[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-rotaliana-collection-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":808},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":803,"matched_pages":804,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},25748,"Collection 2024","rotaliana-collection-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa7\u002Fa7bf7c8ac90335543def5dfea9c83d-2904ff9e7b.pdf","Rotaliana",2225,"rotaliana","37.5 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,728,732,736,740,744,748,752,756,760,764,768,772,776,780,784,788,792,796,800],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.3.png","30 years of light.\nThe story behind Rotaliana is \nthe story of an antique land, Trentino, \nabounding in tradition, beauty and mystery. \nA land where nature and human ingenuity \nhave met and challenged each other for \ncenturies, in the continuing search for \nbalance between light and shadow through \ndeep gorges and crystal clear waters.\n30 anni di luce.\nLa storia di Rotaliana  \nè la storia di un territorio \nantico, il Trentino, ricco \ndi tradizione, bellezza \ne mistero. Un territorio \ndove la natura e l’ingegno \numano si sono incontrati \ne sfidati per secoli in \nuna ricerca continua di \nequilibrio tra luci e ombre \nattraverso gole profonde e \nlimpide acque.\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.4.png","4\n5\n“La luce” non esiste.\nEsistono le luci. Una luce\npuò infatti essere calda,\nfredda, diretta, indiretta,\nriflessa, diffusa, morbida,\nfissa, orientabile…\nDipende dagli ambienti,\ndal tipo di lampade\ne dagli effetti desiderati,\nche spesso cambiano\na seconda delle necessità.\nL’illuminazione ideale\nè quindi quella che si può\ngestire e modificare\na piacere, secondo\nle circostanze. Rotaliana\ncrea soluzioni luminose\nefficienti e versatili,\npensate per rispondere\na tutte le diverse esigenze\nabitative, espositive\no professionali. Prodotti\ncapaci di coniugare\nun’avanzata innovazione\ntecnologica con un design\npulito ed essenziale,\na volte lievemente\nironico o poetico.\nOggetti multifunzionali\nche non si limitano\na riempire uno spazio\nma stabiliscono una\nrelazione estetica\ned emotiva con chi lo abita.\nLuci progettate per venire\nincontro ai bisogni\ne ai desideri quotidiani,\ne per rendere più\npiacevole la vita: designed\nto De_Light, appunto.\n“Light” doesn’t exist. We have different\ntypes of lighting. Light can be warm, cold,\ndirect, indirect, reflected, diffused, soft,\nfixed, adjustable… it depends by the type\nof environment, from the kind of lamp and by\nthe effect we want to create. These elements\ncan often change according to the moments.\nTherefore, the ideal lighting is the one that\ncan be modified and adjusted at our ease,\naccording to the different circumstances.\nRotaliana creates efficient and versatile\nlighting solutions, designed for any\nresidential, exhibition or professional\nrequirements. Our products conjugate the\nmost advanced technological innovation with\na clean and essential design. Sometimes even\nslightly poetical and ironical. Multifunctional\nobjects that don’t merely fill a space,\nbut on the contrary, establish an aesthetic\nand emotional relationship with their users.\nLights designed to meet people’s daily needs\nand desires, while making their lives more\npleasant and delightful. We like to say,\nthey are designed to De_Light.\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.5.png","Index\nPhilosophy \n \n2\nDesigner \n \n8\nAntares \n \n14\nBelvedere \n \n20\nCiminiere d’Italia \nFocus \n26\nCM2 \n \n36\nCollide \n \n42\nDina \n \n54\nDina+ \n \n60\nDresscode \n \n66\nDrink \n \n72\nDry \n \n78\nEden Collection \nFocus \n86\nFebo \nFocus \n100\nFlow Glass \n \n112\nFrame \n \n124\nFurin \n \n130\nGoccia \n \n138\nInOut \n \n144\nIpe \n \n150\nLightwire \nFocus \n158\nLuxy \n \n166\nLuxy Glam \n \n178\nMultiPot+ \nFocus \n186\nPomi \n \n204\nPrince \n \n210\nQB \n \n214\nSol \n \n218\nSouvlaki \n \n234\nSquiggle \nFocus \n264\nString \nFocus \n290\nString mini \nFocus \n306\nString XL \n \n314\nSunset \n \n318\nTick \n \n324\nTide \n \n328\nTobu \n \n332\nTotem & Tabù \n \n342\nVenere \nFocus \n354\nRosoni \u002F Canopies  \n \n366\nFiniture \u002F Finishing \n \n376\nAbaco \n \n380\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.6.png","9\nDante Donegani\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n020 \nBelvedere\n \n026 \nCiminiere d’Italia\n \n054 \nDina\n \n060 \nDina+\n \n072 \nDrink\n \n078 \nDry\n \n086 \nEden Collection\n \n112 \nFlow Glass\n \n122 \nFrame\n \n150 \nIpe\n \n158 \nLightwire\n \n166 \nLuxy\n \n178 \nLuxy Glam\n \n186 \nMultiPot+\n \n210 \nPrince\n \n290 \nString\n \n306 \nString mini\n \n314 \nString XL\n \n324 \nTick\nDante Donegani è nato a Pinzolo (Trento) \nnel 1957 e si è laureato in Architettura \na Firenze nel 1983. Lavora dal 1987 al \n1991 nella Corporate Identity Olivetti. \nDal 1991 è Direttore del Master in Design \ndi Domus Academy a Milano. Nel 1992 \napre lo studio D&L con Giovanni Lauda. \nDisegna prodotti per varie aziende tra \ncui Memphis, Stildomus, Isuzu, Steel e \nLuceplan, Le Cose Nostre, Edra, Radice \ne Viceversa.\nDante Donegani was born in Pinzolo \n(Trento) in 1957. He earned a degree \nin Architecture in Florence in 1983. He \nworked from 1987 to 1991 for Olivetti \nCorporate Identity department. Since \n1991 he has been the director of the \nmaster’s program in design at the Domus \nAcademy in Milan. In 1992 he opened \nthe D&L Studio together with Giovanni \nLauda. He has designed products for \nLuceplan, Edra, Radice, Viceversa and \nRotaliana.\nGiovanni Lauda\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n020 \nBelvedere\n \n026 \nCiminiere d’Italia\n \n054 \nDina\n \n060 \nDina+\n \n066 \nDresscode\n \n072 \nDrink\n \n078 \nDry\n \n089 \nEden Collection\n \n112 \nFlow Glass\n \n122 \nFrame\n \n150 \nIpe\n \n158 \nLightwire\n \n166 \nLuxy\n \n178 \nLuxy Glam\n \n186 \nMultiPot+\n \n210 \nPrince\n \n234 \nSouvlaki\n \n290 \nString\n \n306 \nString mini\n \n314 \nString XL\n \n324 \nTick\n \n342 \nTotem & Tabù\n \n354 \nVenere\nGiovanni Lauda è nato nel 1956 a Napoli, \ndove si è laureato in Architettura. Dopo aver \nconseguito il Master in Design alla Domus \nAcademy di Milano, ha fatto parte dal 1988 \nal 1991 dello studio Morozzi & Partners. Dal \n1992 al 2018 ha diretto con Dante Donegani \nlo studio di progettazione D&L. Ha realizzato \nprodotti nel settore domestico e dell’ufficio, \nallestimenti di mostre e allestimenti \ncommerciali. Ha svolto attività didattica in \nItalia e all’estero e collaborato con numerose \nriviste italiane e straniere. Vive e lavora a \nMilano.\nGiovanni Lauda was born in 1956 in Naples, \nItaly, where he received a degree in \nArchitecture. After obtaining his Master in \nDesign from the Domus Academy of Milan, \nhe worked from 1988 to 1991 with Morozzi \n& Partners. From 1992 to 2018 together with \nDante Donegani he directed the design firm \nD&L. He has created products for the home \nand for the office as well as exhibition and \ncommercial installations. He has taught in \nItaly and abroad and has written articles for \nmany Italian and foreign magazines.  \nHe works and lives in Milan.\nPaolo Dell’Elce\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n042 \nCollide\n \n318 \nSunset\n \n328 \nTide \nPaolo Dell’Elce (1983) è un progettista \nspecializzato in prodotto, mobile e \nilluminazione. Studia Disegno Industriale \npresso il Politecnico di Milano e la Oslo \nSchool of Architecture and Design. Il \nsuo lavoro è stato pubblicato a livello \ninternazionale, ha ricevuto premi e \nriconoscimenti tra cui un Red Dot Award: \nProduct Design e una Menzione d’Onore \nal Premio Compasso d’Oro 2014, ed è \nstato esposto in prestigiose istituzioni \ncome la Triennale di Milano, Museo \nPoldi Pezzoli di Milano, Museo dell’Ara \nPacis di Roma e la Kunstraum Muenchen \ndi Monaco. Dal 2011 al 2014 è stato \nresponsabile del Design della storica \nazienda Italiana Danese Milano. Dal \n2015 dirige il team di design degli arredi \npresso David Chipperfield Architects \nMilano.\nPaolo Dell’Elce (1983) is an Industrial \ndesigner based in Milan, Italy specialized \nin furniture, lighting and product \ndesign. His work has been published \ninternationally, has received design \nawards including a honorable mention \nfor 2014 Compasso d’Oro and the Red \nDot Award: Product Design, and has been \nexhibited in prestigious institutions as \nTriennale di Milano, Museo Poldi Pezzoli \nin Milan, Museo dell’Ara Pacis in Rome, \nKunstraum Muenchen in Munich. From \n2011 to 2014 he was Creative Director  \nof historic Italian company Danese \nMilano. From 2015 he leads the furniture \ndesign team at David Chipperfield \nArchitects in Milan.\nDesigner:\nDante Donegani, Giovanni Lauda, \nPaolo Dall’Elce, Paolo Rizzatto, \nAndrea Branzi, Kengo Kuma, \nFederica Cevasco, \nTommaso Tommasi\nDesigner\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.7.png","10\n11\nFederica Cevasco\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n214 \nQB\n \nFederica Cevasco è nata a Milano dove \nvive e lavora. Ha studiato al Politecnico \ndi Milano e all’ENSBA, École nationale \nsupérieure des beaux–arts di Lione.\nNel 2009 si laurea in interior design. \nSi occupa di progettazione di \narchitettura di interni, allestimenti, \ndisegno industriale e grafica. Ha svolto \nattività didattica presso la NABA Nuova \naccademia di belle arti e ha collaborato \nalla realizzazione di eventi della rivista \nDomus. Dal 2014 lavora nello studio \ndell’architetto Michele De Lucchi come \nproject architect.\nFederica Cevasco was born in Milan, \nwhere she lives and works. She studied \nat Politecnico di Milano and at ENSBA, \nÉcole nationale supérieure des  \nbeaux–arts in Lyon. In 2009 she \ngraduated in interior design. She is \nspecialized in interior, product and \ngraphic design. She teached at NABA \nNuova accademia di belle arti and she \ncollaborated on the events of Domus \nmagazine. From 2014 she works in \nMichele De Lucchi studio  \nas project architect.\nTommaso Tommasi\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n332 \nTobu\nL’architetto Tommaso Tommasi ha 38 anni \ne si è laureato in architettura presso lo \nIUAV nel 2012. Nel 2016 è entrato a far \nparte dello studio Architettura Tommasi \nnato alla fine degli anni ’70 a Saccolongo \nin provincia di Padova ad opera di suo \npadre, l’architetto Gianni Tommasi.  \nOggi Architettura Tommasi vanta \npreziose collaborazioni e interventi che \nspaziano dall’ambito residenziale a quello \ndirezionale, dal restauro di complessi \nmonumentali al retail, dalla pianificazione \nterritoriale allo studio dell’arredo urbano. \nLa collaborazione con professionisti \nche approfondiscono gli aspetti storici-\nambientali ha permesso di formare \nun team completo in grado di fornire \nprogettazioni approfondite e complete \nin tutti i settori che interessano l’edilizia.\nTommaso Tommasi is a 38-year-old \narchitect who graduated with an \nArchitecture Degree from Iuav University \nin 2012. In 2016, he joined Architettura \nTommasi, an architectural firm set up in \nthe late 1970s in Saccolongo, Padua, \nby his father, architect Gianni Tommasi.  \nAt present, Architettura Tommasi boasts \nvaluable collaborations and projects \nranging from residential to executive \narchitecture, from the restoration of \nmonumental complexes to retail, and \nfrom regional planning to the study of \nstreet furniture. The collaboration with \nprofessionals specialising in historical \nand environmental architecture has made \nit possible to create a comprehensive \nteam capable of providing thorough  \nand all-embracing designs in all sectors \nof the construction industry.\nPaolo Rizzatto\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n100 \nFebo\n \n204 \nPomi\n \n264 \nSquiggle\nPaolo Rizzatto, nato a Milano nel 1941, \nlaureato in Architettura al Politecnico di \nMilano nel 1965. Nel 1978 ha fondato  \ncon Riccardo Sarfatti la società Luceplan.  \nHa disegnato per diverse società italiane \ne straniere: Alias, Arteluce, Artemide, \nCassina, Danese, Driade, Fiam, Flos, \nGhidini1961, Knoll, Kartell, Lensvelt, \nLuceplan, Molteni, Montina, Nemo, \nPhilips, Poltrona Frau, Segis, Serralunga, \nThonet, Veneta Cucine. I suoi lavori sono \nstati pubblicati in riviste, cataloghi e \npubblicazioni in Italia e all’estero e sono \ninclusi nelle collezioni permanenti di \nnumerosi musei e fondazioni: Triennale \ndi Milano, Museum of Modern Art a New \nYork, Victoria and Albert Museum a Londra, \nMuseo della Scienza e della Tecnica a \nMilano, Musée des Arts Decoratifs a \nParigi. Ha ricevuto numerosi premi, fra \ncui si possono ricordare Cinque Premi \n“Compasso d’oro” 1981, 1989, 1995,  \n2008 e 2011. \nPaolo Rizzatto was born in 1941 in Milan, \nwhere he took a degree at the Polytechnic \nin 1965. In 1978 he founded Luceplan \ntogether with Riccardo Sarfatti. In his \nstudio he works in the fields of architecture, \ninterior design, light and product design, \ncollaborating with companies like Alias, \nArteluce, Artemide, Cassina, Fiam, \nGhidini1961, Lensvelt, Luceplan, Molteni, \nMontina, Knoll, Kartell, Philips, Poltrona \nFrau, Serralunga, Thonet, Veneta Cucine. \nHis works are part of the permanent \ncollections of many museums, including \nVictoria and Albert Museum (London), \nMOMA (New York), Centre Pompidou (Paris) \nand Permanent Collection of Design at \nTriennale (Milan). He has received many \nprizes and honors, among which five \n“Compasso d’oro” ADI ⁄ Milan 1981, 1989, \n1995, 2008 and 2011.\nAndrea Branzi\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n138 \nGoccia\nAndrea Branzi (1938-2023), architetto e \ndesigner, è nato a Firenze nel 1938, dove \nsi è laureato nel 1967. Dal 1964 al 1974 \nha fatto parte del gruppo Archizoom \nAssociati, primo gruppo di avanguardia \nnoto in campo internazionale, i cui \nprogetti sono oggi conservati presso \nil Centro Studi e Archivio della \nComunicazione dell’Università di Parma e \ndal CCI del Centre Georges Pompidou di \nParigi. Dal 1967 si è occupato di design \nindustriale e sperimentale, architettura, \nprogettazione urbana, didattica \ne promozione culturale. È stato Docente \ndi Disegno Industriale al Politecnico \ndi Milano.\nAndrea Branzi (1938-2023), architect \nand designer, was born in 1938 in \nFlorence, where he earned a degree in \n1967. From 1964 to 1974, he was part \nof the Archizoom Associati group, the \nfirst avant–garde design studio on the \ninternational scene, whose projects \nare now conserved by the University of \nParma at its Study and Archive Centre \nfor Communication and by CCI at the \nGeorges Pompidou Centre in Paris. Since \n1967, Andrea Branzi has been engaged \nin industrial and experimental design, \narchitecture, urban design, teaching and \ncultural promotion. He was a teacher \nof industrial design at the Polytechnic \nInstitute of Milan.\nKengo Kuma\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n130 \nFurin\nKengo Kuma è nato nel 1954. Si \nè laureato in architettura presso \nl’Università di Tokyo nel 1979. Dal \n1985 al 1986, ha studiato alla Columbia \nUniversity come Visiting Scholar. \nHa fondato lo studio Kengo Kuma & \nAssociates nel 1990. Ha insegnato \npresso la Keio University 2001–2008, \nUniversity of Illinois at Urbana–\nChampaign nel 2008 e nel 2009, è stato \nnominato professore ordinario presso \nla Graduate School of Architecture, \nUniversity of Tokyo. È stato premiato \ncon l’ International Spirit of Nature Wood \nArchitecture Award nel 2002 (Finlandia), \nl’International Architecture Awards \nfor the Best New Global Design per \n“Chokkura Plaza e Shelter” nel 2007.\nKengo Kuma was born in 1954. He \ncompleted his master’s degree at the \nUniversity of Tokyo in 1979. From \n1985 to 1986, he studied at Columbia \nUniversity as Visiting Scholar. He \nestablished Kengo Kuma & Associates \nin 1990. He taught at Keio University \nfrom 2001 to 2008, University of Illinois \nat Urbana–Champaign in 2008, and in \n2009, he was installed as Professor at \nthe Graduate School of Architecture, \nUniversity of Tokyo. He was awarded \nthe International Spirit of Nature Wood \nArchitecture Award in 2002 (Finland), \nInternational Architecture Awards for the \nBest New Global Design for “Chokkura \nPlaza and Shelter” in 2007.\nDesigner\nRotaliana\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.8.png","The Collection:\n Antares, Belvedere, Ciminiere d’Italia, \nCM2, Collide, Dina, Dina+, Dresscode, \nDrink, Dry, Eden Collection, Febo,  \nFlow Glass, Frame, Furin, Goccia, InOut, \nIpe, Lightwire, Luxy, MultiPot+, Pomi,\nPrince, QB, Sol, Souvlaki, Squiggle, \nString, Sunset, Tick, Tide, \nTobu, Totem&Tabù, Venere.\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.9.png","14\n15\nIT – Lampada da parete in alluminio a emissione indiretta, dotata \ndi distribuzione dell’intensità luminosa asimmetrica e diffusa per \nun’illuminazione omogenea del soffitto. Antares ha un design \nminimalista studiato per inserirsi in modo ottimale in ogni tipo \ndi ambiente e per mettere in risalto l’architettura delle zone \nilluminate, regalando altezza e profondità agli spazi. La potenza \ndi illuminazione è superiore alle lampade della stessa tipologia. \nL’intensità della luce è regolabile grazie al sistema PUSH o DALI.\nEN – Aluminum wall-lamp \nwith direct lighting and \nasymmetric and diffused \nintensity for a more \nhomogeneous lighting of \nthe ceiling. The minimal \ndesign of Antares makes it \nperfectly suitable for any \ntype of environment, while \nenhancing the architecture \nof the illuminated areas \ngiving depth and height to \nthe spaces.  Its illuminating \npower is superior to the \nother lamps in its category, \nwhile the lighting intensity \ncan be regulated by a \nPUSH  or DALI system.\nDE - Wandleuchte aus \nAluminium mit indirekter \nLichtverteilung. Da sich \ndas Licht asymmetrisch \nverteilt, wird eine \ngleichmäßige Beleuchtung \nder Decke ermöglicht. Das \nminimalistische Design von \nAntares, lässt die Leuchte \nin jeder Umgebung optimal \naussehen und die Architektur \nder beleuchteten Bereiche \nwird hervorgehoben, was \nden Räumen Höhe und Tiefe \nverleiht. Die Leuchtkraft \nist höher als viele andere \nLeuchten gleichen Typs. \nDie Intensität des Lichts ist \nmittels PUSH- oder DALI-\nSystems dimmbar.\nFR – Applique murale en \naluminium à émission \nindirecte, dotée d’une \ndistribution asymétrique \net diffuse de l’intensité \nlumineuse pour un éclairage \nhomogène des plafonds. \nLe design minimaliste \nd’Antares est conçu pour \ns’intégrer de manière \noptimale dans tout type \nd’environnement et mettre \nen valeur l’architecture des \nzones éclairées, donnant \nde la hauteur et de la \nprofondeur aux espaces. \nLa puissance d’éclairage \nest supérieure à celle des \nluminaires du même type. \nL’intensité lumineuse est \nréglable grâce au système \nPUSH ou DALI.\nES – Aplique de aluminio \nde emisión indirecta, con \ndistribución asimétrica \ny difusa de la intensidad \nluminosa para una \niluminación de el techo \nhomogénea. Antares tiene \nun diseño minimalista \npensado para encajar de \nforma óptima en cualquier \ntipo de ambiente y para \nresaltar la arquitectura \nde las zonas iluminadas, \ndando altura y profundidad \na los espacios. La potencia \nde iluminación es mayor \nque las lámparas del mismo \ntipo. La intensidad de la \nluz es regulable gracias al \nsistema PUSH o DALI.\nAntares\nRotaliana Technical Office\n2023\nCat. Wall \nRotaliana\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.10.png","16\n17\nRotaliana Technical Office\nAntares\nCat. Wall \nData sheet: 019\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.11.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n18\n19\nAntares\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nRotaliana Technical Office\n23\nANTARES W2\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n4.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nPOWER LED\n2.700K, 3.000K, 4.000K\nCRI 90\n1.150mA\nMacadam step 3 \nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n43W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\n27\n18,5\n4,5\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.12.png","20\n21\nIT – Lampada da parete caratterizzata da una struttura in \nalluminio pressofuso. La forma, leggera ed essenziale come un \nanello, permette un flusso luminoso che si sviluppa sia verso l’alto \nche verso il basso.\nEN – Wall lamp featuring \na die–cast aluminium \nstructure. Its slender and \nessential ring shape allows \nthe light to flow both \nupwards and downwards.\nDE – Wandleuchte mit \nStruktur aus Aluminium–\nDruckguss. Die Form ist \nso leicht und schlicht wie \nein Ring und gestattet \ndie Abstrahlung des Licht \nsowohl nach oben als auch \nnach unten.\nFR – Lampe murale, \ncaractérisée par une \nstructure en aluminium \nmoulé sous pression. Sa \nforme, légère et dépouillée, \nsemblable à un anneau, \nfournit un flux lumineux qui se \ndéveloppe aussi bien vers le \nhaut que vers le bas.\nES – Aplique caracterizado \npor una estructura de \naluminio moldeado a \npresión. Su forma, ligera \ny esencial como un anillo, \npermite un flujo luminoso \nque se desarrolla tanto \nhacia arriba como hacia \nabajo.\nBelvedere\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2009 \u002F 2011 \u002F 2013\nCat. Wall\nRotaliana\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.13.png","22\n23\nCat. Wall\nData sheet: 025\nBelvedere\nDonegani & Lauda \n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.14.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n24\n25\nBelvedere\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nDonegani & Lauda\n09 \u002F 11 \u002F 13\n23\n12,5\nBELVEDERE W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off \nIP20\n1.400 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n350mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 72.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n14W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\nBELVEDERE W2\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase, Dali\nIP20\n3.200 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n700mA\nKitt ing \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\n28\n15\n4,2\n3,5\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.15.png","27\n26\nIT – È una famiglia di lampade da terra a luce indiretta. L’ingombro \nridotto della sorgente LED consente di ottenere delle lampade \nmolto sottili e slanciate che ricordano, nelle proporzioni e \nnelle finiture cromatiche, le ciminiere industriali. Le Ciminiere \nd’Italia sono proposte in tre varianti (a sezione circolare, \nquadrata ed ottagonale) e con differenti finiture per adattarsi a \nqualsiasi ambiente. Sono dotate di una nuova elegante base in \npressofusione di alluminio dalle finiture bianco o ottone lucido \ne di una nuova elettronica LED che garantisce una maggiore \nintensità luminosa (4.000 lumen). \nEN – It’s a family of indirect \nlight fl oor lamps. The \nsmall size of the LED light \nsource allows to make very \nthin and svelte lamps that \nwith their proportions and \nchromatic fi nish remind one \nof factory smokestacks. \nThe Ciminiere d’Italia \nlamps are available in \nthree diff erent models \n(with a circular, square or \nhexagonal cross–section) \nand with various kinds of \nfi nish so as to adapt to any \nkind of décor. They have a \nnew elegant base made of \ndie–cast aluminum fi nished \nwith white or polished \nbrass, and new LED–based \nelectronics that ensures \ngreater light intensity \n(4.000 lumen).\nDE – Eine Produktf amilie \nvon Stehlampen mit \nindirektem Licht. Die \ngeringe Größe des LED–\nLeuchtmitt els ermöglicht \nes, sehr dünne und schlanke \nLampen zu erhalten, die \nin ihren Proportionen und \nfarblichen Gestaltungen \nan Industrieschornsteine \nerinnern. Die Ciminiere \nd'Italia (“Schornsteine \nItaliens”) werden in \ndrei Ausführungen (mit \nkreisförmigen, quadratischen \nund achteckigen \nQuerschnitt en) und mit \nverschiedenen Oberfl ächen \nangeboten, um in jedes \nAmbiente passen zu können. \nSie sind mit einem neuen \neleganten Sockel aus \nAluminiumdruckguss mit \npoliertem Weiss– und \nMessingfi nish sowie einer \nneuen LED–Elektronik \nausgestatt et, die eine höhere \nLichtstärke (4.000 Lumen) \ngarantiert.\nFR – C'est une série de \nlampadaires conçus pour \nune lumière indirecte. \nL'encombrement réduit \nde la source à LED permet \nd'obtenir des lampes \ntrès minces et élancées \nqui rappellent des \ncheminées industrielles, \ncomme proportions et \nfi nitions chromatiques. \nLes Ciminiere d’Italia \nexistent en trois versions \n(de forme circulaire, \ncarrée et octogonale) et \navec diverses fi nitions \npermett ant de les adapter \nà tout environnement. \nElles sont munies d'une \nnouvelle base élégante \nen aluminium moulé \nsous pression, avec des \nfi nitions en blanche et en \ncuivre brillant et un nouvel \néquipement électronique \nà LED garantissant plus \nd’intensité lumineuse \n(4.000 lumens).\nES – Familia de lámparas \nde pie de luz indirecta. El \nvolumen reducido de la \nfuente LED permite obtener \nlámparas muy sutiles y \nesbeltas que recuerdan, \nen las proporciones y los \nacabados cromáticos, a \nlas chimeneas industriales. \nLas Ciminiere d’Italia se \nproponen en tres variantes \n(con sección circular, \ncuadrada y octogonal) y \ncon diferentes acabados \npara adaptarse a cualquier \nambiente. Están dotadas \nde una nueva y elegante \nbase de aluminio fundido, \ncon acabados blanco \ny latón bruñido, y una \nnueva electrónica LED \nque garantiza una mayor \nintensidad luminosa (4.000 \nlúmenes).\nCiminiere d'Italia\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2011 \u002F 2019\nCat. Floor\nRotaliana\nFocus\nLe Ciminiere d’Italia\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.16.png","28\n29\nLe Ciminiere d’Italia\nLe ciminiere fanno parte del \npaesaggio italiano così come i \ncampanili, le torri, le cupole, i tetti \ndei casolari... Sono segni carichi di \nstoria, ricordi di progressi civili e \nconquiste sociali. Alcune ciminiere \nsono ancora in funzione, simbolo \ndi un made in Italy operoso e \ncompetitivo. Molte ciminiere invece \nsono spente, perché in conflitto \ncon le convenienze economiche e \nla salvaguardia dell’ambiente. Sono \nle testimoni mute di un passaggio \nepocale che assiste alla fine della \nmodernità, in attesa di un mondo \nnuovo che verrà. Un mondo che non \nbrucia, non fuma e non inquina e \nsostituisce le ciminiere con le pale \neoliche e le Silicon Valley. \nUn mondo al cui centro non c’è più \nla fabbrica e in cui il design non si \nchiama più industrial design. \nDal finestrino dell’auto o del treno il \nnostro sguardo distratto si volge su \ndi loro. Spente o fumanti, in mattoni \no in calcestruzzo, cerchiate di rosso \no decorate a scacchi bianchi e neri, \nsvettano come colonne antiche nei \npaesaggi di Brescia est, Metanopoli, \nTaranto o Bagnoli. Sono belle \nanche in miniatura, archeologie o \ngiocattoli da salotto, utilizzate come \ncamini di luce generata da potenti \nLED che risparmiano energia, \nper rischiarare le nostre case e \nilluminare le nostre memorie.\nGiovanni Lauda\nSmokestacks are a constant of \nthe Italian landscape as much as \nbell–towers, cupolas and the roofs \nof country houses are... They are \nsigns steeped in history, mementoes \nof civil progress and of social \nconquest. Some smokestacks are \nstill in operation, symbolising the \nbusy and competitive Made in Italy \nspirit. Many smokestacks instead \nhave been abandoned, because they \nclash with economic convenience \nand with environmental protection. \nThey are the mute witnesses of an \nepochal passage that sees the end of \nmodernity, waiting for the new world \nthat will come, a world that does not \nburn, does not smoke and does not \npollute, replacing smokestacks with \nwind farms and Silicone valleys. \nA world at the centre of which \nthere no longer stands the factory, \nand in which design is no longer \ncalled industrial design. Through \nthe windows of cars or trains, our \ndistracted gaze turns to them. Turned \noff or smoking, made of bricks or of \ncement, ringed in red or chequered \nblack and white, they rise like ancient \ncolumns above the scenery in Eastern \nBrescia, Metanopoli, Taranto or \nBagnoli. They are beautiful even \nwhen miniaturised, like living \nroom archeologies or toys, used \nas chimneys of light generated by \npowerful LEDs that save energy, to \nlight up our homes and illuminate our \nmemories.\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.17.png","30\nDE – Die Schornsteine sind Teil \nder italienischen Landschaft \nebenso wie die Kirchtürme, die \nTürme, die Kuppeln, die Dächer \nder Bauernhäuser... Sie sind \nmarkante historische Bauten, \ndie auf technischen Fortschritt \nund soziale Errungenschaften \nverweisen. Einige Schornsteine \nsind noch in Betrieb, Symbol \nfür ein leistungsstarkes und \nwettbewerbsfähiges Made \nin Italy. Andererseits sind \nviele Schornsteine stillgelegt, \nweil sie mit wirtschaftlichem \nNutzen und Umweltschutz \nin Konflikt stehen. Sie sind \ndie stummen Zeugen einer \nZeitenwende, die das Ende \nder Moderne besiegelt und \nden Weg für eine neue Welt \nfreimacht. Einer Welt, die nicht \nbrennt, nicht raucht, nicht \nverschmutzt und Schornsteine \ndurch Windkraftanlagen und \nSilicon Valleys ersetzt. Eine \nWelt, in deren Mittelpunkt \nsich nicht mehr die Fabrik \nbefindet und in der Design \nnicht mehr für Industriedesign \nsteht. Unser abgelenkter Blick \nwendet sich zu ihnen aus dem \nAuto– oder Zugfenster. Still \noder rauchend, in Ziegeln \noder Beton, rot eingekreist \noder im schwarzweißen \nSchachbrettmuster gestaltet, \nheben sie sich wie antike \nSäulen in den Landschaften \nvon Brescia Ost, Metanopoli, \nTarant oder Bagnoli ab. Schön \nanzusehen sind sie auch in \nMiniatur, als archäologische \noder spielerische Objekte \nfür das Wohnzimmer, \ndie als Lichtkamine mit \nleistungsstarken und \nenergiesparenden LEDs unsere \nHäuser beleuchten und unsere \nErinnerungen erhellen.