach dem Vorbild einer Art-déco-Tisch-\nleuchte aus Frankreich haben wir sie neugestaltet. Die Form wurde beibehalten, \ndie Oberfläche jedoch überarbeitet.  \nThis lamp, designed in 1934 by an unknown artist, impresses with its elegant \nappearance. We have redesigned it based on the model of an Art Deco  \ntable lamp from France. The shape has been retained, but the surface has \nbeen revised. \n \n \n \nMetall verchromt und Aluminium matt  \nChrome-plated metal and brushed aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 2 x 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. performance (thermal): candle 2 x 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n                                         \n \nAD 34\nIP20\nE 14\n4,8\n2,5m\n490\n155\n440\nAD 34\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.12.png","20\n21\n€ Seite page 3\n€ Seite page 3\nDie DS 36 wurde zum Ende der Bauhaus-Epoche, etwa um 1930, in den  \nNiederlanden erschaffen und kann der De-Stijl-Bewegung zugeordnet werden, \nauch wenn ihre Formdarbietung an das offizielle Logo des Bauhauses  \nerinnert. Diese Leuchte schafft mit ihrem weiß lackierten Reflektor ein ange-\nnehm indirektes Licht. \nThe DS 36 was created at the end of the Bauhaus era, around 1930, in the  \nNetherlands and can be assigned to the De Stijl movement, even if  \nits presentation of form is reminiscent of the official Bauhaus logo. This lamp \ncreates a pleasant indirect light with its white lacquered reflector. \n \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert; Reflektor weiß lackiert  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass; rwhite lacquered \nreflector  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. performance (thermal): candle 60 W \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nDS 36  \nIP20\nE 14\n1,4\n2,5m\nChrom Chrome \nDS 36 Chr \nMessing Brass \nDS 36 M\nmax. 320\nø 150\n240\nEine auf die Grundformen reduzierte Tischleuchte aus dem Formenrepertoire \nder De-Stijl-Bewegung. Das Leuchtenmodell wurde bereits im Jahre 1928 \nvon einem unbekannten Künstler entworfen. Sie ist für Klaviere prädestiniert, \neignet sich allerdings auch wunderbar als Bibliothekslicht.  \nA table lamp from the De Stijl movement’s repertoire of shapes, reduced to \nits basic shapes. The lamp model was designed by an unknown artist in \n1928. It is predestined for pianos, but is also wonderfully suitable as a library \nlight. \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 60 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. performance (thermal): candle 60 W  \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nDS 28\nIP20\nE 14\n1,2\n2,5m\nChrom Chrome \nDS 28 Chr \nMessing Brass \nDS 28 M \n310\nø 120\nmax. 360\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.13.png","22\n€ Seite page 3\nIn den späten 1920er-Jahren gab es eine ganze Reihe sich ähnelnder \nSchreibtischleuchten, denen gemeinsam war, an verschiedenen Funktions-\npunkten verschiebbar oder drehbar zu sein. Designer wie Christian Dell,  \nFerdinand Kramer, Marianne Brandt oder Édouard-Wilfrid Buquet schufen \nModelle verschiedenster Art. Das Original zu dieser TECNOLUMEN-Leuchte \nwurde in Schweden gefunden. \nIn the late 1920s there was a whole series of similar desk lights that  \nhad in common that they could be moved or rotated at different functional \npoints. Designers such as Christian Dell, Ferdinand Kramer, Marianne  \nBrandt or Édouard-Wilfrid Buquet created a wide variety of models.  \nThe original of this TECNOLUMEN lamp was found in Sweden. \nMetall verchromt, Gelenke Messing oder verchromt, Reflektor innen weiß, \naußen schwarz lackiert  \nChrome-plated metal, joints in brass or chrome, black lacquered reflector,  \ninside lacquered white    \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \nSF 27\nIP20\nE 27\n3,3\n2,5m\nmax. 680\nø 210\nmax. 570\nChrom Chrome \nSF 27 Chr\nMessing Brass \nSF 27 \n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.14.png","24\n€ Seite page 4\n25\n€ Seite page 4\nAus dem Kreis der im schwedischen Funktionalismus parallel zum Bauhaus \nwirkenden Architekten kommt der Entwurf dieser Tischleuchte. Die  \npolierte Aluminiumkappe hält sich auf der Glaskugel allein durch die Reibung.  \nDurch Verschieben lässt sich der Reflektor jederzeit blendfrei einstellen. \nThe design of this table lamp comes from the group of architects who worked \nparallel to the Bauhaus in Swedish functionalism. The polished aluminum  \ncap adheres to the glass ball solely through friction. The reflector can be \nadjusted glare-free at any time by moving it. \n \nMetall verchromt und schwarz lackiert, Aluminium poliert,  \nGlas opalüberfangen  \nMetal, chrome-plated and  lacquered black, polished aluminium,   \nopaque glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 4,3 W, matt \nMax. performance (thermal): 60 W  \nRecommended bulb: LED bulb 4.3 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nSF 28\nIP20\nE 27\n2,0\n2,5m\n390\nø165\n160\nWilhelm Wagenfeld, 1924\u002F1925 \nWagenfeld war 23 Jahre alt, als er ans Bauhaus nach Weimar kam. Hier \nentwarf er die vier Versionen dieser Leuchte nach einer von Moholy-Nagy \ngestellten Aufgabe. \nWagenfeld was 23 years old when he came to the Bauhaus in Weimar.  \nHere he designed the four versions of this lamp as his solution to an  \nassignment given to him by Moholy-Nagy. \n \n \n \nMetallteile vernickelt, Klarglas, Glas opalüberfangen \nNickel-plated metal parts, clear glass, opaque globe  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von  \nProf. Wilhelm Wagenfeld autorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized  by  \nProf. Wilhelm Wagenfeld \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nWG 25 GL  \nWG 24 \nIP20\nE 27\n1,8\n2,5m\n \nBAUHAUS\nø 152\nø 152\nGlas Glass \nWG 24  \nMetall Metal \nWG 25 GL\nSF 28 \nBundespreis „Gute Form“ 1982  \nDie besten 200 für das Jahr 2000  \nmoebel interior design\nSince 1986 in the shop of the  \nMuseum of Modern Art, New York. \n360\nø 180\nø 180\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.15.png","26\n€ Seite page 4\nWA 24  \nWA 23 SW\nWilhelm Wagenfeld, 1923\u002F1924 \nDie „Bauhaus-Lampe“ ist ein Meisterwerk, das sowohl die Bauhaus-Idee als \nauch TECNOLUMENS Engagement für das Bauhaus-Design verkörpert.  \nSeit 1986 ist sie im MoMA-Shop, New York erhältlich und zählt dort zu den \nBestsellern. \nThe “Bauhaus lamp” has been proven to be a masterpiece that illustrates \nboth the Bauhaus philosophy and TECNOLUMEN’s devotion to Bauhaus \ndesign. It has been available in the MoMA shop in New York since 1986 and \nis one of the bestsellers there. \n \n \nMetallteile vernickelt, Fuß vernickelt oder schwarz lackiert,  \nGlas opalüberfangen \n \nNickel-plated metal parts, base nickel-plated or lacquered black,   \nopaque globe  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und  \nvon Prof. Wilhelm Wagenfeld autorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized by  \nProf. Wilhelm Wagenfeld \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nIP20\nE 27\n1,8\n2,5m\n360\nø160\nø 180\n \nBAUHAUS\nNickel \nWA 24 \nSchwarz Black \nWA 23 SW\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.16.png","28\n€ Seite page 5\nWilhelm Wagenfeld, 1927\u002F1928 \nWährend seiner Tätigkeit am Bauhaus schuf Wilhelm Wagenfeld diese \nLeuchte mit Stoffschirmen. Die optische Nähe zu seinen anderen  \nLeuchten zeigt Wagenfelds ständiges Experimentieren und die Suche nach \nder endgültigen Form. Die beiden Varianten unterscheiden sich in der Form \ndes Unterschirms. Die WG 27 hat einen geraden Unterschirm, während  \nder Unterschirm der WG 28 konisch verläuft. \nDuring his work at the Bauhaus, Wilhelm Wagenfeld created this lamp with \nfabric shades. The visual proximity to his other lights shows Wagenfeld’s \nconstant experimentation and the search for the final form. The two variants \ndiffer in terms of the shape of the lower shade. The WG 27 has a straight \nlower screen, while the lower screen of the WG 28 is conical. \n \nMetall vernickelt, Glasschaft, Glasfuß und Stoffschirm mit  \ngeradem oder konischem Unterschirm \n \nNickel-plated metal, glass tube, glass base, chintz-covered  \nshade with straight or conical shade support \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 60 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \n \nWG 27 \nWG 28 \nIP20\nE 27\n2,2\n2,5m\n500\nø 170\nø 440\nGerader Unterschirm \nStraight Shade \nWG 27 \nKonischer Unterschirm \nConical Shade \nWG 28\nø 170\nø 440\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.17.png","30\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nDie „Buquet-Leuchte“ beeindruckt mit Funktionalität, Eleganz und einer  \nmysteriös fragilen Aura. Ihr Schöpfer, ein französischer Ingenieur und Gestalter \nnamens Édouard-Wilfrid Buquet, hat sie 1927 patentieren lassen und wohl \ngeahnt, dass ihm hier etwas Besonderes gelungen ist. Die Buquet-Leuchten \ngehören zu den populärsten Leuchtenentwürfen des Arts déco und der \n1920er-Jahre und wurden mit Vorliebe in die Einrichtungsdesigns von Archi-\ntekten wie Le Corbusier oder Marcel Breuer eingebunden. \nThe ”Buquet lamp“ impresses with functionality, elegance and a mysteriously \nfragile aura. Its creator, a French engineer and designer named Édouard- \nWilfrid Buquet, had it patented in 1927 and probably suspected that he \nhad achieved something special here. The Buquet lamps are among the most \npopular lamp designs of the Art Deco and the 1920s and were used with  \npreference in interior design by architects like Le Corbusier and Marcel Breuer.  \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder Metall vernickelt und poliert  \nMetal with 0.9000 coat of silver or nickel-plated and polished metal  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W,12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. performance (thermal): HAL 50 W,12 V   \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen \nEach lamp is consecutivley numbered and bears this logo\nEB 27  \n31\n€ Seite page 5\n€ Seite page xx\n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n7,3\n2,5m\nmax. 1200\nø 160\nmax. 1000\nSilber Silver \nEB 27 Si\nNickel  \nEB 27 Ni\nDie besten 200 für das Jahr 2000  \nmoebel interior design\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.18.png","32\n33\n€ Seite page 5\n€ Seite page 5\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nDie „Buquet-Tischlampe“ war einer der populärsten Lampenentwürfe des  \nArt déco und der 1920er-Jahre. Neben der Tischleuchte entwickelte Buquet \ndem gleichen Prinzip folgend eine Wandleuchte sowie eine Stehleuchte.   \nThe “Buquet table lamp” was one of the most popular lamp designs of the \nArt Deco and the 1920s. In addition to the table lamp, Buquet developed  \nfurther variants, following the same principle, designing a wall lamp and a \nfloor lamp. \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder Metall vernickelt und poliert  \nMetal with 0.9000 coat of silver or nickel-plated and polished metal \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. performance (thermal): HAL 50 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \n \nEB 27 Sterlingsilber\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nGegenüber der Standardausführung wurde der Fuß optisch dem  \nOriginalentwurf angeglichen. Der Fuß ist zusätzlich an der Seite gestempelt: \nTECNOLUMEN, BWKS, Halbmond und Krone, 925, Handarbeit und  \nfortlaufende Nummer. Die Gewichte bestehen aus einer 925er Silberhülle, in \ndie ein Messinggewicht eingelegt ist. \nCompared to the standard model, the base has been visually assimilated  \nto the original design. The base also bears the following stamp:  \nTECNOLUMEN, BWKS, crescent and crown, 925, handcrafted, and serial \nnumber. A brass weight is inserted in the 925 silver shell. \n \n \n925 Sterlingsilber, handgefertigte Sonderedition \n \n925 sterling silver, handmade special edition \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. performance (thermal): HAL 50 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nLimitierte Auflage von 50 Stück. Jede Leuchte trägt an der Fußseite die \nStempel: TECNOLUMEN, BWKS, Halbmond und Krone, 925,  \nHandarbeit und fortlaufende Nummer  \nLimited edition from 50 pieces. The stand is additionally stamped:  \nTECNOLUMEN, BWKS, crescent and crown, 925, handcrafted \nand serial number \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n7,3\n2,5m\nEB 27 Sterlingsilber\nEB 28\n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n4,6\n2,5m\nmax. 850\nø 160\nmax. 755\nSilber Silver  \nEB 28 Si\nNickel  \nEB 28 Ni\nmax. 1200\nø 160\nmax. 1000\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.19.png","34\n35\n€ Seite page 5\n€ Seite page 5\nJella\n258 \n800\n355 \nLUM 50\nIP20\nLED\n1,5\n2,5m\n500\n410\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. \nUnter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-Stahlrohrs  \nentwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM eine Leuchte, die \nsich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber dennoch pointiert in  \nein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the essentials \nwith a maximum of functionality and aesthetics. Using the classic and \nfamous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf Möller developed \nLUM, a lamp that, with its timeless design, integrates unobtrusively but still \npointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr verchromt oder schwarz lackiert \nSteel tube, chrome-plated or painted black  \n \n700 lm, 2950 K, 6,5 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n700 lm, 2950 K, 6,5 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n \nChrom Chrome     \nTLUM 10 Chr  \nSchwarz Black      \nTLUM 10 SW  \nLena Schlumbohm, 2013 \nGeradlinig, modern und hochgradig flexibel – ihre Tischleuchte Jella gefiel \nnicht nur TECNOLUMEN. Lena Schlumbohm gewann mit ihrer Reminiszenz \nan die EB 27, von Édouard-Wilfrid Buquet entworfen und 1927 patentiert, \ngleich mehrere Designpreise, darunter den Interior Innovation Award 2014. \nJella is a modern, straightforward and highly flexible tribute to the EB 27 \ntable lamp, which was originally designed by Édouard-Wilfrid Buquet and \nhad been patented in 1927. Lena Schlumbohm has won numerous design \nawards for her inspired work, including the 2014 Interior Innovation Award. \nStahlrohr verchromt oder rot, schwarz lackiert \nSteel tube, chrome-plated or painted red, black \n \n632 Im, 2700 K, 3,8 W, LED \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n632 Im, 2700 K, 3.8 W, LED  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen \nEach lamp bears this logo \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item\nChrom Chrome      \nTLS 13 Chr \nRot Red      \nTLS 13 RT  \nSchwarz Black      \nTLS 13 SW\nIP20\nLED\n2,2\n2,2 m\nC\nG\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.20.png","36\n37\n€ Seite page 6\n€ Seite page 6\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie Flad-Tischleuchte ist eine moderne und energieeffiziente LED-Schreib-\ntischleuchte. Über einen Wippfuß kann die Leuchte in zwei verschiedene \nPositionen bewegt werden. Durch ihren schlichten Charme und das schöne \nund energiesparende LED-Licht wird die Flad-Tischleuchte zu einem High-\nlight für jeden Schreibtisch. \nThe Flad table lamp is a modern and energy-efficient LED desk lamp. The lamp \ncan be moved into two different positions using a rocker foot. With its  \nsimple charm and the beautiful and energy-saving LED light, the Flad table \nlamp is a highlight for every desk. \n \nAluminium schwarz oder silbergrau lackiert  \nTouchdimmer über Ein-Aus-Schalter  \nAluminum, lacquered black or silver grey \nSwitch with touch sensor and dimmer   \n \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K   \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \nFlad\nIP20\nLED\n1,9\n2,5m\nSchwarz Black \nTLON 12 SW\nSilber Silver  \nTLON 12 Si\n400\n172\n260\nSquare\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie puristisch gestaltete Square-Mehrzweck-Tischleuchte verbreitet warm-\nweißes LED-Licht und agiert gleichzeitig als schöner Blickfang. Die klare, \neckige Form der Tischlampe kontrastiert dabei mit dem zentralen kreisrunden \nElement. \nThe puristically designed Square multi-purpose table lamp emits warm  \nwhite LED light and at the same time acts as a beautiful eye-catcher.  \nThe clear, angular shape of the table lamp contrasts with the central  \ncircular element from which it emits its light in all directions. \nAluminium eloxiert, Zuleitung in verschiedenen Farben  \nTouchdimmer über Ein-Aus-Schalter  \nZubehör: Standfuß zu Leuchte, Buche natur oder schwarz gebeizt \nAnodised aluminum, power cable in different colors \nSwitch with touch sensor and dimmer  \nAccessories: Foot for lamp, natural or black stained beech \n \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item \n \nIP20\nLED\n0,8\n2,5m\nBlau Blue     \nMLON 12 bl  \nGrün Green     \nMLON 12 gru  \nRot Red     \nMLON 12 rt \nSchwarz Black     \nMLON 12 sw \n98\n98\nG\nG\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.21.png","38\n39\n€ Seite page 6\n€ Seite page xx\nOliver Niewiadomski, 2021 \nDie Micro ist das jüngste Mitglied aus der Bulo-Leuchtenfamilie. Die kleine \nKugelleuchte mit nur 80 mm Durchmesser ergänzt die Serie und ist  \nsowohl als Tisch- wie auch als Pendelleuchte (siehe Seite 98\u002F99) erhältlich. \nDer satinierte LED-Leuchtkörper lässt sich über einen Touchdimmer steuern \nund sorgt so für pointiertes oder atmosphärisches Licht.  \nThe Micro is the youngest member of the Bulo luminaire family. The little \nball lamp with a diameter of only 80 mm complements the series and is both \na table and a pendant lamp (see page 98\u002F99). The satined LED luminaire can  \nbe controlled via a touch dimmer and thus provides pointed or atmospheric \nlight. \n \nTischleuchte mit Touchdimmer \nFeingedrehter Aluminiumkorpus, satinierter Acrylschirm  \nFußring Kunststoff schwarz  \nTable lamp with touch dimmer \nFinely turned aluminum body, satined acrylic screen  \nBlack plastic foot ring \n \nLED 4,5 W, 395 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 4.5 W, 395 lm, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \nBulo Micro\n39\nIP20\nLED\n0,5\n2,5m\nø 80\nTLON 20 TD P \nG\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.22.png","40\n€ Seite page 6\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie Bulo wirkt wie eine in Scheiben geschnittene Kugel. Die farbigen  \nAluminiumlamellen sorgen für ein interessantes Formen- und Farbenspiel  \naus unterschiedlichen Perspektiven.  \nThe Bulo looks like a sliced   ball. The colored aluminum slats provide an  \ninteresting play of shapes and colors from different perspectives. \nAluminium, Glas satiniert, Acryl; transparentes Kunststoffkabel; Fußring \nKunststoff schwarz  \nAluminum, satin glass, acryl; transparent cable; black plastic foot ring \n \nLED 7,84 W, 986 Im, 2700 K  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 7.84 W, 986 Im, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nBulo\nIP20\nLED\n2,8\n2,5m\nOrange      \nTLON 11 Or  \nGrün Green     \nTLON 11 Gru  \nHellblau Light Blue     \nTLON 11 BL  \nSchwarz Black     \nTLON 11 SW  \nWeiß White     \nTLON 11 W  \nStrawberry \nTLON 11 Str\nPur Pure     \nTLON 11 P \nø 160\nE\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.23.png","42\n€ Seite page 7\nCubelight\nMathias Schifferdecker, 2012 \nDie ungewöhnliche und mehrfach ausgezeichnete Designleuchte orientiert \nsich an der Bauhaus-Architektur und erlaubt unendlich viele geometrische \nGestaltungsmöglichkeiten und Farbkombinationen. Durch die in Handarbeit \neingebrachten Facetten- und Kantenschliffe der Glaswürfel und die neuarti-\nge indirekte LED-Beleuchtung entstehen, selbst in ausgeschaltetem Zustand, \nvielfältige Lichtreflexionen und Lichtspiele. \nThe unusual and award-winning design lamp is based on Bauhaus  \narchitecture and allows an infinite number of geometric design options and \ncolor combinations. The handcrafted facets and edges of the glass cubes  \nand the new indirect LED lighting create a variety of light reflections and \nplays of light, even when switched off. \nEdelstahl poliert, 18 Echtglas-Würfel, verschiedene Farben \nPolished stainless steel, 18 glass cubes, different colors \n* Weitere Glaswürfel\u002FFarben separat erhältlich (siehe Preisliste S. 7) \nMore different cube colors are available.  \nPlease have a look in our price list on page 7. \n \nLED 6,8 W, 800 Im, 2700 K dimmbar    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 6.8 W, 800 Im, 2700 K dimmable \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n150\n150\nIP20\nLED\n7,1\n2,5m\nBlau Gelb Rot Grün \nBlue Yellow Red Green \nMSCL1 \nRosa Schwarz \nPink Black \nMSCL2 \nE\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.24.png","44\n45\n€ Seite page 7\n€ Seite page 7\nMathias Schifferdecker, 2020 \nMit der Erweiterung des etablierten Cubelight um eine innovative Funk-\nsteuerung, ist es möglich, das Leuchtobjekt über einen Steuerwürfel  \nzu bedienen. Neben dem Ein- und Ausschalten lassen sich die Lichtfarbe  \neinstellen und die Lichtstärke dimmen. Hierzu wird lediglich der Funksteuer- \nwürfel in unterschiedliche Richtungen gekippt oder gedreht. Beschleuni-\ngungssensoren aus dem Flugzeugbau machen diese Funktionen möglich. \nWith the expansion of the established Cubelight to include an innovative \nradio control, it is possible to operate the luminous object via a control cube. \nIn addition to switching it on and off, the light color temperature can be  \ncontinuously adjusted and the light intensity can be dimmed. To do this, the \nradio control cube is simply tilted and rotated in different directions. \nAccelerometers from aircraft construction make these functions possible. \n \nEdelstahl poliert, 18 Echtglas-Würfel, verschiedene Farben, mit Funkwürfel \nPolished stainless steel, 18 real glass cubes, different colors, with radio cube \n \nLED 12 W, 1200 lm, 2200 K bis 4000 K    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 12 W, 1200 lm, 2200 K to 4000 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \nCubelight move\nIP20\nLED\n7,1\n2,5m\nCubelight clock\nMathias Schifferdecker, 2021 \nDer Clock-Würfel ist eine Ergänzungsmöglichkeit für das Cubelight.  \nDie Gestaltung der Uhr nimmt die von Wassily Kandinsky begründeten  \nPrimärfarben und -formen auf, die charakteristisch wohl unverwechselbar \nmit dem Bauhaus verbunden sind. Die Acrylglaswürfel sind wahlweise  \nmit weißem oder schwarzem Ziffernblatt erhältlich.  \nThe clock cube is an additional option for the Cubelight. The design of the \nclock takes up the primary colors and forms established by Wassily  \nKandinsky, which are characteristically and unmistakably associated with \nthe Bauhaus. The facet and edge-cut glass cubes are optionally available \nwith a white or black face. \nAcrylglas, Ziffernblatt weiß oder schwarz \nAcrylic glass, white or black dial \n \nWeiß White      \nCL\u002FCL ws  \nSchwarz Black      \nCL\u002FCL sw \nBlau Gelb Rot Grün \nBlue Yellow Red Green \nMSCL3 \nRosa Schwarz \nPink Black \nMSCL4 \n50\n50\nF\n150\n150\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.25.png","46\n47\n€ Seite page 7\n€ Seite page 7\nIP20\nE 27\n1,5\n2,5m\nVincenz Warnke, 1996 \nDer Designer nahm den Begriff Leseleuchte wörtlich und kreierte so  \ndas „BookLight”. Das Leuchtmittel scheint durch die Seiten und sorgt für  \nein angenehmes Licht. Neben dieser Tischleuchte gibt es das BookLight \nauch als Pendelleuchte (siehe Seite 102). \nThe designer took the term reading light literally and created the  \n“BookLight”. The light source shines through the pages and provides a  \npleasant light. In addition to this table lamp, the BookLight is also  \navailable as a pendant lamp (see page 102). \n \n \n \nKunststoff weiß  \nWhite plastic  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 40 W  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Filament 4 W, klar (EEK:F)  \nMax. performance (thermal): 40 W  \nSupplied bulb: LED bulb filament 4 W, clear (EEK:F)  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item \nBookLight\nWalter Schnepel, 2002 \nDie Besonderheit dieser Leuchte ist ihre Flexibilität. Ihr Fuß besteht aus  \nflexiblen Metallgliedern, den Kopf bildet eine kopfverspiegelte Glühlampe. \nAn der schwarzen Kunststofffassung befindet sich der Kippschalter. \nThe specialty of this lamp is its flexibility. Its base is made of flexible  \nmetal links, the head is a mirrored light bulb. The toggle switch is located  \non the black plastic frame. \nMetall und Kunststoff, schwarzer oder vernickelter Metallschlauch  \nLeuchte mit flexiblem, verstellbarem Metallschlauch und Kippschalter an der \nFassung. Die Fassung ist immer schwarz.  \nMetal and plastic, black or nickel-plated metal hose \nLamp with flexible, adjustable metal hose and rocker switch on the socket. \nThe socket is always black.  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W   \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe filament 7 W, klar, kopfverspiegelt \n(EEK:E) \nMax. performance (thermal): 60 W \nSupplied bulb: LED bulb filament 7 W, clear, mirrored dome (EEK:E) \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \n Lightworm\nIP20\nE 27\n2,5m\n0,6\nSchwarz Black \nLWS 02 SW\nNickel  \nLWS 02 Ni\n290\n205\nca. 260\nca. 230\nIP20\nE 27\n1,5\n2,5m\nIP20\nE 27\n2,5m\n0,8\nTL VW 96\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.26.png","48\n49\n€ Seite page 8\n€ Seite page 8\nWalter Schnepel, 2003 \nDiese Tischleuchte überzeugt vor allem mit ihrer perfekten Symmetrie.  \nDas zylindrische Opalglas sitzt auf einem Sockel aus vernickeltem Metall \nund gibt das Licht weich und gleichmäßig in den Raum ab. Ein  \nintegrierter Zugschalter ermöglicht ein einfaches Ein- und Ausschalten. \nThis table lamp impresses above all with its perfect symmetry. The cylindrical \nopaque glass sits on a base made of nickel-plated metal and emits light  \nsoftly and evenly into the room. An integrated pull switch enables easy \nswitching on and off. \n \nMetall vernickelt, opalüberfangenes Glas  \nNickel-plated metal, opaque glass \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nTLWS 04 \n515 \nWalter Schnepel, 2003 \nUnprätentiös und von zeitloser Schönheit sind die TLWS-03-Tischleuchten. \nWer nach einer Leuchte mit Understatement sucht, wird bei dieser in \nDeutschland entworfenen und gebauten Designerleuchte voll auf seine  \nKosten kommen. Erhältlich ist die Leuchte in acht verschiedenen  \nSchirmvarianten. \nThe TLWS 03 table lamps are unpretentious and of timeless beauty. Anyone \nlooking for a lamp with understatement will get their money’s worth with \nthis designer lamp designed and built in Germany. The lamp is available in \neight different shade variants. \n \n \nFuß Metall vernickelt, wahlweise mit Glasschirm farbig, opal oder klar  \nNickel-plated metal base, optional with colored, opaque or clear glass shade\n            \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W    \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item \nTLWS 03 \nIP20\nE 27\n1,5\n2,5m\n550\nø 210\nø 210\nIP20\nE 27\n2,0\n2,5m\nOpal Opaque     \nTLWS 03 + GL\u002F03 Op \nMelone Melon    \nTLWS 03 + GL\u002F03 Me \nBlau Blue  \nTLWS 03 + GL\u002F03 Bl \nKlar Clear   \nTLWS 03 + GL\u002F03 Kl\nKlar mit Ring Clear with ring  \nTLWS 03 + GL\u002F03 KM \nPorzellan glänzend  \nPorcelain glazed \nTLWS 03 + P\u002F03 gla  \nPorzellan matt \n Porcelain unglazed \nTLWS 03 + P\u002F03 mat  \nTLWS 04 \nRot Red  \nTLWS 03 + GL\u002F03 Rt  \n1,1\nSchirm\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.27.png","50\nNatur Natural  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Nt  \n51\n€ Seite page 8\n€ Seite page 8\nWeiß White  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Ws\nWalter Schnepel, 2005 \nDiese von Walter Schnepel gestaltete Tischleuchte hat einen Schirm aus \nkaschiertem Leinen auf Transparentfolie und passend dazu eine stoff-\nummantelte schwarze Zuleitung. Der Sockel ist aus vernickeltem Messing. \nEin edles Einrichtungsaccessoire, das wir in fünf Farben anbieten. \nThis table lamp designed by Walter Schnepel has a shade made of laminated \nlinen on transparent film and a matching black supply line. The base is  \nmade of nickel-plated brass. A noble furnishing accessory that we offer in \nfive colors. \n \n \nFuß Metall vernickelt, Leinenschirm  \nNickel-plated metal base, fabric linen shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nWalter Schnepel, 2005 \nDiese von Walter Schnepel gestaltete Tischleuchte hat einen Schirm  \naus kaschiertem Leinen auf Transparentfolie und passend dazu eine  \nstoffummantelte schwarze Zuleitung. Der Sockel ist aus vernickeltem  \nMessing. Ein edles Einrichtungsaccessoire, das wir in fünf Farben anbieten. \nThis table lamp designed by Walter Schnepel has a shade made of  \nlaminated linen on transparent film and a matching black supply line. The \nbase is made of nickel-plated brass. A noble furnishing accessory that  \nwe offer in five colors. \n \nFuß Metall vernickelt, Leinenschirm \nNickel-plated brass base, fabric linen shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nTLWS 05 \nIP20\nE 27\n1,4\n2,5m\n0,6\nSchirm\nIP20\nE 27\n1,4\n2,5m\n0,6\nSchirm\n540\n300\n570\nAnthrazit Anthracite  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 An  \nGrau Grey  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Gr  \nNatur Natural  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Nt  \nRot Red  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Rt\nAnthrazit Anthracite  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 An  \nGrau Grey  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Gr  \nRot Red  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Rd  \nWeiß White  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Ws\nø 210\nø 210\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.28.png","Steh- und  \nBodenleuchten \nFloor Lamps \n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.29.png","54\n€ Seite page 9\nGyula Pap, 1923 \nIn seinem letzten Jahr als Studierender am Bauhaus entwarf Gyula Pap  \ndiese Stehleuchte. 