\nFR – Les cheminées font partie \ndu paysage italien, tout comme \nles clochers, les tours, les \ncoupoles, les toits de fermes, \ntous éléments imprégnés \nd’histoire, en tant que souvenirs \ndu progrès civil et symboles \nde luttes sociales. Quelques \ncheminées sont encore en \nmarche, comme représentantes \nd’un Made in Italy fait de travail \net de compétitivité. Mais \nbeaucoup de cheminées sont \néteintes, car contraires aux \nintérêts économiques et à la \nsauvegarde de l’environnement. \nCe sont des témoins muets \nde la fin d’une époque, de \nla modernité, dans l’attente \nde l’apparition d’un nouveau \nmonde. Un monde qui ne brûle \npas, qui ne fume pas, qui ne \npollue pas et qui remplace les \ncheminées par des éoliennes et \ndes Silicon Valleys. Un monde \ndont le centre n’est plus l’usine \net où le design ne s’appelle \nplus ‘industrial design’. On \nleur accorde un regard distrait \npar la vitre d’une auto ou d’un \ntrain. Éteintes ou fumantes, en \nbriques ou en béton, cerclées \nde rouge ou recouvertes de \ncarreaux noirs et blancs, \nelles s’élèvent comme des \ncolonnes antiques dans les \npaysages des alentours de \nBrescia, Metanopoli, Tarente \nou Bagnoli. Elles sont belles \négalement en miniature, comme \néléments archéologiques ou \ncomme jouets, à utiliser comme \ndes cheminées de lumière \nvenant de LED puissantes et \npermettant des économies de \ncourant, en mesure d’éclairer \nnos maisons, et d’illuminer nos \nmémoires.\nES – Las chimeneas forman \nparte del paisaje italiano, así \ncomo los campanarios, las \ntorres, las cúpulas, los techos \nde las casas de campo... Son \nsignos cargados de historia, \nrecuerdos de progresos civiles \ny conquistas sociales. Algunas \nchimeneas aún funcionan, \ncomo símbolo de un made in \nItaly laborioso y competitivo. \nEn vez, muchas chimeneas \nestán fuera de servicio porque \nentran en conflicto con \nconveniencias económicas y el \ncuidado del medio ambiente. \nSon testigos mudos de un \ncambio histórico que asiste \nal fin de la modernidad, a la \nespera de un mundo nuevo \npor llegar. Un mundo que no \nquema, no produce humo y \nno contamina, y sustituye las \nchimeneas con palas eólicas y \nlos Silicon Valleys. Un mundo \nen el centro del cual ya no \nestá la fábrica y en el cual el \ndiseño se ha dejado de llamar \nindustrial design. Desde la \nventanilla del coche o del \ntren, nuestra mirada distraída \nse fija en ellas. Apagadas o \nechando humo, de ladrillos u \nhormigón, con franjas rojas o \ncon decoración tipo tablero \nde ajedrez blanco y negro, se \nelevan como columnas antiguas \nen los paisajes de Brescia Este, \nMetanopoli, Taranto o Bagnoli. \nSon bellas incluso en miniatura, \ncomo objetos arqueológicos \no juguetes de salón, utilizadas \ncomo hogares con la luz \ngenerada por potentes LEDs \nque ahorran energía, para \niluminar nuestras casas y \nnuestra memoria.\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.18.png","32\n33\nDonegani & Lauda\nCiminiere d’Italia\nCat. Floor\nData sheet: 035\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.19.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n34\n35\nCiminiere d’Italia\nF1\nF2\nF3\n60\nLight blue (F1)\n59\nWhiteblack checkered (F2)\n63\nMatt white\nWhite with red lines (F3)\n58\nDesign\nYear\nCategory: Floor\nDonegani & Lauda\n11 \u002F 19\nCiminiere d’Italia F1, F2, F3\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nFoot dimmer\nIP20\n4.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nCob Led\n3.000K\nCRI 90\n950mA\nMono Bin\nLED Life L80 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n36W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n8,5\n9,2\n9,2\n20\n20\n20\n180,5\n180,5\n180,5\n3,5\n3,5\n3,5\n20\n20\n20\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.20.png","36\n37\nIT - Una forma semplice, geometrica, di soli 2 centimetri di \nspessore, che si integra perfettamente in qualsiasi spazio \ne garantisce un potente flusso luminoso.\nEN – A Simply geometric \nshape, just 2 centimeters \nthik, wich integrates \nperfectly into any space \nand guarantees a powerful \nluminous flux.\nDE - Eine schlichte, \ngeometrische Form, nur \nzwei Zentimeter hoch, die \nsich in jedem Raum perfekt \nintegriert und eine hohe \nLichtleistung gewährleistet.\nFR - Une forme simple et \ngéométrique, de seulement \n2 centimètres d’épaisseur, \nqui s’intègre parfaitement \nà n’importe quel espace et \ngarantit un flux lumineux \npuissant.”\nES - Una forma simple y \ngeométrica, con un espesor \nde solo 2 centímetros, que \nse integra perfectamente \nen cualquier espacio y \ngarantiza un potente flujo \nluminoso.\nCM2\nRotaliana Technical Office\n2019 \u002F 2024\nCat. Wall\nRotaliana\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.21.png","38\n39\nRotaliana Technical Office\nCat. Wall\nData sheet: 041\nCM2\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.22.png","Design\nYear\nCategory: Wall\nRotaliana Technical Office\n19 \u002F 24\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n40\n41\nCM2\n16\n18\n2\nCM2 W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n1.600 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nCM2 W2\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n3.200 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n26\n18\n2\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\n60°\n60°\n60°\n60°\n105°\n105°\n160°\n160°\n105°\n105°\n160°\n160°\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.23.png","42\n43\nCat. Ceiling ⁄ Wall \u002F Suspension\nRotaliana\nIT – Collide è una famiglia di lampade a soffitto, da parete \no a sospensione, realizzata interamente in alluminio. È formata \nda uno o più dischi accostati, separati dal muro da una base \ncilindrica che permette un effetto-alone con emissione di luce \nindiretta. Il design di Collide rappresenta una naturale estensione \ndelle sorgenti luminose utilizzate: uno, due o più circuiti LED \ncircolari a tensione di rete. Oltre al bianco, il disco esterno \nè disponibile su richiesta in diverse finiture naturali, satinate \no metalliche.\nEN – Collide lamp comes \nin a complete range  of \nwall, suspension and \nceiling lamps. It is entirely \nmanufactured in aluminum. \nIt comes with one or more \ndisks, separated from the \nwall by a cylindric base \nfor a halo-effect indirect \nlighting. Collide is the \nnatural extension of its \nlighting sources; one, \ntwo or more circular LED \ncircuits with mains voltage. \nThe outer disk is available \nin standard white or, on \nrequest, in natural, satin, or \nmetal finishes.\nDE – Collide ist eine \nFamilie aus Decken-, \nWand- und Hängeleuchten, \ndie vollständig aus \nAluminium gefertigt \nsind. Die Leuchten \nbestehen aus einer oder \nmehreren nebeneinander \nangeordneten Scheiben \nund einen zylindrischen \nSockel für die \nMontage an die Wand. \nDurch der indirekten \nLichtausstrahlung \nentsteht einen schönen \nLichtschein-Effekt. Das \nDesign von Collide ist eine \nnatürliche Erweiterung \nder verwendeten \nLichtquellen: eine, zwei \noder mehrere kreisförmige \nHochvolt-LED-Module. \nDie Leuchten sind nicht \nnur in Weiß, sondern auch \nin verschiedenen Natur-, \nSatin- oder Metallic-\nAusführungen erhältlich.\nFR - Collide est une famille \nd’éclairages de plafond, \nmurals ou suspendus, \nentièrement en aluminium. \nElle est formée par un \nou plusieurs disques \nrapprochés qui décalés \ndu mur grâce à une base \ncylindrique, offrent ainsi \nun effet de halo avec \némission de lumière \nindirecte. La conception \nde Collide représente \nune extension naturelle \ndes sources lumineuses \nutilisées : un, deux ou \nplusieurs circuits LED \ncirculaires à tension de \nréseau. En plus de la \ncouleur blanche, le disque \nextérieur est proposé sur \ndemande en différentes \nfinitions naturelles, \nsatinées ou métalliques.”\nES - Collide es una familia \nde lámparas de techo, \nde pared o suspension, \npoducida íntegramente en \naluminio. Está formada por \nuno o más discos unidos, \nseparados de la pared \npor una base cilíndrica \nque permite un efecto \nhalo con emisión de luz \nindirecta. El diseño de \nCollide representa una \nextensión natural de las \nfuentes de luz utilizadas: \nuno, dos o más circuitos \nled circulares de tensión \nde red. Además del \nblanco, el disco exterior \nestá disponible a pedido \nen diferentes acabados \nnaturales, satinados o \nmetálicos.\nCollide\nPaolo Dell'Elce\n2015 \u002F 2023\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.24.png","44\n45\nPaolo Dell’Elce\nCollide\nCat. Ceiling ⁄ Wall \u002F Suspension\nData sheet: 048\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.25.png","46\n47\nPaolo Dell’Elce\nCollide\nCat. Ceiling ⁄ Wall \u002F Suspension\nRotaliana\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.26.png","40,5\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n48\n49\nØ 22\nCollide H0\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n1.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\nØ 6\n10\nCollide H1\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nØ 6\n10\n22\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nCollide H2\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nØ 6\n10\nØ 33\nØ 49,5\nCollide H3\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n4.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n48W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nØ 6\n12\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.27.png","50\n51\nCollide\nDesign\nYear\nCategory: Ceiling ⁄ Wall \u002F Suspension\nPaolo Dell’Elce\n15 \u002F 23\nCollide H4\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n6.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n64W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nØ 11,5\nmax 14,5\nmin 12\nØ 65\nCollide H5\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nPhase\nIP20\n7.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED \n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n80W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + direct down\nLight distribution: Symmetric\nØ 11,5\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nØ 80\nmax 14,5\nmin 12\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.28.png","52\n53\nCollide\nDesign\nYear\nCategory: Ceiling ⁄ Wall \u002F Suspension\nPaolo Dell’Elce\n15 \u002F 23\nCollide H6 D\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nPhase\nIP20\nup 6.000 + down 1.300 lumen - luminaire ﬂ ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED + COBLED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n80W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + direct down\nLight distribution: Symmetric\nØ 15\nØ 65\nmax 200\nØ 65\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCof ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMat  black\n62\nCollide H6\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nPhase\nIP20\nup 6.000 + down 1.300 lumen - luminaire ﬂ ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED + COBLED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n80W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + direct down\nLight distribution: Symmetric\nØ 65\nmax 200\nØ 65\nØ 15\n3\n3\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.29.png","54\n55\nCat. Suspension ⁄ Table \nRotaliana\nIT – È una piccola abat jour a luce LED. Il diffusore in \npolicarbonato è montato su una struttura in alluminio oppure \nè sospeso con il cavo elettrico al soffitto. La forma “normale” \ndella lampada nasconde una sorgente LED che, una volta accesa, \nrivela l’assenza di una lampadina tradizionale come in un gioco  \ndi prestigio.\nEN – A small LED table \nlamp.  The polycarbonate \nshade is mounted  on an \naluminum structure or \nsuspended from the ceiling \nby the electric cable. The \n“normal” shape of the lamp \nhides  a LED light source \nthat, when lit,  reveals the \nabsence of a traditional  \nlight bulb, as in a conjuror’s \ntrick. \nDE – Eine kleine LED–\nNachttischlampe. \nDer Lichtschirm aus \nPolycarbonat ist auf einer \nAluminiumstruktur montiert \noder hängt mit dem \nStromkabel an der Decke. \nDie “normale” Form der \nLampe verbirgt ein LED–\nLeuchtmittel, das, wenn es \neinmal eingeschaltet ist, das \nFehlen einer herkömmlichen \nGlühbirne wie mit einem \nZaubertrick aufdeckt.\nFR – C'est une petite lampe \nà abat–jour dont la lumière \nvient d’une LED. Le diffuseur \nen polycarbonate est \nmonté sur une structure en \naluminium ou bien suspendu  \nau plafond par son câble \nélectrique.  La forme \n“normale” de la lampe cache \nune source LED qui, une fois \nallumée,  révèle l'absence \nd'ampoule traditionnelle, \ncomme dans un tour de \nprestidigitateur.\nES – Una pequeña lámpara \ncon luz LED.  El difusor \nde policarbonato está  \nmontado en una estructura \nde aluminio  o suspendido \ncon el cable eléctrico  \ndel cielorraso. La forma \n“normal”  de la lámpara \noculta una fuente LED \nque,  una vez encendida, \nrevela la ausencia  de una \nbombilla tradicional como \nun truco de magia.\nDina\nDonegani & Lauda\n2011 \u002F 2019\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.30.png","56\n57\nDina\nCat. Suspension ⁄ Table \nData sheet: 059\nDonegani & Lauda\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.31.png","58\n59\nDina\npag 366\nDesign\nYear\nCategory: Suspension ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n11 \u002F 19\nØ 7,8\n2,5\nDina H1\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\n460 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n350mA\nMono Bin \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n7W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\nDimmer push butt on\nIP20\n600 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n350mA\nMono Bin \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n8,2W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nDina T1\nØ 20\n15\nmax 200\nØ 10\nØ 20\n11\n37\n3,5\n15\nChrome\nBlack\n003\n004\nBlue\n005\nWhite\nTransparent\n001\n002\nDIFFUSER\nDIFFUSER\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nChrome\nBlack\n003\n004\nBlue\n005\nWhite\nTransparent\n001\n002\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.32.png","60\n61\nIT – Versatile e innovativa, Dina+ è dotata di una batteria al \nlitio (30 ore di autonomia) che l’ha trasformata in una lampada \nportatile, perfetta per essere utilizzata anche in terrazza o \nin giardino. Il nuovo dimmer a sfioro rende ancora più facile \nil controllo della luce, mentre la presa USB per ricaricare lo \nsmartphone ne amplifica l’utilizzo accanto al letto, sulla scrivania \no in soggiorno. Il diffusore in policarbonato è intercambiabile e \nla struttura in alluminio fa da supporto al LED.\nEN – Versatile and \ninnovative, Dina+ has a \nlithium battery (30 hours of \nlife) that has transformed \nit into a portable lamp, \nperfect for use on terraces \nor in gardens. The new \ntouch–sensitive dimmer \nmakes it even easier to \nadjust the light, while the \nUSB socket to charge a \nsmartphone amplifies its \nuse next to the bed, on \nthe desk or in the living \nroom. The polycarbonate \nlampshade can be \nchanged, and the aluminum \nstructure supports the \nLED.\nDE – Die vielseitige und \ninnovative  Dina + ist mit \neiner Lithiumbatterie  (30 \nStunden Betriebsdauer) \nausgestattet,  die es in \neine tragbare Lampe \nverwandelt, die sich \nperfekt für den Einsatz \nauf der Terrasse oder im \nGarten eignet. Der neue \nTouch–Dimmer macht \ndie Lichtsteuerung noch \neinfacher, während die \nUSB–Buchse zum Aufladen \ndes Smartphones erlaubt  \nes, Dina neben dem Bett, \nauf dem Schreibtisch \noder im Wohnzimmer \nzu verwenden. Der \nLichtschirm aus \nPolycarbonat ist \naustauschbar, die \nAluminiumstruktur  \nnimmt die LED auf. \nFR – Versatile et innovante, \nDina+ est munie d'une \nbatterie au lithium (30 \nheures d'autonomie) qui \nl'a transformée en lampe \nportative, parfaite pour \nêtre utilisée également \nsur une terrasse ou dans \nun jardin. Le nouveau \ngradateur de lumière  à \neffleurement facilite \nencore plus le contrôle de \nla lumière, tandis que la \nprise USB pour recharger \nle mobile multifonction en \nfavorise l’emploi à côté du \nlit, sur un bureau ou dans \nun séjour. Le diffuseur  \nen polycarbonate est \ninterchangeable  et la \nstructure en aluminium \nsert de  support à la diode \nélectroluminescente. \nES – Versátil e innovadora, \nDina+  posee una batería \nde litio (30 horas  de \nautonomía) que la ha \ntransformado  en una \nlámpara portátil, perfecta \npara  ser utilizada también \nen terrazas  o jardines. \nEl nuevo dimmer táctil hace \nque el control de la luz sea \naun más fácil, mientras \nque el conector USB para  \ncargar el smartphone \namplía el uso desde  la \ncama, sobre el escritorio \no en la sala  de estar. El \ndifusor de policarbonato  \nes intercambiable y la \nestructura de aluminio \nactúa como soporte del \nLED. \nDina+\nDonegani & Lauda\n2015 \u002F 2017\nCat. Table \nRotaliana\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.33.png","62\n63\nDina+\nCat. Table \nData sheet: 065\nDonegani & Lauda\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.34.png","64\n65\nDina+\nDesign\nYear\nCategory: Table\nDonegani & Lauda\n15 \u002F 17\n2,5\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\nIR Touch\nIP20\n400 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n350mA\nMono Bin \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n8W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nDina+\nØ 10\nØ 20\n11\n37\nRed\n68\nYellow\n69\nLight blue\nGreen\n18\n21\n63\nMatt white\nMatt  black\n62\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\n15\nDIFFUSER\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nWarm Collection (upon request) \nChrome\nBlack\n003\n004\nBlue\n005\nWhite\nTransparent\n001\n002\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.35.png","66\n67\nIT – È una lampada tecnica con un “vestito” elegante. Lo schermo, \nche funge anche da dissipatore, è realizzato in alluminio estruso \ne ricorda la forma di un paralume a ventola in tessuto plissettato \ne bordato. La lampada, applicata alla parete, diffonde la luce in \nmaniera simmetrica verso l’alto e verso il basso.\nEN – A technical lamp with \nan elegant “dress”. The \nscreen, that also works \nas dissipator, is made \nof extruded aluminum \nand evokes the shape of \na half lampshade made \nof pleated and hemmed \nfabric. The wall–mounted \nlamp diffuses the light \nsymmetrically upwards \nand downwards.\nDE – Eine technische Lampe \nim eleganten “Gewand”. \nDer Schirm, der auch als \nWärmeableiter fungiert, \nbesteht aus extrudiertem \nAluminium und gleicht \nin der Form einem \nLampenschirm in plissiertem \nund gebördeltem Gewebe. \nDie an die Wand montierte \nLampe streut das Licht \nsymmetrisch nach oben und \nunten.\nFR – Une lampe technique \ndans une “robe” élégante. \nL’écran, qui sert également \nde dissipateur, est fait \nd’aluminium extrudé et \nrappelle la forme d'un \nabat–jour en forme d’hélice, \nfait de tissu plissé et ourlé. \nLa lampe, appliquée au \nmur, diffuse la lumière de \nmanière symétrique vers le \nhaut et vers le bas.\nES – Una lámpara técnica \ncon un “traje” elegante. \nLa pantalla, que actúa \ntambién como disipador, \nes de aluminio extruido \ny evoca la forma de un \nparaluz redondeado de \ntejido plisado y ribeteado. \nLa lámpara aplicada en \nla pared difunde la luz \nen forma simétrica hacia \narriba y abajo.\nDresscode\nGiovanni Lauda\n2019\nCat. Wall \nRotaliana\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.36.png","68\n69\nGiovanni Lauda\nDresscode\nCat. Wall \nData sheet: 071\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.37.png","135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n70\n71\nDresscode\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nGiovanni Lauda\n19\n18\n10\n9\nDresscode W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nPhase, Dali\nIP20\n1.250 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n350mA\nKitt ing \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nDresscode W2\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase, Push, Dali\nIP20\n2.360 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n700mA\nKitt ing \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n30\n10\n9\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.38.png","72\n73\nIT – Drink è una famiglia di lampade da terra e da sospensione \nche si distingue per il suo disegno semplice e iconico che \nricorda la forma di un calice, colmo di luce. Le superfici sono \ncaratterizzate da laccature nei colori classici o da trattamenti \nopachi e satinati che fanno riferimento al mondo dei metalli.\nEN – Drink is a line of \nsuspended and floor lamps \nfeaturing a simple and \niconic design reminiscent \nof the shape of a chalice \nfilled with light. It is \navailable in a wide range \nof lacquers in the classical \ntones of colour or with \nopaque and glazed finishes \nthat evoke the world of \nmetals.\nDE – Drink ist eine \nSerie von Boden– und \nHängeleuchten, die \nsich durch schlichtes, \nikonisches Design \nauszeichnen, dessen \nForm an einen mit Licht \ngefüllten Kelch erinnert. \nDie Oberflächen sind in \nklassischen Farben durch \nMattieren und Satinieren \nbehandelt, wobei sie an die \nWelt der Metalle erinnern.\nFR – Drink est une famille \nde lampes appuyées au \nsol et suspendues, qui se \ncaractérisent par un design \nsimple et emblématique, \nrappelant la forme d’un \ncalice rempli de lumière. Les \nsurfaces sont caractérisées \npar des laquages dans des \ncouleurs classiques ou \npar des traitements mats \net satinés qui évoquent le \nmonde des métaux.\nES – Drink es una familia \nde lámparas de pie y para \ncolgar que se distinguen \npor un diseño sencillo \ne icónico que recuerda \na la forma de una copa, \ncolmada de luz. Las \nsuperficies se caracterizan \npor lacados en los colores \nclásicos o por tratamientos \nopacos y satinados que \naluden al mundo de los \nmetales.\nDrink\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2004 \u002F 2014\nCat. Floor ⁄ Suspension \nRotaliana\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.39.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n74\n75\nDrink\nCat. Floor ⁄ Suspension \nData sheet: 075\npag 366\nØ 7,8\nDrink H1\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Phase\nIP20\nIndoor use\n1x E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nØ 16\n23\nmax 190\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.40.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n76\n77\nDrink\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Suspension\nDonegani & Lauda\n04 \u002F 14\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nPush butt on dimmer\nIP20\n4.400 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n1.845mA\nMono bin \nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n27W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nDrink F1\nØ 16\nØ 20,5\n180\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nMatt  black\n62\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.41.png","78\n79\nIT – Sottile ed elegante come un calice da cocktail, Dry è una \nlampada a LED da terra e da sospensione in acciaio verniciato, \nche emette un intenso fascio di luce. Sullo stelo della lampada \nda terra è inserito un pulsante a sfioro che ne regola l’accensione \ne l’intensità.\nEN – Slim and sleek as a \ncocktail glass, Dry is a \nsuspended and floor LED \nlamp in coated steel that \nemits an intense beam of \nindirect light upwards. A \ntouch dimmer is inserted \nin the stem of the floor \nlamp to adjust the power \nand intensity.\nDE – Schlank und elegant \nwie ein Sektkelch: Dry \nist eine LED Boden– und \nHängelampe aus lackiertem \nStahl, die einen intensiven, \nindirekten Lichtstrahl nach \noben abgibt. Am Ständer \nder Bodenlampe ist eine \nBerührungstaste eingebaut, \nder das Ein–⁄Ausschalten \nund die Regelung der \nLichtintensität gestattet.\nFR – Fin et élégant comme \nun verre à cocktail, Dry est \nune lampe à LEDs appuyée \nau sol et suspendue en \nacier peint, qui émet un \nfaisceau intense de lumière \nindirecte vers le haut. Sur \nla tige de la lampe appuyée \nau sol est inséré un bouton \ntactile, qui en règle \nl’allumage et l’intensité.\nES – Dry es una lámpara de \npie y para colgar, de LED, \nen acero pintado, sutil y \nelegante como una copa \nde cóctel, que emite un \nintenso haz de luz indirecta \nhacia arriba. En la barra de \nla lámpara de pie se halla \nun botón que regula su \nencendido e intensidad.\nDry\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2017\nCat. Floor ⁄ Suspension \nRotaliana\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.42.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n80\n81\nDry\nØ 26,5\npag 366\nØ 6\n20\nDry H1\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Phase\nIP20\n1.460 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n700mA\nMono Bin \nLED Life L70 B50 > 72.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Phase\nIP20\n2.920 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n700mA\nMono Bin \nLED Life L70 B50 > 72.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nDry H2\n20\nmax 200\nØ 26,5\nmax 200\nØ 22\n20\nØ 26,5\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Suspension\nDonegani & Lauda\n17\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.43.png","82\n83\nØ 26,5\nDry\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Suspension\nDonegani & Lauda\n17\npag 366\nØ 8\n20\nDry H3\nDry H4\n20\nmax 200\nØ 26,5\nmax 200\nØ 8\n4\nØ 26,5\n4\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\n900 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\n1.800 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.44.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n84\n85\nDry\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Suspension\nDonegani & Lauda\n17\nDry F1\n180\nØ 26,5\nØ 26\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nPush butt on dimmer\nIP20\n4.800 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n1.940mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n45W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nMatt  black\n62\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.45.png","87\n86\nIT – Eden è una famiglia di lampade da terra. Tre grandi foglie \nfonoassorbenti a cui è applicata magneticamente una lampada \na LED. Grazie alla soffi  ce imbott itura e al particolare tessuto di \nrivestimento, le foglie, oltre a illuminare lo spazio con luce indirett a, \ncontribuiscono a migliorare il comfort acustico. La vivibilità di un \nambiente deriva in gran parte da un elemento invisibile e forse, \nproprio per questo, spesso trascurato: la sua acustica. \nRiverberi e rumori possono disturbare la conversazione, impedire \nla concentrazione e il relax, suscitare sensazioni sgradevoli \ne perfi no avere degli eff ett i nocivi sul benessere psicofi sico.\nEN – Eden is a family of fl oor \nlamps. Three large sound–\nabsorbent leaves to which \na LED light is magnetically \natt ached. Thanks to their \nsoft  padding and their \nspecial lining fabric, these \nleaves not only illuminate \nwith indirect light but also \nhelp to improve acoustic \ncomfort. The agreeableness \nof a room derives mostly \nfrom an invisible element \nthat, perhaps because of \nthis, is oft en neglected: its \nacoustics. Reverberation \nand noise can disturb a \nconversation or a moment \nof relaxation, can generate \nuneasiness and even have \nnegative repercussions on \nour psycho–physical well–\nbeing.\nDE – Eden ist eine \nStehlampen–Kollektion. \nDrei große schalldämpfende \nBlätt er, an denen eine LED–\nLampe durch Magnetkraft  \nappliziert wird. Dank der \nweichen Polsterung und des \nbesonderen Bezugsstoff s \nsorgen die Blätt er nicht nur \nfür die indirekte Beleuchtung \ndes Raums, sondern tragen \nauch zur Verbesserung \ndes akustischen Komforts \nbei. Die Lebensqualität \neiner Umgebung beruht im \nWesentlichen auf einem \nunsichtbaren Element, das \ngenau aus diesem Grund \ngerne vernachlässigt wird: \ndie Akustik. Nachhall \nund Geräusche können \ndie Unterhaltung stören, \nKonzentration und \nEntspannung verhindern, \nunangenehme Empfi ndungen \nhervorrufen und sogar \ndas psychophysische \nWohlbefi nden \nbeeinträchtigen.\nFR – Eden est une série de \nlampadaires faits de trois \ngrandes feuilles insonores, \nauxquelles est appliquée \nune lampe à LED qui tient \npar un aimant. Grâce au \nrembourrage moelleux et au \ntissu spécial du revêtement, \nles feuilles permett ent \nd’éclairer la pièce de façon \nindirecte, tout en contribuant \nà améliorer le confort sur \nle plan acoustique. Si un \nenvironnement est agréable \nà vivre, cela vient en grande \npartie d'un élément et qui \nest peut–être souvent \nnégligé, parce qu’il est \ninvisible: il s’agit justement \nde l’acoustique. Les \nréverbérations et les bruits \npeuvent déranger\nla conversation, empêcher \nla concentration et le repos, \nsusciter des sensations \ndésagréables et même avoir \ndes eff ets nuisibles sur le \nbien–être psycho–physique. \nES – Eden es una familia \nde lámparas de pie. \nCompuestas por tres \ngrandes hojas insonorizantes \na las cuales está aplicada \nmagnéticamente una \nlámpara LED. Gracias al \nsuave relleno y al tejido \nparticular del revestimiento, \nademás de iluminar el \nespacio con luz indirecta, \nlas hojas contribuyen a \nmejorar el confort acústico. \nLa habitabilidad de un \nambiente deriva en gran \nparte de un elemento \ninvisible y, tal vez justamente \npor esto, con frecuencia \nno se lo tiene en cuenta: su \nacústica. Reverberaciones \ny ruidos pueden disturbar \nla conversación, impedir \nla concentración y el \nrelax, causar sensaciones \ndesagradables y, además, \ntener efectos nocivos en el \nbienestar psicofísico.