1925 wurde sie als Beispiel funktionaler Gestaltung  \nim Bauhausbuch Nr. 7 „Neue Arbeiten der Bauhauswerkstätten“ abgebildet. \nIn his last year as a student at the Bauhaus in Weimar, Gyula Pap designed \nthis floor lamp for the experimental house “Haus am Horn” planned by \nGeorg Muche and the building department. In 1925 it was shown as an \nexample of functional design in the Bauhaus book No. 7 „New work in the \nBauhaus workshops“. \n \nEisen schwarz lackiert, Messing vernickelt, Glas ätzmatt  \n \nLacquered black iron, nickel-plated brass, frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Filament 8 W, klar  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb filament 8 W, clear \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nBST 23\nIP20\nE 27\n12,5\n2,5m\nmax. 1680\nø 400\nø 370\n \nBAUHAUS\nBST 23\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.30.png","56\n57\n€ Seite page 9\n€ Seite page 9\nRichard Döcker, 1923 \nDiese Stehleuchte von 1923 lässt klar den prägenden Stil der Bauhaus-Ära \nerkennen. Klare Formen und Linien treffen hier auf eine hohe Funktionalität \nund auf raffinierte Details. So schlicht die DSL 23 auch wirken mag –  \nsie ist dank der nahezu frei schwebenden Aufhängung des Leuchtenkopfes \näußerst elegant und ein echter Hingucker. \nThis floor lamp from 1923 clearly shows the formative style of the Bauhaus \nera. Clear shapes and lines meet a high level of functionality and sophisticated \ndetails. As simple as the DSL 23 may appear, it is extremely elegant and  \na real eye-catcher thanks to the almost free-floating suspension of the lamp \nhead. \n \n \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas  \nNickel-plated metal and opaque glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt diese Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \n \n                                        \nDSL 23\nWer die skulptural wirkende Leuchte um 1923 entworfen hat, ist unbekannt. \nIhre spielerische Form und ihre Aura der Beweglichkeit erinnern ebenso an \nOskar Schlemmers Figuren des triadischen Balletts wie an Marianne Brandts  \nklare und grazile Leuchtenentwürfe. Heute setzt die BH 23 in anspruchsvoll \ngestalteten Räumen einen kunstbejahenden Akzent. \nIt is unknown who designed the sculptural lamp. Its playful shape and  \nits aura of agility are reminiscent of Oskar Schlemmer’s figures of triadic  \nballet as well as Marianne Brandt’s clear and graceful lighting designs. \nToday the BH 23 sets an art-affirming accent in sophisticatedly designed \nrooms. \n \nMetall vernickelt  \nNickel-plated metal \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W (EEK:F)  \nMax. performance (thermal): 60 W \nSupplied bulb: LED bulb spot 4.9 W (EEK:F)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nBH 23\nIP20 GU10\n11,6\n2,5m\nIP20\nE 27\n15,4\n2,5m\n  \n1610\nø 200\n760\n1600 – 2000\nø 400\nø 350\n \nBAUHAUS\nBH 23\nDSL 23\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.31.png","58\n59\n€ Seite page 10\n€ Seite page 10\nWilhelm Wagenfeld, 1930 \nAls Leiter der Metallwerkstatt der Staatlichen Bauhochschule Weimar, einer \nNachfolgeinstitution des Bauhauses, und kurz vor der Auflösung dieser \nSchule durch die Nationalsozialisten im Jahre 1930 schuf Wilhelm Wagen-\nfeld diese Stehleuchte mit Stoffschirm. \nAs head of the metal workshop of the Staatliche Bauhochschule Weimar,  \na successor institution of the Bauhaus, and shortly before the school was  \nclosed by the National Socialists in 1930, Wilhelm Wagenfeld created this \nfloor lamp with a fabric shade. \n \n \n \nMetall vernickelt, Fuß schwarz lackiert, Kartonschirm \nNickel-plated metal, lacquered black base, chintz-covered shade  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von Prof. Wilhelm Wagenfeld  \nautorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized  \nby Prof. Wilhelm Wagenfeld \n  \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nWSTL 30  \nIP20\nE 27\n7,5\n2,5m\n1570\nø 360\nø 600\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nAm 9. Februar 1927 um genau 16:29 Uhr meldete Édouard-Wilfrid Buquet beim  \nfranzösischen Ministerium für Wirtschaft und Industrie in Paris Teile der  \nEB 27 zum Patent an. Vor allem die Gelenke waren damals eine absolute Neu-\nheit. Bis in die 1940er-Jahre produzierte Buquet verschiedene Ausführungen, \ndie weltweite Aufmerksamkeit genossen. \nOn February 9, 1927 at exactly 4:29 p.m., Édouard-Wilfrid Buquet applied  \nfor a patent for parts of the EB 27 at the French Ministry of Economy and  \nIndustry in Paris. The joints in particular were an absolute novelty at the \ntime. Up until the 1940s, Buquet produced various versions that received \nworldwide attention. \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder vernickelt und poliert   \nMetal with 0.9000 coat of silver or nickel-plated and polished metal \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G) \nMax. performance (thermal): HAL 50 W, 12 V   \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nEB 27 StL \n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n12,9\n2,5m\nSilber Silver \nEB 27 StL Si\nNickel      \nEB 27 StL Ni\n1600\nø 360\n1000\nWSTL 30\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.32.png","60\n€ Seite page 10\nEgon Eiermann, 1958 \nSpeziell für den von Egon Eiermann und Sep Ruf geschaffenen Deutschen \nPavillon bei der Weltausstellung in Brüssel 1958 entworfen und eigentlich in \nKleinserie hergestellt, erfreute sich die ES 57 in den Folgejahren großer \nBeliebtheit.  \nSpecially designed for the German Pavilion created by Egon Eiermann and \nSep Ruf at the World Exhibition in Brussels in 1958 and actually produced in \nsmall series, the ES 57 enjoyed great popularity in the following years. \nMetall verchromt, Reflektor und Fuß lackiert \nLeuchte über Drehschalter dimmbar \nMetal chrome-plated, reflector and base lacquered \nLamp dimmable via rotary switch  \n \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K   \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nES 57\nIP20\nLED\n6,5\n2,5m\nmm\nWeiß White      \nES 57 W LED  \nSchwarz Black     \nES 57 Sw LED  \nRot Red     \nES 57 Rt LED \nGrau Grey \nES 57 Gr LED\n 1710\nø 150\nø 170\nD\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.33.png","62\n€ Seite page 11\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. \nUnter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-Stahlrohrs  \nentwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM eine Leuchte, die \nsich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber dennoch pointiert in  \nein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the essentials \nwith a maximum of functionality and aesthetics. Using the classic and \nfamous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf Möller developed \nLUM, a lamp that, with its timeless design, integrates unobtrusively but still \npointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr, verchromt oder schwarz lackiert \nSteel tube, chrome-plated or painted black \n \n800 lm, 2950 K, 7,3 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n800 lm, 2950 K, 7,3 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nLUM 125\nLED\nChrom Chrome     \nSTLUM 10 Chr  \nSchwarz Black      \nSTLUM 10 SW  \n1250\n360\nIP20\n2,5m\nG\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.34.png","64\nWalter Schnepel, 2006 \nDie Leuchten von TECNOLUMEN-Gründer Walter Schnepel sind puristisch  \nim Design, sodass sie sich perfekt in die unterschiedlichsten Kontexte  \neingliedern. Die austauschbaren Schirme der Leuchten sind entweder  \nzylindrisch oder kegelförmig, erhältlich in verschiedenen Größen,  \nin mehreren Farben und sogar in unterschiedlichen Materialien.  \nThe lights by TECNOLUMEN founder Walter Schnepel are puristic in design, \nso that they can be perfectly integrated into the most varied of contexts.  \nThe interchangeable shades of the lights are either cylindrical or conical, \navailable in different sizes, in several colors and even in different materials. \nMessing vernickelt, Metall schwarz lackiert  \nHöhenverstellbare Fußgestelle mit Serien-Zugschalter.  \n1\u002F2: Höhe stufenlos  verstellbar. 3\u002F4: Höhe bei der Montage einstellbar  \nSchirmvarianten und -farben siehe Seite 65 \nNickel-plated brass, lacquered black metal \nHeight-adjustable feet. Pull switch with series connection.  \n1,2: Infinitely adjustable height. 3,4: Height will be  \nadjusted during assembling. \nShade variants and colors see page 65 \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 3 x 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. performance (thermal): 3 x 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nSTLWS\n65\n€ Seite page 11\n€ Seite page 12–13\nIP20\nE 27\n6,6\n2,5m\n1\u002F3\n7,8\n2\u002F4\nmax. 1720\nø 400\nø 360\n600 \nø 370 \nLeinenschirm anthrazit, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nAnthracite linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm grau, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nGrey linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm natur, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nNatural linen shade  bonded on transparent film  \n \nLeinenschirm rot, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nRed linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm weiß, auf opale Trägerfolie kaschiert  \nWhite linen shade bonded on  opaque film  \n \nEdelstahlsiebgitter doppelt, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of double stainless steel sieve mesh bonded \non transparent glass film \n \nEdelstahlsiebgitter einfach, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of simple stainless steel sieve mesh bonded \non transparent glass film\nS 07\u002F1 An  \n  \nS 07\u002F1 Gr  \n  \nS 07\u002F1 Nt  \n  \nS 07\u002F1 Rt  \n  \nS 07\u002F1 Ws  \n \n \n  \n \n  \nS 07\u002F1 … \n370 \nø 370 \nS 07\u002F2 … \nS 07\u002F3 … \n240 \nø 400 \n360 \nS 07\u002F4 … \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n \n \nS 07\u002F2 V2 Ad \n \nS 07\u002F3 An  \n  \nS 07\u002F3 Gr  \n  \nS 07\u002F3 Nt  \n  \nS 07\u002F3 Rt  \n  \nS 07\u002F3 Ws  \n  \n \n  \nS 07\u002F4 An  \n  \nS 07\u002F4 Gr  \n  \nS 07\u002F4 Nt  \n  \nS 07\u002F4 Rt  \n  \nS 07\u002F4 Ws  \n            \nS 07\u002F4 V2 A \n \n0,8\n0,6\n0,4\n1,1\nø 600 \nFuß Base ø 360  \nSTLWS 1 + \nSTLWS 3\nFuß Base ø 400  \nSTLWS 2 + \nSTLWS 4\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.35.png","66\n67\n€ Seite page 13\n€ Seite page 13\nOliver Niewiadomski, 2016 \nDurchdacht, raffiniert und immer funktional – Oliver Niewiadomski übersetzt \nMathematisches in eine pointierte Formensprache. So auch bei der  \nBodenleuchte Bulo XL, die sich auf ihrem Sockel je nach Geschmack und \nBedarf drehen lässt. \nWell thought-out, refined and always functional – Oliver Niewiadomski  \ntranslates mathematics into a pointed design language. This is also the case \nwith the Bulo XL floor lamp, which can be rotated on its base according to \ntaste and needs. \n \n \nAluminium, Glas satiniert, Acryl. Farbe pur matt  \nTransparentes Kunststoffkabel, Fußring Kunststoff schwarz  \nAluminum, satin glass, acryl. Color: pure mat  \nTransparent cable. Base ring black plastic  \n \nLED 15,4 W, 1839 Im, 2700 K  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 15.4 W, 1839 Im, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n \nBulo XL\nChris Slutter, 2008 \nDie Baton-Stehleuchte zeigt sich in einer bewährten, eleganten Optik, der \ndurch einen kippbaren Schirm originelles Designtemperament eingehaucht \nwird. Der zylindrische Schirm ist aus edlem Chintz-Stoff, der nur einen  \nTeil der Lichtenergie durchlässt und sie ansonsten nach unten und oben \nkanalisiert. \nThe Baton floor lamp has a proven, elegant look, which is breathed in an  \noriginal design spirit by a tiltable shade. The cylinder shade is made of fine \nchintz fabric, which only lets part of the light energy through and otherwise \nchannels it up and down.\nStehleuchte aus Edelstahl matt mit kippbarem Stoffschirm \nFloor lamp made of stainless steel and with a tilting fabric shade  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nBaton\nIP20\nE 27\n3,2\n2,5m\n0,6\nSchirm\n1740\n270\nø 470\nø 280\nIP20\nLED\n11,8\n2,5m\nGrau Grey \nCSL 08 + \nS\u002FCSL gr\nSchwarz Black \nCSL 08 + \nS\u002FCSL sw\nWeiß White \nCSL 08 + \nS\u002FCSL ws\nBLON 16 P \nE\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.36.png","68\n€ Seite page 13\nGünter Leuchtmann, 1986 \nDiese Bodenleuchte ist im Grunde eine Lichtskulptur. Der Designer hat sich mit \ndiesem Entwurf von 1986 an der ägyptischen Hochkultur orientiert. Das „öst-\nliche Auge“ war im Alten Ägypten bildhafter Ausdruck für die Sonnenscheibe \nder Sonnengötter und galt als ein Symbol, das alles Unheil abwehren konnte. \nDer Leuchtenkorpus wird aus italienischem Carrara-Marmor hergestellt.  \nDie Leuchte erzeugt dank einer speziellen Linsenoptik einzigartig schöne  \nLichteffekte.  \nThis floor lamp is basically a light sculpture. With this design from 1986,  \nthe designer oriented himself towards the Egyptian high culture. In ancient \nEgypt, the “eastern eye” was a pictorial expression for the sun disk of the \nsun gods and was considered a symbol that could ward off all calamities. \nThe luminaire body is made of Italian Carrara marble. The lamp creates  \nuniquely beautiful lighting effects thanks to a special lens optic. \nMarmor schwarz matt, schwarz oder weiß poliert  \nMit Schnurdimmer  \nMarble, black mat, black or white polished \nWith cable dimmer  \n \nLED 11,8 W, 1118 Im, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 11.8 W, 1118 Im, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo\nEgyptian Eye\n12 V\nIP20\n11,4\n2,5m\nWeiß  White  \nEE 86 WS pol.  \nSchwarz m. Black m.   \nEE 86 SW  \nSchwarz Black  \nEE 86 SW pol. \n270\n240\nLED\nF\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.37.png","Decken- und  \nPendelleuchten \nCeiling and  \nPendant Lamps \n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.38.png","72\n73\n€ Seite page 14\n€ Seite page xx\nDMB 26\n \nBAUHAUS\nIP20\nE 27\n0,14 \n   m\n2,7\n4,1\nø 250\n4,4\nø 300\n7,0\nø 350\nø 400\n610 \nø 400\n560\nø 350\n510\nø 300\n460\nø 250\nMarianne Brandt, 1926 \nDiese Deckenleuchte mit einer Opalglaskugel entwarf Marianne Brandt in \nder Dessauer Metallwerkstatt. Damals schon war das schlichte, zeitlos \nschöne Bauhaus-Modell derart erfolgreich, dass es serienmäßig produziert \nwurde. Schlicht und unaufdringlich, ganz im Sinne des Bauhaus-Stils. \nThis ceiling lamp with an opaque glass ball was designed by Marianne Brandt \nin the Dessau metal workshop. Even then, the simple, timelessly beautiful \nBauhaus model was so successful that it was mass-produced. Simple and \nunobtrusive, in keeping with the Bauhaus style. \nMetall vernickelt oder Messing poliert und zaponiert, Glas opalüberfangen \nStangenlänge immer 140 mm. Verlängern der Stangen gegen Aufpreis  \nmöglich, siehe Preisliste Seite 14 \nNickel-plated metal or polished and varnished brass, opaque globe \nPendant length always 140 mm. Longer pendant available with surcharge, \nsee price list page 14 \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen \nEach lanp is consecutively numbered and baers this logo \nDMB 26\u002F250 M \nDMB 26\u002F300 M \nDMB 26\u002F350 M \nDMB 26\u002F400 M \n \nDMB 26\u002F250 Ni \nDMB 26\u002F300 Ni \nDMB 26\u002F350 Ni \nDMB 26\u002F400 Ni \nMessing Brass\nNickel\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.39.png","74\n75\n€ Seite page 15\n€ Seite page 15\nIP20\nE 27\n1,2\n255\nø 130\nMarianne Brandt, 1926 \nIn dem Katalog der Firma Schwintzer & Gräfe aus den Jahren 1928\u002F1929 sind \nverschiedene Leuchten nach dem Entwurf von Marianne Brandt exakt \nbeschrieben, bemaßt und abgebildet. Diese Leuchten wurden schon damals \nin Serie hergestellt. Durch die präzisen Angaben waren wir in der Lage,  \neinige dieser Leuchten originalgetreu wieder herzustellen. \nIn the catalog from the years 1928\u002F1929 of the Schwintzer & Gräfe company, \nvarious lights based on the design by Marianne Brandt are precisely  \ndescribed, dimensioned and illustrated. These lights were already being \nmass-produced back then. Due to the precise information we were able  \nto reproduce some of these lights true to the original. \n \n \nMetall vernickelt, Opalglas und satiniertes Glas  \nDeckenleuchte mit Glaszylinder und Glasscheibe  \nNickel-plated metal, opaque glass and frosted glass  \nCeiling lamp with cylindric opaque glass shade and frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat   \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \nDMB 30 \n \nBAUHAUS\nIP20\nE 27\n6,7\n340\nø 600\nø 350 \nMarianne Brandt, 1931 \nIn dem Katalog der Firma Schwintzer & Gräfe aus den Jahren 1928\u002F1929 sind \nverschiedene Leuchten nach dem Entwurf von Marianne Brandt exakt \nbeschrieben, bemaßt und abgebildet. Diese Leuchten wurden schon damals \nin Serie hergestellt. Durch die präzisen Angaben waren wir in der Lage,  \neinige dieser Leuchten originalgetreu wieder herzustellen. \nIn the catalog from the years 1928\u002F1929 of the Schwintzer & Gräfe company, \nvarious lights based on the design by Marianne Brandt are precisely \ndescribed, dimensioned and illustrated. These lights were already being \nmass-produced back then. Due to the precise information we were able  \nto reproduce some of these lights true to the original. \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas  \nNickel-plated metal \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nDMB 31\n \nBAUHAUS\nDMB 30  \nDMB 31 \n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.40.png","76\n77\n€ Seite page 15\n€ Seite page 15\nMarianne Brandt, 1925 \nGemeinsam mit Hans Przyrembel entwarf Marianne Brandt diverse Leuchten. \nDas war ganz im Sinne von Walter Gropius, denn Leuchten ließen sich  \nwirtschaftlich verwerten, um die schmale Schulkasse zu füllen. Sie wurden \nin der Metallwerkstatt hergestellt und in den Bauhaus-Werkstätten  \nselbst genutzt. Ein besonders schönes Beispiel dafür ist die heute als HMB 25 \nbekannte Pendelleuchte. \nMarianne Brandt designed various lights together with Hans Przyrembel. \nThat was entirely in the spirit of Walter Gropius, because lights could be \nused economically to fill the narrow school coffers. They were made in the \nmetal workshop and used in the Bauhaus workshops themselves. A particularly \nbeautiful example is the pendant lamp known today as the HMB 25. \n \nAluminium poliert und vernickelt  \nPolished and nickel-plated aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nHMB 25\u002F500 \nMarianne Brandt, 1925 \nGemeinsam mit Hans Przyrembel entwarf Marianne Brandt diverse Leuchten. \nDas war ganz im Sinne von Walter Gropius, denn Leuchten ließen sich  \nwirtschaftlich verwerten, um die schmale Schulkasse zu füllen. Sie wurden \nin der Metallwerkstatt hergestellt und in den Bauhaus-Werkstätten  \nselbst genutzt. Ein besonders schönes Beispiel dafür ist die heute als HMB 25 \nbekannte Pendelleuchte. \nMarianne Brandt designed various lights together with Hans Przyrembel. \nThat was entirely in the spirit of Walter Gropius, because lights could be \nused economically to fill the narrow school coffers. They were made in the \nmetal workshop and used in the Bauhaus workshops themselves. A particularly \nbeautiful example is the pendant lamp known today as the HMB 25. \n \n \nAluminium poliert und vernickelt  \nPolished and nickel-plated aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat   \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nHMB 25\u002F300 \n \nBAUHAUS\n4m\nIP20\nE 27\n4,2\n2,5 \n  m\n1,5\nohne\nohne\n4m\nIP20\nE 27\n3,9\n2,5 \n  m\n1,0\nohne\nohne\n \nBAUHAUS\n2600\nø 500\nø 500\nø 80\nø 80\n2600\nø 300\nø 300\nø 80\nø 80\nMit Rollenzug With pulley \nHMB 25\u002F500 Z Ni  \nOhne Rollenzug Without pulley \nHMB 25\u002F500 Ni \nMit Rollenzug With pulley \nHMB 25\u002F300 Z Ni  \n \nOhne Rollenzug Without pulley \nHMB 25\u002F300 Ni \n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.41.png","78\n79\n€ Seite page 16\n€ Seite page 17\nMarianne Brandt, 1929 \nDas Besondere an der Leuchte ist, dass die Glaskugel aus zwei Elementen \nbesteht. Während die obere Hälfte ätzmatt ist, präsentiert sich die untere \nHälfte weiß glänzend. Dadurch entsteht ein subtiler Kontrast, der sich \nbesonders gut für designaffin eingerichtete Privaträume, aber auch für \nrepräsentative Geschäftsräume eignet. \nThe special thing about the lamp is that the glass ball consists of two  \nelements. While the upper half is etched matt, the lower half is glossy white. \nThis creates a subtle contrast that is particularly suitable in design-conscious \nprivate rooms, but also in representative business premises. \n \n \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas \n(250: max. 75 W; 400: max. 100 W)  \nObere Hälfte ätzmatt, untere Hälfte weiß glänzend \nNickel-plated metal and opaque glass  \n(250: max. 75 W; 400: max. 100 W)  \nUpper part opaque glass and under part frosted glass   \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75\u002F100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nHMB 29\n2,2\n1m\nIP20\nE 27\n4,2\n \nBAUHAUS\n  \n1400\nø 400\nø 250\n1250\nMarianne Brandt, 1927 \n1927 wurde diese Leuchte von Marianne Brandt entworfen und war bereits \ndamals so beliebt, dass sie in Serie produziert wurde. Diese Variante ist  \nein Modell mit einer Halterung und Kette aus poliertem und zaponiertem \nMessing oder vernickeltem Messing. \nThis lamp was designed by Marianne Brandt in 1927 and was so popular \neven then that it was mass-produced. This variant is a model with a bracket \nand chain made of polished and zaponized brass. \n \nMetall vernickelt oder Messing poliert und zaponiert, Glas opal überfangen  \nVerlängern oder Kürzen der Ketten gegen Aufpreis möglich, siehe Preisliste \nNickel-plated metal or polished and varnished brass, opaque globe  \nLonger or shorter chains available with surcharge, see price list \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt \nMax. performance (thermal): 75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nHMB 27\nIP20\nE 27\n1 m\n2,7\n4,1\n4,4\n7,0\n \nBAUHAUS\nHMB 27\u002F250 Ni \nHMB 27\u002F300 Ni \nHMB 27\u002F350 Ni \nHMB 27\u002F400 Ni \nNickel\nHMB 27\u002F250 M \nHMB 27\u002F300 M \nHMB 27\u002F350 M \nHMB 27\u002F400 M \nMessing Brass\nKettenlänge immer 1000  \nChain length always 1000\nø 400\nø 350\nø 300\nø 250\nø 250  \nHMB 29\u002F250 \nø 400  \nHMB 29\u002F400 \nø 200\nø 300 ø 350 ø 400\nø 250\nø 400\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.42.png","80\n81\n€ Seite page 17\n€ Seite page 17\nHans Przyrembel, 1928 \nEine flache, mattierte, dicke Glasscheibe, zentrisch gehalten, bestimmt  \ndie Form dieser einfachen Pendelleuchte. Sie ist geeignet als Allgemeinbe-\nleuchtung in verschiedensten Räumen. Hans Przyrembel entwarf diese \nLeuchte 1928 in zwei verschiedenen Größen. \nA flat, frosted, thick pane of glass, held in the center, determines the shape \nof this simple pendant lamp. It is suitable as general lighting in various  \nrooms. Hans Przyrembel designed this lamp in 1928 in two different sizes. \n \nMetall verchromt, Glas ätzmatt  \nChrome-plated metal, frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 4\u002F6 x 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED Röhre 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): HAL 4\u002F6 x 60 W \nRecommended tab: LED tab 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nHP 28\n5,6\n1m\nIP20\nE 27\n9,4\nø 500\nø 700\n1100\nø 500\nø 700\nDAD 33 \nDiese Deckenleuchte wurde um 1930 in Deutschland konzipiert. Wer diese \nLeuchte gestaltet hat, ist leider nicht bekannt. Ihr Stil ist klar und \nunverkennbar Art déco. Besonders charmant ist der weiße Holzsockel mit \neinem schwarzen Rand und vernickelten Metallstreben. Die matt-geätzte \ngläserne Scheibe sorgt für eine komfortable Entblendung. \nThis ceiling lamp was designed around 1930 in Germany. Unfortunately, it is \nnot known who designed this lamp. Its style is clear and unmistakably  \nArt Deco. The white wooden base with a black border and nickel-plated metal \nstruts is particularly charming. The mat-etched glass pane ensures comfort-\nable glare reduction. \n \n \nHolz weiß lackiert, Rand schwarz, Metallteile vernickelt, Glasplatte  ätzmatt  \nLacquered white wood with black sides, nickel-plated metal parts,  \nfrosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): Linestra 2 x 35 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Linienlampe 6 W (dimmbar)  \nMax. performance (thermal): Linestra 2 x 35 W \nRecommended bulb: LED linear lamp 6 W (dimmable)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nIP20 S 14d\n1,7\n200\n400\n95\nø 500  \nHP 28\u002F500 \nø 700  \nHP 28\u002F700  \nDAD 33\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.43.png","82\nSchon um 1900 entstand von einem unbekannten Designer als einer der  \nersten Entwürfe für Beleuchtungskörper für elektrische Glühlampen diese \nHängeleuchte. Von vielen Architekten, wie zum Beispiel Peter Behrens, Adolf \nLoos oder Josef Hoffmann, wurde sie in Innenräumen eingesetzt. Im Bau-\nhaus gab es ähnliche Entwürfe von Marianne Brandt und Hans Przyrembel.  \nAs early as 1900, an unknown designer created this pendant light as one of \nthe first designs for lighting fixtures for electric light bulbs. It was used \nindoors by many architects, such as Peter Behrens, Adolf Loos and Josef \nHoffmann. At the Bauhaus there were similar designs by Marianne Brandt \nand Hans Przyrembel.  \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert, Glas opal  überfangen  \nVerlängern oder Kürzen der Pendel stange gegen Aufpreis möglich,  \nsiehe Preisliste  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass, opaque globe  \nLonger or shorter pendant available with surchage, see price list \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60\u002F75\u002F100 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): 60\u002F75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n \nHL 99\n83\n€ Seite page 18\n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n1m\n1,2\nø 200\n1,8\nø 250\n2,5\nø 300\n4,4\nø 350\n4,9\nø 400\n Rohrlänge immer 1000 \nPendant length always 1000\nø 400\nø 350\nø 300\nø 250\nø 200\nMessing Brass \nHL 99\u002F200 M \nHL 99\u002F250 M \nHL 99\u002F300 M \nHL 99\u002F350 M \nHL 99\u002F400 M \n \nChrom Chrome \nHL 99\u002F200 Chr \nHL 99\u002F250 Chr \nHL 99\u002F300 Chr \nHL 99\u002F350 Chr \nHL 99\u002F400 Chr \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.44.png","84\n€ Seite page 19\nMetall verchromt oder vergoldet, handgefertigte Glaskugel  \nChrome- or gold-plated metal, handmade glass globe  \n \nLED 6 W, 480 lm, 2700 K   \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 6 W, 480 lm, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nGünter Leuchtmann, 1981 \n1981 wurde diese Hängeleuchte von Günter Leuchtmann eigens für das \nRestaurant namens „Le tre streghe” (Die drei Hexen) in Hamburg entworfen. \nEine handgefertigte Glaskugel wird von oben aus einem Metallsieb-Zylinder \nangestrahlt. \nIn 1981 this hanging lamp was designed by Günter Leuchtmann especially \nfor the restaurant called “Le tre streghe” (The three witches) in Hamburg.  \nA handcrafted glass ball is illuminated from above from a metal sieve  \ncylinder. \n \nHL3S 81 \nIP20\n6,3\n1,85  \n  m\nLED\nGold  \nHL3S 81 Go \n \nChrom Chrome \nHL3S 81 Chr \nmax. 2100\nø 150\nø 200\nG\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.45.png","86\n€ Seite page 19\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Gestalt erinnert die Leuchte stark an den Mond, unseren  \nErdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte mehrere Auszeich-\nnungen. Der Beton wird von Hand gegossen, so dass die sehr glatte  \nKugeloberfläche von Lunkern und Lufteinschlüssen unregelmäßig durchsetzt \nist. Dies macht jedes Exemplar zu einem Unikat. Die verschiedenen  \nVarianten unterscheiden sich in Größe, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and design, the lamp is strongly reminiscent of the moon, our  \nsatellite. The lamp received several awards for its uniqueness. The concrete \nis poured by hand so that the very smooth spherical surface is irregularly \ninterspersed with voids and air pockets. This makes each copy unique. \nThe various versions differ in size, lens optics and adjustability.  \n \nVerstellbar; pigmentierter Spezialbeton, Glaslinse matt oder klar \nAdjustable; pigmented concrete, mat or clear glass lens \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W  \nMax. performance (thermal): HAL 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb spot 4.9 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nTrabant 1\nIP20 GU10\n4,3\n3m\nmax. 3015\nø 180\nMatt Mat \nDJM 08\u002F18a m \n \nKlar Clear \nDJM 08\u002F18a k \n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.46.png","88\n89\n€ Seite page 19\n€ Seite page 19\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Gestalt erinnert die Leuchte stark an den Mond, unseren  \nErdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte mehrere Auszeich-\nnungen. Der Beton wird von Hand gegossen, so dass die sehr glatte  \nKugeloberfläche von Lunkern und Lufteinschlüssen unregelmäßig durchsetzt \nist. Dies macht jedes Exemplar zu einem Unikat. Die verschiedenen Varianten \nunterscheiden sich in Größe, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and design, the lamp is strongly reminiscent of the moon, our  \nsatellite. The lamp received several awards for its uniqueness. The concrete \nis poured by hand so that the very smooth spherical surface is irregularly \ninterspersed with voids and air pockets. This makes each copy unique. \nThe various versions differ in size, lens optics and adjustability. \nPigmentierter Spezialbeton, Glaslinse matt oder klar  \nPigmented concrete, mat or clear glass lens  \nAvailable only for power networks with 230 V  \n \nMax. Leistung: LED 12 W, 12 V   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V  \nMax. performance: LED 12 W, 12 V \nRecommended bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nTrabant 3\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Gestalt erinnert die Leuchte stark an den Mond, unseren  \nErdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte mehrere Auszeich-\nnungen. Der Beton wird von Hand gegossen, so dass die sehr glatte  \nKugeloberfläche von Lunkern und Lufteinschlüssen unregelmäßig durchsetzt \nist. Dies macht jedes Exemplar zu einem Unikat. Die verschiedenen  \nVarianten unterscheiden sich in Größe, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and design, the lamp is strongly reminiscent of the moon, our  \nsatellite. The lamp received several awards for its uniqueness. The concrete \nis poured by hand so that the very smooth spherical surface is irregularly \ninterspersed with voids and air pockets. This makes each copy unique. \nThe various versions differ in size, lens optics and adjustability.  \n \nNicht verstellbar Not adjustable \nDJM 08\u002F16 m \nDJM 08\u002F16 k\nVerstellbar Adjustable \nDJM 08\u002F16a m \nDJM 08\u002F16a k \nTrabant 2\nIP20 GU10\n3,6\n3m\nIP20\nGU \n5,3\n12 V\n3,0\n2m\nVerstellbar oder nicht verstellbar; pigmentierter Spezialbeton,  \nGlaslinse matt oder klar \nAdjustable or not adjustable; pigmented concrete, mat or clear glass lens \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W  \nMax. performance (thermal): HAL 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb spot 4.9 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nmax. 3015\nø 160\nø 160\nmax. 2025\nø 140\nMatt Mat \nDJM 08\u002F14 m \n \nKlar Clear \nDJM 08\u002F14 k \n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.47.png","90\n€ Seite page xx\nLUM 195\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.48.png","92\n93\n€ Seite page 20\n€ Seite page 20\nUlf Möller, 2021 \nDie LUM ist eine Bauhaus-Leuchte des 21. Jahrhunderts. Sie führt die  \nBauhaus-Idee der Reduktion auf das Wesentliche mit einem Höchstmaß \nan Funktionalität und Ästhetik weiter. Jüngstes Mitglied in der LUM- \nLeuchtenfamilie ist die LUM XL. Mit ihrer Länge von 195 cm eignet sie sich  \nbesonders gut für große Esstische sowie für Empfangstresen in Unternehmen \nund Arztpraxen. \nThe LUM is a Bauhaus lamp for the 21st century. It carries on the Bauhaus \nidea of the reduction to the essentials with a maximum of functionality and \naesthetics. The youngest member of the LUM family of lights is the LUM 195. \nWith its length of 195 cm, it is particularly suitable for large dining tables  \nas well as for reception counters in companies and medical practices. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n4200 lm, 2950 K, 38,8 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n4200 lm, 2950 K, 38,8 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nLUM 195\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. \nUnter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-Stahlrohrs  \nentwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM eine Leuchte, die \nsich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber dennoch pointiert in  \nein ansprechendes Raumambiente integriert.  \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the essentials \nwith a maximum of functionality and aesthetics. Using the classic and \nfamous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf Möller developed \nLUM, a lamp that, with its timeless design, integrates unobtrusively but still \npointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n1400 lm, 2950 K, 13 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n1400 lm, 2950 K, 13 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n \nLUM 85\nLED\n850\n1950\nChrom Chrome  \nHLUM 19 S Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 S RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 S SW  \nChrom Chrome  \nHLUM 20 XL Chr  \nRauchchrome Smoked chrome   \nHLUM 20 XL RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 20 XL SW  \nF\nLED\nF\nIP20\n2m\nIP20\n2m\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.49.png","94\n95\nLUM 135 \n€ Seite page 20\n€ Seite page xx\n1350\nChrom Chrome  \nHLUM 19 L Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 L RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 L SW  \nLED\nF\nIP20\n2m\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. \nUnter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-Stahlrohrs  \nentwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM eine Leuchte, die \nsich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber dennoch pointiert in  \nein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the essentials \nwith a maximum of functionality and aesthetics. Using the classic and \nfamous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf Möller developed \nLUM, a lamp that, with its timeless design, integrates unobtrusively but still \npointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92 \n The bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.50.png","96\n97\n€ Seite page 20\n€ Seite page xx\nLUM X\n780\n780\nChrom Chrome  \nHLUM 19 X Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 X RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 X SW  \nLED\nF\nIP20\n2m\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. \nUnter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-Stahlrohrs  \nentwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM eine Leuchte, die \nsich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber dennoch pointiert in  \nein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the essentials \nwith a maximum of functionality and aesthetics. Using the classic and \nfamous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf Möller developed \nLUM, a lamp that, with its timeless design, integrates unobtrusively but still \npointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.51.png","98\n€ Seite page 21\nOliver Niewiadomski, 2021 \nDie Micro ist das jüngste Mitglied aus der Bulo-Leuchtenfamilie. Die kleine \nKugelleuchte mit nur 80 mm Durchmesser ergänzt die Serie und ist  \nsowohl als Pendel- wie auch als Tischleuchte (siehe Seite 38\u002F39) anwendbar.  \nDer satinierte LED-Leuchtkörper lässt sich, je nach Variante, über einen \nTouchdimmer steuern und sorgt so für die gewünschte Lichtstimmung.  \nThe Micro is the youngest member of the Bulo luminaire family. The little \nball lamp with a diameter of only 80 mm complements the series and is both \na pendant and a table lamp (see page 38\u002F39). The satined LED luminaire can \nbe controlled via a touch dimmer and thus provides pointed or atmospheric \nlight. \n \nDeckenleuchte mit und ohne Touch-Dimmer \nFeingedrehter Aluminiumkorpus, satinierter Acrylschirm \nCeiling light with and without touch dimmer \nFinely turned aluminum body, satined acrylic screen \n \nLED 4,5 W, 395 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 4.5 W, 395 lm, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \nBulo Micro\nIP20\nLED\n0,5\n2015\nø 80\nø 125\nMit Touchdimmer \nWith touch dimmer \nHLON 20 TD P\nOhne Touchdimmer \nWithout touch dimmer \nHLON 20 P\nG\n2m\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.52.png","100\n101\n€ Seite page 21\n€ Seite page 21\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDer Designer verfolgt bei Entwürfen stets das Ziel, den Dingen eine klare \nFormensprache und logische Funktionen zu geben. Außerdem soll bereits im \nEntwurf eine hohe Produktqualität kultiviert werden. Das überwiegend  \ndirekte Licht wird durch eine satinierte Linse entblendet. Hierdurch eignet \nsich die Leuchte ideal für Esstische oder in einer Mehrfachanordnung auch \nfür Tresen und Anrichten. \nThe designer always pursues the goal of giving things a clear design lan-\nguage and logical functions. In addition, a high product quality should already \nbe cultivated in the design. The predominantly direct light is glare-free by a \nsatined disc. This makes the luminaire ideal for dining tables or, in a multiple \narrangement, also for counters and sideboards.\nBaldachin schwarz lackiert; transparentes Kunststoffkabel; Aluminium,  \nGlas satiniert, Acryl. Farbig. Nur für Stromnetze mit 230 V Wechselspannung \nLacquered black canopy; transparent cable; aluminum, satin glass, acryl. \nColored. Available only for power networks with 230 V  \n \nLED 7,84 W, 986 Im, 2700 K inkl.  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 7.84 W, 986 Im, 2700 K incl.; the bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \nBulo\nTheia\nIP20\nLED\n2,9\nOrange      \nHLON 11 Or  \nGrün Green     \nHLON 11 Gru  \nHellblau Light Blue     \nHLON 11 BL  \nSchwarz  Black     \nHLON 11 SW\nWeiß White     \nHLON 11 W  \nStrawberry \nHLON 11 Str  \nPur Pure     \nHLON 11 P \nmax. 2015\nø 160\nIP20\nLED\n4,9\n3m\nAluminium vernickelt oder vergoldet. Dimmbar mit externen Phasenan-  \nund -abschnittsdimmern oder dimmbar mit integriertem Tastschalter.  \nNickel- or gold-plated aluminum. Dimmable with leading or trailing edge \ndimmer od dimmable with built-in dimmer switch.  \n \nLED 17 W, 1863 lm, 2250 K – 2550 K „dim to warm“  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 17 W, 1863 lm, 2250 K – 2550 K „dim to warm“  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n                                        \nNickel      \nPLZ 17 Ni \nPLZ 17 Ni\u002FD \nGold \nPLZ 17 Go \nPLZ 17 Go\u002FD  \nZenolicht, 2017 \nDie Pendelleuchte Theia aus massivem Aluminium mit ihren organischen For-\nmen erinnert an Kieselsteine. Auch wenn es viele bedeutende Einflüsse im \nGestaltungshandwerk gibt, wie etwa den Funktionalismus, Art déco oder die \nGruppe Memphis, der Designer bleibt stets dem Geist des Bauhauses \nverpflichtet. \nThe Theia pendant lamp made of solid aluminum with its organic shapes is \nreminiscent of pebbles. But even if there are many significant influences in \nthe design trade, such as functionalism, Art Deco or the Memphis group, the \ndesigner is always committed to the spirit of the Bauhaus.\n900\nE\nF\n2m\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.53.png","102\n103\n€ Seite page 22\n€ Seite page 22\nTecnolumen, 2016 \nDie Pendelleuchte erscheint sehr schmal und verbreitert sich nur am unteren \nEnde um etwa das Doppelte. Ungewöhnlich ist, dass auch die Aufhängung \nlänglich gehalten ist. Dadurch wirkt sie eher wie eine Stehleuchte, die kerzen-\ngerade aus der Decke herauskommt. Als Vorbild für den Entwurf dienten  \ndie gefragten Art-déco-Designs. \nThe pendant lamp appears very narrow and only widens by about twice  \nas much at the lower end. It is unusual that the suspension is also elongated. \nThis makes it look more like a floor lamp that comes straight out of the  \nceiling. The popular Art Deco designs served as a model for the design. \nFarbig lackiertes Metall; Leuchte über Drehschalter dimmbar \nMetal, lacquered in the shown colors; lamp dimmable via rotary switch \n \nLED 12.2 W, 1788 Im, 2700 K inkl.  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K incl.  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item \n \nEleu\nIP20\nLED\n1,6\n1,8 \nm\nmax. 2500\nø 155\n90\n230\nGrau Grey     \nPL 16 GR \nSchwarz Black     \nPL 16 SW\nRot Red     \nPL 16 RT\nSchwarz matt Black mat     \nPL 16 SWM\nWeiß White     \nPL 16 W\n0,8\nIP20\nE 27\n2m\n205\n290\nVincenz Warnke, 1996 \nDer Designer nahm den Begriff Leseleuchte wörtlich und kreierte so das  \nBookLight. Das Leuchtmittel scheint durch die Seiten und sorgt für ein  \nangenehmes Licht. Neben der Pendelleuchte gibt es das BookLight auch als \nTischleuchte (siehe Seite 46). \nThe designer took the term reading light literally and created the  \nBookLight. The light source shines through the pages and provides a pleas-\nant light. In addition to this pendant lamp, the BookLight is also available as \na table lamp (see page 46). \n \nKunststoff weiß  \nWhite plastic  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 40 W  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Filament 4 W, klar (EEK:F)  \nMax. performance (thermal): 40 W  \nSupplied bulb: LED bulb filament 4 W, clear (EEK:F)  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item  \nBookLight\nHL VW 96 \nD\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.54.png","104\n105\n€ Seite page 22\n€ Seite page 23\nWalter Schnepel, 2003 \nTrotz eines klassischen Aufbaus mit kegelförmigem Schirm hat die  \nHLWS-03-Pendelleuchte viele Gesichter. Der Glasschirm ist in sechs  \nAusführungen erhältlich, die der Leuchte jeweils zu einem anderen Look \nverhelfen. Darüber hinaus sind zwei Porzellanvarianten lieferbar. \nDespite a classic structure with a conical shade, the HLWS 03 pendant light \nhas many faces. The glass shade is available in six different versions, each  \nof which gives the lamp a different look. In addition, two porcelain variants \nare available. \n \nPendelleuchte mit transparentem Kunststoffkabel, Baldachin  \nund Glas- oder Porzellanschirm \nPendant lamp with transparent plastic cable, canopy and  \nglass or porcelain shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \n \nAuslaufartikel Discontinued item \n \n \nHLWS 03\nIP20\nE 27\n1,0\n1,5 \n  m\nmax. 1650\nø 130\nWalter Schnepel, 2003 \nDie HLWS 04 wurde 2003 von TECNOLUMEN-Gründer Walter Schnepel  \nentworfen. Als Bauhaus-Experte griff er für seine Pendelleuchte die prägende \nFormensprache dieser Zeit auf und transportierte sie formvollendet in die  \nheutige Zeit. Dadurch wirkt die Pendelleuchte zeitlos und verbreitet in jedem \nRaum viel Charme und Stimmung. \nThe HLWS 04 was designed in 2003 by TECNOLUMEN founder Walter Schnepel. \nAs a Bauhaus expert, he took up the formative language of this time for his \npendant luminaire and transported it perfectly into the present day. This makes \nthe pendant light appear timeless and spread a lot of charm and mood in \nevery room. \n \nMessing vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated brass, opaque glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nHLWS 04\nmax. 1650\nø 180\nIP20\nE 27\n1,0\n1,5 \n  m\nKlar mit Ring \nClear with ring      \nGL\u002FHL 03 KM \nKlar Clear     \nGL\u002FHL 03 Kl   \nOpal Opaque \nGL\u002FHL 03 Op   \nMelone Melon \nGL\u002FHL 03 Me\nRot Red     \nGL\u002FHL 03 Rt   \nBlau Blue     \nGL\u002FHL 03 Bl  \nPorzellan matt  \nPorcelain unglazed          \nP\u002FHL 03 mat  \nPorzellan glasiert \n Porcelain glazed      \nP\u002FHL 03 gla \nHLWS 04\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.55.png","106\n107\n€ Seite page 23\n€ Seite page 23–24\nWalter Schnepel, 2006 \nDurch die Vielzahl der auswählbaren Varianten des Schirmes und die  \nneutrale Form ist diese Leuchte sowohl für klassisches als auch zeitgemäßes \nAmbiente geeignet und macht ein je nach Stoff anderes, warmes Licht.  \nDue to the large number of variants of the shade to be selected and the \nneutral shape, this lamp is suitable for both classic and contemporary envi-\nronments and, depending on the fabric, creates a different, warm light.  \n \nBaldachin matt vernickelt, schwarzes Stoffkabel  \nMat brushed nickel-plated canopy, black fabric cabel  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 3 x 75 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. performance (thermal): 3 x 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo \nHLWSP\n2,5 \n  m\nIP20\nE 27\n0,8\n2500\nInfo  \n \n \nDIF 2  \n \n \nDIF 3  \n \n \nDIF 4  \n \n \n \nLeinenschirm anthrazit, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nAnthracite linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm grau, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nGrey linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm natur, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nNatural linen shade  bonded on transparent film  \n \nLeinenschirm rot, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nRed linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm weiß, auf opale Trägerfolie kaschiert  \nWhite linen shade bonded on  opaque film  \n \nEdelstahlsiebgitter doppelt, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of double stainless steel sieve mesh bonded \non transparent glass film \n \nEdelstahlsiebgitter einfach, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of simple stainless steel sieve mesh bonded \non transparent glass film \nS 07\u002F1 An  \n  \nS 07\u002F1 Gr  \n  \nS 07\u002F1 Nt  \n  \nS 07\u002F1 Rt  \n  \nS 07\u002F1 Ws  \n  \n  \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n  \nS 07\u002F2 V2Ad \n \n  \nS 07\u002F3 An  \n  \nS 07\u002F3 Gr  \n  \nS 07\u002F3 Nt  \n  \nS 07\u002F3 Rt  \n  \nS 07\u002F3 Ws  \n  \n \n  \nS 07\u002F4 An  \n  \nS 07\u002F4 Gr  \n  \nS 07\u002F4 Nt  \n  \nS 07\u002F4 Rt  \n  \nS 07\u002F4 Ws  \n  \n \n \n  \nS 07\u002F4 V2 \n \nStoffschirme in Sondergrößen und -farben auf Anfrage erhältlich  \nFabric shades in special dimensions and colors available on request\nDiffusor  \nDiffusor für Pendelleuchten mit Stoffschirm Diffusor for pendant lamps with fabric shades  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F2 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F2 … Material: White plastic  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F3 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F3 … Material: White plastic  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F4 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F4 … Material: White plastic  \n \nDIF … \nø 330  \nø 360  \nø 540  \n \n0,3\n0,4\n0,5\nHLWSP \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n  \nS 07\u002F2 V2Ad \n \n  \n600 \nø 370 \nS 07\u002F1 … \n370 \nø 370 \nS 07\u002F2 … \nS 07\u002F3 … \n240 \nø 400 \n360 \nS 07\u002F4 … \n0,8\n0,6\n0,4\n1,1\nø 600 \n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.56.png","Wandleuchten \nWall Lamps\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.57.png","110\n111\nMart Stam, 1927 \nObwohl Mart Stam einer der bedeutendsten Architekten der Moderne war, \nwird er meist nur mit seinem berühmten Freischwinger in Verbindung \ngebracht. Dass ihm auch die Gestaltung von Innenräumen wichtig war, zeigte \ner unter anderem mit der schönen Wandleuchte aus vernickeltem Metall, \ndie aus einer scheinbar hängenden Schale stimmungsvolles Licht spendet. \nAlthough Mart Stam was one of the most important architects of the \nmodern era, he is usually only associated with his famous cantilever chair. \nHe also showed that the design of interiors was important to him with  \nthe beautiful wall lamp made of nickel-plated metal, which emits atmos-\npheric light from an apparently hanging bowl. \nMessing matt vernickelt oder poliert und vernickelt   \nMat brushed or polished nickel-plated brass \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 250 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. performance (thermal): HAL 250 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, mat  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nMSW 27 \n€ Seite page 25\n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n2,4\nø 102\nø 300\n372\nNickel matt   \n Nickel mat brushed   \nMSW 27 Ni matt \nNickel poliert \nNickel polished  \nMSW 27 Ni pol.\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.58.png","112\n113\n€ Seite page 25\n€ Seite page 25\nRosi Findeisen und Jo Kähne, 1980 \nRosi Findeisen und Jo Kähne entwarfen diese Art-déco-Leuchte im Jahre \n1980. Trotz der klaren und geometrischen Form erinnert die Leuchte an eine \nFackel. Mit ihrem eleganten und sehr vornehmen Auftritt eignet sie sich  \ninsbesondere für klassischen Einrichtungsstile. Das Opalglas sorgt für eine \nweiche Lichtzeichnung. \nRosi Findeisen and Jo Kähne designed this Art Deco lamp in 1980. Despite \nthe clear and geometric shape, the lamp is reminiscent of a torch. With  \nits elegant and very distinguished appearance, it is particularly suitable for \nclassic furnishing styles. The opaque glass creates a soft light pattern. \nMetallteile verchromt oder Messing poliert und zaponiert, Opalglas \nChrome-plated metal parts or polished and varnished brass, opaque glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. performance (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nWAD 36  \nIP20\nE 27\n1,7\nIP20\nGU \n6.35\n12 V\n7,5\nEB 27 WL \nÉdouard-Wilfrid Buquet 1927 \nAm 9. Februar 1927 um genau 16:29 Uhr meldete Édouard-Wilfrid Buquet \nbeim französischen Ministerium für Wirtschaft und Industrie in Paris Teile \nder EB 27 zum Patent an. Vor allem die Gelenke waren damals eine absolute \nNeuheit. Bis in die 1940er-Jahre produzierte Buquet verschiedene Ausfüh-\nrungen, die weltweite Aufmerksamkeit genossen. \nOn February 9, 1927 at exactly 4:29 p.m., Édouard-Wilfrid Buquet applied for \na patent for parts of the EB 27 at the French Ministry of Economy and  \nIndustry in Paris. The joints in particular were an absolute novelty at the time. \nUp until the 1940s, Buquet produced various versions that received world-\nwide attention.\nMetall versilbert mit 90er Auflage oder \nMetall vernickelt und poliert  \nMetal with 0.9000 coat of silver or \nnickel-plated and polished metal  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V   \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. performance (thermal): HAL 50 W, 12 V \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nSilber Silver     \nEB 27 WL Si  \nNickel     \nEB 27 WL Ni  \nMessing Brass      \nWAD 36 M  \nChrom Chrome     \nWAD 36 Chr  \nmax. 1000\n410\n285\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.59.png","114\nWilhelm Wagenfeld, 1930 \nDie Mehrzweckleuchte von Wilhelm Wagenfeld wurde seinerzeit in einem \nProspekt der „Weimar Bau- und Wohnungskunst GmbH“ als „Nachttischlampe, \nauch als Wandleuchte verwendbar“ beschrieben. Dabei sind das noch  \nlängst nicht alle Einsatzmöglichkeiten. Die WNL 30 ist auch Klavier-, Regal-, \nLese- oder Spiegelleuchte. Zur Neufertigung lagen TECNOLUMEN  \nOriginalzeichnungen der 1930 entworfenen Leuchte vor.  \nAt the time, the multipurpose lamp by Wilhelm Wagenfeld was dubbed \n„Bedside lamp, can also be used as a wall lamp“ in a brochure from  \n„Weimar Bau- und Wohnungskunst GmbH“. These are by no means all possible \nuses. The WNL 30 is also a piano, shelf, reading or mirror lamp. For the  \nnew production, TECNOLUMEN had original drawings of the lamp designed \nin 1930.\nMetall vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated metal, opaque glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Tropfen 4,3 W, matt  \nMax. performance (thermal): 60 W \nRecommended bulb: LED bulb drop 4.3 W, mat \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von Prof. Wilhelm Wagenfeld  \nautorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized  \nby Prof. Wilhelm Wagenfeld \n  \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nWNL 30 \n€ Seite page 4 + 25\n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n1,7\n2,5m\n280\nø 98\nø 70\nWNL 30\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.60.png","116\n117\n€ Seite page 26\n€ Seite page xx\nZenolicht, 2014 \nSchlichte Eleganz und moderne Funktionalität vereinen sich in der Wand-\nleuchte EOS 14. Die Wandleuchte ist im Bauhaus-Stil gestaltet, wobei  \nihr schönes diffus-allgemeines Licht nicht nur etwas für Liebhaber dieser \nÄra ist. \nSimple elegance and modern functionality are combined in the wall lamp \nEOS 14. The wall lamp is designed in the Bauhaus style, whereby its  \nbeautiful diffuse general light is not only something for lovers of this era. \n \nEdelstahl poliert (pol.) oder vergoldet (24 Karat) (Go),  \nKunststoffrohr, mit dimmbarem elektronischem Trafo  \nSenkrechte und waagerechte Montage möglich! \nPolished (pol.) or gold-plated (24 ct) (Go) stainless steel,   \nsynthetic tube, with dimmable electronic transformer \nVertical and horizontal installation possible!  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 2 x 35 W, 12 V   \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 2 x 8 W, 12 V (EEK:G)   \nMax. performance (thermal): HAL 2 x 35 W, 12 V \nSupplied bulb: LED bulb spot 2 x 8 W, 12 V (EEK:G)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \n \n \nEOS 14\nIP20\nGU \n5.3\n12 V\n760\n500\nø 60\nGold      \nWLZ 14 Go  \nEdelstahl Stainless steel  \nWLZ 14 pol. \n2,7\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.61.png","118\n119\n€ Seite page 26\n€ Seite page 26\nAriane \nEdelstahl poliert, blaues oder rotes Glas, mit dimmbarem elektronischem Trafo  \nPolished stainless steel, blue or red glass, with dimmable electronic  \ntransformer  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 2 x 35 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 2 x 5,5 W, 12 V (EEK:G) \nMax. performance (thermal): HAL 2 x 35 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 2 x 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nGeschmacksmustergeschützt  \nPatent on ornamental design  registered  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \nAuslaufartikel Discontinued item \nAfrique\n12 V\nIP20 GU 5.3\n1,5\nZenolicht,1992 \nDie Wandleuchte besteht aus einem polierten Edelstahlschirm in der Form \neines Massai-Schildes. Eine Optik verteilt das Licht. Zwei Farbgläser,  \nwahlweise rot oder blau, sind in den Edelstahlschirm eingelassen. Die  \nabgebildeten Lichteffekte können variieren, sie sind abhängig von Helligkeit, \nUmgebungslicht und Wandoberflächen.   \nThe wall fixture consists of a polished stainless steel lampshade, evoking the \nshape of a Masai shield. A lens system distributes the light. The lampshade \nis fitted with two applications of tinted glass, optionally red or blue. Shown \nlight effects are depending on brightness, color of ambient light and surface \nor material of the wall. \nZenolicht, 1991 \nDie Wandleuchte eignet sich sehr gut zur Einfassung von Spiegeln, an  \nTreppenaufgängen oder in Fluren. Die edle Wandleuchte ist ausschließlich \nfür die senkrechte Montage geeignet. Eingefasst in zwei mattierte  \nEdelstahlzylinder verteilt ein spezieller Diffusor das Licht breitflächig und \nsehr gleichmäßig. \nThe wall lamp is very suitable for framing mirrors, on stairs or in hallways. \nThe noble wall lamp is only suitable for vertical installation. Set in two  \nmat stainless steel cylinders, a special diffuser distributes the light over a \nwide area and very evenly. \n \n \n \nEdelstahl matt gebürstet, Kunststoffrohr, mit dimmbarem elektronischem Trafo  \nNUR SENKRECHTE MONTAGE! Waagerechte Montage nicht möglich! \nMat brushed stainless steel, synthetic tube, with dimmable electronic  \ntransformer \nONLY FOR VERTICAL USE! Horizontal installation not possible! \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 2 x 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 2 x 7 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. performance (thermal): HAL 2 x 50 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 2 x 7 W, 12 V (EEK:G)  \n \nGeschmacksmustergeschützt Patent on ornamental design  registered  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Zeichen  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nIP20 GU5.3\n12 V\n3,3\nBlau Blue      \nWLZ 92 BL \nRot Red     \nWLZ 92 Red \n820\nø 75\n640\n620\n156\nWLZ 91\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.62.png","Designobjekte \nDesign Objects\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.63.png","122\n123\n€ Seite page 27\n€ Seite page 27\nMarianne Brandt, 1924 \nDiese Kanne stammt aus dem aus  mehreren Teilen bestehenden 1924  \nent worfenen Tee- und Kaffee-Service, von dem nur ein kompletter Satz \nbekannt ist. Von der Teekanne jedoch gibt es mehrere Exemplare in verschie-\ndenen Museen, so auch im Museum of Modern Art, New York, von dem wir \nfreundlicherweise die genauen Maße erhielten. Die Teekanne ist sicher das \nTeil, das am konsequente sten nach den Formprinzipien des Bauhauses \ndurchgestaltet wurde.  \nThis pot is a part of the tea and coffee set, designed in 1924. Only one  \ncomplete set is known to exist. The tea pot, on the other hand, is in several \nmuseums, among others in the Museum of Modern Art, New York. They were \nvery obliging in giving us a technical drawing from which our reproduction \nwas manufactured. The tea pot is the part of the set which most strictly  \nfollows the formal princip les of the Bauhaus school.  \n \n \nMBTK 24 Si\nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSterling silver 925\u002F1000, ebony  \n \nMBTK 24 \nMarianne Brandt, 1924 \nMarianne Brandt entwarf das Tee-Extraktkännchen bereits am Ende ihres \nersten Studienjahres in der Metallwerkstatt. Sie gilt als eine der wichtigsten \nIkonen des Bauhauses. Ein besonderes Designmerkmal ist das typische,  \nkreuzförmige Fußteil. Die heutige Ausführung des Tee-Extraktkännchen wird \nals Sammleredition in versilbertem Messing hergestellt. Auf Anfrage ist  \ndas Tee-Extraktkännchen zusätzlich in 925er Sterlingsilber und Ebenholz \nerhältlich. \nMarianne Brandt designed the tea extract jug at the end of her first year  \nof study at the metal workshop. It is considered one of the most important \nicons of the Bauhaus. A special design feature is the typical, cross-shaped \nfoot section. Today’s version of the tea extract jug is made as a collector’s \nedition in silver-plated brass. On request, the tea extract pot is also available \nin 925 sterling silver and ebony. \n \n \n \nMessing versilbert, Holz schwarz gebeizt oder   \nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSilver plated brass, lacquered black wood or \nsterling silver 925\u002F1000, ebony  \n \nMBEK 24\n84\n118\n175\n225\nMBTK 24 Si \nMBEK 24 Sterlingsilber \n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.64.png","124\n125\n€ Seite page 27\n€ Seite page 27\nMarianne Brandt, 1924 \nDas noch heute hergestellte Zucker-Sahne-Service entstand 1924, ein Jahr \nnach Marianne Brandts Einritt in die Metallwerkstatt des Weimarer Bauhauses. \nGefertigt wird es noch immer von einem Silberschmied aus 925er  \nSterlingsilber und Ebenholz. Wie Marianne Brandt berichtete, wurde so lange \nexperimentiert, bis der Ausguss des Kännchens tropffrei war. Heute  \nbeeindruckt das Service mit seiner skulpturalen Expressivität. \nThe sugar and cream service, which is still produced today, was created in \n1924, one year after Brandt joined the metal workshop of the Weimar  \nBauhaus. It is still made by a silversmith out of 925 sterling silver and ebony. \nAs Brandt reported, experiments were carried out until the sink was  \ndrip-free. Today the service impresses with its sculptural expressiveness.  \n \nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSterling silver 925\u002F1000, ebony \n \nMBRS 24 \n170 \nø 130 \n60 \n125 \nGyula Pap, 1928 \nMit dem Entwurf dieser Schale aus dem Jahr 1928 wagte sich Gyula Pap an \nein schlichtes und reduziertes Design, das sich aufgrund seiner spiegel- \nglatten Oberfläche effektvoll in den Raum integriert. Er abstrahierte mit dem \nModell den Kreis zu einem dreidimensionalen Objekt, das noch heute \nmodern wirkt. \nWith the design of this bowl from 1928, Gyula Papa dared to create a simple \nand reduced design that, thanks to its mirror-smooth surface, can be effec-\ntively integrated into the room. With the model, he abstracted the circle into \na three-dimensional object that still looks modern today. \n \nMessing versilbert  \nSilver-plated brass  \n \n                                       \nPap 28\n30\nø 215\nMBRS 24 Si\nPap 28\u002F215 Si \n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.65.png","126\n127\n€ Seite page 27\n€ Seite page 27\nMarianne Brandt, 1924 \nBereits 1924 entwarf Marianne Brandt einen zylindrischen Aschen becher mit \neinem kipp baren Deckel, der die Asche in den darunterliegenden Behälter \n rutschen lässt. Gleichzeitig dient der Deckel als Geruchsverschluss. Seitdem \nwurde  dieses einfache Prinzip bei vielen später ent standenen Aschern  \nnachgeahmt.  \nAs early as 1924 Marianne Brandt  designed a cylindric ash tray with a lid to \nbe tilted, which enabled the ashes to drop into the con tainer below, and  \nserved at the same time to seal off the smoke fumes. Since then, this simple \nprinciple has been copied by many designers.  \n \nEdelstahl poliert  \nPolished stainless steel  \n \nMB 23 E\n70\nø 80\nMarianne Brandt, 1924 \nEiner der frühesten Entwürfe von  Marianne Brandt, entstanden gleich zu \nBeginn ihrer Tätigkeit am Bauhaus, ist dieser Aschen becher mit abnehm-\nbarem Deckel von 1924. Eine Halb kugel aus Messing, die auf einem kreuzför-\nmigen Fußteil steht, wird durch eine vernickelte Kappe abgedeckt, die \neinen dreieckigen Ausschnitt für die Asche hat. Abgebildet wurde dieser \nAschen becher bereits 1925 im Bauhausbuch Nr. 7 von Walter Gropius „Neue \nArbeiten der Bau haus werk stätten“, Albert Langen Verlag, München.  \nThis 1924 ashtray is one of the earliest designs by Marianne Brandt and dates \nback to the beginning of her activity at the Bauhaus. lt consists of a  \nhemis phere of brass on a triangular base and a remov able, nickel -plated lid \nwith a trian gular  opening for the ash. In 1925 this ashtray was illustrated  \nin Bauhaus Book No. 7 by Walter Gropius, “Neue Arbeiten der Bau hauswerk- \nstätten”, Albert Langen  Verlag, Munich. \n \n \nMB 24 \n \nMessing und Messing vernickelt  \nBrass and nickel-plated brass  \n \nMB 24 \nø 100\n58\nMB 23 E \n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.66.png","128\n129\n€ Seite page 27\n€ Seite page 27\nWilhelm Wagenfeld, 1924 \nDiese von Wilhelm Wagenfeld entworfene Teedose ist eine klassische  \nAusformung der Bauhaus-Philosophie. Das Design von 1924 galt schon \ndamals als ein hervorragendes Beispiel funktionaler Gestaltung, die  \nsich auf die einfachen, notwendigen Formen eines Gebrauchsgegenstandes \nbeschränkt. Die Teedose WT 24 gehört zu den bedeutendsten Entwürfen  \nder Bauhaus-Ära; 1925 wurde sie im Bauhausbuch Nr. 7 publiziert. In der \nDose lässt sich loser Tee stilvoll aufbewahren.  \nThis tea caddy designed by Wilhelm Wagenfeld is a classic form of the  \nBauhaus movement. Even then, the design of 1924 was considered  \nan excellent example of functional design that was limited to the simple, \nnecessary shapes of a commodity. The WT 24 tea caddy is one of the  \nmost important designs of the Bauhaus era; in 1925 it was published in  \nBauhaus Book No. 7. Loose tea can be stylishly stored in the can.  \n \nMessing vernickelt  \nNickel-plated brass  \n \nWT 24\n207\nø 60\nWW 28\nWilhelm Wagenfeld, 1928 \nDer Teewärmer gilt nicht nur TeeliebhaberInnen als Klassiker. Auch hier  \nkombinierte Wagenfeld seine bevorzugten Materialien Metall und Glas.  \nDas beliebte Accessoire für den Tisch entstand 1928, als Wagenfeld die \nMetallwerkstatt der Staatlichen Bauhochschule Weimar leitete. Er  \nentschied, die geschraubten Verbindungen des Gestells aus vernickeltem \nMessing als Gestaltungselemente einzusetzen, um die Konstruktion des \nStövchens hervorzuheben. Das Opalglas lässt den Schein des Teelichtes \natmosphärisch durchschimmern.  \nThe tea warmer is not only considered a classic for tea lovers. Here too, \nWagenfeld combined his favorite materials metal and glass. The popular \naccessory for the table was created in 1928 when Wagenfeld was head of  \nthe metal workshop of the Staatliche Bauhochschule Weimar. He decided to \nuse the screwed connections of the frame made of nickel-plated brass as \ndesign elements to emphasize the construction of the warmer. The opaque \nglass lets the glow of the tea light shimmer through atmospherically.  \n \n \nMessing vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated brass, opaque glass  \n \n104\nø 160\nWT 24 \nWW 28 \n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.67.png","130\n€ Seite page 28\nIn der Zeitschrift „Die Form“ (Heft 23\u002F24, 1930) war dieser Sabbatleuchter als \nBeispiel einer formal guten Lösung bei Kultgeräten abgebildet. Der Entwerfer \nist unbekannt, hergestellt wurde der Leuchter ehemals von einer heute  \nnicht mehr existierenden Firma L. Wolpert in Frankfurt a.M. Der Schaft ist in \nder Konstruktion dem der Wagenfeld-Glaslampe ähnlich. In einem Glasrohr \nläuft ein vernickeltes Rohr, das den Kerzenhalter trägt. Der Leuchter wird \nheute noch in drei verschiedenen Ausführungen hergestellt. \nIn the magazine “Die Form” (Issue 23\u002F24, 1930) this Sabbath candlestick was \nshown as an example of a formally good solution for cult devices. The  \ndesigner is unknown, the chandelier was formerly made by a now defunct \ncompany L. Wolpert in Frankfurt a.M. The shaft is similar in construction to \nthat of the Wagenfeld glass lamp. A nickel-plated tube that carries the  \ncandle holder runs in a glass tube. Nowadays the chandelier is still made in \ntwo different versions.\nGlasplatte, Metallteile vernickelt, Rohr aus Klarglas \nGlass plate, nickel-plated metal parts, clear glass tube \n \n \nSL 30 GL\n338\nø 152\nSL 30 GL\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.68.png","133\n132\n€ Seite page 28\n€ Seite page 28\nIn der Zeitschrift „Die Form“ (Heft 23\u002F24, 1930) war dieser Sabbatleuchter als \nBeispiel einer formal guten Lösung bei Kultgeräten abgebildet. Der Entwerfer \nist unbekannt, hergestellt wurde der Leuchter ehemals von einer heute  \nnicht mehr existierenden Firma L. Wolpert in Frankfurt a.M. Der Schaft ist in \nder Konstruktion dem der Wagenfeld-Glaslampe ähnlich. In einem Glasrohr \nläuft ein vernickeltes Rohr, das den Kerzenhalter trägt. Der Leuchter wird \nheute noch in drei verschiedenen Ausführungen hergestellt. \nIn the magazine “Die Form” (Issue 23\u002F24, 1930) this Sabbath candlestick was \nshown as an example of a formally good solution for cult devices. The  \ndesigner is unknown, the chandelier was formerly made by a now defunct \ncompany L. Wolpert in Frankfurt a.M. The shaft is similar in construction to \nthat of the Wagenfeld glass lamp. A nickel-plated tube that carries the  \ncandle holder runs in a glass tube. Nowadays the chandelier is still made in \ntwo different versions \n \n \n \nWeißer Marmor, Metallteile  vernickelt, Klarglas   \nWeißer Onyx, Metallteile vernickelt, Klarglas  \nWhite marble, nickel-plated metal parts, clear glass \nWhite onyx, nickel-plated metal parts, clear glass  \n \nAuslaufartikel Discontinued item \n \n \n \nSL 30 \nø 140\nWalter Schnepel, 1987 \nIn seiner Formensprache stark dem Bauhaus-Stil folgend, ist der WSNK 87 \nKerzenhalter ein kleines Stück Designgeschichte. Er wurde 1987 von Walter \nSchnepel entworfen, lange nach den eigentlichen Bauhaus-Jahren. Trotzdem \nnimmt der Designleuchter den Look der Zeit perfekt auf und bildet ihn in  \nseinen runden Formen und im verwendeten Material – Messing – ab. \nWith its design language strongly integrated into the Bauhaus style, the \nWSNK 87 candle holder is a small piece of design history. It was designed \nby Walter Schnepel in 1987, long after the actual Bauhaus years. Neverthe-\nless, the design chandelier perfectly picks up on the look of the times and \nreproduces it in its round shapes and in the material used – brass.\nMessing versilbert, Kunststoff schwarz  \nSilver-plated brass, black synthetic  \n \nWSNK 87 \n65\nø 90\nOnyx \nSL 30 Onyx  \nMamor Marble \nSL 30 WS \nWSNK 87 Si\n338\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.69.png","134\n135\n€ Seite page 28\n€ Seite page 28\nAugust Haarstick, 1930 \nUm 1930 entwarf der Bremer Gold- und Silberschmied eine Reihe von  \nMesserbänken, von denen wir eine in Serie herstellen. Dieses Tischgerät \nüberzeugt durch seine denkbar einfache und dadurch praktische Form.  \nThe Bremen gold- and silversmith August Haarstick created several knife \nrests around 1930. The form of this practical table utensil which we have \nchosen for our collection is quite simple and functional. \n \n \nMessing versilbert  \nSilver-plated brass         \n \n \nAH 30  \n18\n100\nKnud Holscher, 1975 \nDieses Salatbesteck, das aus verformtem Edelstahldraht besteht, wurde  \nvon Prof. Knud Holscher 1975 entworfen und in Dänemark auch einige Jahre \nlang hergestellt. Ein Paar befindet sich in der Sammlung des Museum of \nModern Art, New York. Wir stellen dieses Salatbesteck neu her, da wir von \nder zeitlosen Form überzeugt sind. \nThese salad servers, made of deformed stainless steel wire, were designed \nby Prof. Knud Holscher in 1975 and also manufactured in Denmark for a \nnumber of years. One pair is in the collection of the Museum of Modern Art, \nNew York. We are remanufacturing these salad servers because we are  \nconvinced of the timeless shape. \n \n \nEdelstahl  \nStainless steel                \nKH 75  \nAH 30  \nKH 75 \n300\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.70.png","136\n137\n€ Seite page 29\n€ Seite page 29\nVilmos Huszar, 1925 \nVilmos Huszár gilt als der große Unbekannte der Künstlergruppe De Stijl, die \ner mitbegründete. In erster Linie war er Maler, was man auch der um 1925 \nentstandenen, fröhlich-eleganten Flurgarderobe ansieht. Ihre Haken zeigen \nsich natürlich in den Farben von De Stijl. \nVilmos Huszár is considered the great unknown of the De Stijl artist group, \nwhich he co-founded. First and foremost he remained a painter, which  \ncan also be seen in the cheerful, elegant hall wardrobe that was built around \n1925. The hooks are, of course, shown in the colors of De Stijl.\nMetall lackiert  \nLacquered metal  \n \nVH 25\n65\n30\n640\nEgon Eiermann, 1961 \nOhne Frage war er einer der bedeutendsten Architekten der Nachkriegszeit. \nEr entwarf vornehmlich Zweckbauten. Berühmt sind unter anderem die  \nKaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin, die Deutsche Botschaft in  \nWashington oder der „Lange Eugen“ – das Abgeordnetenhochhaus in Bonn. \nAber auch die Möbel und Leuchten des 1904 geborenen Berliners haben  \nseit jeher einen anerkannten Platz in der Design-Landschaft. \nWithout question, he was one of the most important architects of the  \npost-war period. He mainly designed functional buildings. He is well-known \nfor the Kaiser Wilhelm Memorial Church in Berlin, the German Embassy in  \nWashington or the “Lange Eugen”– the Representatives Tower in Bonn.  \nBut the furniture and lights of the Berlin native, who was born in 1904, have \nalways had a recognized place in the design landscape. \n \nMetall verchromt  \nTisch mit einer oder zwei Platten, in schwarz und weiß  \nChrome-plated metal  \nTable with one or two plates, in black and white \n \n \n \nEE 61\n1000\nø 385\n420\n420\nVH 25 \n1 Platte \n1 Plate \nEE61\u002F1\n2 Platten \n2 Plates \nEE61\u002F2\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.71.png","139\nWG 28                                                                                                             28\n138\nWG 24                                                                                                                                                                                                                                                25\nWSTL 30                                                                                                         59\nWG 24                                                                                                                                                                                                                                                 25\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.72.png","141\n140\nEB 27                                                                                                                                                                                                                                                  30\nAD 32                                                                                                                                                                                                                                                  17\nEB 28                                                                                                              33\nEB 27 StL                                                                                                       58\nAD 32                                                                                                              17\nSF 28                                                                                                               24\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.73.png","143\n142\nSF 27                                                                                                                                                                                                                                                   22\nSTLWS3 + S07\u002F2 V2A d\n64\nFlad                                                                                                                  36\nJella                                                                                                                34\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.74.png","145\n144\nBH 23                                                                                                                                                                                                                                                 56\nDSL 23                                                                                   57\nBH 23                                                                                     56\nBST 23                                                                                                            54\nAD 30                                                                                                              16\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.75.png","147\n146\nEgyptian Eye                                                                                                                                                                                                                                     68\nLightworm                                                                                                      47\nCubelight                                                                                                       42\nCubelight                                                                                                                                                                                                                                           42\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.76.png","149\n148\nBulo XL                                                                                                           67\nSquare                                                                                                                                                                                                                                                37\nBulo                                                                                                                                                                                                                                                    40\nBulo                                                                                                                 98\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.77.png","151\n150\nBaton                                                                                                             66\nTLWS 04                                                                                                        49\nSTLWS                                                                                                           64\nSTLWS                                                                                                            64\nES 57                                                                                                                                                                                                                                                  60\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.78.png","153\n152\nLUM 125                                                                                                       62\nLUM 50                                                                                                           35\nLUM 135                                                                                                                                                                                                                                            94\nLUM X                                                                                                                                                                                                                                                96\nLUM 135                                                                                                                                                                                                                                            94\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.79.png","155\n154\nTrabant 2                                                                                                                                                                                                                                            88\nTheia                                                                                                   101\nDMB 26                                                                                                                                                                                                                       72\nHL3S 81                                                                                                       84\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.80.png","157\nIn der TECNOLUMEN-Mediendatenbank finden Händler  \nund Pressevertreter Freisteller, Ambienteaufnahmen,  \nVideos, Produktinformationen und weitere wichtige Daten  \nzu allen Leuchten und Designobjekten sowie zu Beschlägen,  \nSchaltern und Griffen der Marke TECNOLINE:  \nhttp:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo \nHier können Sie die Daten in der von Ihnen gewünschten \nAuflösung und dem entsprechenden Dateiformat  \nherunterladen und für Ihre Zwecke benutzen.  \nMit diesem Service möchten wir Sie beim Verkauf der  \nProdukte besser unterstützen. \n \nIn the TECNOLUMEN media database, dealers and press \nrepresentatives can find cutouts, ambient photos, videos, \nproduct information and other important data on all lights \nand design objects as well as on fittings, switches and  \nhandles of the TECNOLINE brand: \nhttp:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo \nHere you can download the data in the resolution and file \nformat you require and use it for your purposes.  \nWith this service we would like to better support you  \nin the sale of the products. \nBildmotive  \nMediendatenbank \nImages \nMedia database\n156\nEE 61                                                                                                                                                                                                                                                 137\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.81.png","158\nHinweis \nGemäß EU-Verordnung sind wir ver pflichtet, \nunsere Leuchten einer Energie effizienz klasse \nzuzuordnen. Dieser Ver pflichtung kommen  \nwir nach, indem wir in diesem Katalog alle \nLeuchten mit einem Piktogramm versehen, \ndem Sie die entsprechende Energie effizienz -\nklasse entnehmen können.  \nDas dazugehörige EU-Label können Sie in \nunserer Mediendatenbank unter der Adresse \nhttps:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo\u002F \nherunterladen und ausdrucken. Das Pikto-\ngramm für die Energie effizienz klasse wird in \nunserem Katalog wie folgt dargestellt:  \n \n \nBeispiel-Bedeutung: Diese Leuchte ist  \nmit einem fest verbauten Leuchtmittel der \nEnergieeffizienzklasse C ausgestattet.  \n \nSchutzklasse I  \nProtection class I  \n \nSchutzklasse II \nProtection class II \n \nSchutzklasse III \nProtection class III \n \nDimmer integriert \nDimmer integrated \n \nDimmbar \nDimmable \n \nLeuchte verstellbar \nLamp adjustable \n \nLeuchtmittel enthalten \nBulb included \n \nKein Leuchtmittel enthalten \nBulb not included \n \nSchutzart \nProtection type \n \nDiese Leuchte ist mit einer LED-Platine ausgestattet \nThis lamp is equipped with an LED board \n \nLampenfassung \nLamp socket \n \nNettogewicht der Leuchte in kg \nNet weight of the lamp in kg \n \nPendellänge (Rohr, Stange, Kette, Kabel) in Meter \nPendant length (tube, pole, chain, cord) in meters \n \nLänge der Zuleitung in Meter \nLength of the cable in meters \n \nBetriebsspannung (entsprechendes Betriebsgerät enthalten)  \nOperating voltage (corresponding operating unit included) \n \n \nIP20\nLED\nE 27\n12 V\n2,4\n2,5m\n1m\nNotes \nIn accordance with EU regulations  \nwe are obliged to allocate our lights to an \nenergy efficiency class. We meet this  \nobligation by providing all lights in  \nthis catalog with a pictogram from which you \ncan take the corresponding energy  \nefficiency class.  \nYou can download and print out the  \naccompanying EU label from the download \nsection of our media database:  \nhttps:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo\u002F \nsmartalbum\u002Fdocument. \nThe pictogram for the energy efficiency class \nis shown in our catalog as follows: \n \n \nExample meaning: this light is equipped with \ninstalled lighting in energy efficiency class C. \n \n \nC\nC\nLegende \nExplanation\nWeitere Piktogramme  \nFurther pictograms\n159\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.82.png","TECNOLUMEN GmbH & Co.KG \nDeutschland Germany \nLötzener Str. 2–4, 28207 Bremen \nFon: +49 421\u002F4304170 \nFax: +49 421\u002F4986685 \ninfo@tecnolumen.de \nwww.tecnolumen.de \nGestaltung und Farbkonzept Design and color concept \nBrücknerAping, Büro für Gestaltung, Bremen \nText und Marketing Text and marketing \nFrank Meierdiercks,  \nKommunikationsberater, Bremen \nFotos Photos \nMichael Gielen, Bremen \nOlff Appold, Hamburg (Seite page 19, 23, 27, 29, 31, 39, 41, 43, \n55, 61, 63, 69, 73, 83, 85, 87, 90–91, 95, 97, 99, 111, 115, 117, 131) \nHeinrich Hecht, Stadthagen (Seite page 9) \nDruck Printing \nBerlinDruck GmbH & Co. KG \n© TECNOLUMEN 2023 \nImpressum \nImprint\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6e\u002F78933652c4c59a3632286d456d2d27-28df49d707.83.png","",83,[],0,false,true,{"success":348,"data":350,"meta":563,"count":564,"next":565,"previous":566,"results":599,"brand_chips":660},[351,364,373,382,391,400,410,420,430,442,454,467,477,490,502,512,522,531,541,553],{"id":352,"title":353,"slug":354,"image":355,"source":356,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":360,"pages":361,"pages_count":362,"matched_pages":363,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":365,"title":366,"slug":367,"image":368,"source":369,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":370,"pages":371,"pages_count":288,"matched_pages":372,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":379,"pages":380,"pages_count":260,"matched_pages":381,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":284,"matched_pages":390,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":397,"pages":398,"pages_count":144,"matched_pages":399,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":406,"pages":407,"pages_count":408,"matched_pages":409,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":416,"pages":417,"pages_count":418,"matched_pages":419,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":426,"pages":427,"pages_count":428,"matched_pages":429,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":431,"title":384,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":439,"pages_count":440,"matched_pages":441,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":200,"matched_pages":453,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":463,"pages":464,"pages_count":465,"matched_pages":466,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":473,"pages":474,"pages_count":475,"matched_pages":476,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":483,"brand":484,"brand_slug":485,"file_size":486,"pages":487,"pages_count":488,"matched_pages":489,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":499,"pages":500,"pages_count":264,"matched_pages":501,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":508,"pages":509,"pages_count":510,"matched_pages":511,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":518,"pages":519,"pages_count":520,"matched_pages":521,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":528,"pages":529,"pages_count":184,"matched_pages":530,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":532,"title":533,"slug":534,"image":535,"source":536,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":537,"pages":538,"pages_count":539,"matched_pages":540,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":542,"title":543,"slug":544,"image":545,"source":546,"brand_name":547,"brand":548,"brand_slug":549,"file_size":550,"pages":551,"pages_count":80,"matched_pages":552,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":559,"pages":560,"pages_count":561,"matched_pages":562,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":564,"next":565,"previous":566,"brand_chips":567},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[568,572,575,578,581,584,587,590,593,596],{"title":569,"slug":570,"count":571},"SICIS","sicis",92,{"title":573,"slug":574,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":576,"slug":577,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":579,"slug":580,"count":320},"Magis","magis",{"title":582,"slug":583,"count":268},"True Design","true-design",{"title":585,"slug":586,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":588,"slug":589,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":591,"slug":592,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":594,"slug":595,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":597,"slug":598,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[600,603,606,609,612,615,618,621,624,627,630,633,636,639,642,645,648,651,654,657],{"id":352,"title":353,"slug":354,"image":355,"source":356,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":360,"pages":601,"pages_count":362,"matched_pages":602,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":365,"title":366,"slug":367,"image":368,"source":369,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":370,"pages":604,"pages_count":288,"matched_pages":605,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":379,"pages":607,"pages_count":260,"matched_pages":608,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":388,"pages":610,"pages_count":284,"matched_pages":611,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":397,"pages":613,"pages_count":144,"matched_pages":614,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":406,"pages":616,"pages_count":408,"matched_pages":617,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":416,"pages":619,"pages_count":418,"matched_pages":620,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":426,"pages":622,"pages_count":428,"matched_pages":623,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":431,"title":384,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":625,"pages_count":440,"matched_pages":626,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":628,"pages_count":200,"matched_pages":629,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":463,"pages":631,"pages_count":465,"matched_pages":632,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":473,"pages":634,"pages_count":475,"matched_pages":635,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":483,"brand":484,"brand_slug":485,"file_size":486,"pages":637,"pages_count":488,"matched_pages":638,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":499,"pages":640,"pages_count":264,"matched_pages":641,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":508,"pages":643,"pages_count":510,"matched_pages":644,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":518,"pages":646,"pages_count":520,"matched_pages":647,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":528,"pages":649,"pages_count":184,"matched_pages":650,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":532,"title":533,"slug":534,"image":535,"source":536,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":537,"pages":652,"pages_count":539,"matched_pages":653,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":542,"title":543,"slug":544,"image":545,"source":546,"brand_name":547,"brand":548,"brand_slug":549,"file_size":550,"pages":655,"pages_count":80,"matched_pages":656,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":559,"pages":658,"pages_count":561,"matched_pages":659,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],[661,662,663,664,665,666,667,668,669,670],{"title":569,"slug":570,"count":571},{"title":573,"slug":574,"count":320},{"title":576,"slug":577,"count":320},{"title":579,"slug":580,"count":320},{"title":582,"slug":583,"count":268},{"title":585,"slug":586,"count":256},{"title":588,"slug":589,"count":244},{"title":591,"slug":592,"count":244},{"title":594,"slug":595,"count":236},{"title":597,"slug":598,"count":236}]