\nEden Collection\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2018\nCat. Floor \nRotaliana\nFocus\nEden Collection\nHenri Rousseau, L’incantatrice di serpenti, 1907\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.46.png","Eden, modellino in carta, ottobre 2017\nStudio dell’attacco magnetico tra lampada e foglia\n88\n89\nEden Collection\nEden è una vegetazione fantastica, come quella \ndei quadri del doganiere Rousseau. Tre grandi \nfoglie: la musa paradisiaca – come chiamavano \ngli antichi il banano – albero del paradiso, ﬁ co di \nAdamo; la quercia, albero sacro a Zeus; l’alocasia \nsimile ad un orecchio di elefante. Un piccolo eden \ndomestico, un bosco che ﬁ ltra luce e suoni, uno \nspazio di bellezza e di benessere creato dalla luce \nschermata e dalle qualità acustiche delle foglie. Le \nforeste dipinte dal pittore francese sono il frutto \ndell’immaginazione, il sogno di un paradiso esotico \nprimordiale: le tigri feroci sono quelle dello zoo di \nParigi e gli alberi esotici sono ﬁ li d’erba stilizzati, \norchidee ingigantite, piante d’appartamento e \nfoglie fuori scala come quelle della collezione \nEden. I giardini nascosti (anche nel profondo \ndell’immaginazione) sono piccoli eden. Come il \nninfeo della villa di Livia: un paradiso perduto e \nriportato ‘alla luce’ dopo 2000 anni dagli scavi \narcheologici. Il ninfeo è un ambiente sotterraneo, \nsenza ﬁ nestre, affrescato come un giardino abitato \ndagli uccelli, ﬁ orito e verde tutto l’anno; uno spazio \nquindi senza ﬁ nestre ma pieno di aria e di luce, \ngrazie alle piante affrescate sulle pareti. Il giardino \ndipinto sulle pareti del ninfeo genera uno spazio \novattato come quello creato dalle lampade Eden; \nun luogo dove godere il silenzio nella suggestione \ndi essere circondati dal verde e – con un po’ di \nimmaginazione – sentire il fruscio del vento e \nrespirare il profumo dei ﬁ ori.\nGiovanni Lauda\nEden is a fantasy vegetation, like that seen in \nRousseau “Le Douanier”’s paintings. Three large \nleaves: the Musa paradisiaca – thus the name given \nto the banana plant by the ancients – Paradise tree, \nAdam’s ﬁ g; the oak, the tree sacred to Zeus; the \nalocasia, that looks like the ear of an elephant. A \nsmall domestic Eden, a forest that ﬁ lters light and \nsound, a space of beauty and well–being created by \nthe ﬁ ltered light and by the acoustic properties of \nthe leaves. The forests painted by the French painter \nstem from imagination, from dreams of an exotic \nand primordial paradise where the ferocious tigers \nare those of the Paris zoo and the exotic trees are \nstylized grass blades, giant orchids, house plants \nand off–scale leaves just like those of the Eden \ncollection. The hidden gardens (hidden in the depths \nof imagination, as well) are small Edens. Like the \nnymphaeum of Livia’s Villa: a lost paradise brought \nback to light after 2000 years thanks to archeological \nexcavation. The nymphaeum is an underground, \nwindowless room frescoed to look like a garden \ninhabited by birds, and blooming and green all year \nround. Although lacking windows, the room is full of \nlight and air, thanks to the plants painted on the walls. \nThe garden painted on the walls of the nymphaeum \ncreates a padded space, like the one generated by the \nEden lamps, a place where one can enjoy the silence, \nfancy being immersed in a garden and – with a bit of \nimagination – hear the wind through the leaves and \nsmell the fragrance of the fl owers.\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.47.png","Affreschi del ninfeo della Villa di Livia, Roma 40–20 a.C\n91\n90\nDE – Eden ist eine fantastische \nPflanzenwelt, wie sie auf den \nGemälden von Rousseau, Le Douanier, \nzu sehen ist. Drei große Blätter: \ndie Musa paradisiaca – wie der \nBananenbaum in der Antike genannt \nwurde – Paradiesbaum, Paradiesfeige; \ndie Eiche, ein Baum, der Zeus heilig \nist; die Alocasia – das Pfeilblatt – \nähnlich einem Elefantenohr. Ein kleiner \nEden–Hausgarten, ein Wald, der \nLicht und Klang filtert, ein Raum der \nSchönheit und des Wohlbefindens, \nder durch das abgeschirmte Licht \nund die akustischen Eigenschaften \nder Blätter geschaffen wird. Die von \ndem französischen Maler verewigten \nWälder sind die Frucht der Phantasie, \nder Traum eines ursprünglichen \nexotischen Paradieses: Die wilden \nTiger sind die des Pariser Zoos \nund die exotischen Bäume sind \nstilisierte Grashalme, vergrößerte \nOrchideen, Zimmerpflanzen und \nBlätter aus dem Maßstab wie in \nder Eden–Kollektion. Die (auch in \nden Tiefen der Vorstellungskraft) \nverborgenen Gärten sind kleine \nEden–Gärten. Wie das Nymphäum \nder Villa von Livia: ein verlorenes \nParadies, das nach 2000 Jahren durch \narchäologische Ausgrabungen wieder \n\"ins Licht\" zurückgebracht wurde. \nDas Nymphäum ist ein unterirdisches \nAmbiente ohne Fenster, der wie ein \nvon Vögeln bewohnter, ganzjährig \ngrüner und blumiger Garten mit \nFresken geschmückt ist. Ein \nfensterloser Raum also, aber dank der \nPflanzen an den Wänden voller Luft \nund Licht. Der an den Wänden des \nNymphäums gemalte Garten erzeugt \neinen gedämpften Raum, wie er \ndurch die Eden–Lampen geschaffen \nwird – einen Ort, an dem man die \nStille genießen kann, indem man \nsich vorstellt, von Grün umgeben zu \nsein, und mit ein wenig Fantasie das \nRascheln des Windes spürt und den \nDuft der Blumen einatmet.\nFR – Eden est une végétation \nfantastique comme celle des \ntableaux de Rousseau « Le \nDouanier ». Trois grandes feuilles: \nla Musa paradisiaca – comme les \nanciens définissaient le bananier – \narbre du paradis, figuier; le chêne, \narbre sacré de Zeus; l'Alocasia, \nen forme d’oreille d'éléphant. Un \npetit Eden domestique, un bois \nfiltrant lumière et sons, un lieu de \nbeauté et de bien–être créé par \nde la lumière protégée derrière un \nécran et par les qualités acoustiques \ndes feuilles. Les forêts du peintre \nfrançais sortent de son imagination, \ncomme rêve d'un paradis exotique \nprimordial: les tigres féroces sont \nceux du zoo de Vincennes à Paris \net les arbres exotiques sont des \nbrins d'herbe stylisés; les orchidées \ndeviennent géantes, tandis que les \nplantes d'appartement et les feuilles \nont des dimensions irréelles comme \ncelles de la collection Eden. Les \njardins cachés (dans la profondeur \nde l'imagination également) sont de \npetits paradis. Comme le nymphée \nde la villa de Livia: un paradis perdu \net revenu ‘à la lumière’ au bout de \n2000 ans de fouilles archéologiques. \nLe nymphée est un environnement \nsouterrain, sans fenêtres, décoré de \nfresques comme un jardin peuplé \nd’oiseaux, fleuri et verdoyant toute \nl’année; un espace qui est donc \nsans fenêtres, mais plein d'air et \nde lumière, grâce aux plantes \npeintes sur les murs comme des \nfresques. Le jardin peint sur les \nmurs du nymphée crée un espace \nouaté comme celui des lampes \nEden; un endroit où apprécier le \nsilence avec l’impression d'être \nentouré de verdure et – avec un \npeu d'imagination – où entendre le \nbruissement du vent et respirer le \nparfum des fleurs.\nES – Eden es una vegetación \nfantástica, como la de los cuadros \nde El Aduanero de Rousseau. Tres \ngrandes hojas: la musa paradisíaca \n—como los antiguos llamaban al \nplátano ––árbol del paraíso, higuera \nde Adán; el roble, árbol sagrado \nde Zeus; la alocasia similar a una \noreja de elefante. Un pequeño \nedén doméstico, un bosque que \nfiltra luz y sonido, un espacio de \nbelleza y bienestar creado por la \nluz protegida y la calidad acústica \nde las hojas. Los bosques que creó \nel pintor francés son el fruto de la \nimaginación, el sueño de un paraíso \nexótico primordial: los tigres feroces \nson los del zoológico de París y los \nárboles exóticos son hilos de hierba \nestilizados, orquídeas gigantes, \nplantas de interior y hojas enormes \ncomo las de la colección Eden. \nLos jardines ocultos (incluso en \nla profundidad de la imaginación) \nson pequeños Edenes. Como el \nninfeo de Villa de Livia, un paraíso \nperdido y sacado ‘a la luz’ después \nde 2000 años con las excavaciones \narqueológicas. El ninfeo es un \nambiente subterráneo, sin ventanas, \nrepresentado en un fresco como \nun jardín habitado por pájaros, \nflorecido y verde todo el año. Un \nespacio sin ventanas pero lleno \nde aire y luz, gracias a las plantas \npintadas en las paredes. El jardín de \nlos frescos de las paredes del ninfeo \ngenera un espacio atenuado como \nel que crean las lámparas Eden; un \nlugar donde gozar del silencio en \nla sugestión de estar circundados \npor el verde y, con un poco de \nimaginación, sentir el silbido del \nviento y respirar el perfume de las \nflores.\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.48.png","92\n93\nEden Collection\nDonegani & Lauda\nCat. Floor \nData sheet: 095\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.49.png","94\n95\nEden Collection\nDesign\nYear\nCategory: Floor\nDonegani & Lauda\n18\nIT – Interruttore ⁄ dimmer con tecnologia touch, posizionato \nnella zona superiore della lampada. EN – Switch ⁄ dimmer\nswitch with touch technology, located in the upper part of \nthe lamp. DE – Schalter ⁄ Dimmer mit Touch–Technologie, \nim oberen Bereich der Lampe. FR – Interrupteur ⁄ gradateur \nde lumière tactile, placé dans la zone supérieure de la lampe. \nES – Interruptor ⁄ regulador de intensidad con tecnología \ntouch, ubicado en la parte superior de la lámpara.\nIT – Sistema di fissaggio “invisibile” e riposizionabile della \nlampada sulla struttura, mediante tre calamite nascoste \nall’interno della foglia. EN – “Invisible” and movable \nsystem fastening the lamp to the structure, using three \nmagnets hidden inside the leaf. DE – “Unsichtbares‚ und \nwiederpositionierbares System zur Befestigung der Lampe \nauf der Struktur, mit drei im Innern des Blattes versteckten \nMagneten. FR – Système de fixation de la lampe « invisible » \net susceptible d’être remis en place sur la structure, \nà l’aide de trois aimants cachés à l’intérieur de la feuille. \nES – Sistema de fijación “invisible” y reubicable de la \nlámpara sobre la estructura, mediante tres imanes ocultos \ndentro de la hoja.\nEden Collection F1, F2, F3\n180\n60\n70\n4\nØ 36\nØ 36\nØ 36\nØ 36\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nTouch dimmer\nIP20\n3.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n40W\nClass 1\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n165\n130\n70\n180\nSound absorbing (fi lling polyester fi bre)\n001 Sprout green\nMoss green\n002\nAnthracite\nRust\nSunfl ower yellow\n003\n004\nSmokey grey\n005\nCOLOURS\nLeaf colours\nBase colour\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.50.png","96\n97\nL’assorbimento del Suono\n⁄ Sound Absorbing\nReflected sound\nI\nn\nc\ni\nd\ne\nnt\ns\no\nu\nn\nd\nT\nr\na\nn\ns\nm\ni\nt\nt\ne\nd\ns\no\nu\nn\nd\nIT – Calcolo dell’area di assorbimento \nacustico delsingolo oggetto Aobj in \ncamera riverberante secondo la ISO 354.\nEN – Calculation of the sound absorption \narea of the individual Aobj object in the \nreverberating room in compliance with ISO \n354. \nDE – Berechnung des \nSchallabsorptionsbereichs des einzelnen \nAobj–Objekts im Hallraum gemäß ISO 354. \nFR – Calcul de la zone d’absorption \nacoustique de l’objet individuel Aobj dans\nla chambre de réverbération, \nconformément à la norme ISO 354. \nES –Cálculo del área de absorción \nacústica del objeto Aobj en cámara \nreverberante según la norma ISO 354.\n100\nFrequenza [Hz]\nArea di assorbimento acustico Aobj [m²]\n630\n250\n1600\n160\n1000\n400\n2500\n4000\n125\n800\n315\n2000\n200\n1250\n500\n3150\n5000\n0.00\n0.60\n0.80\n1.00\n1.20\n1.40\n0.40\n0.20\n0.23\n0.41\n0.65\n0.88\n1.14\n1.28\n1.32\n1.30\n0.38\n0.30\n0.48\n0.85\n1.03\n1.24\n1.30\n1.31\n0.24\n0.27\nIT – La vivibilità di un ambiente deriva in gran parte da un elemento \ninvisibile e forse, proprio per questo, spesso trascurato: la sua \nacustica. Riverberi e rumori possono disturbare la conversazione, \nimpedire la concentrazione e il relax, suscitare sensazioni sgradevoli \ne perfi no avere degli eff ett i nocivi sul benessere psicofi sico. Grazie \nalla sua soffi  ce imbott itura ed al particolare tessuto di rivestimento, \nEden unisce alla funzione illuminante ed arredativa, delle doti \nfonoassorbenti che contribuiscono a migliorare il comfort acustico, \ncreando una piacevole sensazione: come in un bosco che fi ltra i \nsuoni att raverso le foglie.\nEN – The liveability of an \nenvironment derives in \nlarge part from an invisible \nelement, namely its \nacoustics, which, perhaps \nbecause of their very \nnature, are oft en neglected. \nReverberations and noises \ncan disturb a conversation, \nhinder concentration \nand relaxation, arouse \nunpleasant feelings and \neven have harmful eff ects \non psychophysical wellness. \nThanks to its soft  padding \nand distinctive upholstery \nfabric, Eden adds sound–\nabsorbing properties to \nits lighting and furnishing \nfunctions, improving acoustic \ncomfort and producing the \nsame pleasant feeling of \nbeing in a forest that fi lters \nsounds through leaves.\nDE – Die Wohnbarkeit \neiner Umgebung beruht \ngrößtenteils auf einem \nunsichtbaren und \nwahrscheinlich gerade \ndeshalb oft  vernachlässigten \nElement: seine Akustik. \nNachhall und Geräusche \nkönnen die Unterhaltung \nstören, die Konzentration \nund Entspannung \nverhindern, unangenehme \nGefühle hervorrufen und \nsich sogar schädlich auf \nunser psychophysisches \nWohlbefi nden auswirken. \nDank der sanft en \nPolsterung und des \nbesonderen Gewebes \ndes Bezuges, verbindet \nEden die Beleuchtungs – \nund Einrichtungsfunktion \nmit schallschluckenden \nFähigkeiten, die dazu \nbeitragen, den akustischen \nKomfort zu verbessern und \nein angenehmes Gefühl zu \nvermitt eln: Wie in einem Wald, \nder mit seinen Blätt ern den \nSchall fi ltern.\nFR – Le confort d’un milieu \nambiant naît en grande partie \nd’un élément invisible et qui \nest peut–être, justement à \ncause de cela, très souvent \nnégligé: son acoustique. Les \nréverbérations sonores et \nles bruits peuvent déranger \nla conversation, nuire à \nla concentration et à la \nrelaxation, engendrer des \nsensations déplaisantes et, \nmême, avoir des eff ets nocifs \nsur le bien–être psychique \net physique. Grâce à son \nrembourrage moelleux et \naux tissus de revêtement \nparticulier, Eden ajoute, à \nune fonction d’éclairage \net de décoration, des \ncapacités d’insonorisation \nqui contribuent à améliorer le \nconfort acoustique général, \nen suscitant une plaisante \nsensation : comme dans un \nbois qui fi ltrerait les sons à \ntravers ses feuilles.\nES – El confort de vivir un \nambiente deriva en gran \nparte de un elemento \ninvisible y, quizás, justamente \npor esto, muchas veces \nignorado: su acústica. \nReverberaciones y ruidos \npueden interferir en la \nconversación, impedir la \nconcentración y el relax, \nsuscitar sensaciones \ndesagradables e, incluso, \ntener efectos nocivos sobre \nel bienestar psicofísico. \nGracias a su suave relleno \ny al particular tejido del \nrevestimiento, Eden une a \nla función de iluminación \ny decoración, dotes de \nabsorción de sonidos que \ncontribuyen a mejorar el \nconfort acústico, creando \nuna agradable sensación: \ncomo en un bosque que fi ltra \nlos sonidos a través de las \nhojas.\nSound\nAbsorbing\nRotaliana\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.51.png","98\n99\nFabric Cover\nMedley by Gabriel®\n60003\n60167\n60999\n61002\n61003\n61004\n61189\n62054\n63013\n63016\n63063\n63064\n64019\n64123\n64124\n64125\n65011\n65012\n65086\n66007\n66008\n66009\n66010\n66144\n66145\n67002\n67006\n67052\n67053\n67054\n68114\n68115\nMateriale\n⁄ Material\n100% \nPoliestere\n \nPolyester\nInfiammabilità\n⁄ Flammability\nBS EN 1021 1&2\nCigarette and Match\nBS EN 1021–1 Cigarette\nBS 5852 Part 1 0,1 \nCigarette & match\nBS 476 Part 7, class 2\nClass Uno\nUNI 9174 – UNI 8457\nÖNORM B\n3825–B2–3800–Q1 UK\nCA TB 117–2013\nASTM E 84\nManutenzione\n⁄ Maintenance\nMedley è realizzato in poliestere,\nmateriale adatto per ambienti con \nesigenze particolari di pulizia.\nLavabile fino a 74°C (battericida).\nMedley is made of polyester \nwhich is a material suited for \nenvironments with special \nrequirements for cleaning. \nWashable at up to 74°C \n(bactericidal).\nAmbiente\n⁄ Environment\nPoliestere riciclabile\n⁄ Recyclable polyester\nPrivo di metalli pesanti\n⁄ Free of heavy metals\nColori personalizzati su richiesta: 32 colori disponibili\n⁄ Custom colours on demand: 32 Color available\n \n100%\n100%\nGrigio Fumo ⁄ Smoke Gray\ncod. 60004\nGiallo Girasole ⁄ Sunflower Yellow\ncod. 62002\nVerde Germoglio ⁄ Sprout Green\ncod. 68002\nRuggine ⁄ Rust\ncod. 63017\nVerde Muschio ⁄ Moss Green\ncod. 68005\nRotaliana\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.52.png","101\n100\nIT – È una lampada a sospensione composta da due calotte: una \nesterna, semplice e compatta, che evoca una cupola ribassata e \nuna interna sfaccettata e riflettente. Il disegno tridimensionale delle \nsfaccettature diamantate fa riferimento all’architettura araba e agli \nstudi condotti da Escher sulla divisione regolare delle superfici. \nLa luce dei LED nascosti nella cornice circolare si riflettono sulla \nsuperfice sfaccettata all’interno, generando un affascinante effetto \ndi rifrazioni.\nEN – Febo is a suspended \nlamp consisting of two \ndomes: an outer one, simple \nand compact, that looks \nlike a lowered cupola, and \nan inner one, grooved and \nreflective. The 3D design \nof the diamond–shaped \ngrooves is a reference to \nArabian architecture and to \nthe studies conducted by \nEscher on the regular division \nof the planes. The light of the \nLEDs hidden in the circular \nframe reflects on the faceted \nsurface of the inner dome \nand generates a fascinating \nrefractive effect.\nDE – Eine Hängelampe, die \naus zwei Schalen besteht: \neinem einfachen und \nkompakten äußeren Teil, \ndas an eine abgesenkte \nKuppel erinnert, und \neinem facettenreichen und \nreflektierenden inneren Teil. \nDas dreidimensionale Design \nder Diamantfacetten verweist \nauf die arabische Architektur \nund auf die von Escher \ndurchgeführten Studien zur \nregelmäßigen Teilung der \nOberflächen. Das Licht der \nLEDs, die im kreisförmigen \nRahmen verborgen sind, wird \nauf die facettierte Oberfläche \nim Inneren reflektiert und \nerzeugt einen faszinierenden \nLichtbrechungseffekt.\nFR – C'est un lustre fait \nde deux calottes: l’une \nà l’extérieur, simple et \ncompacte, qui évoque une \ncoupole rabaissée et une \nautre, à l’intérieur, faite \nde facettes pour refléter \nla lumière. Le dessin \ntridimensionnel des facettes \nen forme de diamant dérive \nde l’architecture arabe et \ndes études d’Escher sur \nla division régulière des \nsurfaces. La lumière des \nLED cachées dans le cadre \ncirculaire se réfléchit sur \nles surfaces en facettes à \nl'intérieur pour provoquer un \neffet fascinant de réfractions.\nES – Lámpara para colgar \ncompuesta por dos \ncasquetes: uno externo, \nsimple y compacto, que \nevoca una cúpula rebajada, \ny uno interno multifacético \ny reflectante. El diseño \ntridimensional del facetado \na diamante se inspira en \nla arquitectura árabe y los \nestudios realizados por \nEscher sobre la división \nregular de las superficies. \nLa luz de los LEDs ocultos en \nel marco circular se refleja \nsobre la superficie facetada \ninterior, generando un efecto \nfascinante de refracciones.\nFebo\nPaolo Rizzatto\n2019\nCat. Suspension\nRotaliana\nFocus\nFebo\nMuqarna\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.53.png","102\n103\nFebo\nFin dall’Antichità Classica ed in \nseguito nel corso del Medioevo e \ndel Rinascimento fino ai nostri \ngiorni il gioco ripetitivo delle \nsequenze matematiche e delle \ncomposizioni geometriche è stato \nfonte di ispirazione per gli artisti e \ngli sperimentatori di tutto il mondo: \ni costruttori arabi con un sistema \ndi nicchie e stalattiti a prevalente \nforma triangolare chiamate \n“Muqarnas” (dapprima usato \nsingolarmente in grandi dimensioni \nin fine usato ripetuto in serie in \npiccole dimensioni) sono stati una \nfonte d’ispirazione stimolante, ma \nè l’affascinante e approfondito \nlavoro di Escher sulle combinazioni \ndi triangoli ed esagoni che ha \nsuggerito la forma finale. Come a \nGranada, Gerusalemme e Isfahan, \nnell’Alhambra e nelle Moschee i \nvolumi degli esterni sono semplici e \ncompatti, ma all’interno, grazie alla \nluce che filtra attraverso le finestre \ndisposte tutt’intorno alla base \ndelle cupole, si dilatano in modo \nmagico e sconvolgente. Così nelle \nlampade a sospensione Febo la luce \nnaturale e quella dei LED nascosti \nnella cornice circolare riflettendosi \nsulla superficie sfaccettata e \nspecchiante della cupola ribassata ne \ntrasformano, con un sorprendente e \nsempre variato gioco esponenziale \ndi decise e brillanti rifrazioni, il \ntondeggiante volume semplice e \nliscio.\nPaolo Rizzatto\n“Il mondo è uno specchio dalla \ntesta ai piedi, in ogni atomo ci \nsono cento soli scintillanti”\nMahmud Shabistari\n“Le usanze si radicano con forza \nsolo grazie a svariate ripetizioni \ne a una lunga consuetudine”\nIbn Khaldun\nMaurits Cornelis Escher, combinazioni geometriche, 1937–‘38\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.54.png","104\n105\nSince ancient classical times, and \nlater on throughout the Middle \nAges and the Renaissance up to \nthe present, the repetitive game \nof mathematical sequences and \nof geometrical compositions has \ninspired artists and experimenters \nacross the world: the Arabian \narchitects who used a system \nof niches and stalactites of a \nprevailingly triangular shape, \ncalled “Muqarnas” (initially used \nalone and with large dimensions, \nthen used repeated in sets and with \nsmaller dimensions) have been a \nstimulating source of inspiration, but \nit is the in–depth work conducted \nby Escher on the combinations of \ntriangles and hexagons that has \nsuggested Febo’s final shape. As in \nGranada, Jerusalem and Isfahan, in \nthe Alhambra and in the Mosques, \nthe outer volumes are simple and \ncompact, while the inside volumes, \nthanks to the light that filters \nthrough the windows placed all \naround the base of the cupolas, \nmagically and astoundingly dilate. \nThe same happens in the Febo \nsuspended lamp: both the natural \nlight and the LED light hidden inside \nthe circular frame reflect on the \nfaceted and mirroring surface of \nthe lowered dome and transform the \nsmooth and simple rounded volume \nof the lamp into a surprising and \never–changing exponential game of \ndefined and luminous refractions.\n“Know that the world from end to \nend is a mirror; in each atom a \nhundred suns are concealed”\nMahmud Shabistari\n“Habits take hold only through\ncontinuous repetition and long \ncustom”\nIbn Khaldun\nInterno della moschea di Omar, Gerusalemme, 690 d.C.\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.55.png","107\n106\nDE – Das sich wiederholende \nSpiel aus mathematischen \nSequenzen und geometrischen \nKompositionen ist seit der \nklassischen Antike und \nspäter im Mittelalter und der \nRenaissance bis heute eine \nQuelle der Inspiration für \nKünstler und Experimentatoren \naus aller Welt: Die arabischen \nBauherren lieferten mit einem \nSystem aus Nischen und \nStalaktiten von überwiegend \ndreieckiger Form, “Muqarnas” \ngenannt (zuerst einzeln in \ngroßen Abmessungen und \nspäter serienmäßig in kleinen \nAbmessungen verwendet), \neine unerschöpfliche \nInspirationsquelle. Erst die \nfaszinierende und tiefgehende \nArbeit von Escher an den \nKombinationen aus Dreiecken \nund Sechsecken führte dann \njedoch zur endgültigen Form. \nWie in Granada, Jerusalem \nund Isfahan, in der Alhambra \nund in den Moscheen, sind \ndie äußeren Volumen einfach \nund kompakt, aber dank \ndes Lichts, das durch die \nFenster rund um den Sockel \nder Kuppeln gefiltert wird, \nbreiten sie sich auf magische \nund suggestive Weise aus. So \ntransformieren in den Febo–\nHängelampen das natürliche \nLicht und das im kreisförmigen \nRahmen verborgene LED–\nLicht durch Reflexion auf die \nfacettierte und verspiegelte \nOberfläche der abgesenkten \nKuppel das einfache und \nglatte rundliche Volumen mit \neinem überraschenden und \nstets abwechslungsreichen \nexponentiellen Spiel \nkraftvoller und strahlender \nLichtbrechungen.\n“Die Welt ist ein Spiegel von \nKopf bis Fuß, in jedem Atom \ngibt es hundert glitzernde \nSonnen”\nMahmud Shabistari\n“Die Traditionen schlagen \nnur dank vielfältiger \nWiederholungen und einer \nlangen Gewohnheit starke \nWurzeln”\nIbn Khaldun\nFR – Depuis l’Antiquité \nclassique et au cours \ndu Moyen–Âge et de la \nRenaissance par la suite – et \nceci jusqu’à nos jours – le \njeu répétitif des séquences \nmathématiques et des \ncompositions géométriques a \nété une source d’inspiration \npour les artistes et les \nchercheurs du monde entier: \nles bâtisseurs arabes avec \nun système de niches et \nde stalactites, surtout de \nforme triangulaire, appelées \n“Muqarnas” (tout d’abord \nde grande taille et utilisées \nseules, puis de petite taille \nservant en série) ont été une \nbonne source d’inspiration, \nmais c’est le travail d’Escher, \npassionnant et approfondi, sur \nles combinaisons de triangles \net d’hexagones qui nous a \ndonné l’idée de la forme finale. \nComme à Grenade, Jérusalem \net Ispahan, dans l’Alhambra \net dans les Mosquées, les \nvolumes des extérieurs sont \nsimples et compacts, tandis \nqu’à l’intérieur, grâce à la \nlumière qui filtre à travers les \nfenêtres disposées tout autour \nde la base des coupoles, ils \nse dilatent de façon magique \net émotionnelle. C’est ainsi \nque dans les lustres Febo, la \nlumière naturelle et celle des \nLED cachées dans le cadre \ncirculaire, en se réfléchissant à \nla surface faite de facettes et \nreflétant la coupole rabaissée, \ntransforment le volume simple \net lisse arrondi en un jeu \nsurprenant de réfractions \naccentuées et vives qui change \ncontinuellement, de manière \nexponentielle.\n“Le monde est un miroir de la \ntête aux pieds, dans chaque \natome, il y a cent soleils qui \nétincellent”\nMahmud Shabistari\n“Les traditions ne \ns’enracinent avec force que \ngrâce à diverses répétitions \net une longue coutume”\nIbn Khaldun\nES – Desde la Antigüedad \nClásica y luego durante la \nEdad Media y el Renacimiento \nhasta nuestros días, el \njuego repetitivo de las \nsecuencias matemáticas y las \ncomposiciones geométricas \nha sido fuente de inspiración \npara los artistas y los \nexperimentadores de todo \nel mundo: los constructores \nárabes con un sistema de \nnichos y estalactitas con forma \nprincipalmente triangular \nllamados “Muqarnas” (en \nun primer momento usados \nsingularmente en grandes \ndimensiones y luego repetidos \nen series de pequeñas \ndimensiones) han sido \nuna fuente de inspiración \nestimulante, pero el fascinante \ny exhaustivo trabajo de Escher \nsobre las combinaciones \nde triángulos y hexágonos \nha sugerido la forma final. \nComo en Granada, Jerusalén \ne Isfahan en la Alhambra y en \nlas mezquitas, los volúmenes \nde los exteriores son simples \ny compactos, pero en el \ninterior, gracias a la luz que \nfiltra a través de las ventanas \ndispuestas alrededor de la base \nde las cúpulas, se dilatan de \nmodo mágico e impactante. \nAsí, en las lámparas para \ncolgar Febo la luz natural y \nla de los LED ocultos en el \nmarco circular que se reflejan \nsobre la superficie facetada \ny espejada de la cúpula \nrebajada, transforman el \nvolumen redondeado simple y \nliso con un juego exponencial \nsorprendente y siempre variado \nde refracciones definidas y \nbrillantes.\n“El mundo es un espejo \nde la cabeza a los pies, en \ncada átomo hay cien soles \ncentellantes”\nMahmud Shabistari\n“Las tradiciones se radican \ncon fuerza solo gracias a \nvarias repeticiones y a una \nlarga costumbre”\nIbn Khaldun\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.56.png","108\n109\nFebo\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension\nData sheet: 111\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.57.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n110\n111\nFebo\nDesign\nYear\nCategory: Suspension\nPaolo Rizzatto\n19\n15\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nPhase\nIP20\n3.120 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n1.400mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n48W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nFebo H1\nØ 21,7\nØ 60\nmax 200\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.58.png","113\n112\nCat. Suspension ⁄ Floor ⁄ Table ⁄ Ceiling\nRotaliana\nIT – È una famiglia di lampade a luce diff usa da tavolo, sospensione \ne pavimento. Il diff usore in vetro soffi  ato è caratt erizzato da sott ili \nanelli a rilievo. Questi anelli concentrici creano una geometria che \nrichiama le lanterne orientali in carta e bambù, e riprende l’immagine \ndella Flow.\nEN – This is a family of table, \nsuspension and fl oor diff used \nlight lamps. The blown glass \ndiff user features thin rings in \nrelief that create a geometry \nsimilar to that of oriental \npaper and bamboo lanterns, \nwhile reproposing the Flow \nlamp image.\nDE – Eine Lampen-\nProduktf amilie, die mit \ndiff usem Licht arbeitet und \nin der Tisch-, Hänge- und \nStehversion ausgeführt \nwird. Der Lichtschirm aus \ngeblasenem Glas zeichnet \nsich durch dünne Reliefringe \naus. Diese konzentrischen \nRinge erzeugen eine \nGeometrie, die an \norientalische Laternen aus \nPapier und Bambus erinnert \nund das Bild von Flow \naufnimmt.\nFR – Il s’agit d’une série de \nlampes a lumière diff use, \nà utiliser comme lampe de \nbureau, ou comme lustres,\nou au sol. Le diff useur en \nverre souff lé est caractérisé \npar de minces anneaux \nen relief. Ces anneaux \nconcentriques créent une \nforme géométrique rappelant \nles lanternes orientales \nen papier et en bambou, \net reprenant l'image de la \nversion Flow.\nES – Una familia de lámparas \nde luz difusa de mesa, para \ncolgar y de pavimento. El \ndifusor de vidrio soplado \nestá caracterizado por \nanillos sutiles en relieve. \nEstos anillos concéntricos \ncrean una geometría que \nevoca los faroles orientales \nde papel y bambù, y retoma \nla imagen de la Flow.\nFlow Glass\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2019\nFocus\nFlow\nGiacomo Balla, Compenetrazione iridescente N° 2, 1912\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.59.png","114\n115\nEnlightenments, foto di Emilio Tremolada, 2007\nFlow\nFlow reinterpreta un archetipo della \nstoria dell’illuminazione, il globo \na luce diffusa, introducendo nuovi \nmateriali e nuove soluzioni. L’obiettivo, \npresente anche nel nome della \nlampada è smaterializzare il diffusore \ntradizionale, cioè il contenitore, \nper liberare la luce costretta al \nsuo interno e riportarla alla sua \nnatura immateriale, di pura energia, \ndinamicità e bellezza. Già in alcune \ncelebri lampade moderne il globo \nluminoso era stato scomposto in dischi \ndi vetro o lamelle di metallo riflettenti. \nNella Flow, invece, il diffusore è un \nunico volume, stampato in materiale \nplastico ma visivamente scomposto \ndalla geometria degli anelli concentrici \nche intercettano e propagano la luce \ncreando un effetto ottico. Infatti la \nforma del diffusore cambia, secondo \nil punto di vista, da ellissoidale a \nsferica. Attraverso questa semplice \nillusione la sagoma luminosa è sfumata \ne indistinta; la lampada perde i propri \ncontorni e sembra dissolversi in un \nflusso di energia, in una vibrazione \nelettrica. La lampada diventa luce, anzi \npura emozione luminosa, come quella \nsprigionata dal lampione dipinto da \nGiacomo Balla, al grido di “Uccidiamo \nil chiar di luna”. Agli occhi del pittore \nfuturista la romantica luna piena, \noffuscata dall’introduzione della luce \nelettrica e vittima notturna del suo \nlampione, appariva ormai un vecchio \narmamentario come il globo di luce \ndiffusa!\nGiovanni Lauda\nFlow is the reinterpretation of an \narchetypal lamp, the diffused light \nglobe, but made with new materials \nand offering new solutions. The aim, \nalso suggested in the lamp’s name, \nis to dematerialize the traditional \nlampshade, namely the container, \nto free the light caught inside it \nand restore its immaterial nature of \npure energy, dynamism and beauty. \nAlready in some famous modern \nlamps, the luminous globe had been \nbroken down into glass discs or \nreflective metal lamellae. In Flow, \ninstead, the shade consists of a single \nvolume, molded in plastic material \nbut visually broken down by the \ngeometry of the concentric rings that \nintercept and propagate the light, \ncreating an optical illusion. In fact, \nthe shape of the lampshade changes, \naccording to the point of view, from \nellipsoidal to spherical. Through this \nsimple illusion, the luminous outline \nis hazy and indistinct; the lamp loses \nits contours and seems to dissolve \nin a flow of energy, into an electric \nvibration. The lamp becomes light, \nindeed, pure luminous emotion, \nlike that released by the street lamp \npainted by Giacomo Balla, to the \ncry of “Down with moonlight!”. In \nthe eyes of the futurist painter, the \nromantic full moon, dimmed by \nthe onset of electric lighting and a \nnocturnal victim of his street lamp, \nnow appeared to be just an old device, \nlike the globe of diffused light!\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.60.png","117\n116\nDE – Flow interpretiert \neinen Archetypus der \nBeleuchtungsgeschichte, \ndie Kugel mit diffusem Licht, \nund führt neue Materialien \nund Lösungen ein. Das \nauch im Namen der Lampe \nübernommene Ziel ist es, den \ntraditionellen Lichtschirm, \ndas heißt, den Behälter, \nzu dematerialisieren, das \ndarin gefangene Licht \nherauszulassen und es wieder \nzu seiner immateriellen Natur \nvon reiner Energie, Dynamik \nund Schönheit zurückzuführen. \nIn einigen berühmten modernen \nLampen war die Leuchtkugel \nbereits in Glasscheiben oder \nreflektierende Metalllamellen \nzerlegt worden. In Flow \ndagegen ist der Lichtschirm \nein einzelnes Volumen, das aus \nKunststoff geformt ist, jedoch \nvisuell durch die Geometrie \nder konzentrischen Ringe \nzersetzt wird, die das Licht \nabfangen und ausbreiten und \nso einen Lichteffekt erzeugen. \nTatsächlich ändert sich die \nForm des Lichtschirms je \nnach Standpunkt von ellipsoid \nzu kugelförmig. Durch diese \neinfache Täuschung wird \ndie Lichtform verwischt und \nundeutlich. Die Lampe verliert \nihre Konturen und scheint \nsich in einem Energiefluss, \nin einer elektrischen \nSchwingung, aufzulösen. Die \nLampe wird zu Licht, oder \nbesser noch zu einem reinen, \nleuchtenden Gefühl, wie es die \nvon Giacomo Balla gemalte \nStraßenlampe mit dem Ruf \n“Lasst uns das Mondlicht \ntöten” vermittelt. In den Augen \ndes futuristischen Malers war \nder romantische Vollmond, \nder durch die Einführung von \nelektrischem Licht getrübt \nund so zum nächtlichen \nOpfer des Laternenpfahls \nwurde, nun ein veralteter \nGebrauchsgegenstand wie die \ndiffus strahlende Leuchtkugel.\nFR – Flow réinterprète un \narchétype de l’histoire de \nl’éclairage, le globe à lumière \ndiffuse, en introduisant de \nnouveaux matériels et de \nnouvelles solutions. Le but, \ns’exprimant également dans \nle nom de la lampe, est de \ndématérialiser le diffuseur \ntraditionnel (le récipient), pour \nlibérer la lumière contrainte \nà l’intérieur et la restituer \nà sa nature immatérielle \nd’énergie pure, de dynamisme \net de beauté. Dans certaines \nlampes modernes célèbres, \nle globe lumineux avait déjà \nété décomposé en disques \nde verre ou lamelles de métal \nréfléchissant la lumière. Dans \nFlow, le diffuseur ne forme par \ncontre qu’un seul volume, moulé \nen matière plastique, mais se \ndécomposant sur le plan visuel \nen raison de la géométrie des \nanneaux concentriques qui \ninterceptent et propagent \nla lumière, en créant ainsi \nun effet optique. En effet, la \nforme du diffuseur change \nselon le point de vue, pour \npasser de l’ellipse à la sphère. \nCette simple illusion fait que \nla silhouette lumineuse est \nnuancée et indistincte; la lampe \nperd ses contours et semble se \nfondre dans un flux d’énergie, \nen une vibration électrique. \nLa lampe devient lumière, ou \nplutôt émotion lumineuse pure \net simple, comme celle qui se \ndégage du réverbère peint par \nGiacomo Balla, à l’invocation \nde “Tuons le clair de lune”. \nAux yeux du peintre futuriste, \nla pleine lune romantique, \néclipsée par l’introduction de la \nlumière électrique et victime la \nnuit de son réverbère, semblait \nappartenir au passé, comme le \nglobe de lumière diffuse.\nES – Flow reinterpreta un \narquetipo de la historia de la \niluminación —el globo de luz \ndifusa— introduciendo nuevos \nmateriales y nuevas soluciones. \nEl objetivo, que se refleja \ntambién en el nombre de la \nlámpara, es desmaterializar el \ndifusor tradicional, es decir, \nel contenedor, para liberar la \nluz encerrada en su interior \ny llevarla a su naturaleza \ninmaterial, de pura energía, \ndinamismo y belleza. Ya en \nalgunas célebres lámparas \nmodernas, el globo luminoso \nhabía sido descompuesto en \ndiscos de vidrio o láminas de \nmetal reflectantes. En vez, en \nla Flow el difusor es un volumen \núnico, moldeado en material \nplástico pero visualmente \ndescompuesto por la geometría \nde los anillos concéntricos \nque interceptan y propagan la \nluz creando un efecto óptico. \nLa forma del difusor cambia, \nsegún el punto de vista, de \nelipsoidal a esférica. A través \nde esta simple ilusión, la \nforma luminosa es esfumada \ne indiferenciada. La lámpara \npierde sus contornos y parece \ndisolverse en un flujo de \nenergía, en una vibración \neléctrica. La lámpara se \ntransforma en luz; más aún, \nen pura emoción luminosa, \ncomo aquella que salió de la \nfarola pintada por Giacomo \nBalla, al grito de “Matemos el \nclaro de luna”. A los ojos del \npintor futurista, la romántica \nluna llena, ofuscada por la \nintroducción de la luz eléctrica \ny víctima nocturna de su farola, \n¡parecía un viejo aparato como \nel globo de luz difusa!\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.61.png","118\n119\nDonegani & Lauda\nFlow Glass\nCat. Suspension ⁄ Floor ⁄ Table ⁄ Ceiling\nData sheet: 120\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.62.png","Ø 35\nØ 43\nFlow Glass F1, F2\nFlow Glass T2, T3, T4\n183\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nFoot dimmer\nIP20\nIndoor use\n1 X E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nØ 33\n175\n60\nØ 33\nØ 28\nØ 28\nØ 15\nØ 33\nØ 43\nØ 15\n37\n29\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\nCord dimmer\nIP20\nIndoor use\n1 X E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\n120\n121\nØ 43\n \npag 366\nØ 11\nFlow Glass H1, H2\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nIP20\nIndoor use\n1 X E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nFlow Glass H3, H4\n37\nmax 200\nØ 11\n29\nmax 200\nØ 33\nØ 43\nØ 33\n37\n29\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSurface\nIP20\nIndoor use\n1 X E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\nH1\nH2\nF1\nF2\nH3\nH4\nT2\nT3\nT4\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.63.png","122\n123\nIT – La struttura è composta da due elementi in alluminio estruso: \nuno esterno a forma di anello e uno interno che permette la \ndiffusione simmetrica della luce verso l’alto e verso il basso. \nIspirata all’idea di una maniglia fissata a muro, Frame offre \nun’elevata performance luminosa.\nEN – The structure consists \nof two extruded aluminium \nelements: an outer ring–\nshaped element and an \ninner one that allows the \nsymmetrical diffusion \nof the light upwards and \ndownwards. Inspired by \nthe idea of a wall–mounted \nhandle, Frame provides high \nlight performance.\nDE – Die Struktur besteht \naus zwei stranggepressten \nAluminiumelementen: einem \näußeren, ringförmigen \nElement und einem \ninneren Element, das die \nsymmetrische Abstrahlung \ndes Lichts nach oben und \nunten gestattet. Frame \ninspiriert an einem an der \nWand befestigten Griffs und \nbietet hohe Lichtausbeute.\nFR – La structure se \ncompose de deux éléments \nen aluminium extrudé: un \nélément externe en forme de \nbague et un élément interne \nqui permet une diffusion \nsymétrique de la lumière \nvers le haut et vers le bas. \nInspirée par l’idée d’une \npoignée fixée au mur, Frame \ngarantit une performance \nlumineuse très élevée.\nES – La estructura está \ncompuesta por dos \nelementos de aluminio \nextrudido: uno exterior \ncon forma de anillo y otro \ninterior que permite la \ndifusión simétrica de la luz \nhacia arriba y hacia abajo. \nFrame, inspirada en la idea \nde una manija fijada en la \npared, ofrece un elevado \nrendimiento luminoso.\nFrame\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2015 \u002F 2017\nCat. Wall\nRotaliana\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.64.png","124\n125\nDonegani & Lauda\nFrame\nCat. Wall\nData sheet: 128\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.65.png","126\n127\nDonegani & Lauda\nCat. Wall\nRotaliana\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.66.png","135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n128\n129\n10\nFrame: W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n1.600 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n350mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase, Push, Dali\nIP20\n3.200 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n700mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nFrame W2\n4,8\n27\n10\n10\n4,8\n16\n10\n10\nFrame W3\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n4.950 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n900mA\nMacadam Step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n45W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n6.390 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n1200mA\nMacadam Step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n57W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nFrame W4\n88,5\n10\n10\n4,8\n60,5\n10\n4,8\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request) \n \nGalvanic (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nGraphite\n20\nSilver\n43\nDark bronze\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\nRoyal gold\n33\nNickel \n(brushed)\nChrome \n(glossy)\n16\n30\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request) \n \nGalvanic (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMetallic Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nGraphite\n20\nSilver\n43\nDark bronze\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\nRoyal gold\n33\nNickel \n(brushed)\nChrome \n(glossy)\n16\n30\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.67.png","130\n131\nIT – Furin (in giapponese campana a vento) è un sistema a \nsospensione composto da elementi tubolari in alluminio, rivestiti \nin tessuto o verniciati, in cui è inserita una sorgente luminosa LED. \nQuesti pendenti sono disposti linearmente lungo un binario oppure \ncollegati a gruppi ad un rosone. Il sistema prevede l’utilizzo di tubi \ndi lunghezza differente (da 100 cm a 300 cm) per realizzare dei \nlampadari oppure per ottenere, con una illuminazione a livello del \npavimento, uno schermo morbido in grado di definire gli spazi \ncon la luce.\nEN – Furin (that in Japanese \nmeans ‘wind chime’) is \na suspension system \nconsisting of tubular \naluminum elements lined \nwith fabric or painted, in \nwhich a LED light source is \ninserted. These pendants \ncan be arranged in line along \na rail or attached in groups \nto a ceiling rose. The system \nenvisages the use of tubes \nof varying length (from 100 \ncm to 300 cm) to create \nchandeliers or to obtain a \nsoft screen that, by shedding \nlight at floor level, defines the \nspace with light.\nDE – Furin (japanisch \nfür Windglocke) ist ein \nAufhängungssystem \naus röhrenförmigen \nAluminiumelementen, die mit \nStoff überzogen oder lackiert \nsind und in das ein LED–\nLeuchtmittel eingesetzt wird. \nDiese Hängeelemente sind \nlinear entlang einer Schiene \nangeordnet oder in Gruppen \nzu einer Deckenrosette \nverbunden. Das System \nsieht den Einsatz von Röhren \nunterschiedlicher Länge (von \n100 cm bis 300 cm) vor, um \nKronleuchter herzustellen \noder mit Beleuchtung auf \nBodenhöhe einen weichen \nLichtschirm zu erhalten, \nder die Räume mit Licht \ndefinieren kann.\nFR – Furin (cloche à vent en \njaponais) est un système \nde lustre fait d’éléments \ntubulaires en aluminium, \nrecouverts de tissu ou \npeints, où se trouve une \nsource lumineuse à LED. Ces \néléments pendentifs sont \nplacés de façon linéaire, le \nlong d'une voie, ou unis en \ngroupes à une rosace. Le \nsystème prévoit l’emploi \nde tuyaux de plusieurs \nlongueurs (de 100 cm à \n300 cm) pour réaliser des \nlampadaires ou pour obtenir, \navec un éclairage au niveau \ndu sol, un écran souple, en \nmesure de définir les espaces \nà l’aide de la lumière.\nES – Furin (en japonés, \ncampana de viento) es un \nsistema colgante compuesto \npor elementos tubulares \nde aluminio, revestidos \nen tejido o barnizados, en \nel cual está insertada una \nfuente luminosa LED. Estos \ncolgantes están dispuestos \nlinealmente a lo largo de \nun riel o bien conectados \nen grupos a un rosetón. El \nsistema prevé el uso de tubos \nde largos diferentes (de 100 \ncm a 300 cm) para realizar \narañas o para obtener, con \niluminación al nivel del piso, \nuna pantalla blanda capaz de \ndefinir los espacios con la luz.\nFurin\nKengo Kuma\n2011\nCat. Suspension\nRotaliana\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.68.png","132\n133\nKengo Kuma\nFurin\nCat. Suspension\nData sheet: 137\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.69.png","134\n135\nKengo Kuma\nFurin\nCat. Suspension\nData sheet: 137\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.70.png","Furin\nDesign\nYear\nCategory: Suspension\nKengo Kuma\n11\nFurin H1\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n136\n137\n100\n125\n150\n175\n200\n225\n250\n275\n300\nØ 2,3\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\n150 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n700mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: G\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n3,9W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nFurin R1\nOther confi gurations on request.\n78cm - 6 tubes\nØ 7,8\n4\nFurin R5\n156 cm - 12 tubes\n234 cm - 18 tubes\n5\n10\n13\n13\nRed (textile)\n03\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.71.png","138\n139\nIT – La sua forma richiama quella di una goccia o di un gioiello \npendente originato da due elementi sovrapposti in vetro che non \nmostrano discontinuità nell’eleganza e compattezza del segno.  \nLa parte superiore di forma conica è riproposta nel rosone, \nsimulando una riflessione speculare sul soffitto.\nEN – Its shape evokes that \nof a drop  of liquid or of a \ngem pendant, originating \nfrom two juxtaposed \nglass elements showing \na consistently elegant \nand compact sign. The \ncone–shaped top  part is \ninversely mirrored in that of \nthe ceiling rose.\nDE – Die Form erinnert an \ndie eines Tropfens oder \neines Schmuckanhängers, \nder aus zwei überlagerten \nGlaselementen gebildet wird, \ndie keinerlei Unstetigkeit in \nder Eleganz und Kompaktheit \ndes Zeichens aufweisen. \nDer obere, konische Teil \nfindet sein Gegenstück in \nder Rosette, wodurch der \nEindruck einer Spiegelung an \nder Decke entsteht.\nFR – Sa forme fait penser \nà une goutte ou à un bijou \npendentif engendré par \ndeux éléments superposés \nen verre sans solution de \ncontinuité pour ce qui est de \nl’élégance et du caractère \ncompact du signe. La partie \nsupérieure en forme de cône \nest reprise dans la rosace, \nen simulant une réflexion \nspéculaire sur le plafond.\nES – Su forma se asemeja a \nuna gota o un colgante y se \norigina en dos elementos \nsuperpuestos de vidrio \nque guardan armonía en la \nelegancia y la fluidez del \ndiseño. La parte superior \ncónica se vuelve a proponer \nen el rosetón, simulando \nun reflejo especular en el \ncielorraso.\nGoccia\nAndrea Branzi\n2003\nCat. Suspension\nRotaliana\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.72.png","140\n141\nGoccia\nAndrea Branzi\nCat. Suspension\nData sheet: 143\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.73.png","60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n142\n143\nGoccia\nDesign\nYear\nCategory: Suspension\nAndrea Branzi\n03\nGoccia H1, H2\n63\n45\nØ 9\nØ 9\nØ 23\nØ 16,5\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nIP20\nIndoor use\n1 X E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\npag 366\nmax 190\nmax 190\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\nH1\nH2\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.74.png","144\n145\nIT – InOut è una lampada da parete perfetta sia per l’interno che per \nl’esterno. Interamente realizzata in alluminio, è arricchita da due \nlastre di vetro che schermano la luce diretta dei LED e la propagano \nin modo omogeneo in tutto l’ambiente.\nEN – The LED wall lamp \nInOut is perfect for both \nindoor and outdoor use. \nEntirely made of aluminium, \nit is enriched by two glass \nplates that shield the direct \nlight of the LEDs and diffuse \nit evenly throughout the \nroom.\nDE – Die LED–Wandleuchte \nInOut eignet sich perfekt \nsowohl für Innenräume als \nauch fürs Freie. Sie besteht \nvollständig aus Aluminium \nund ist mit zwei Glasplatten \nbereichert, die das direkte \nLED–Licht abschirmen und \nein homogenes Licht im \nganzen Raum verbreiten.\nFR – L’applique à LEDs \nInOut s’adapte aussi bien \nà une utilisation intérieure \nqu’extérieure. Entièrement \nréalisée en aluminium, \nelle est enrichie de deux \nplaques de verre qui filtrent \nla lumière directe des LEDs \net la diffusent de manière \nuniforme dans tout le milieu \nambiant.\nES – La aplique LED InOut \nes perfecta tanto para \ninterior como para exterior. \nRealizada totalmente de \naluminio, está enriquecida \npor dos placas de vidrio \nque hacen de pantalla a \nla luz directa de los LEDs \ny la propagan de manera \nhomogénea por todo \nel ambiente.\nInOut\nRotaliana Technical Office\n2017\nCat. Wall\nRotaliana\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.75.png","146\n147\nInOut\nRotaliana Technical Office\nCat. Wall\nData sheet: 149\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.76.png","InOut\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nRotaliana Technical Office\n17\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n148\n149\n27\n12\n4,5\nInOut W1, W2 - indoor\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n2.000 lumen (W1), 2.250 lumen (W2)- luminaire fl ux \nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n350mA (W1), 700mA (W2)\nKitt ing \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W \nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nInOut W1, W2 - outdoor\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP65\n2.000 lumen (W1), 2.250 lumen (W2)- luminaire fl ux\nOutdoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n350mA (W1), 700mA (W2)\nKitt ing \nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nBlack\n(porous)\nSilver\n(porous)\nWhite\n(porous)\nAnthracite\n(porous)\n12\n55\n56\n44\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue indoor \nWarm Collection (upon request)\nSatin Collection (upon request)\nCalatogue outdoor\nMatt  black\n62\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\n27\n12\n4,5\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.77.png","IT – I modelli Ipe sono una famiglia di lampade da parete con \nemissione di luce indiretta, verso l’alto e verso il basso, che \ngarantiscono un ottimo comfort visivo abbinato ad un’inaspettata \nresa luminosa. Impiegano sorgenti LED ad alto rendimento. \nLa forma della lampada si ispira alla sezione dei profilati metallici \nusati in architettura, da cui il nome della lampada.\nEN – Ipe W is a family of wall \nlamps providing indirect \nlight both upward and \ndownward, that guarantee \nan excellent visual comfort \nas well as an unexpected \nlight output. They function \nwith high-performance LED \nsources. The shape of the \nlamp draws its inspiration \nfrom the metal beams used \nin architecture, hence the \nname of the lamp.\nDE – Die Modelle Ipe \nW sind eine Familie \nvon Wandleuchten \nmit indirekter \nLichtausstrahlung nach \noben und nach unten, die \neinen ausgezeichneten \nSehkomfort und eine \nunerwartete Lichtausbeute \ngarantieren. Sie nutzen \nHochleistungs-LED-\nLichtquellen. Die Form \nder Leuchte inspiriert sich \nan den in der Architektur \neingesetzten Metallprofilen, \ndenen sie auch ihren \nNamen verdankt.\nFR – Les modèles Ipe W \nconstituent une série \nd’appliques émettant de la \nlumière de façon indirecte, \nvers le haut et vers le bas, \nce qui garantit un confort \nvisuel optimal, ainsi qu’un \neffet lumineux inattendu. \nElles disposent de sources \nLED à haut rendement. \nLa forme de la lampe a \nété inspirée par celle des \nprofilés métalliques utilisés \nen architecture, d’où le nom \nde la lampe.\nES – Los modelos Ipe W \nson una familia de lámparas \nde pared con emisión de \nluz indirecta, hacia arriba y \nhacia abajo, que garantizan \nun óptimo confort visual \ny una elevada eficiencia \nluminosa. Utilizan luces \nLED de alto rendimiento. \nSu forma está inspirada en \nla sección de los perfilados \nmetálicos utilizados en \narquitectura, de los cuales \nla lámpara también toma su \nnombre.\nIpe\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2004 \u002F 2021\nCat. Wall\nRotaliana\n150\n151\nVIDEO\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.78.png","Ipe\nDonegani & Lauda\nCat. Wall\nData sheet: 156\n152\n153\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.79.png","Ipe\nDonegani & Lauda\nCat. Wall\nRotaliana\n154\n155\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.80.png","GENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n1.320 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n350mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n16W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase, Push, Dali\nIP20\n2.650 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K, DTW 2.200K - 2.700K\nCRI 90\n700mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n29W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n4.250 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n900mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n45W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n5.380 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n1200mA\nKitt ing\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n57W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n135°\n135°\n45°\n45°\n15°\n15°\n75°\n75°\n165°\n165°\n120°\n120°\n156\n157\n9\n9,5\n18\n9\n9,5\n27\nIpe W1\nIpe W2\n9\nIpe W3\nIpe W4\n9,5\n59\n9\n9,5\n89\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.81.png","IT – È una lampada da terra a luce indirett a, realizzata in tondino di \nferro elett rosaldato. Nella versione att uale, nell’anello che chiude in \nalto la strutt ura metallica, è integrata una sorgente LED super piatt a. \nQuesta novità tecnica garantisce una maggiore intensità luminosa \n(4.570 lumen) e una ulteriore smaterializzazione del modello. Nel \ncentro della lampada è posizionato un elemento in policarbonato \ntrasparente e acciaio contenente il dimmer ⁄ interrutt ore sensoriale. \nEN – This is an indirect \nlight fl oor lamp made with \nelectro–welded metal rods. \nIn its current version, in the \nring that binds the upper \nsection of the structure \nis inserted a super–fl at \nLED source. This technical \naddition provides greater \nlight intensity (4.570 \nlumen) and makes the \nmodel appear even more \ndematerialised. At the \ncentre of the lamp there is \na clear polycarbonate and \nsteel element that contains \nthe dimmer ⁄ sensorial \nswitch.\nDE – Eine aus \nelektrogeschweißten \nEisenstäben bestehende \nStehlampe mit indirektem \nLicht. In der aktuellen \nVersion ist ein extrafl aches \nLED–Leuchtmitt el in \nden Ring integriert, der \ndie Metallstruktur oben \nabschließt. Diese technische \nInnovation garantiert eine \nhöhere Lichtstärke (4.570 \nLumen) und eine weitere \nEntmaterialisierung des \nModells. Im Zentrum der \nLampe befi ndet sich ein \ntransparentes Element aus \nPolycarbonat und Stahl, \ndas den Dimmer ⁄ Sensor–\nSchalter enthält.\nFR – Il s’agit d’un lampadaire \nà lumière indirecte, fait \nd’une tige de fer électro–\nsoudé. Dans la version \nactuelle, une source LED \nextra plate est incorporée \ndans l’anneau qui ferme \nla structure métallique \ndans le haut. Cett e \nnouveauté technique \ngarantit le maximum \nd’intensité lumineuse \n(4.570 lumens) et encore \nplus de dématérialisation \ndu modèle. Un élément en \npolycarbonate transparent \net en acier est positionné \nau milieu de la lampe \npour loger le gradateur \nde lumière ⁄ interrupteur \nsensoriel. \nES – Una lámpara de \npie con luz indirecta, \nrealizada con una varilla \nde hierro electrosoldada. \nEn la versión actual, el \nanillo que cierra en lo alto \nla estructura metálica \ncontiene una fuente LED \nsúper plana. Esta novedad \ntécnica garantiza una \nmayor intensidad luminosa \n(4.570 lúmenes)  y una \nulterior desmaterialización \ndel modelo. En el centro \nde la lámpara hay un \nelemento de policarbonato \ntransparente y acero \nque contiene el dimmer ⁄ \ninterruptor sensorial.\nLightwire\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2003 \u002F 2019\nCat. Floor\nRotaliana\nFocus\nLightwire\nLuciano Baldessari, Luminator Bernocchi, 1929\n159\n158\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.82.png","Lightwire\nLightwire è la smaterializzazione \ndel luminator modernista, la sua \nrappresentazione con un programma \ndi modellazione wire–frame di graﬁ ca \ncomputerizzata. Composta da sottili \nlinee di metallo da cui è stata eliminata \nla materia in eccesso, la lampada è \nuna scultura leggera e trasparente, \npriva di superﬁ ci solide che sembra \nun diagramma tridimensionale. La \nsua struttura, realizzata in tondino di \nferro elettrosaldato per punti, richiama \nquella delle sedie di Eames e di Bertoia \nin cui il corpo galleggia, seduto su una \nscocca trasparente modellata con dei \nﬁ li d’acciaio. Anche nella Lightwire \ngli elementi tecnici, indipendenti dalla \nstruttura, galleggiano visivamente \ndentro di questa. Al centro della \nlampada è posizionato un elemento in \npolicarbonato trasparente contenente il \ndimmer⁄interruttore sensoriale e un led \nnotturno; il disco tendi–cavo, stampato \nanch’esso in policarbonato trasparente, \nè montato ad incastro nell’anello della \nbase. In alto, il rifl ettore in metallo per \nl’emissione a luce indiretta e il vetro \nstampato nella versione a luce diffusa \nsono stati sostituiti da una scheda LED \nintegrata nella struttura: un ulteriore \npasso verso la smaterializzazione del \nluminator.\nGiovanni Lauda\nLightwire is the dematerialization \nof the modernist Luminator lamp \nand looks as if it were made using a \ncomputer–aided wire–frame graphic \nmodeling program. Made using thin \nmetal rods from which all excessive \nmatter has been eliminated, the lamp \nis a light and transparent sculpture \nwithout solid surfaces that looks \nlike a 3D diagram. Its structure, \nformed by electro–spot–welded \nmetal rods, evokes the shape of \nthe Eames and Bertoia chairs in \nwhich the body floats, placed in a \ntransparent chassis made of steel \nwire. In Lightwire too, the technical \nelements–independent from its \nstructure–visually float inside it. \nAt the centre of the lamp is a clear \npolycarbonate element that contains \nthe dimmer⁄sensorial switch and a \nnight LED. The cable–tensioning \ndisc, also made of moulded clear \npolycarbonate, is wedged into the \nbase ring. In the upper portion, the \nmetal reflector for indirect light \nemission and the moulded glass in \nthe diffused light version have been \nreplaced with a LED board built \ninto the structure: this is a further \nstep in the dematerialisation of the \nLuminator.\n160\n161\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.83.png","DE – Lightwire ist die \nEntmaterialisierung des \nmodernistischen Luminators, \nseine Darstellung mit einem \nComputergrafik–Wireframe–\nModellierungsprogramm. Die \nLampe besteht aus feinen \nMetalllinien, aus denen der \nMaterialüberschuss entfernt \nwurde. Sie ist eine leichte und \ntransparente Skulptur ohne \nfeste Oberflächen, die wie ein \ndreidimensionales Diagramm \nerscheint. Ihre Struktur, die aus \nelektro–punktgeschweißten \nEisenstäben besteht, erinnert \nan die Stühle von Eames und \nBertoia, in denen der auf \neinem transparenten, mit \nStahldrähten modellierten \nAufbau sitzende Körper quasi \nschwebt. Auch im Lightwire \nschweben die technischen \nElemente, unabhängig von \nder Struktur, visuell darin. Im \nZentrum der Lampe befindet \nsich ein transparentes \nPolycarbonat–Element, das den \nDimmer⁄Sensor–Schalter und \neine Nacht–LED enthält. Die \nebenfalls aus transparentem \nPolycarbonat gegossene \nKabelspannscheibe wird \ndurch Verriegelung in den \nSockelring eingepasst. Oben \nwurden der Metallreflektor \nfür die indirekte Beleuchtung \nund das bedruckte Glas der \nAusführung mit diffusem Licht \ndurch eine in die Struktur \nintegrierte LED–Platine ersetzt: \nein weiterer Schritt in Richtung \nEntmaterialisierung des \nLuminators.\nFR – Lightwire est la \ndématérialisation du luminator \nmoderniste, sa représentation \navec un logiciel de modelage \nd’ébauche structurelle en \ninfographie. Composée \nde lignes de métal minces \ndont la matière en excès a \nété éliminée, la lampe est \nune sculpture légère et \ntransparente, dépourvue de \nsurfaces solides, qui donne \nl’impression d’un diagramme \ntridimensionnel. Sa structure, \nen tige de fer électro–soudée \npar points, rappelle celle des \nchaises d’Eames et de Bertoia \noù le corps flotte, en reposant \nsur une coque transparente \nmodelée avec des fils d’acier. \nDans Lightwire également, \nles éléments techniques sont \nindépendants de la structure où \non les voit flotter. Un élément \nen polycarbonate transparent \ncontenant le gradateur de \nlumière⁄l’interrupteur sensoriel, \nainsi qu’une LED pour la nuit, \nest positionné au milieu de la \nlampe; le disque de tension \ndu câble, moulé lui aussi en \npolycarbonate transparent, \nest encastré dans l’anneau de \nla base. En haut, le réflecteur \nen métal pour l’émission de \nlumière indirecte et le verre \nmoulé dans la version à lumière \ndiffuse ont été remplacés \npar une fiche LED incorporée \ndans la structure: un autre \npas dans la direction de la \ndématérialisation du luminator.\nES – Lightwire es la \ndesmaterialización de la \nLuminator modernista, \nsu representación con un \nprograma de modelado \nwire–frame de gráfica \ncomputarizada. Compuesta por \nlíneas sutiles de metal, donde \nse ha eliminado el material \nen exceso, la lámpara es una \nescultura ligera y transparente, \nsin superficies sólidas, \nque parece un diagrama \ntridimensional. Su estructura, \nrealizada en varillas de hierro \nelectrosoldado por puntos, \nse asemeja a la de las sillas \nEames y Bertoia en las cuales \nel cuerpo flota, apoyado sobre \nun armazón transparente \nmodelado con hilos de \nacero. También en la lámpara \nLightwire, los elementos \ntécnicos, independientes de la \nestructura, flotan visualmente \ndentro de ella. El centro de la \nlámpara contiene un elemento \nde policarbonato transparente \ndonde se encuentra el \ndimmer⁄interruptor sensorial \ny un LED nocturno. El disco \npasacable, también de \npolicarbonato transparente, \nestá encastrado en el anillo de \nla base. En lo alto, el reflector \nde metal para la emisión de luz \nindirecta y el vidrio moldeado \nen la versión para luz difusa, \nhan sido sustituidos por una \ntarjeta LED integrada en la \nestructura. Un ulterior paso \nhacia la desmaterialización de \nla Luminator.\n163\n162\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.84.png","Lightwire\nDesign\nYear\nCategory: Floor\nDonegani & Lauda\n03 \u002F 19\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n164\n165\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nTouch dimmer\nIP20\n4.570 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n3.000 K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n43W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nLightwire F1\nØ 25\nØ 26\n185\nMatt  black\n62\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.85.png","IT – Luxy è una lampada “classica”, concepita come l’evoluzione \ndegli apparecchi tecnici a bracci snodati. L’impiego di un diffusore in \nvetro trattato con vernici colorate permette di ottenere un’emissione \ndi luce diretta e diffusa, con tonalità cromatiche calde ed eleganti.\nEN – Luxy is a “classical” \nlamp designed to be the \nevolution of technical \nfixtures with articulated \narms. The use of a glass \nshade treated with \ncoloured paints provides \nfor the emission of \ndirect and diffused light \nfeaturing warm and elegant \nchromatic tones.\nDE – Luxy ist eine \n“klassische” Lampe, die \nals Weiterentwicklung der \ntechnischen Geräte mit \nGelenkarmen konzipiert \nwurde. Die Verwendung \neines Lampenschirms aus \nfarbig lackiertem Glas \ngestattet es, eine direkte \nund diffuse Abstrahlung des \nLichts in warmen, eleganten \nFarben zu erzielen\nFR – Luxy est une lampe \n«classique», conçue \ncomme l’évolution des \nappareils techniques à \nbras articulés. L’utilisation \nd’un diffuseur en verre \ntraité avec des peintures \ncolorées permet d’obtenir \nune émission de lumière \ndirecte et diffuse, avec des \ntons chauds et élégants.\nES – Luxy es una lámpara \n“clásica”, concebida \ncomo evolución de los \naparatos técnicos de \nbrazos articulados. El uso \nde un difusor de vidrio \ntratado con barnices de \ncolor permite obtener una \nemisión de luz directa y \ndifusa, con tonalidades \ncromáticas cálidas y \nelegantes.\nLuxy\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2002\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nRotaliana\n166\n167\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.86.png","Luxy\nDonegani & Lauda\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nData sheet: 175\n168\n169\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.87.png","Luxy\nDonegani & Lauda\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nRotaliana\n170\n171\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.88.png","Donegani & Lauda\nLuxy\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nData sheet: 175\n172\n173\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.89.png","Luxy\nDesign\nYear Category: Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n02\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n174\n175\nØ 20,4\nØ 20,4\nØ 13,5\nØ 13,5\nLuxy F1\nLuxy T1, T2\n89\n01\nBlack\nWhite\n02\nWhite\n(glossy)\nWhite\n(etched)\nRed\n(glossy)\nYellow\n(glossy)\nBlack\n(glossy)\n001\n004\n005\n008\n002\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nSilver\n43\n46\n46\n38,5\n41,5\nØ 20,4\nØ 13,5\nCOLOURS\nCatalogue\nDiffuser (glass)\nF1\nT1\nT2\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.90.png","Luxy\nDesign\nYear Category: Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n02\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n176\n177\nLuxy W0, W1, W2\nLuxy H0, H1, H5\n01\nBlack\nWhite\n02\nWhite\n(glossy)\nWhite\n(etched)\nRed\n(glossy)\nYellow\n(glossy)\nBlack\n(glossy)\n001\n004\n005\n008\n002\nBlack\n(textile)\nWhite\n(textile)\nRed\n(textile)\nN\nR\nB\nSilver\n43\nØ 8\nØ 8\nØ 8\nØ 13 ,5\n38,5\n41,5\n38,5\nØ 13,5\nØ 10\n60\nØ 7,8\nmax 200\npag 366\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling, Wall\nSurface, Suspended (H5)\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nØ 10\nØ 10\nØ 13,5\nØ 13,5\nCOLOURS\nCatalogue\nDiffuser (glass)\nColoured cable (H5)\nØ 13 ,5\nØ 13 ,5\nØ 13,5\nW0\nW1\nW2\nH0\nH1\nH5\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.91.png","178\n179\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nRotaliana\nIT – Luxy è stata la prima lampada del catalogo Rotaliana, disegnata \nnel 2002: un modello al tempo stesso originale e familiare. Introduceva \nelementi in materiale plastico insieme al vetro e al metallo e ricordava \ni modelli storici di lampade da tavolo con i movimenti bilanciati. \nUtilizzava sia delle molle nascoste che degli snodi frizionati e, per \nrenderla più domestica, un cappello in vetro colorato che diffondeva \nin parte la luce nell’ambiente. Dopo quasi un vent’anni la famiglia Luxy \nsi allarga: due nuovi modelli, terra e tavolo, caratterizzati da forme \nsemplificate, ad uso prettamente domestico.  Il cappello, l’elemento \nche maggiormente caratterizza la famiglia delle lampade Luxy, è \nriproposto in nuove varianti di colore: oro, rame, fumé. \nEN – Luxy, designed in 2002, \nwas the first lamp to be \nshowcased in the Rotalian \ncatalogue, and was at the \nsame time an original and yet \nfamiliar model. It introduced \nelements in plastic together \nwith glass and metal, \nand it harked back to the \nhistorically renowned desk \nlamps with balanced arms. \nIts movement was based on \nhidden springs and on friction \njoints and, to make it more \nhomelike, it had a coloured \nglass shade that partly \ndiffused the light in the room.\nAfter almost twenty years, \nthe Luxy family expands with \ntwo new models, a table lamp \nand a floor lamp, featuring \nthe same simple outlines and \nfor domestic use only.\nThe shade, which is the most \ncharacteristic feature of the \nLuxy lamp family, is offered in \na new range of colours: gold, \ncopper, smoke tinted. \nDE – Im Jahr 2002 \nwurde Luxy als erste \nLampe des Rotaliana-\nKatalogs entworfen: Ein \nzugleich originelles und \nfamiliäres Modell. Es \nführte Kunststoffelemente \nzusammen mit Glas und \nMetall ein und erinnerte \nan jene historischen \nTischlampenmodelle \nmit ausgeglichenen \nBewegungen. Sie hatte \nsowohl verborgene Federn \nals auch Reibungsgelenke, \nsowie einen Lampenschirm \naus farbigem Glas, der die \nLampe noch häuslicher \nwirken ließ und das \nLicht teilweise im Raum \nverbreitete. Nach fast \nzwanzig Jahren bekommt \ndie Luxy-Familie nun \nZuwachs: Zwei neue \nModelle, eine Steh- und \neine Tischlampe, mit \nvereinfachten Formen für den \nrein häuslichen Gebrauch. \nDer Lampenschirm, der \ndie Familie der Luxy-\nLampen ganz besonders \ncharakterisiert, wird jetzt \nin neuen Farbvariante \nangeboten: Gold, Kupfer, \nRauch.\nFR – Luxy, la première lampe \ndu catalogue Rotaliana, a \nété conçue en 2002 comme \nmodèle original ayant un air \nfamilier en même temps. Elle \nassociait des éléments en \nmatière plastique à du verre \net du métal et rappelait les \nmodèles traditionnels de \nlampes de table avec des \nmouvements à balancier. \nElle était munie de ressorts \nde torsion invisibles, ainsi \nque d’amortisseurs pour les \narticulations. Son abat-jour \nen verre coloré répandant la \nlumière partiellement dans \nla pièce en faisait un modèle \nindiqué pour la maison. Vingt \nans après, ou presque, la \nfamille Luxy s’agrandit avec \ndeux nouveaux modèles \n(lampadaire et lampe de \ntable) aux formes simplifiées, \ntypiques de ce qui sert \npour une maison. L’abat-jour \nexiste toujours, comme \ncaractéristique essentielle \nde la famille Luxy, mais avec \ndes nouveautés sur le plan \ndes couleurs: dorée, cuivrée, \nfumée. \nES – Luxy fue la primera \nlámpara del catálogo de \nRotaliana, diseñada en 2002: \nun modelo original y familiar \na la vez. Introdujo elementos \nde material plástico junto con \nvidrio y metal, y recordaba \nlos modelos históricos de \nlámparas de mesa con \nmovimientos equilibrados. \nUtilizaba tanto resortes \nocultos como juntas de \nfricción y, para brindarle un \naspecto más doméstico, un \nsombrero de vidrio de color \nque difundía parcialmente la \nluz en el ambiente.\nDespués de casi veinte años \nla familia Luxy se amplía: dos \nnuevos modelos, de pie y \npara mesa, caracterizados \npor formas simplificadas, \npara uso puramente \ndoméstico. El sombrero \n—el elemento que más \ncaracteriza a la familia de \nlámparas Luxy— se vuelve a \nproponer en nuevas variantes \nde color: oro, cobre, fumé.\nLuxy Glam\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2020\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.92.png","Donegani & Lauda\n180\n181\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nData sheet: 185\nLuxy Glam\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.93.png","182\n183\nDonegani & Lauda\nLuxy Glam\nCat. Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nRotaliana\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.94.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n184\n185\nLuxy Glam\nDesign\nYear\nCategory: Suspension ⁄ Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n20\nLuxy F0 Glam, T0 Glam\nLuxy H0 Glam, H5 Glam\n31\nBlack Metallic\nWhite\n(glossy)\nBlack\nGold\n(glossy)\nCopper\n(glossy)\nSmoky\n(glossy)\n001\nN\n013\n011\nØ 22\n43\nØ 13,5\n126\n117\nØ 10\nØ 10\nØ 7,8\nmax 200\nØ 13,5\npag 366\nØ 18\n33\n52\n012\nGENERAL\nLED\nFloor, Table\nStanding\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling, Wall\nSurface, Suspended (H5)\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E14 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 2\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nCOLOURS\nCatalogue\nDiffuser (glass)\nColoured cable (H5)\nØ 13,5\nØ 13,5\nØ 13,5\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nH0\nH5\nF0\nT0\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.95.png","187\n186\nIT – La forma è quella di un vaso, la funzione è multipla: un vassoio \nporta oggett i, un hub di ricarica nascosto ed una lampada a LED \nRGB con interrutt ore touch sensitive dinamico. Nel 2008 è stato \nsegnalato al XXI° premio Compasso d’Oro ADI.\nEN – Its shape is that of \na vase, its function is \nvaried: a tray for holding \nobjects, a hidden charging \nhub and a RGB LED lamp \nwith dynamic touch \nswitch. It received a \nRecommendation at the \n21st edition of Compasso \nd’Oro ADI in 2008.\nDE – Die Form ist die einer \nVase, die Funktion dagegen \nvielfältig: ein Behälter \nfür kleine Gegenstände, \neine verborgene Aufl ade–\nStation und eine LED–\nRGB–Tischleuchte mit \ndynamischem Touch–\nSchalter. Im Jahr 2008 \nwurde diese Leuchte beim \nXXI Preis Compasso d’Oro \nADI empfohlen.\nFR – La forme est celle \nd’un vase, la fonction \nest multiple : un plateau \nporte–objet, un hub de \nrechargecaché et une \nlampe à LED RVB avec \ninterrupteur tactile \ndynamique. En 2008, elle \na été signalée à l’occasion \ndu XXIème prix Compasso \nd’Oro ADI.\nES – Su forma es la típica \nde un vaso y posee \nmúltiples funciones: \nbandeja portaobjetos, \nHub de recarga oculto y \nuna lámpara de LED RGB \ncon sensor por contacto \ndinámico. En 2008 fue \npropuesto para el XXI \npremio Compás de Oro ADI.\nMultiPot+\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2005 \u002F 2014\nCat. Table\nRotaliana\nFocus\nMultiPot+\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.96.png","188\n189\nresa possibile dall’affermazione di \nquei “nuovi illuminismi” proposti \ndalla campagna di lancio di MultiPot \nnel 2005.\nFrancesco Morace\nNegli anni che sono trascorsi \ndalla nascita di MultiPot (2005) \nabbiamo vissuto un cambiamento \nradicale, paradigmatico: abbiamo \nsostituito la Tv, scambiato opinioni \ne pensieri digitali, imparato a \nportare in tasca la potenza di un \nsuper computer, distribuito nel \nmondo e a costo zero le immagini \ndella nostra esperienza. Tecnologia \ne innovazione sono diventati come \nl’aria che respiriamo. Una presenza \nnecessaria e inevitabile, di cui le \npersone riconoscono l’indiscutibile \nutilità. MultiPot in questi anni così \n“diversi” ha saputo inserirsi nello \nspirito del tempo nuovo, diventando \nun vaso per coltivare le energie \nvitali. Un destino che accomuna i \nprodotti che segnano un’epoca e \ndiventano archetipi comportamentali \ncome l’iPhone di Apple o il click su \nGoogle, come il like di Facebook \no il selfie di Instagram. Tutto solo \nin pochi anni, nei quali è esplosa la \nsfida digitale, con l’affermazione di \nnuovi strumenti e comportamenti. \nCome raccontano Dante Donegani \ne Giovanni Lauda, i designer \nche concepirono il prodotto, \n“Stava esplodendo l’era digitale \nnell’elettronica di consumo (oltre ai \ncellulari e ai Blackberry, erano nate \nle macchine fotografiche digitali e \nl’iPod) e non c’era una ‘casa’ per \nospitare tutta questa elettronica \nmentre si ricaricava e dove ritrovarla \na colpo sicuro. L’illuminazione \nvenne da lì”. MultiPot è stato quindi \nun raggio di luce in un’epoca che \nvede ogni individuo inesorabilmente \ninterconnesso e concentrato sulla \npropria individualità, ma anche \nsui propri amici e conoscenti. Gli \noggetti tecnologici estendono il \nsé di ognuno di noi nel fare, nel \ncoltivare emozioni estetiche, nel \ncreare relazioni: compagni di \nvita incorporati nel nostro sentire \nquotidiano. Il MultiPot ha intuito \ntutto questo più di dieci anni fa, \nproponendosi come facilitatore \nenergetico del quotidiano. Così \nMultiPot è diventata l’icona di un \ndecennio, un oggetto semplice e \nraffinato, l’immagine semplice e \navanzata del design e della coolness, \ncampeggiando sulla scrivania della \nmitica direttrice di Vogue America, \nAnna Wintour, a cui è ispirato \nil libro e poi il film Il diavolo \nveste Prada. Nel 2015, MultiPot+ \nha aggiunto l’esperienza della \nluce, del colore, dell’emozione di \nqualcosa sempre più legato al sé e \nalla sfera personale. MultiPot+ ha \nintegrato la propria fruizione con \nuna nuova temperatura emotiva, \nattraverso il gioco della luce che \ncrea nuove atmosfere. Ciò permette \nintrattenimento sensoriale e \nsemplificazione quotidiana ma anche \nsorpresa, gioco e innovazione. La \nluce e l’energia diventano, in questo \nmodo, parte integrante della nostra \nvita quotidiana, senza perdere \nquell’aura di meraviglia innovativa \nche per tanti decenni ha incarnato il \nsogno della modernità più avanzata. \nIl prossimo futuro è tutto da \nscoprire, ma una cosa è certa: sarà \nall’insegna di una felicità quotidiana \nMultiPot+\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.97.png","190\n191\n2005\nsfide tra sostenibilità e innovazione\n⁄ challenge between sustainability \nand innovation.\n2006\nesplode the power of l’era digitale \n⁄ the outburst of the digital era\n2007\nnuovi strumenti, nuovi comportamenti ⁄ \nnew tools,\nnew behaviour\n2011\ntempestività e trepidazione\n⁄ rapidity and trepidation\n2012\nla scienza supera la fantascienza\n⁄ science overtakes science fiction\n2013\ntutto in rete ⁄ everything\non the web\nMultiPot+\n2008\nil potere dei social media\n⁄ the power of social media\n2009\nprogetti innovativi tra naturale \ne digitale ⁄ innovative projects \nbetween natural and digital.\n2010\nnuove visioni quotidiane \ne straordinarie ⁄ new daily and \nextraordinary visions.\n2014\nlo show è on-line\n⁄ the show is on-line\n2015\nstoria passata e futura\n⁄ future and past history\n2016\ninterconnessione e divisione\n⁄ interconnection and division\nMultiPot+ explained through leaps in technology\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.98.png","192\n193\nMultiPot+\nIn the years since the birth of \nMultiPot (2005) we have undergone \nradical, paradigmatic change: we \nhave changed our TVs, we have \nexchanged opinions and thoughts \ndigitally, we have learned to \ncarry around the power of a super \ncomputer in our pockets, we have \nshared throughout the world our \nphotos for free. Technology and \ninnovation have become like the \nair we breathe, a necessary and \ninevitable presence, of which \npeople acknowledge the irrefutable \nusefulness. During these ‘different’ \nyears, MultiPot has skilfully \nadapted to the spirit of the times \nby becoming a vase for cultivating \nvital energies. This is a fate common \nto the products that have become \nbenchmarks and behavioural \narchetypes, such as Apple’s iPhone \nor Google’s clicks, Facebook’s likes \nor Instagram’s selfies. All this has \nhappened in just a few years, in \nwhich the digital challenge exploded \nand new tools and conducts took \nhold. As explained by Dante \nDonegani and Giovanni Lauda, the \ndesigners who created the product, \n“The digital era of consumer \nelectronics was fully under way \n(when digital cameras and the iPod, \nas well as mobile and Blackberry \nphones, were all the rage) and \nthere was the need for a ‘home’ for \nkeeping all these devices while they \nrecharged and where they could be \nfound quickly. The idea sparked \nfrom that need”. MultiPot, therefore, \nwas a ray of light in an era in which \nevery individual was inexorably \ninterconnected and concentrated \non his or her own individuality \nas well as on his or her friends \nand acquaintances. Technological \ndevices extend our inner selves in \nwhat we do, in cultivating aesthetic \nemotions, in creating relationships: \nthe objects become life companions \nincorporated into our everyday \nactivities. MultiPot intuited all this \nover ten years ago, presenting itself \nas an energy facilitator in day to day \nlife. This is how MultiPot became \nthe icon of a decade, a simple and \nelegant object, the simple yet state–\nof–the–art image of design and of \ncoolness, taking pride of place on \nthe desk of the famous director of \nVogue America, Anna Wintour, \nwho inspired the book and film \nThe Devil Wears Prada. In 2015, \nMultiPot+ added the experience \nof light and colour to the emotion \nfor something that is even more \nbound to the self and to the sphere \nof personal experience. MultiPot+ \nhas integrated its use with new \nvibes thanks to the play of lights \nthat creates new atmospheres. This \nprovides sensorial entertainment \nand daily simplification as well as \nsurprise, fun and innovation. Light \nand energy, in this way, become \nan integral part of our daily life, \nbut without losing that aura of \ninnovative wonder that for so many \ndecades has embodied the dream \nof advanced modernity. The near \nfuture is yet to be discovered, \nbut one thing is certain: it will \nbe permeated by daily happiness, \nmade possible by the onset of those \n‘new enlightenments’ proposed by \nMultiPot’s launching campaign in \n2005.\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.99.png","194\n195\nDE – In den Jahren, die seit der \nSchaffung von MultiPot (2005) \nvergangen sind, haben wir einen \nradikalen, Paradigmenwandel \nerlebt: Wir haben das Fernsehen \nersetzt, in digitalen Medien \nMeinungen und Gedanken \nausgetauscht, uns angewohnt, \neinen Superrechner in der \nTasche zu tragen, zum Nulltarif \ndie Bilder des uns Erlebten in \nder ganzen Welt verbreitet. \nTechnologie und Innovation \nsind wie die Luft geworden, die \nwir atmen. Eine notwendige \nund unvermeidliche Präsenz, \nvon der die Menschen den \nunbestreitbaren Nutzen erkennen. \nMultiPot hat es verstanden. sich \nin diesen so „anderen“ Jahren \nin den Geist der neuen Zeit \neinzugliedern und wurde zu einem \nGefäß für die Kultivierung der \nLebensenergien. Ein Schicksal, \ndas die Produkte zusammenführt, \ndie eine Ära kennzeichnen und \nzu Verhaltens–Archetypen wie \ndem Apple iPhone oder dem Klick \nauf Google, wie dem Facebook \noder dem Instagram–Selfie, \nwerden. All dies in nur wenigen \nJahren, in denen die digitale \nHerausforderung explodierte, mit \nder Etablierung neuer Werkzeuge \nund Verhaltensweisen. Dante \nDonegani und Giovanni Lauda, \ndie Designer, die das Produkt \nkonzipiert haben, erzählen: “Das \ndigitale Zeitalter explodierte \nin der Unterhaltungselektronik \n(neben Mobiltelefonen \nund Blackberrys kamen \nDigitalkameras und iPods auf), \nund es gab kein “Zuhause”, um \nall diese Elektronik während des \nLadevorgangs unterzubringen \nund anschließend auf Anhieb \nwiederzufinden. Die Erleuchtung \nkam von dort “. MultiPot war also \nein Lichtstrahl in einer Zeit, in \nder jeder Mensch unaufhaltsam \nmiteinander vernetzt ist und sich \nauf seine Individualität, aber auch \nauf seine Freunde und Bekannten \nkonzentriert. Technologische \nObjekte erweitern das Selbst \neines jeden von uns, indem wir \nästhetische Emotionen kultivieren \nund Beziehungen schaffen: \nLebensgefährten, die in unser \ntägliches Gefühl integriert \nsind. All dies hat das MultiPot \nbereits vor mehr als zehn Jahren \nerkannt und versteht sich als \nenergetischer Mittler für den \nAlltag. Und so ist MultiPot zur \nIkone eines Jahrzehnts geworden, \nein einfaches und raffiniertes \nObjekt, das einfache und \nfortgeschrittene Bild von Design \nund Coolness, nicht wegzudenken \nvom Schreibtisch der legendären \nChefredakteurin von Vogue \nAmerica, Anna Wintour, von der \ndas Buch und später der Film Der \nTeufel trägt Prada handeln. Im \nJahr 2015 summierte MultiPot+ \ndas Erlebnis des Lichts und der \nFarbe mit der Emotion für etwas, \ndas immer mehr mit dem Ich \nund der persönlichen Sphäre \nverbunden ist. MultiPot+ hat die \neigene Inanspruchnahme mit \neiner neuen Gefühlstemperatur \ndurch das neue Atmosphären \nerzeugende Lichtspiel integriert. \nDies ermöglicht sensorische \nUnterhaltung und tägliche \nVereinfachung, aber auch \nÜberraschung, Spiel und \nInnovation. Auf diese Weise \nwerden Licht und Energie zu \neinem festen Bestandteil unseres \ntäglichen Lebens, ohne dabei die \nAura des innovativen Wunders zu \nverlieren, das seit Jahrzehnten \nden Traum der fortschrittlichsten \nModerne verkörpert. Die nähere \nZukunft gilt es noch in jeder \nHinsicht zu entdecken, aber eines \nist sicher: Sie wird durch ein \ntägliches Glück gekennzeichnet, \ndas durch die Bestätigung der \n“neuen Erleuchtungen” ermöglicht \nwird, die seit der MultiPot–\nStartkampagne 2005 angeboten \nwerden.\nFR – Au cours des années passées \ndepuis l’invention de MultiPot \n(2005), on a vécu un changement \nradical, paradigmatique: la télé a \nchangé, on échange des opinions \net des réflexions numériques, \non a appris à avoir en poche la \npuissance d’un super ordinateur, \non a distribué dans le monde \nentier, et à un coût nul, des \nimages de sa propre expérience. \nTechnologie et innovation font \npartie de l’air que l’on respire. Une \nprésence nécessaire et inévitable \ndont tout le monde reconnait \nl’utilité certaine. MultiPot, \nau cours de ces années si \n“différentes” a su s’adapter à l’air \ndu temps en devenant un vase \npour cultiver des énergies vitales. \nUne destinée rapprochant les \nproduits qui sont le signe d’une \népoque et qui deviennent des \narchétypes comportementaux, \ntels l’iPhone d’Apple ou le click \nsur Google, le like de Facebook \nou le selfie d’Instagram. Tout \nceci en quelques années, lorsque \nle défi numérique a explosé \navec l’affirmation de nouveaux \ninstruments et comportements. \nComme Dante Donegani et \nGiovanni Lauda, les designers \nqui ont conçu le produit, le \nracontent : “L’ère numérique \nétait en train d’exploser dans \nl’électronique de consommation \n(en plus des portables et des \nBlackberry, les appareils photo \nnumériques et l’iPod avaient fait \nleur apparition) et il y n’avait pas \nde ‘foyer’ pour recevoir tous \nces éléments électroniques à \nrecharger, et où les retrouver \nà coup sûr. C’est ce qui nous a \nilluminés.” MultiPot a donc été un \nrayon de lumière à une époque \noù l’on voit chaque individu \ninexorablement interconnecté \net concentré sur sa propre \nindividualité, mais aussi sur ses \namis et ses relations. Les objets \ntechnologiques poussent le soi \nde chacun d’entre nous à faire \nquelque chose, à cultiver des \némotions esthétiques, à créer des \nrelations: des camarades de vie \nincorporés dans nos sensations \nquotidiennes. MultiPot a deviné \ntout cela il y a plus de dix ans en \nse proposant comme facilitateur \nénergétique du quotidien. \nMultiPot est ainsi devenu l’icône \nd’une décennie, un objet simple \net raffiné, l’image simple et \navancée de ce qui est ‘design’ et \n‘cool’, en trônant sur le bureau \nde la directrice mythique de \nVogue Amérique, Anna Wintour \nqui a inspiré le livre ‘Le diable \ns’habille en Prada’, suivi du film. \nEn 2015, MultiPot+ a additionné \nl’expérience de la lumière et de \nla couleur à l’émotion de quelque \nchose lié de plus en plus au soi et \nà la sphère personnelle. MultiPot+ \na complété son utilité avec une \nnouvelle température émotive, \nà travers un jeu de lumière qui \ncrée de nouvelles atmosphères. \nCeci permet un plaisir sensoriel \net une simplification quotidienne, \nmais aussi des surprises, du jeu \net de l’innovation. La lumière \net l’énergie deviennent ainsi \npartie intégrante de notre vie \nquotidienne, sans perdre son aura \nd’émerveillement innovant qui a \nincarné le rêve de la modernité \nla plus avancée pendant de \nnombreuses décennies. L’avenir \nreste à découvrir, mais il y a \nune chose qui est certaine: il \nsera sous le signe d’un bonheur \nquotidien rendu possible par \nl’affirmation des “nouveaux \nsiècles des lumières” que \nproposait la campagne de \nlancement de MultiPot en 2005. \nES – En los años transcurridos \ndesde el nacimiento de MultiPot \n(2005), hemos vivido un cambio \nradical y paradigmático: hemos \nsustituido la televisión, hemos \nintercambiado opiniones y \npensamientos digitalmente, \nhemos aprendido a llevar en el \nbolsillo la potencia de un súper \nordenador, hemos distribuido \nen el mundo —y sin ningún \ncosto— las imágenes de nuestra \nexperiencia. La tecnología y \nla innovación hoy son como \nel aire que respiramos. Una \npresencia necesaria e inevitable, \ncuya utilidad indiscutible es \nreconocida por todos. \nEn estos años tan “diferentes”, \nMultiPot ha sabido insertarse \nen el espíritu del tiempo nuevo \ny se ha transformado en una \nmaceta para cultivar las energías \nvitales. Un destino que aúna \nlos productos que marcan una \népoca y que se transforman en \narquetipos de comportamientos, \ncomo el iPhone de Apple o el \nclic en Google, como el “me \ngusta” de Facebook o la selfie de \nInstagram. Todo sólo en pocos \naños, en los cuales estalló el \ndesafío digital, con la afirmación \nde nuevas herramientas y nuevos \ncomportamientos. Así lo relatan \nDante Donegani y Giovanni Lauda, \nlos diseñadores que concibieron \nel producto, “Estaba explotando \nla era digital en la electrónica \nde consumo (además de los \ncelulares y los Blackberry, habían \nnacido las máquinas fotográficas \ndigitales y los iPods) y no había \nuna ‘casa’ para albergar a toda \nesta electrónica mientras se \nrecargaba y estar seguros \nde volver a encontrarla. La \niluminación viene de allí”.\nPor lo tanto, MultiPot ha sido \nun rayo de luz en una época \nque ve a cada individuo \ninexorablemente interconectado \ny concentrado en su propia \nindividualidad, pero también en \nsus amigos y conocidos. Los \nobjetos tecnológicos amplían \nel ser de cada uno de nosotros \nen el quehacer, en el cultivo de \nemociones estéticas, en el crear \nrelaciones: compañeros de vida \nincorporados en nuestro sentir \ndiario. MultiPot ha intuido todo \nesto hace más de diez años, y se \nha propuesto como facilitador \nenergético cotidiano.\nDe este modo, MultiPot se ha \ntransformado en el icono de \nuna década, un objeto simple \ny refinado, la imagen sencilla \ny avanzada del diseño y del \nconcepto cool, instalándose en el \nescritorio de la mítica directora \nde Vogue América, Anna Wintour, \nen la cual se ha inspirado el \nlibro —y luego, la película— El \ndiablo viste de Prada. En el 2015, \nMultiPot+ agregó la experiencia \nde la luz, del color, de la emoción \nde algo cada vez más ligado \na uno mismo y a la esfera \npersonal. MultiPot+ ha añadido \nla experiencia de la luz, del color, \nde la emoción, de algo cada vez \nmás relacionado con el ser y la \nesfera personal. MultiPot+ ha \nintegrado al uso de la lámpara \nuna nueva temperatura emocional \na través del juego de la luz que \ncrea nuevas atmósferas. Esto \npermite entretenimiento sensorial \ny simplificación cotidiana, pero \ntambién sorpresa, juego e \ninnovación. De este modo, la luz \ny la energía se transforman en \nparte integral de nuestra vida \ncotidiana, sin perder el aura de la \nmaravilla innovadora que durante \ntantas décadas ha encarnado \nel sueño de la modernidad más \navanzada. El próximo futuro está \naún por descubrirse, pero algo \nes cierto: será la representación \nde una felicidad cotidiana \nque se hace posible gracias a \nla afirmación de los “nuevos \niluminismos” propuestos por \nla campaña de lanzamiento de \nMultiPot en el 2005.\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.100.png","197\n196\nDante Donegani e Giovanni Lauda con il primo modello di MultiPot, foto di Emilio Tremolada, \n2005\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.101.png","198\n199\nMultiPot+\nDonegani & Lauda\nCat. Table\nData sheet: 203\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.102.png","201\nMultiPot+\nDonegani & Lauda\nCat. Table\nRotaliana\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.103.png","202\n203\nMultiPot+\nDesign\nYear\nCategory: Table\nDonegani & Lauda\n05 \u002F 14\nIT – Il celebre aforisma di Caravaggio e la confezione \nsimile ad un barattolo di vernice rimarcano la luce RGB del \nMultiPot+. \nEN – Caravaggio’s famous aphorism and the package \nresembling a can of paint remark the RGB light of MultiPot+. \nDE – Der berühmte Aphorismus von Caravaggio und die einer \nLackdose ähnelnde Aufmachung betonen das RGB-Licht des \nMultiPot+. \nFR – Le célèbre aphorisme de Caravage et la confection \nressemblant à un pot de peinture soulignent la lumière RGB \ndu MultiPot+. ES – El célebre aforismo de Caravaggio y el \nenvase similar a una lata de pintura remarcan la luz RGB del \nMultiPot+.\nIT – Il coperchio del vaso è sia una presa multipla che un \nvassoio su cui riporre gli apparecchi a ricaricare. \nEN – The cover of the vase acts both as a multiple outlet and \nas a tray for holding the devices being recharged. \nDE – Der Deckel der Vase ist sowohl eine Mehrfachsteckdose \nals auch ein Tablett zum Aufsetzen der nachzuladenden \nGeräte. \nFR – Le couvercle du vase est une prise multiple, ainsi qu’un \nplateau sur lequel ranger les appareils à recharger. \nES – La cubierta del florero es un toma múltiple o una \nbandeja sobre la cual se pueden colocar los aparatos para \ncargar.\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\nTouch\nIP20\n280 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\nRGB\nCRI 90\n5V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: G\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n3,6W\nClass 1\nDriver included\nSchuko plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nMultipot+\nØ 23,5\nØ 14\n20,5\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.104.png","204\n205\nIT – Lampade a sospensione a luce diretta e concentrata. La forma \norganica è realizzata a partire dalla lavorazione di una unica lastra \ndi metallo. Le finiture interne ed esterne sono differenziate per \nutilizzare le qualità riflettenti delle superfici metalliche.\nEN – Suspension lamps \nproviding direct, focused \nlight. The organic shape \nis achieved by processing \na single metal sheet. The \ninternal and external \nfinishes are differentiated \nso as to exploit the different \nreflection qualities of the \nmetal surfaces.\nDE – Hängelampen mit \ndirektem und konzentriertem \nLicht. Die organische \nForm entsteht aus der \nVerarbeitung einer einzelnen \nMetallplatte. Die Innen– \nund Außenfinishes werden \nunterschiedlich verarbeitet, \num die reflektierenden \nEigenschaften der \nMetalloberflächen zu nutzen.\nFR – Lustres à lumière \ndirecte et concentrée. \nLa forme organique est \nréalisée en usinant une \nseule plaque de métal. \nLes finitions à l’intérieur \net à l’extérieur sont \ndifférenciées pour faire \nusage des propriétés \nréfléchissantes des \nsurfaces métalliques.\nES – Lámparas para \ncolgar de luz directa y \nconcentrada. La forma \norgánica está realizada \na partir de la elaboración \nde una única lámina de \nmetal. Los acabados \ninternos y externos están \ndiferenciados para utilizar \nlas cualidades reflectantes \nde las superficies \nmetálicas.\nPomi\nPaolo Rizzatto\n2019\nCat. Suspension \nRotaliana\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.105.png","206\n207\nPaolo Rizzatto\nPomi\nCat. Suspension \nData sheet: 209\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.106.png","208\n209\nPomi\nDesign\nYear\nCategory: Suspension\nPaolo Rizzatto\n19\nPomi H1, H2, H3\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\nIndoor use\n1x E27 LED\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\nClass 1\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nØ 12,5\nØ 12,5\nØ 12,5\npag 366\n62\nMatt black\nMatt  white\n63\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n44,5\nØ 25,5\nØ 41,5\nØ 48,5\n33\nmax 200\n20\nCOLOURS\nCatalogue\nMetallic selection (upon request)\nH1\nH2\nH3\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.107.png","210\n211\nIT – Lampada da terra a luce indiretta semplice ed elegante, Prince \nsi sviluppa da una base circolare che prosegue con un gambo \nsottile sul cui è fissata una corona in pressofusione di alluminio che \nnasconde al suo interno una sorgente LED ad alta performance.\nEN – This simple and \nelegant indirect–light floor \nlamp rises from a circular \nbase with a thin stem on \ntop of which an aluminium \ndie–cast crown is attached \nthat conceals a high \nperformance LED source.\nDE – Prince ist eine \nschlichte, elegante \nBodenleuchte mit \nindirektem Licht. Vom \nkreisrunden Fuß erhebt sich \nein  dünner Schaft, auf dem \nein Kranz aus Aluminium–\nDruckguss befestigt ist, in \ndessen Innerem sich eine \nHochleistungs–Ledlampe \nverbirgt.\nFR – Lampadaire à la \nlumière tamisée et \nélégante, Prince se \ndéveloppe depuis une \nbase circulaire qui se \npoursuit par une mince \ntige à laquelle est fixée une \ncouronne en aluminium \nmoulé sous pression, \nqui cache en son sein \nune source LED à haute \nperformance.\nES – Prince es una lámpara \nde pie, con luz indirecta, \nsencilla y elegante, que \nse desarrolla a partir de \nuna base circular que \ncontinúa con una barra fina \nsobre la que se halla fijada \nuna corona de aluminio \nmoldeado a presión que \noculta en su interior una \nfuente de LED de alto \nrendimiento.\nPrince\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2013\nCat. Floor\nRotaliana\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.108.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n212\n213\nPrince\nDesign\nYear\nCategory: Floor\nDonegani & Lauda\n13\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nPush butt on dimmer\nIP20\n5.900 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n2.400mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n55W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nPrince F1\nØ 22,4\nØ 23\n180\n63\nMatt white\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.109.png","214\n215\nIT – La forma del cubo incastonato nel muro è solo un effetto \nprospettico. La lampada, costruita in alluminio pressofuso, sporge \ndalla parete solo di pochi centimetri per distribuire nell’ambiente un \npotente flusso di luce indiretta.\nEN – The cube shape \npressed into the wall \nis only a perspective \neffect. In fact, the lamp \nemerges from the wall by \nonly a few centimetres to \ndistribute a powerful flow \nof indirect light to the living \nenvironment.\nDE – Der Eindruck eines \nin der Wand steckenden \nWürfels ist ein rein \nperspektivischer Effekt. Die \naus Aluminium–Druckguss \nhergestellte Leuchte ragt \nnur wenige Zentimeter \naus der Wand heraus und \nverstreut im Raum einen \nkraftvollen Strom indirekten \nLichts.\nFR – La forme d’un cube \nencastré dans le mur n’est \nqu’un effet de perspective. \nLa lampe, formée \nd’aluminium moulé sous \npression, ne se trouve en \nsaillie sur la paroi que de \nquelques centimètres, afin \nde diffuser dans le milieu \nambiant un puissant flux de \nlumière indirecte.\nES – La forma del cubo \nengarzado en la pared \nes sólo un efecto de \nperspectiva. \nLa lámpara, construida \ncon aluminio moldeado a \npresión, sobresale de la \npared sólo unos \ncentímetros para distribuir \nen el ambiente un potente \nflujo de luz indirecta.\nQB\nFederica Cevasco\n2013\nCat. Wall\nRotaliana\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.110.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n216\n217\nQB\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nFederica Cevasco\n13\nQB W0\n22,7\n29,4\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase\nIP20\n2.300 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n700mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n25W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\n7,1\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nMatt  black\n62\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.111.png","219\n218\nIT – Un disco (diametro 28 cm. spessore 3\u002F6 cm) con superfici \ne bordi leggermente arrotondati alloggia due apparati luminosi \nprogettati in modo da sfruttare al meglio l’emissione di 96 Led \nindirizzati verso il basso e di 128 Led indirizzati verso l’alto. \nL’intensità della luce può essere regolata in modo indipendente \nsia verso il soffitto che verso il pavimento. Delle particolari \nottiche raster eliminano gli abbagliamenti e decorano con un \nmotivo a riquadri concentrici le superfici orizzontali del disco \nmentre delle incisioni a cerchi concentrici contribuiscono in modo \ndiscreto allo smaltimento del calore. La forma semplicissima \nsuggerisce e consente una declinazione completa delle tipologie \n(la lampada da terra, da tavolo, a sospensione ed a parete) ed un \ninserimento adattabile ai più svariati contesti.\nEN –A disc (diameter 28 \ncm. 3\u002F6 cm thick), with \nslightly rounded surfaces \nand edges, enclose two \nluminous devices designed \nto make the most of the \nemission of 96 LEDs \ndirected downwards \nand 128 LEDs directed \nupwards. The intensity of \nthe light can be adjusted \nindependently, both \nupwards and downwards. \nSpecial raster optics avoid \ndazzle and decorate the \nhorizontal surfaces of \nthe disc with a patt ern of \nconcentric squares, and \nengravings in concentric \ncircles contribute to \nthe dissipation of heat. \nThe very simple shape \nsuggests and allows \na complete range of \napplications (fl oor, \ntable, suspension and \nwall lamps), and make \nit suitable to the most \nvarious contexts.\nDE –Eine Scheibe \n(Durchmesser 28 cm, \nHöhe 3 bis 6 cm), an der \nOberfl äche und am Rand \nleicht abgerundet, enthält \nzwei Leuchtkörper, die \nentwickelt wurden, um \ndie Ausstrahlung von 96 \nnach unten gerichteten \nLEDs und 128 nach oben \ngerichteten LEDs optimal \nzu nutzen. Die Intensität \ndes Lichts lässt sich separat \nvoneinander, sowohl nach \noben als auch nach unten, \ndimmen. Eine spezielle \nRasteroptik eliminiert jede \nBlendung und verziert \ndie horizontalen Flächen \nder Scheibe mit einem \nMotiv aus konzentrischen \nQuadraten, während \nGravuren in konzentrischen \nKreisen zur Wärmeableitung \nbeitragen. Die einfache \nForm ermöglicht eine \nvollständige Deklination \nder Anwendungen (Steh-\n, Tisch-, Pendel- und \nWandleuchten) und kann \nden unterschiedlichsten \nAnforderungen angepasst \nwerden.\nFR – Un disque (de 28 cm \nde diamètre et 3\u002F6 cm \nd’épaisseur) avec des \nsurfaces et des bords \narrondis abrite deux \nappareils lumineux conçus \nde façon à exploiter au \nmaximum l’émission de 96 \ndiodes dirigées vers le bas \net de 128 diodes pointant \nvers le haut. L’intensité de la \nlumière peut être réglée de \nmanière indépendante, aussi \nbien vers le plafond que \nvers le sol. Des balayeurs \noptiques spéciaux éliminent \nles eff ets d’éblouissement \net décorent les surfaces \nhorizontales du disque \nd’un motif à base de carrés \nconcentriques, alors que \ndes cercles concentriques \ngravés contribuent de façon \ndiscrète à l’élimination de \nla chaleur. La forme simple \nsuggère toutes sortes de \nsolutions et permet une \ngamme complète de toutes \nles typologies possibles \n(lampe de terre, de table, \nsuspensions et appliques) \npour en permett re \nl’adaptation dans tout \ncontexte. \nES –Un disco (diámetro de \n28 cm, espesor de 3\u002F6 cm) \ncon superfi cies y bordes \nligeramente redondeados \ncontiene dos dispositivos \nde iluminación diseñados \npara aprovechar al máximo \nla emisión de 96 LEDES \ndirigidos hacia abajo y \n128 LEDES dirigidos hacia \narriba. La intensidad de \nla luz se puede regular \nindependientemente \ntanto hacia el techo como \nhacia el suelo. Las ópticas \nespeciales raster eliminan el \ndeslumbramiento y decoran \nlas superfi cies horizontales \ndel disco con un patrón \nde círculos concéntricos, \nmientras que las incisiones de \ncírculos concéntricos ayudan \na disipar el calor de forma \ndiscreta. Su forma, muy \nsencilla, sugiere y permite \nuna aplicación completa en \ncualquier tipo de producto \n(lámpara de pie, de mesa, de \nsuspensión y de pared) y una \nintegración adaptable a los \nmás variados contextos.\nSol\nPaolo Rizzatto\n2022 \u002F 2023\nCat. Floor \u002F Table \u002F Suspension\nRotaliana\nFocus\nSol\nVIDEO\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.112.png","220\n221\nSol\nScolpita a bassorilievo nell’arenaria \nipogea egizia e ad altorilievo nel \ngranito sacriﬁ cale degli aztechi, fusa \nnel bronzo di uno scudo vichingo, \ntraforata sulle facciate delle cattedrali \nromaniche e gotiche, intagliata nelle \ntarsie del rinascimento italiano, \nstampata sulla carta degli illuministi, \nla ﬁ gura del cerchio, con le sue \ninﬁ nite variazioni compositive, ci ha \naccompagnato lungo tutto il percorso \nevolutivo della nostra Civiltà. Se da un \nlato il cerchio evoca concetti astratti \ncomplementari o contrapposti - amore, \nbellezza, armonia, verità, equidistanza, \nvita\u002Fmorte, Jin\u002FJang, inizio\u002Fﬁ ne - \ndall’altro è alla base della geometria \napplicata e diventa uno strumento che \npermette di comprendere, sviluppare \ne risolvere i problemi strettamente \nconnessi alla pratica ed alla ﬁ sica \ndei progettisti.  Il progetto della \nlampada “Sole” ha sviluppato la sua \nricerca lavorando e sfruttando tutte le \nsollecitazioni spirituali e le opportunità \nmateriali che la forma immortale del \ncerchio ha messo e continua a mettere \nnostra disposizione.\nPaolo Rizzatto\nCarved in low relief in the Egyptian \nunderground sandstone and in high-\nrelief in the sacriﬁ cial granite of \nthe Aztecs, cast in the bronze of a \nViking shield, drilled on the facades \nof Romanesque and Gothic cathedrals, \ncarved in the inlays of the Italian \nRenaissance, printed on the books of \nthe Enlightenment, the ﬁ gure of the \ncircle, with its endless compositional \nvariations, has accompanied us \nthroughout the evolutionary path of \nour civilization. If on the one hand \nthe circle evokes complementary or \nopposing abstract concepts - love, \nbeauty, harmony, truth, equidistance, \nlife\u002Fdeath, Jin\u002FJang, beginning\u002Fend \n-, on the other hand it is the basis of \napplied geometry and becomes a tool \nthat allows to understand, develop and \nsolve problems strictly connected to \nthe practice and physics of designers. \nThe project of the “Sol” lamp has \ndeveloped its research by working and \nexploiting all the spiritual solicitations \nand material opportunities that the \nimmortal form of the circle has placed \nand continues to make available to us.\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.113.png","223\n222\nDE – Die Figur des Kreises \nmit ihren unendlichen \nkompositorischen Variationen \nhat uns auf dem gesamten \nEvolutionsweg unserer \nZivilisation begleitet. Als \nFlachrelief in den ägyptischen \nUntergrundsandstein und als \nHochrelief in den Opfergranit \nder Azteken gehauen, in die \nBronze eines Wikingerschildes \ngegossen, an den Fassaden \nromanischer und gotischer \nKathedralen durchgebohrt, in \ndie Intarsien der italienischen \nRenaissance eingelegt und \ngedruckt auf dem Papier der \nAufklärungszeit. Ruft der Kreis \neinerseits komplementäre \noder gegensätzliche abstrakte \nKonzepte hervor – Liebe, \nSchönheit, Harmonie, Wahrheit, \nÄquidistanz, Leben\u002FTod, Yin\u002F\nYang, Anfang und Ende – ist \ner andererseits die Grundlage \nder angewandten Geometrie \nund wird zu einem Werkzeug, \nwelches es ermöglicht, \nProbleme zu verstehen, zu \nentwickeln und zu lösen. Alles \nDinge, die eng mit der Praxis \nund der Physik von Designern \nverbunden sind. Das Projekt \nder Leuchte „Sonne“ hat sein \nThema entwickelt, indem es \nalle spirituellen Aufforderungen \nund materiellen Möglichkeiten \nbearbeitet und ausgenutzt hat, \nwelches die unsterbliche Form \ndes Kreises uns zur Verfügung \ngestellt hat und weiterhin zur \nVerfügung stellen wird.\nFR – Le cercle, sous forme \nde bas-relief dans le grès \ndes souterrains égyptiens et \nde haut-relief dans le granit \ndes autels sacrificiels des \nAztèques, comme élément \nfondu dans le bronze d’un \nbouclier viking, comme \ndécoration ajourée sur les \nfaçades de cathédrales \nromanes et gothiques, ou \nincrustée dans les marqueteries \nde la Renaissance italienne, \nquand il n’est pas imprimé sur \nle papier de philosophes de \nl’âge des lumières, est une \nimage qui nous a suivis le long \ndu parcours évolutif de notre \ncivilisation, sous toutes ses \nformes de composition infinies. \nAlors que le cercle évoque \ndes idées abstraites \ncomplémentaires ou contraires \n(amour, beauté, harmonie, \nvérité, équidistance, vie\u002Fmort, \nYin\u002FYang, commencement\u002Ffin), \nil est également à la base de la \ngéométrie appliquée ; il devient \nun instrument permettant de \ncomprendre, de développer \net de résoudre les problèmes \nétroitement liés à la pratique \net à la physique de ceux qui \nmettent des projets au point. \nCelui de la lampe “Sole” \na été développé comme \nprojet en recherchant et en \napprofondissant toutes les \nsuggestions spirituelles et les \npossibilités matérielles que \nla forme immortelle du cercle \na mis à notre disposition et \ncontinue à nous proposer. \nES –  Esculpida en bajorrelieve \nen la arenisca hipogea egipcia \ny en altorrelieve en el granito \nsacrificial de los aztecas, \nfundida en el bronce de un \nescudo vikingo, calada en las \nfachadas de las catedrales \nrománicas y góticas, tallada en \nlas taraceas del Renacimiento \nitaliano, impresa en el papel \nde los ilustrados, la figura \ndel círculo, con sus infinitas \nvariaciones compositivas, \nnos ha acompañado a lo largo \ndel recorrido evolutivo de \nnuestra civilización. Mientras \nque, por un lado, el círculo \nevoca conceptos abstractos \ncomplementarios u opuestos - \namor, belleza, armonía, verdad, \nequidistancia, vida\u002Fmuerte, \nYin\u002FYang, inicio\u002Ffin -, por otro, \nes la base de la geometría \naplicada y se convierte en una \nherramienta para comprender, \ndesarrollar y resolver \nproblemas estrictamente \nrelacionados con la práctica y \nla física de los diseñadores. \nEl proyecto de la lámpara “Sol” \nha desarrollado su investigación \nprocesando y utilizando todos \nlos estímulos espirituales y las \noportunidades materiales que \nla forma inmortal del círculo \nha puesto y sigue poniendo a \nnuestra disposición.\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.114.png","224\n225\nPaolo Rizzatto\nSol\nCat. Floor \u002F Table \u002F Suspension\nData sheet: 231\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.115.png","226\n227\nPaolo Rizzatto\nSol\nCat. Floor \u002F Table \u002F Suspension\nRotaliana\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.116.png","228\n229\nPaolo Rizzatto\nSol\nCat. Floor \u002F Table \u002F Suspension\nData sheet: 231\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.117.png","60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n230\n231\nSol\nØ 28,5\nØ 28,5\nSo F1\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\n2 potentiometers\nIP20\n6.820 lumen up + 1.980 lumen down - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n380mA & 1200mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n62W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + Direct down\nLight distribution: Symmetric\nUGR \u003C 16\nGENERAL\nLED\nTable\nStanding\n2 potentiometers\nIP20\n6.820 lumen up + 1.980 lumen down - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n380mA & 1.200mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n62W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + Direct down\nLight distribution: Symmetric\nUGR \u003C 16\nSol T1\nØ 28,5\nØ 10\n185\n110\nMatt  black\n62\nGraphite\nDark bronze\n20\n48\nBronze\n64\nMatt white\nChrome\n(glossy)\nMatt Black\nGold\n(glossy)\nB0\nW0\nØ 28,5\nØ 28,5\nG0\nDesign\nYear\n          Category: Floor ⁄ Table \u002F Suspension\nPaolo Rizzatto\n22 \u002F 23\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nGriglia \u002F Grid \n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.118.png","60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n232\n233\n232\nSol\nØ 23\nSol H1\nSol H2\nØ 28,5\nØ 120\nmax 200\nmax 200\nØ 28,5\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nPush, Casambi\nIP20\n5.900 lumen up + 1.980 lumen down - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n400mA & 1050mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n57W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + Direct down\nLight distribution: Symmetric\nUGR \u003C 16\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nPush, Casambi\nIP20\n5.900 lumen up + 1.980 lumen down - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n400mA & 1050mA\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n57W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect up + Direct down\nLight distribution: Symmetric\nUGR \u003C 16\nØ 23\nMatt  black\n62\nGraphite\nDark bronze\n20\n48\nBronze\n64\nMatt white\nChrome\n(glossy)\nMatt Black\nGold\n(glossy)\nB0\nW0\nG0\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request) \nWarm Collection (upon request) \nGriglia \u002F Grid \nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nDesign\nYear\n          Category: Floor ⁄ Table \u002F Suspension\nPaolo Rizzatto\n22 \u002F 23\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.119.png","SOUVLAKI Conﬁ gurator\n235\n234\nIT – È un sistema su binario a bassa tensione, semplice e intuitivo \nda configurare e da utilizzare negli spazi pubblici e domestici. \nGli spot orientabili, non orientabili o con ottica a sospensione \nsono inseriti nel binario; possono scorrere liberamente, essere \nfacilmente rimossi o implementati e completati con gli accessori \na seconda delle necessità. Gli spot, nella cui testa sono integrati \nadattatore e elettronica dei LED, hanno la possibilità di montare \ndiverse ottiche per differenti aperture del fascio di emissione. \nSono regolabili singolarmente dallo smartphone con protocollo \nDALI (utilizzando il gateway infilato anch’esso nel binario) in \nqualsiasi posizione (alto\u002Fbasso, sinistra\u002Fdestra) siano stati \nmontati.  Un binario speciale utilizza una sorgente LED lineare \nper la luce indiretta e contemporaneamente alimenta i proiettori; \nè liberamente componibile all’interno del sistema così come \ni moduli tubolari a luce diffusa. Binari, connettori e moduli a \nluce diffusa sono formalmente integrati; è possibile realizzare \nstrutture modulari continue, lineari, ad angolo o perimetrali, \nmediante aste rigide disponibili in diverse lunghezze e - anche \nsenza costruire controsoffitti - alimentare gli apparecchi da un \nunico punto di luce. Singoli spot completano le possibilità di \nluce offerte dal sistema.\nSouvlaki\nGiovanni Lauda\n2022\nCat. System\nRotaliana\nFocus\nSouvlaki\nCONFIGURATOR\nVIDEO\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.120.png","236\n237\nSouvlaki\nIl nome è quello dello spiedino di \ncarne, pesce o verdura alla griglia, \nun popolare cibo da strada che ha \naccompagnato le vacanze in Grecia \ndi molte generazioni.  Come per \nconfezionare uno spiedino, gli \napparecchi illuminanti sono infilati \nnel binario, con l’ottica rivolta \nverso basso oppure verso l’alto, per \nottenere luce diretta o indiretta. \nLa geometria rigorosa delle barre \ne delle aste verticali di Souvlaki \nè insaporita - come fanno le salse \ne le spezie negli spiedini - da una \nmultiforme e colorata famiglia \ndi accessori: vetri soffiati, dischi \n(riflettori) volanti, aquiloni di luce, \nche rendono la luce morbida e \nsoffusa.\nGiovanni Lauda\nThe name is that of the skewer of \ngrilled meat, fish or vegetables, \na popular street food that has \naccompanied Greek holidays for \nmany generations. As for making \na skewer, the lighting fixtures are \ninserted into the track, with the \noptics facing downwards or upwards, \nto obtain direct or indirect light. \nThe rigorous geometry of Souvlaki’s \nvertical bars and rods is flavoured \n- as the sauces and spices in the \nskewers do - by a multiform and \ncolourful family of accessories \nblown glass, reflectors in form of \nflying discs, kites of light, which \nmake light soft and comfortable.\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.121.png","239\n238\nDE – Souvlaki ist der Spieß \naus gegrilltem Fleisch, Fisch \noder Gemüse, ein beliebtes \nStreet Food, welches die \ngriechischen Feiertage seit \nvielen Generationen begleitet. \nWie bei der Vorbereitung \neines Spießes, werden die \nLeuchten mit der Optik nach \nunten oder nach oben in die \nSchiene eingesetzt, hierdurch \nentsteht direktes oder \nindirektes Licht. Die strenge \nGeometrie der Stangen und \nder vertikalen Stäbe von der \nLeuchte Souvlaki wird - wie \nmit den Saucen und Gewürzen \nbei den Spießen – durch eine \nvielseitige und farbenfrohe \nFamilie von Accessoires \ngewürzt: mundgeblasenes \nGlas, Reflektoren in Form von \nfliegenden Scheiben oder \nLichtdrachen, die das Licht \nweich und durchdringend \nmachen.\nFR – . Le nom est celui d’une \nbrochette de viande, de \npoisson ou de légumes grillés, \nde cette nourriture populaire \nservie dans la rue, bien connue \ndes nombreuses générations \nqui ont passé des vacances en \nGrèce. Comme si l’on devait \nconfectionner une brochette, \non enfile les dispositifs \nd’éclairage sur un rail, l’élément \noptique étant tourné vers le bas \nou vers le haut pour obtenir une \nlumière directe ou indirecte. La \ngéométrie stricte des barres et \ndes tiges verticales de Souvlaki \nest « assaisonnée » - comme \nle font les sauces et les épices \ndans les brochettes - d’une \nsérie d’accessoires multiformes \net colorés : verres soufflés, \ndisques (réflecteurs) volants, \ncerfs-volants de lumière, pour \nadoucir et diffuser la lumière.\nES – Su nombre es el de la \nbrocheta de carne, pescado \no verduras a la parrilla, una \ncomida callejera popular \nque ha acompañado las \nvacaciones en Grecia de \nmuchas generaciones. Como \nsi se tratara de una brocheta, \nlos dispositivos de iluminación \nse ensartan en el carril, con la \nóptica apuntando hacia abajo \no hacia arriba, para obtener \nluz directa o indirecta. La \nrigurosa geometría de las \nbarras y varillas verticales \nde Souvlaki está aderezada - \ncomo las salsas y las especias \nen las brochetas - por una \nfamilia multiforme y colorida \nde accesorios: vidrio soplado, \ndiscos (reflectores) voladores, \ncometas de luz, que hacen que \nla luz sea suave y difusa.\ncerfs-volants de lumière, pour \nadoucir et diffuser la lumière.\nla luz sea suave y difusa.\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.122.png","240\n241\nSouvlaki\nCat. System\nData sheet: 253\nEN –It is a low-voltage \ntrack system, simple and \nintuitive to configure, \nfor use in public and \ndomestic spaces. The \nadjustable, non-adjustable \nor suspended spots are \ninserted in the track. They \ncan freely slide, be easily \nremoved or implemented \nand completed with \naccessories as needed. \nAdapter and LED \nelectronics are integrated \nin the head of the spots, \nand it is possible to \nmount different optics for \ndifferent beam angles. \nThey are individually \nadjustable from the \nsmartphone with DALI \nprotocol (using the \ngateway that is also \ninserted in the track), in \nany position (top \u002F bottom, \nleft \u002F right) they have been \nmounted. A special track \nuses a linear LED source \nfor indirect light and at \nthe same time powers \nthe projectors. It is freely \ncombinable within the \nsystem, as well as the \ntubular modules with \ndiffused light. Tracks, \nconnectors, and diffused \nlight modules are formally \nintegrated. It is possible \nto create continuous, \nlinear, corner or perimeter \nmodular structures, \nby means of rigid rods \navailable in different \nlengths and - even without \nbuilding false ceilings - \npower the luminaires from \na single point of light. \nIndividual spots complete \nthe lighting possibilities \noffered by the system.\nDE – Souvlaki ist ein \nSchienensystem in \nNiederspannung, \neinfach und intuitiv zu \nkonfigurieren und in \nöffentlichen sowie privaten \nRäumen verwendbar. \nDie verstellbaren, nicht \nverstellbaren oder \nhängenden optischen \nSpots werden in die \nSchiene eingesetzt und \nkönnen frei verschoben \nund leicht entfernt werden, \noder nach Bedarf mit \nZubehör eingesetzt und \nergänzt werden. Adapter \nund LED-Elektronik sind \nim Kopf der einzelnen \nSpots integriert und diese \nhaben die Möglichkeit, \nunterschiedliche Optiken \nfür diverse Abstrahlwinkel \nzu montieren. Die Spots \nsind vom Smartphone \nmit DALI-Protokoll (über \ndas ebenfalls in die \nStromschiene eingesetzte \nGateway) individuell \neinstellbar, unabhängig \nvon der Position (oben \u002F \nunten, links \u002F rechts), in der \nsie montiert wurden. Eine \nspezielle Stromschiene \nmontiert eine lineare LED-\nQuelle für indirektes Licht \nund versorgt gleichzeitig \ndie Projektoren. Diese kann \ninnerhalb des Systems frei \neingebaut werden, ebenso \nwie die röhrenförmigen \nModule mit diffusem Licht. \nStromschienen, Verbinder \nund Streulichtröhre sind \nformal integriert. Es ist \nmöglich, durchgehende, \nlineare, Eck- oder \nUmfangsmodulstrukturen \nzusammenzustellen, die \nmittels starrer Stangen \nin verschiedenen Längen \naufgehängt sind und - auch \nohne Zwischendecken - \ndie Leuchten von einem \neinzigen Lichtpunkt aus \nversorgen. Einzelne \nEinbau- und Aufbauspots \nvervollständigen \ndie Beleuchtungs-\nmöglichkeiten des Systems \nab.\nFR – Il s’agit d’un système \nsur rail à basse tension, \nsimple à configurer de \nfaçon intuitive, à utiliser \ndans des espaces publics \nou privés. Les spots, qu’ils \nsoient orientables ou pas, ou \nqu’il s’agisse d’un dispositif \noptique en suspension, sont \nmontés sur le rail ; ils peuvent \nglisser librement, s’enlever \nfacilement ou bien se mettre \nen place et se compléter \nen fonction des exigences, \nà l’aide des accessoires. \nLes spots, avec leur tête où \nsont montés l’adaptateur et \nl’électronique des diodes, \nprévoient divers dispositifs \noptiques en fonction des \ndifférentes ouvertures du \nfaisceau d‘émission. Ils sont \nréglables indépendamment \nles uns des autres à partir \nd’un téléphone disposant \nd’un protocole DALI (à l’aide \nde la passerelle d’application \nenfilée également sur le \nrail); et ceci quelle que soit \nla position de montage (en \nhaut\u002Fen bas, à gauche\u002Fà \ndroite). Un rail spécial \nutilise une source à diode \nélectroluminescente linéaire \npour la lumière indirecte \net alimente les projecteurs \npar la même occasion ; il \npeut se composer librement \nà l‘intérieur du système, \ntout comme les éléments \ntubulaires à lumière diffuse. \nLes rails, les connecteurs et \nles éléments à lumière diffuse \nsont complémentaires sur le \nplan formel ; il est possible \nde réaliser des structures \nmodulaires continues, \nlinéaires, en angle ou le long \nd’un périmètre, soutenues \npar des tiges rigides \ndisponibles en plusieurs \nlongueurs. Il est également \npossible d’alimenter les \nappareils à partir d‘un seul \npoint de lumière, même \nsans construire de faux \nplafonds. Des spots à monter \ndirectement au plafond \ncomplètent les possibilités \nd’éclairage qu’offre le \nsystème.\nES –Es un sistema de \nbajo voltaje montado en \ncarril, sencillo e intuitivo \nde configurar y utilizar \nen espacios públicos \ny domésticos. Los \nfocos orientables, no \norientables o con óptica \nde suspensión se insertan \nen el carril; pueden \ndeslizarse libremente, \nquitarse o implementarse \nfácilmente y completarse \ncon accesorios según sea \nnecesario. Los focos, que \nllevan el adaptador y la \nelectrónica de los LEDES \nintegrada en sus cabezas, \npueden equiparse con \ndiferentes ópticas para \nobtener distintos ángulos \ndel haz de emisión. \nPueden ser regulados \nindividualmente desde el \nsmartphone mediante el \nprotocolo DALI (utilizando \nel gateway también \nintegrado en el carril) \nen cualquier posición \n(alta\u002Fbaja, izquierda\u002F\nderecha) en la que se \nhayan montado. Un \ncarril especial utiliza \nuna fuente LED lineal \npara la luz indirecta y al \nmismo tiempo alimenta \nlos focos; es libremente \ncomponible dentro del \nsistema, al igual que los \nmódulos tubulares de \nluz difusa. Los carriles, \nlos conectores y los \nmódulos de luz difusa se \nintegran formalmente; es \nposible crear estructuras \nmodulares continuas, \nlineales, de esquina o \nperimetrales, mediante \nvarillas rígidas disponibles \nen varias longitudes y - \nincluso sin construir falsos \ntechos - alimentar las \nluminarias desde un único \npunto de luz. Los focos \nmontados directamente \nen el techo completan \nlas posibilidades de \niluminación que ofrece el \nsistema.\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.123.png","242\n243\nGiovanni Lauda\nSouvlaki\nCat. System\nRotaliana\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.124.png","244\n245\nGiovanni Lauda\nSouvlaki\nCat. System\nData sheet: 253\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.125.png","246\n247\nCat. System\nRotaliana\nGiovanni Lauda\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.126.png","248\n249\nGiovanni Lauda\nSouvlaki\nCat. System\nData sheet: 253\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.127.png","Giovanni Lauda\nSouvlaki\nCat. System\nRotaliana\n250\n251\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.128.png","Semispherical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nConical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nLens 18°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 24°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 36°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 60°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n252\n253\nSouvlaki\nDesign\nGiovanni Lauda\nYear\n22\n  Category: System\n90°\n15\n9,5\n5,5\n Ø 5\n350°\nMatt  black\n62\nBronze\nmatt\nCopper\nmatt\nPowder\ngun matt\nGold\nmatt\nNikel\nmatt\n26\n32\n34\n35\n27\nGENERAL \nSystem \nTrack\nOn-Off , Dali\nIP20\nmin 849 - max 1.062 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n320mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n48 V\n11,6W\nClass 3\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nTrack adjustable spotlight Ø 50mm\nCOLOURS\nCatalogue\nSouvlaki Collection (upon request)\n Ø 16\n14\n28\n Ø 16\n Ø 5\n14\n25\n Ø 5\nGENERAL \nSystem \nTrack\nOn-Off , Dali\nIP20\nmin 898 - max 950 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n320mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n48 V\n11,6W\nClass 3\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nTrack spotlight with glass diffuser\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.129.png","Semispherical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nConical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n254\n255\nSouvlaki\nDesign\nGiovanni Lauda\nYear\n22\n  Category: System\nMatt  black\n62\nBronze\nmatt\nCopper\nmatt\nPowder\ngun matt\nGold\nmatt\nNikel\nmatt\n26\n32\n34\n35\n27\nCOLOURS\nCatalogue\nSouvlaki Collection (upon request)\n Ø 5\n Ø 5\n5,5\n8,5\n8,5\n20\n23\n Ø 16\n Ø 16\nGENERAL \nSystem \nTrack\nOn-Off , Dali\nIP20\nmin 898 - max 950 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n320mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n48 V\n11,6W\nClass 3\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nTrack suspended spotlight with glass refl ector\nmax 120\nmax 150\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.130.png","Design\nGiovanni Lauda\nYear\n22\n  Category: System\nMatt  black\n62\n63\nMatt white\nBronze\nmatt\nCopper\nmatt\nPowder\ngun matt\nGold\nmatt\nNikel\nmatt\n26\n32\n34\n35\n27\nCOLOURS\nCatalogue\nSouvlaki Collection (upon request)\nSemispherical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nConical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nSemispherical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nConical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n257\nGENERAL \nCeiling \nSurface\nIP20\nmin 842 - max 886 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n300mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n300mA SELV60\n10,8W\nClass 3\nDriver not included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nCeiling mounted spotlight with glass refl ector*\n Ø 5\n Ø 5\n8,5\n Ø 16\n20\n Ø 16\n8,5\n23\n* recessed driver\nGENERAL \nCeiling \nSuspension\nOn-Off \nIP20\nmin 702 - max 739 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n250mA\nMacadam step 4\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220 - 240 V\n9,5W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nPendant spotlight with glass refl ector on cord\nmax 200\nmax 200\n Ø 16\n23\n20\n8,5\n8,5\n Ø 16\n5,5\n Ø 5\n Ø 5\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.131.png","Matt  black\n62\n63\nMatt white\nBronze\nmatt\nCopper\nmatt\nPowder\ngun matt\nGold\nmatt\nNikel\nmatt\n26\n32\n34\n35\n27\nCOLOURS\nCatalogue\nSouvlaki Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n63\nMatt white\nBronze\nmatt\nCopper\nmatt\nPowder\ngun matt\nGold\nmatt\nNikel\nmatt\n26\n32\n34\n35\n27\nCOLOURS\nCatalogue\nSouvlaki Collection (upon request)\nGENERAL \nCeiling \nRecessed\nIP20\nmin 795 - max 962 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n300mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n300mA SELV60\n10,8W\nClass 3\nDriver not included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nCeiling mounted semi recessed spotlight with trim*\nLens 18°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 24°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 36°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 60°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 18°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 24°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 36°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nLens 60°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\nSemispherical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\nConical\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n258\n259\n90°\n15\n9,5\n5,5\n Ø 5\n350°\nGENERAL \nCeiling \nSurface\nOn-Off \nIP20\nmin 662 - max 828 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n250mA\nMacadam step 5\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220 - 240 V\n9,5W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nCeiling mounted adjustable spotlight ø 50mm*\n* built-in driver\nGENERAL \nCeiling \nRecessed\nIP20\nmin 795 - max 962 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n300mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n300mA SELV60\n10,8W\nClass 3\nDriver not included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nCeiling mounted semi recessed spotlight trimless*\nØ 10\nØ 5\n9,5\n350°\n90°\n9,5\n Ø 5\n350°\n90°\n* recessed driver\n* recessed driver\nØ 5,5\nØ 5,5\nGENERAL \nCeiling \nSurface\nOn-Off \nIP20\nmin 702 - max 739 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\n250mA\nMacadam step 2\nLED Life L80 B50 > 55.400 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220 - 240 V\n9,5W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nCeiling mounted spotlight with glass refl ector*\n Ø 5\n Ø 5\n11\n Ø 16\n22\n Ø 16\n11\n25\n* built-in driver\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.132.png","Design\nGiovanni Lauda\nYear\n22\n  Category: System\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n260\n261\nMatt  black\n62\nL    890 \u002F 1.190 \u002F 1.490\nL    890 \u002F 1.190 \u002F 1.490\nØ 2,5\nØ 2,5\nGENERAL \nSystem \nTrack\nDali, Casambi\nIP20\nmin 1.613 - max 2.877 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\nMacadam step 2\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n48 V\nmin 15,1W - max 26,5W\nClass 3\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nTrack with indirect light  \nGENERAL \nSystem \nTrack\nDali, Casambi\nIP20\nmin 1.440 - max 2.570 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\n2.700K, 3000K\nCRI 90\nMacadam step 2\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n48 V\nmin 14,4W - max 25,5W\nClass 3\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Diff used\nTubular light  \nCOLOURS\nCatalogue\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.133.png","Ø 2,2\nSouvlaki accessories\nØ 2,2\nSpeaker\n262\n263\nL    890 \u002F 1.190 \u002F 1.490\nØ 2,5\nMatt black\n62\nCOLOURS\nCatalogue\nCOLOURS\nCatalogue\nMatt black\n62\nDescription \nCeiling rose for 150W \u002F 250W – 48V transformer\nRosone a plafone per trasformatore 150W \u002F 250W – 48V \nDescription \nMechanical attachment for rigid suspension rod with \npassing power cable for driver in the false ceiling. \nAttacco meccanico per asta rigida di sospensione con \ncavo di alimentazione passante per driver nel contro-\nsoffitto.\nDescription \nMechanical\u002Felectrical connection for rigid suspension \nrod and power supply cable for remote driver. \nAttacco meccanico\u002Felettrico per asta rigida di sospen-\nsione e cavo di alimentazione passante per driver re-\nmoto. \nDescription \n Track bluetooth speaker 10W – 48V\nAltoparlante bluetooth a binario 10W – 48V \nDescription \nRigid suspension rod diameter 20 mm, lengths \n20\u002F40\u002F60\u002F80\u002F100 cm, with or without slot for external \nsupply. \nAsta rigida di sospensione diametro 20 mm, lunghezze \n20\u002F40\u002F60\u002F80\u002F100 cm, con o senza asola per alimenta-\nzione esterna. \nL    100 \u002F 80 \u002F 60 \u002F 40 \u002F 20\nDescription \nGateway device for the controlling up to 64 lamps with \nCASAMBI protocol. \nDispositivo\u002FGateway per il conttrollo fino a 64 lampa-\nde con protocollo CASAMBI. \nGateway\nVertical rod\nØ 5\n7\nCeiling Driver Box\n3\n5\n43 \u002F 48\n19\nØ 10\nDescription \nPass-through connector for suspension with rigid rod \ncompatible with tracks and light tubular module. \nConnettore passante per sospensione con asta rigida \ncompatibile con binari e tubo luminoso. \nDescription \nTerminal connector for suspension with rigid rod com-\npatible with tracks and light tubular module. \nConnettore terminale per sospensione con asta rigida \ncompatibile con binari e tubo luminoso. \nDescription \nAngular connector for suspension with rigid rod com-\npatible with tracks and light tubular module. \nConnettore angolare per sospensione con asta rigida \ncompatibile con binari e tubo luminoso.\nLinear connector  \nL - connector\nEnd connector\nCeiling fixing system Ø 15  \nCeiling fixing system Ø 5  \nØ 5\n3\nØ 15\n3\nDescription \nTrack diameter 25 mm at low voltage 48V and DALI \ncontrol, length 89\u002F119\u002F149 cm.\nBinario diametro 25 mm a bassa tensione 48V e con-\ntrollo DALI, lunghezza 89\u002F119\u002F149 cm. \nTrack\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.134.png","265\n264\nFocus\nSquiggle\nIT – Ispirata alla “Strutt ura al neon” di Lucio Fontana per la IX Triennale \ndi Milano, Squiggle è un esoscheletro tubolare sospeso a soffi  tt o \nche nasconde una striscia LED lunga fi no a 6 metri. Una sequenza \ndi forature a forma di esagono irregolare alleggerisce la strutt ura \nmetallica che genera fi gure geometriche molto diff erenti fra di loro: \nlinee curve spezzate, l’infi nito, anelli concentrici di varie dimensioni.\nEN – Inspired by the \n“Neon structure” by \nLucio Fontana for the 9th \nTriennale of Milan, Squiggle \nis a suspended tubular \nexoskeleton that hides a \nLED strip up to 6 m long. \nA sequence of irregular \nhexagon–shaped holes \nlightens the metal structure \nthat generates varying \ngeometrical shapes: broken \ncurved lines, the infi nity \nsymbol, concentric rings of \nvarious sizes. \nDE – Squiggle wurde von \nder \"Neon–Struktur\" \nvon Lucio Fontana für \ndie IX Triennale von \nMailand inspiriert und \nist ein röhrenförmiges \nExoskelett , das an der \nDecke hängt und einen \nLED–Streifen mit einer \nLänge von bis zu 6 Metern \nverbirgt. Eine Abfolge von \nLöchern in Form eines \nunregelmäßigen Sechsecks \nhellt die Metallstruktur \nauf, und erzeugt sehr \nunterschiedliche \ngeometrische Figuren: \nunterbrochene gekrümmte \nLinien, das Unendlichkeit–\nSymbol, konzentrische \nRinge unterschiedlicher \nGröße.\nFR – S’inspirant de la \n“Structure au néon” \nde Lucio Fontana \npour la IX Triennale de \nMilan, Squiggle est un \nexosquelett e tubulaire \npendu au plafond qui cache \nune longue bande LED \nfaisant jusqu'à 6 mètres. \nUne séquence d’ouvertures \nde forme d'hexagonale \nirrégulière allège la \nstructure métallique \nen donnant lieu à des \nimages géométriques très \ndiff érentes les unes des \nautres: des lignes courbes \ncassées, le symbole \nde l'infi ni, des anneaux \nconcentriques de plusieurs \ntailles. \nES – Inspirada en la \n“Estructura de Neón” de \nLucio Fontana para la IX \nTrienal de Milán, Squiggle \nes un caparazón tubular \nsuspendido del cielorraso \nque oculta una franja LED \nde hasta 6 metros de \nlargo. Una secuencia de \nperforaciones con forma de \nhexágono irregular brinda \nliviandad a la estructura \nmetálica que genera \nfi guras geométricas muy \ndiferentes entre sí: líneas \ncurvas partidas, el infi nito, \nanillos concéntricos de \nvarias dimensiones. \nSquiggle\nPaolo Rizzatt o\n2017 \u002F 2020\nCat. Suspension \u002F Floor\nRotaliana\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.135.png","266\n267\nSquiggle\nDa bambino avevo visto, librato \nsullo scalone del Palazzo dell’Arte di \nMilano, un impressionante arabesco \nluminoso di dimensioni gigantesche. \nNe rimasi folgorato. Si trattava della \n“Struttura al neon per la IX Triennale \ndi Milano” realizzata da Lucio Fontana \ncon tubi al neon curvati (2,5×7×9m). \nQuella immagine liberamente \nmonumentale né pittura né scultura \nha accompagnato tutta la mia vita \ndi progettista e tornava di tanto in \ntanto a riaffacciarsi alla mia mente. \nEcco, oggi che la tecnologia LED ci \npermette di realizzare una linea di luce \ncontinua libera nello spazio, il progetto \nmolto semplicemente è consistito nel \ndare una forma e delle dimensioni a \nquesta linea, in modo da renderla un \nmanufatto, facilmente realizzabile, \nmovimentabile, economico, vendibile, \nin una parola: utilizzabile.\nPaolo Rizzatto\nAs a child, I had seen, suspended \nabove the large stairway of the \nPalazzo dell’Arte of Milan, an \nimpressive, luminous arabesque of \ngigantic proportions. I was thrilled \nwith it. It was the “Neon structure \nfor the 9th Triennale of Milan” \ncreated by Lucio Fontana using bent \nneon tubes (2.5×7×9m). That freely \nmonumental image, neither painting \nnor sculpture, accompanied me \nalong my whole career as a designer \nand once upon a while would come \nback to my mind. So, now that the \nLED technology allows us to create \na continuous line of light that is \nliberated in space, the project quite \nsimply consisted in giving shape \nand size to this line, so as to make \nit an artefact that is easy to realise, \nmovable, convenient and sellable. In \none word: usable.\nLucio Fontana, Struttura al neon per la IX Triennale di Milano, 1951\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.136.png","268\nDE – Als Kind hatte ich eine \nbeeindruckende, schwebende \nLichtarabeske von gigantischen \nAusmaßen auf der Treppe des \nPalazzo dell‘Arte in Mailand \ngesehen. Ich war damals wie \nvom Blitz getroffen. Es war \ndie “Neonstruktur für die \nIX Triennale von Mailand” \nvon Lucio Fontana, mit \ngekrümmten Neonröhren \n(2,5×7×9 m) ausgeführt. \nDieses frei monumentale \nBild, weder Malerei noch \nSkulptur, begleitete mein \nganzes Leben als Designer \nund kehrte von Zeit zu Zeit \nin meine Gedankenwelt \nzurück. Heute ermöglicht \nuns diese LED–Technologie, \neine kontinuierliche Lichtlinie \nim Raum zu erzeugen. Das \nProjekt bestand ganz einfach \ndarin, dieser Linie eine Form \nund Abmessungen zu geben, \num sie zu einem Artefakt zu \nmachen, das leicht erreichbar, \nbeweglich und wirtschaftlich \nist, verkäuflich, in einem Wort: \nnutzbar.\nFR – Etant enfant, j’avais vu \napparaître une arabesque \nlumineuse impressionnante, de \ntaille gigantesque, flottant sur \nle grand escalier du Palazzo \ndell’Arte à Milan. J’en fus \nfoudroyé. Il s’agissait de la \n“Structure au néon pour la IX \nTriennale de Milan” réalisée par \nLucio Fontana avec des tubes \nau néon recourbés (2,5×7×9 \nm). Cette image librement \nmonumentale, ni tableau ni \nsculpture, a accompagné \ntoute ma vie professionnelle \net s’est représentée de temps \nen temps à mon esprit. Voilà \nqu’aujourd’hui la technologie \ndes LED nous permet de \nréaliser une ligne de lumière \ncontinue évoluant librement \ndans l’espace, le projet ayant \ntout simplement été de donner \nune forme et des dimensions \nà cette ligne, de façon à en \nfaire un objet, facile à réaliser, \nmobile, économique, vendable, \nen un mot: utilisable.\nES – De niño había visto en la \nescalinata del Palacio de Arte \nde Milán un impresionante \narabesco luminoso de \ndimensiones gigantescas. Me \nquedé estupefacto. Se trataba \nde la “Estructura de neón para \nla IX Trienal de Milán” realizada \npor Lucio Fontana con tubos de \nneón curvos (2,5×7×9m.). Esa \nimagen libremente monumental, \nque no es pintura ni escultura, \nme ha acompañado en toda mi \nvida de diseñador, y cada tanto \nse aparecía en mi mente. Hoy, \ncuando la tecnología LED nos \npermite realizar una línea de \nluz continua libre en el espacio, \nel diseño muy simplemente ha \nconsistido en dar una forma y \nlas dimensiones a esta línea, de \nmodo tal que se transforme en \nun objeto de fácil realización, \nque se pueda mover, que sea \neconómico y vendible; en una \npalabra: utilizable.\nPaolo Rizzatto, progetto di luminarie alla Kalsa di Palermo, 2005\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.137.png","270\n271\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nData sheet: 284\nSquiggle\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.138.png","272\n273\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nRotaliana\nSquiggle\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.139.png","274\n275\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nData sheet: 284\nSquiggle\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.140.png","276\n277\nSquiggle\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nRotaliana\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.141.png","278\n279\nSquiggle\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nData sheet: 284\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.142.png","280\n281\nSquiggle\nPaolo Rizzatto\nCat. Suspension \u002F Floor\nRotaliana\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.143.png","282\n283\nPaolo Rizzatto\nSquiggle\nCat. Suspension \u002F Floor\nData sheet: 284\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.144.png","284\n285\nSquiggle H3\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n4.600 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n67W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n4.600 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n67W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nØ 132\nmax 300\nSquiggle H4\nØ 69\nmax 300\n145\nØ 4\nSquiggle H1\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n2.800 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n40W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n3.900 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n56W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nØ 69\nmax 300\nSquiggle H2\nØ 101\nmax 300\nØ 4\nØ 4\nØ 4\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\n50\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.145.png","60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n286\n287\nSquiggle H8\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n2.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n36W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n2.700 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n39W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\n140\nmax 150\nmax 150\nSquiggle H9\n176\nSquiggle H5\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off , Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n6.500 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n95W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off \nIP20\n480 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED + G4 36° LED\n2.700K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n7,5W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diff used\nLight distribution: Symmetric\n127\n174\nSquiggle H6\nØ 6\nmax 300\n62\nmax 200\n44\npag 366\nØ 4\nØ 22\nØ 22\nØ 4\nØ 4\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.146.png","288\n289\nSquiggle H10\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n5.050 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n72W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nOn-Off, Push, Dali, 0\u002F1-10V\nIP20\n5.500 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n78W\nClass 2\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\n140\n176\nmax 150\nmax 150\nSquiggle H11\nØ 22\nØ 22\nØ 4\nØ 4\nSquiggle H12\nGENERAL\nLED\nCeiling\nSuspended\nFoot dimmer\nIP20\n2.400 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n34W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nFloor\nStending\nFoot dimmer\nIP20\n3.000 lumen - luminaire flux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 36.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n43W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Diffused\nLight distribution: Symmetric\nSquiggle F1\nmax 400\n197\n193\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\nGold\nBlack\n(matt)\nWhite\n(matt)\n04\n62\n63\nCOLOURS\nCatalogue\nØ 4\nØ 4\nØ 43\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.147.png","291\n290\nIT – È una famiglia che comprende, oltre alle versioni da scrivania e \nda parete, la versione da terra da utilizzare come lampada da lett ura. \nLa strutt ura dei due bracci è realizzata con un estruso in alluminio. \nIl movimento è bilanciato dal cavo elastico, rivestito in tessuto sintetico \ncolorato. La base delle lampade da tavolo e da terra è in alluminio con \nzavorra in ghisa. La testa orientabile, stampata in materiale plastico, \nsi impugna comodamente utilizzando il foro centrale. L’interrutt ore a \nsfi oro comanda una sorgente LED. Nella versione String DTW è stata \nadott ata una nuova elett ronica LED dim to warm. L’interrutt ore inserito \nnella testa della lampada controlla la qualità della luce: possono essere \nmodifi cate –in rapporto alle att ività svolte e al momento dell’utilizzo– \nla luminosità e la temperatura di colore della luce, con valori variabili \nda 2500K (luce calda) a 4000 k (luce fredda).\nEN – This family of lamps \nincludes the desk and wall \nversions as well as the fl oor \nversion to be used as reading \nlamp. The structure of the \ntwo arms is made of extruded \naluminum. The movement \nis balanced by the elastic \ncable, sheathed in synthetic \ncoloured fabric. The base of \nthe table and fl oor lamps is \nmade of aluminium, with cast \niron ballast. The adjustable \nhead, made of moulded \nplastic, is easy to handle \nthanks to the central hole. \nThe touch–sensitive switch \ncontrols a LED light source.  \nIn the String DTW version, \na new LED dim–to–warm \nelectronic technology has \nbeen used. The switch \nplaced in the lamp’s head \ncontrols light quality and \nadjusts, according to activity \nperformed and time of \nuse, the light’s luminosity \nand correlated colour \ntemperature, from 2500K \n(warm light) to 4000 K (cool \nlight).\nDE – Eine Produktf amilie, \ndie neben den Tisch– und \nWandversionen auch die \nBodenversion als Leselampe \nenthält. Die Struktur der \nbeiden Arme besteht aus \neinem Aluminiumprofi l. Die \nBewegung wird durch das mit \nfarbigem Kunststoff gewebe \nüberzogene elastische Kabel \nausgeglichen. Der Sockel \nder Tisch– und Stehlampen \nbesteht aus Aluminium mit \nGusseisen–Beschwerung. \nDer aus Kunststoff  geformte, \nschwenkbare Kopf kann \nbequem durch die zentrale \nÖff nung erfasst werden. Der \nTouch–Schalter steuert eine \nLED–Quelle. In der String \nDTW–Version wurde eine \nneue LED–Dim–to–Warm–\nElektronik eingeführt. Der im \nKopf der Lampe eingebaute \nSchalter steuert die \nLichtqualität: Die Helligkeit \nund die Farbtemperatur \ndes Lichts können in \nAbhängigkeit von den \ndurchgeführten Aktivitäten \nund zum Zeitpunkt des \nGebrauchs geändert werden, \nwobei die Werte von 2500 \nK (warmes Licht) bis 4000 k \n(kaltes Licht) variieren.\nFR – Il s’agit d’une série \nqui comprend la version \nlampadaire pour la lecture, \nen plus des versions \n« bureau » et « applique ». \nLa structure des deux bras \nest en aluminium extrudé. Le \nmouvement est équilibré par \nle câble élastique, recouvert \nde tissu synthétique coloré. \nLa base des lampes de table \net des lampadaires est en \naluminium avec un élément \nde lestage en fonte. La \ntête orientable, en matière \nplastique, se saisit aisément \npar l’ouverture centrale. \nL'interrupteur à eff leurement \ncommande une source LED. \nLa version String DTW a \nadopté un nouveau concept \nélectronique à LED, dit ‘dim \nto warm’. L'interrupteur \nincorporé dans la tête de la \nlampe contrôle la qualité de \nla lumière: on peut modifi er la \nluminosité et la température \nde couleur de la lumière, avec \ndes valeurs variant de 2500K \n(lumière chaude) à 4000 k \n(lumière froide), en fonction \ndes activités à exercer et du \nmoment de l’emploi.\nES – Familia que comprende, \nademás de las versiones \npara escritorio y de pared, \nla versión de pie para utilizar \ncomo lámpara de lectura. La \nestructura de los dos brazos \nestá realizada con aluminio \nextruido. El movimiento es \nbalanceado por el cable \nelástico, revestido en tejido \nsintético de color. La base de \nlas lámparas de mesa y de \npie es de aluminio con lastre \nde hierro fundido. La cabeza \norientable, moldeada en \nmaterial plástico, se maneja \ncómodamente tomándola del \norifi cio central. El interruptor \ntáctil controla una fuente \nLED. En la versión String \nDTW se ha adoptado una \nnueva electrónica LED:  \ndim to warm. El interruptor \ninsertado  en la cabeza \nde la lámpara controla  la \ncalidad de la luz. Según la \nactividad  que se realice o el \nmomento del uso, se  pueden \nmodifi car la luminosidad y la \ntemperatura de color de la \nluz, con  valores que varían \nde 2500K (luz cálida)  a 4000 \nk (luz fría).\nString\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2011\nCat. Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table \nRotaliana\nFocus\nString\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.148.png","292\n293\nString\nLa lampada a bracci snodati con \nmovimenti bilanciati è una tipologia \n‘classica’, difficile da affrontare per \nun progettista. Infatti i modelli che \nappartengono alla storia della lampada \nhanno introdotto soluzioni e parametri \nfunzionali che rappresentano una \nsfida per ogni progetto che vuole \nessere innovativo e originale. La \nString è una novità tecnica ed estetica. \nLa sua struttura è un sottile profilo \nmetallico, che richiama la semplicità \ne la praticità di un vecchio strumento \nda lavoro: il metro pieghevole che \nsi ripiega su sé stesso e si allunga \ndiventando una unica riga. I bracci \ndella lampada sono realizzati in \nestruso di alluminio con una sezione a \ndoppia T. Il movimento è compensato \ndal cavo elastico, rivestito in tessuto \nsintetico (da cui il nome della \nlampada) che scorre nella sezione \ndell’estruso. Il cavo colorato, ripreso \ndell’abbigliamento sportivo, dà alla \nString una immagine ricercata e \n‘domestica’, che si inserisce facilmente \nsia in casa che in ufficio. Con assoluta \nlibertà di movimenti, la lampada si \npiega e ruota in ogni direzione per \ndirigere il flusso luminoso e – come \nun metro pieghevole – può estendersi \ncompletamente per diventare un unico \nsegno grafico, una struttura lineare \nche nasconde tutti i meccanismi (cavi, \nfrizioni, pulegge, cerniere). La testa \norientabile si impugna comodamente \nutilizzando il foro centrale. \nL’interruttore inserito nella testa \ncontrolla la luce diretta della sorgente \nLED oggi anche con tecnologia dim to \nwarm. Queste caratteristiche estetiche \ne tecniche hanno generato una intera \nfamiglia che comprende anche una \nversione extra large. La String XL è \nstata pensata per illuminare dall’alto \nun punto della casa (un angolo del \ndivano, il tavolo da pranzo, la zona \nstudio) con grande libertà: la luce \ndiretta è effettivamente orientabile \ngrazie a movimenti bilanciati e \nfluidi. La struttura della lampada è \n‘gigante’ ma è rigida e leggera; è stata \nrealizzata amplificando le dimensioni \ndegli estrusi in alluminio della String \nda tavolo e utilizzando un cavo \nelastico, anch’esso XL, per bilanciare i \nmovimenti.\nDante Donegani\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.149.png","294\n295\nThe jointed arm lamp with balanced \nmovement is a ‘classic’ type, a \ndifficult trial for a designer. In fact, \nthe models that belong to the history \nof lamps have introduced solutions \nand functional parameters that are a \nchallenge for any project aiming at \nbeing original and innovative. String \nis both technically and esthetically \nnew. Its structure consists of a thin \nmetal profile that embodies the \nsimplicity and functionality of an old \nwork tool, the yardstick that folds \ntogether and when extended becomes \none single line. The arms of the lamp \nare made of extruded aluminum \nwith double–T cross–section. The \nmovement is compensated by the \nelasticised cable sheathed in synthetic \nfabric (hence the name of the \nlamp) that runs inside the extruded \naluminum arm’s slot. The coloured \ncable, inspired by sportswear, gives \nString a sophisticated and ‘domestic’ \nair that makes it easy to be added \nto any home or office décor. Being \nabsolutely free to move, the lamp \nfolds and rotates in any direction so \nas to direct the light and – just like \na yardstick – can extend completely \nto become a single graphic sign, \na linear structure that hides all of \nits mechanisms (cables, bearings, \npulleys, hinges). The adjustable head \ncan be easily handled thanks to the \ncentral hole. The switch located in \nthe head controls the direct light \nof the LED source, today also with \ndim–to–warm technology. These \nesthetic and technical features have \nresulted in a whole family of lamps \nthat also includes an extra–large \nversion. String XL, in fact, has been \ndesigned to illuminate from above \na spot of the home (a corner of the \nsofa, the dinner table, the study area) \nwith the utmost liberty: the direct \nlight is truly adjustable thanks to the \nlamp’s balanced and fluid movement. \nThe lamp’s structure is ‘gigantic’ but \nrigid and light–weight. It has been \nbuilt by expanding the size of the \nextruded aluminum parts of the table \nString version and by using an elastic \nXL cable to balance movement.\nString\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.150.png","296\nDE – Die Gelenkarmlampe mit \nausbalancierten Bewegungen \nist ein “klassischer” Typ, der für \nDesigner schwer zu bewältigen \nist. In der Tat haben die Modelle, \ndie zur Geschichte der Lampe \ngehören, Lösungen und \nFunktionsparameter eingeführt, \ndie eine Herausforderung für \njedes tendenziell innovative und \noriginelle Projekt darstellen. \nString ist eine technische und \nästhetische Innovation. Seine \nStruktur ist ein dünnes metallisches \nProfil, das an die Einfachheit \nund Zweckmäßigkeit eines alten \nArbeitswerkzeugs erinnert: \nden Zollstock, der sich um sich \nselbst zusammenlegt und beim \nAufklappen zu einer einzigen Linie \nwird. Die Lampenarme bestehen \naus extrudiertem Aluminium mit \ndoppeltem T–Querschnitt. Die \nBewegung wird durch das mit \nKunststoffgewebe überzogene \nelastische Kabel (daher der \nName der Lampe) kompensiert, \ndas im extrudierten Querschnitt \nverläuft. Das an Sportkleidung \nerinnernde farbige Kabel verleiht \nder String–Lampe ein raffiniertes \nund „häusliches“ Erscheinungsbild, \ndas sowohl zu Hause als auch im \nBüro gut passt. Die Lampe kann \nmit absoluter Bewegungsfreiheit \nin alle Richtungen gebogen und \ngedreht werden, um den Lichtfluss \nzu lenken. Sie kann sich wie ein \nZollstock vollständig zu einem \neinzigen grafischen Zeichen \nausdehnen, einer linearen Struktur, \ndie alle Mechanismen (Kabel, \nKupplungen, Riemenscheiben, \nScharniere) verbirgt. Der \nschwenkbare Kopf kann bequem \nmit Hilfe der zentralen Öffnung \nerfasst werden. Der im Kopf \neingebaute Schalter steuert das \ndirekte Licht des LED–Leuchtmittels \n(nun auch mit Dim–to–Warm–\nTechnologie ausgestattet). Diese \nästhetischen und technischen \nMerkmale haben eine ganze \nSerie hervorgebracht, die auch \neine besonders große Version \nenthält – String XL – die mit großer \nFreiheit einen bestimmten Punkt \ndes Hauses (einer Ecke des Sofas, \ndem Esstisch, dem Arbeitsbereich) \nvon oben beleuchtet: Das direkte \nLicht ist dank ausgeglichener und \nfließender Bewegungen effektiv \neinstellbar. Die Lampenstruktur ist \n“riesig”, aber sie ist starr und leicht. \nSie wurde ausgeführt, indem die \nAbmessungen der extrudierten \nAluminiumprofile der String–\nTischlampe verstärkt wurden und \nein elastisches Kabel (ebenfalls \nXL) verwendet wurde, um die \nBewegungen auszugleichen.\nFR – La lampe à bras articulés aux \nmouvements équilibrés est de type \n‘classique’, difficile à étudier pour \nceux qui sont chargés d’un projet. \nEn effet, les modèles qui ont fait \nl’histoire de la lampe ont introduit \ndes solutions et des modèles \nfonctionnels qui représentent un \ndéfi pour chaque projet cherchant \nà être innovant et original. La lampe \nString est une nouveauté technique \net esthétique. Sa structure est un \nprofilé métallique mince, rappelant \nla simplicité et l’utilité pratique d’un \nvieil outil de travail: le mètre pliant, \nqui se replie et qui s’allonge pour \nne former qu’une seule ligne. Les \nbras de la lampe sont en aluminium \nextrudé avec une section en double \nT. Le mouvement est compensé \npar le câble élastique, recouvert \nde tissu synthétique (d’où le nom \nde la lampe) qui se déplace dans \nla section de l’extrudé. Le câble \ncoloré, s’inspirant des vêtements \nde sport, donne à String une image \nrecherchée et ‘de tous les jours’, \nfaisant qu’elle s’adapte facilement \naussi bien à la maison qu’au \nbureau. En raison d’une liberté de \nmouvements absolue, on peut plier \net tourner la lampe dans toutes les \ndirections pour diriger le faisceau \nde lumière et – comme dans le cas \nd’un mètre pliant – on peut l’allonger \ncomplètement pour la transformer \nen un seul signe graphique, une \nstructure linéaire qui cache tous \nles mécanismes (câbles, frictions, \npoulies, charnières). On saisit la \ntête orientable tout simplement par \nl’ouverture centrale. Maintenant, \nl’interrupteur incorporé dans la \ntête peut aussi contrôler la lumière \ndirecte de la source LED avec la \ntechnologie ‘dim to warm’. Ces \ncaractéristiques esthétiques et \ntechniques ont donné lieu à toute \nune série de lampes comprenant \négalement une version extra large. \nLe modèle String XL a été étudié \npour éclairer d’en haut un certain \npoint de la maison (un coin du divan, \nla table de la salle à manger, la zone \ndu bureau), et ceci en toute liberté: \nla lumière directe est effectivement \norientable grâce à des mouvements \néquilibrés et fluides. La structure \nde la lampe est ‘géante’, mais \nrigide et légère; elle a été réalisée \nen amplifiant les dimensions des \néléments extrudés en aluminium \nde la lampe de table String et en \nutilisant un câble élastique, lui aussi \nXL, pour équilibrer les mouvements.\nES – La lámpara con brazos \narticulados y movimientos \nbalanceados es un tipo ‘clásico’, \ndifícil de abordar para un diseñador. \nEn realidad, los modelos que \npertenecen a la historia de la \nlámpara han introducido soluciones \ny parámetros funcionales que \nrepresentan un desafío para cada \ndiseño que desea ser innovador y \noriginal. La lámpara String es una \nnovedad técnica y estética. Su \nestructura consiste en un perfil \nmetálico sutil, que recuerda la \nsimplicidad y la practicidad de \nun viejo instrumento de trabajo: \nel metro que se repliega sobre sí \nmismo y se alarga transformándose \nen una única línea. Los brazos de la \nlámpara son de aluminio extruido \ncon una sección en doble T. El \nmovimiento está compensado \npor el cable elástico, revestido en \ntejido sintético (de ahí el nombre \nde la lámpara) que se desliza en la \nsección del extruido. El cable de \ncolor, inspirado en la indumentaria \ndeportiva, brinda a la String una \nimagen sofisticada y ‘doméstica’, \nque se incorpora fácilmente en \nuna casa o en una oficina. Con \nabsoluta libertad de movimiento, \nla lámpara se pliega y gira en \ncualquier dirección para dirigir el \nflujo luminoso y, como un metro \nplegable, se puede extender \ncompletamente para transformarse \nen un único signo gráfico, una \nestructura lineal que oculta todos \nlos mecanismos (cables, fricciones, \npoleas, cremalleras). La cabeza \norientable se sujeta cómodamente \nutilizando el orificio central. El \ninterruptor insertado en la cabeza \ncontrola la luz directa de la fuente \nLED, que hoy también incluye la \ntecnología “dim to warm”. Estas \ncaracterísticas estéticas y técnicas \nhan generado toda una familia \nde productos que comprende \ntambién una versión extra large. \nLa String XL ha sido pensada para \niluminar desde lo alto un punto \nde la casa (el ángulo del diván, \nla mesa del comedor, la zona del \nescritorio) con gran libertad. La luz \ndirecta se puede orientar gracias \na movimientos balanceados y \nfluidos. La estructura de la lámpara \nes ‘gigante’ pero rígida y ligera. \nSe ha realizado ampliando las \ndimensiones de los extruidos de \naluminio de la String de mesa \ny utilizando un cable elástico, \ntambién XL, para balancear los \nmovimientos.\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.151.png","298\n299\nDonegani & Lauda \nString\nCat. Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table \nData sheet: 303\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.152.png","300\n301\nString\nDonegani & Lauda \nCat. Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table \nRotaliana\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.153.png","Black\nSilver\nOrange\n003\n002\n001\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n302\n303\nString\nDesign\nYear\nCategory: Ceiling ⁄ Wall ⁄ Floor ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n11\n53\n52,5\nØ 19,5\nØ 10,5\n53\n87\nØ 19,5\nØ 10,5\nString F1\nString T1\nGENERAL \nFloor\nStanding\nPush butt on dimmer, Push butt on dim to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 2.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL \nTable\nStanding\nPush butt on dimmer, Push butt on dim to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 2.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nString colour\nMatt  black\n62\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.154.png","Black\nSilver\nOrange\n003\n002\n001\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nString colour\nMatt  black\n62\nBlack\nSilver\nOrange\n003\n002\n001\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nString colour\nMatt  black\n62\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n304\n305\nØ 11\n22\nmax 38\nØ 10,5\n17\nØ 10,5\nString H0\nString W0\nØ 11\n53\n10,5\nString W1\nString W2\nØ 10,5\n52,5\n53\nØ 10,5\n52,5\n12,5\nØ 11\nGENERAL \nWall\nSurface\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL \nWall\nSurface\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL \nCeiling\u002FWall\nSurface\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL \nWall\nSurface\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.155.png","306\n307\nIT – Rispetto alla sorella maggiore, String MINI è ridotta nelle \ndimensioni ma ha identiche prestazioni luminose e non perde nulla \ndella propria funzionalità.  Infatti, anche in questa versione i due \nbracci hanno il movimento bilanciato dal cavo elastico colorato \ne la tipica testa rotonda con il foro centrale per impugnarla \ncomodamente, regolare ed orientare la luce in tutte le direzioni. \nLe dimensioni ridotte la rendono ancora più versatile: montata \nsulla base o sul supporto a muro è a suo agio negli spazi ridotti \ndi una scrivania o accanto al letto.\nEN – Compared to the \noriginal version, String \nMINI is smaller in size \nbut has the same lighting \nperformance and does \nnot lose its functionality. \nAlso this version has two \narms with the movement \nbalanced by the coloured \nelastic cable and the typical \nround head with a central \nhole to comfortably grip, \nadjust and direct the light in \nall directions. The small size \nmakes it even more versatile: \nmounted on the base or on \nthe wall support it is perfect \nfor small spaces on a desk or \nnext to the bed.\nDE – Im Vergleich zur \noriginalen Version ist die \nneue String MINI kleiner, \nsie verliert jedoch nichts an \nLeistung und Funktionalität. \nAuch diese Version hat die \nzwei Arme, die durch das \nfarbige elastische Kabel \nbewegt werden, und den \ntypischen runden Kopf \nmit einem zentralen Loch, \num das Licht bequem \nzu dimmen und in alle \nRichtungen orientieren.\nFR – Comparée à sa \ngrande sœur, String \nMINI est plus petite en \ntaille tout en préservant \nses fonctionnalités et \nperformances d’éclairage \nidentiques. En effet, même \ndans cette version, les deux \nbras ont un mouvement \néquilibré par le câble \nélastique coloré et la tête \nronde typique avec le \ntrou central permet de la \nmanipuler aisément, ajuster \net orienter la lumière dans \ntoutes les directions.\nES – En comparación con su \nhermana mayor, String MINI \nes más pequeño en tamaño \npero tiene un rendimiento \nde iluminación idéntico y no \npierde su funcionalidad. De \nhecho, incluso esta versión \ntiene dos brazos con el \nmovimiento equilibrado por \nel cable elástico de color \ny la típica cabeza redonda \ncon un agujero central para \nagarrar, ajustar y dirigir la \nluz cómodamente en todas \nlas direcciones.\nString mini\nDante Donegani& Giovanni Lauda\n2021\nCat. Wall ⁄ Table \nRotaliana\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.156.png","308\n309\nString\nString mini\nDonegani & Lauda \nCat. Wall ⁄ Table \nData sheet: 313\nString mini\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.157.png","310\n311\nDonegani & Lauda \nCat. Wall ⁄ Table \nRotaliana\nString mini\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.158.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n312\n313\nString\nString mini\nString mini\nDesign\nYear\nCategory: Wall ⁄ Table\nDonegani & Lauda\n21\n36\nØ 15\nString T1 mini\nString W2 mini\n35\n12,5\nØ 11\nØ 10,5\n36\n35\nØ 10,5\nGENERAL \nWall\nSurface\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL \nTable\nStanding\nPush butt on dimmer, Push butt on dimm to warm \nIP20\n700 lumen max - luminaire fl ux\nIndoor use\nLED\nMID POWER LED\nDTW 1.500K - 4.000K, TW 2.700 K - 4.000K\nCRI 90\n24V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 60.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n9W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nBlack\nSilver\nOrange\n003\n002\n001\nPelter\ndelabrè\nCopper \ndelabrè\nAntique \nbrass\nGold\ndelabrè\n22\n23\n19\n14\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)  \nString colour\nMatt  black\n62\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\nDIMM \nTO WARM\n2200K - 2700K\nTUNABLE \nWHITE\n2700K - 4000K\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.159.png","314\n315\nEN – The aluminium \nstructure is supported by a \nbase with cast–iron ballast \nwith a coloured elastic \ncord that compensates the \nmovements. A touch dimmer \nis built into the lower arm \nand the head, which features \na polycarbonate diffuser, \nshields the direct light of the \nLEDs and is adjustable.\nDE – Die Struktur aus \nAluminium lagert auf einem \nmit Gusseisen beschwerten \nFuß und ist mit einem \nfarbigen, elastischen \nKabel ausgestattet, das die \nBewegungen ausgleicht. \nIm unteren Arm ist ein \nTouch–Dimmer eingebaut. \nDer Kopf mit Schirm aus \ndurchscheinendem oder \nverchromtem Polykarbonat \nkaschiert das direkte \nLicht der LEDs und ist \nschwenkbar.\nFR – La structure en \naluminium est soutenue \npar une base avec lest en \nfonte et équipée d’un câble \nélastique coloré qui en \ncompense les mouvements. \nDans le bras inférieur se \ntrouve un variateur tactile \net la tête, équipée d’un \ndiffuseur en polycarbonate \nqui filtre la lumière directe \ndes LEDs est orientable.\nES – La estructura de \naluminio está sostenida por \nuna base con contrapeso de \nfundición y dispone de un \ncable elástico de color que \ncompensa sus movimientos. \nEn el brazo inferior se halla \nun regulador táctil y la \ncabeza, dotada de un difusor \nde policarbonato que sirve \nde pantalla a la luz directa de \nlos LEDs, es orientable.\nCat. Floor\nRotaliana\nIT – La struttura in alluminio è sostenuta da una base con zavorra \nin ghisa e dotata di un cavo elastico colorato che ne compensa i \nmovimenti. Nel braccio inferiore è integrato un dimmer a tocco \ne la testa, dotata di un diffusore in policarbonato che scherma \nla luce diretta dei LED, è orientabile.\nString XL\nDante Donegani& Giovanni Lauda\n2015\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.160.png","60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n316\n317\nString XL\nDesign\nYear\nCategory: Floor\nDonegani & Lauda\n15\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nTouch dimmer\nIP20\n3.100 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700 K\nCRI 90\n24V\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 72.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n48W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct\nLight distribution: Symmetric\nString XL\nØ 48\n150\n180\nØ 25\nExemples of configuration\n180\n200\n210\n350\nBlack\nSilver\nOrange\n003\n002\n001\n63\nMatt white\nCOLOURS\nCatalogue\nString colour\nMatt  black\n62\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.161.png","318\n319\nEN – This indirect–lighting \nlamp is made of aluminium. \nIts emotional shape is also \nfunctional: in fact, the curved \nhead of the lamp has been \ndesigned to enhance the \nreflection of light onto the \nwalls. \nDE – Aluminiumleuchte mit \nindirekter Lichtabstrahlung. \nZu dem emotionalen Aspekt \ngesellt sich der praktische: \nder gewölbte Kopf der \nLampe wurde so konzipiert, \num auf bestmögliche Weise \ndie Reflexion des Lichts an \nden Wänden auszunutzen.\nFR – Lampe à émission \nindirecte en aluminium. \nSon aspect émotionnel \nest étroitement lié à son \nrôle fonctionnel : la tête \nrecourbée de la lampe est en \neffet conçue pour exploiter \nau mieux la réflexion de la \nlumière sur les murs.\nES – Lámpara de emisión \nindirecta realizada de \naluminio. Al aspecto \nemocional se une el aspecto \nfuncional: la cabeza curva de \nla lámpara ha sido concebida \npara aprovechar del mejor \nmodo posible la reflexión de \nla luz en las paredes.\nCat. Floor ⁄ Wall\nRotaliana\nIT – Lampada ad emissione indiretta realizzata in alluminio. \nAll’aspetto emozionale si collega quello funzionale: la testa curva \ndella lampada infatti è stata concepita per sfruttare al meglio \nla riflessione della luce sulle pareti.\nSunset\nPaolo Dell’Elce\n2015\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.162.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n320\n321\nSunset\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Wall\nPaolo Dell'Elce\n15\nSunset W0\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nPhase\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\n63\nMatt white\nMatt  black\n62\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\n22,5\n22\n35\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nFoot dimmer\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\nSunset F1\n35\n185\n20\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.163.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n322\n323\nSunset\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Wall\nPaolo Dell'Elce\n15\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nPhase\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\nSunset W1\n35\n165\n20\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.164.png","324\n325\nIT – Lampada a luce indiretta, posizionabile a parete \no a soffitto, in verticale o in orizzontale. Il corpo sottile, \nin pressofusione di alluminio, racchiude la sorgente LED, \nle componenti elettroniche ed il sistema di fissaggio \na muro.\nEN – This indirect light \nlamp can be fixed to the \nwall or suspended from the \nceiling, either horizontally \nor vertically. The narrow, \ndie–cast aluminum body \nencloses the LED light \nsource, the electronic \ncomponents and the wall–\nmounting system.\nDE – Indirekt beleuchtende \nLampe, die vertikal \noder horizontal an der \nWand oder an der Decke \nangebracht werden kann. \nDer dünne Körper aus \nAluminiumdruckguss \numschließt das \nLED–Leuchtmittel, \ndie elektronischen \nKomponenten und das \nWandbefestigungssystem.\nFR – Lampe à lumière \nindirecte, à positionner \nau mur ou au plafond, à la \nverticale ou à l’horizontale. \nLe corps mince, en \naluminium moulé sous \npression, renferme la \nsource LED, les éléments \nélectroniques et le système \nde fixation au mur.\nES – Lámpara de luz \nindirecta, para pared \no cielorraso, colocación \nvertical u horizontal. El \ncuerpo sutil, de aluminio \nfundido a presión, aloja la \nfuente luminosa LED, \nlos componentes \nelectrónicos y el sistema de \nfijación a la pared.\nTick\nDante Donegani & Giovanni Lauda\n2011\nCat. Ceiling ⁄ Wall\nRotaliana\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.165.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n326\n327\nTick\nDesign\nYear\nCategory: Ceiling ⁄ Wall\nDonegani & Lauda\n11\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn\u002Foff \nIP20\n1.200 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K\nCRI 90\n350mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 72.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n14W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\nTick W0\n2\n6\n16\n29\n6\n29\n16\n4,2\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.166.png","328\n329\nIT – Lampada in alluminio ad emissione indiretta, Tide \nè caratterizzata da una sottile e sinuosa geometria che \nle dona leggerezza visiva e strutturale senza rinunciare \nad un elevato flusso luminoso.\nEN – Tide is an indirect \nemission aluminium lamp \nfeaturing a thin and sinuous \ngeometry that translates \ninto visual and structural \nlightness while providing a \nvery high light flow.\nDE – Tide ist eine \nAluminium–Leuchte mit \nindirekter Lichtabstrahlung. \nSie zeichnet sich für ihre \nfeine, gewundene Geometrie \naus, die ihr in Bezug auf \nAussehen und Struktur \nLeichtigkeit verleiht, ohne \nauf einen hohen Lichtstrom \nzu verzichten.\nFR – Lampe en aluminium \nà émission indirecte, Tide \nse caractérise par une \ngéométrie mince et sinueuse \nqui lui procure une légèreté \nvisuelle et structurelle, \ntout en ne renonçant pas à \nun flux lumineux très intense.\nES – Lámpara de aluminio \nde emisión indirecta \ncaracterizada por una sutil \ny sinuosa geometría que le \nproporciona ligereza visual y \nestructural sin renunciar \na un elevado flujo luminoso.\nTide\nPaolo Dell’Elce\n2013\nCat. Wall\nRotaliana\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.167.png","60°\n60°\n60°\n60°\n135°\n135°\n160°\n160°\n135°\n135°\n160°\n160°\n330\n331\nTide\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nPaolo Dell'Elce\n13\nTide W0\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nPhase\nIP20\n3.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nACRICHE HV LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n230V\nMacadam step 3\nLED Life L70 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n32W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Asymmetric\n24\n12,1\n16\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.168.png","332\n333\nIT – È una famiglia di lampade da terra e da parete. \nLa luce, indiretta e diffusa, è emessa da due diffusori.  \nTobu prende spunto dalla torcia simbolo delle olimpiadi \ne celebra la recente assegnazione a Milano e Cortina dei \ngiochi olimpici invernali del 2026. È concepita per grandi \nspazi museali, teatri o abitazioni con soffitti da illuminare \ne mettere in evidenza. Il supporto in acciaio sostiene i due \ncilindri in alluminio orientabili. l dimmer sono posti nella \nparte terminale dei cilindri e consentono la regolazione \nseparata dei due proiettori a seconda delle necessità \ndel luogo e dell’intensità di luce richiesta. L’ottica è \nintercambiabile e consente di montare 4 diversi tipi \ndi riflettore: 20°, 30°, 50° e 90°. \nEN – Tobu is a family of wall \nand floor lamps. The indirect \nand diffused light is emitted \nfrom two light sources. It is \ninspired by the torch that \nsymbolises the Olympic \ngames and celebrates the \nrecent awarding to Milan and \nto Cortina of the 2026 Winter \nOlympics. It is designed for \nlarge spaces in museums, \ntheatres and houses with \nceilings to be lit up and \nhighlight the ambiance. \nThe steel stem holds the \ntwo orientable aluminum \ncylinders. The dimmers are \ninserted at the bottom of \nthe cylinders and allow for \nseparate adjustment of the \ntwo projectors, according \nto location needs and to \nlight intensity required. The \ninterchangeable optics allow \nto use 4 different types of \nreflectors: 20°, 30°, 50° and \n90°. \nDE – Tobu ist eine Familie \naus Steh und Wandleuchten \nmit zwei Diffusoren, die  \nindirektes sowie diffuses \nLicht sorgen. Tobu inspiriert \nsich an der Olympiafackel \nund feiert Mailand und \nCortina, die vor kurzer Zeit \nAustragungsorte für die \nolympischen Winterspiele \n2026 genannte wurden. Tobu \nist für die Beleuchtung von \ngroßen Museumsräume, \nTheater oder Wohnungen \nkonzipiert, um die Decken \nhervorzuheben. Die \nStruktur aus Stahl trägt \ndie beiden orientierbaren \nAluminiumzylinder. Das \nDimmer befindet sich am \nEndbereich der Zylinder \nund ermöglicht eine \ngetrennte Einstellung \nder zwei Scheinwerfer, je \nnach den Bedürfnissen \ndes Raumes und der \ngewünschten Lichtstärke. \nDie auswechselbare \nOptik erlaubt die Montage \nvon 4 verschiedenen \nScheinwerfertypen: 20°, 30°, \n50° und 90°.\nFR – C’est une série de \nlampadaires et d’appliques. \nDeux diffuseurs émettent une \nlumière indirecte et diffuse. \nTobu a été inspirée par la \ntorche qui est le symbole des \nJeux olympiques pour fêter la \ndécision récente d’accueillir \nles jeux olympiques d’hiver \n2026 à Milan et à Cortina. \nElle est conçue pour de \ngrands espaces dans des \nmusées, des théâtres ou des \nhabitations avec des plafonds \nà éclairer pour tout mettre \nen vue. Le support en acier \nsoutient les deux cylindres \nd’aluminium orientables. \nLes variateurs d’intensité \nse trouvent dans la partie \nterminale des cylindres et \npermettent de régler les deux \nprojecteurs séparément, \nen fonction des exigences \ndes lieux et de l’intensité de \nlumière voulue. Le matériel \noptique est interchangeable \net permet de monter 4 types \nde réflecteurs : 20°, 30°, 50° \net 90°. \nES – Es una familia de \nlámparas de pie y de pared. \nLa luz indirecta y difusa es \nemitida por dos difusores. \nTobu se inspira en la antorcha \nolímpica y celebra la reciente \nasignación de los Juegos \nOlímpicos de Invierno de \n2026 a Milán y Cortina. Ha \nsido concebida para grandes \nespacios museísticos, teatros \no viviendas con cielorrasos \npara iluminar y así resaltar \ntodo el ambiente. El soporte \nde acero sostiene los \ndos cilindros de aluminio \norientables. Los reguladores \nestán situados en el \nextremo de los cilindros y \npermiten ajustar los dos \nproyectores por separado \nsegún las necesidades del \nlugar y la intensidad de luz \nrequerida. Las ópticas son \nintercambiables, lo que \npermite montar 4 tipos \ndiferentes de reflectores: \n20°, 30°, 50° y 90°.\nTobu\nTommaso Tommasi\n2021\nCat. Floor \u002F Wall\nRotaliana\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.169.png","334\n335\nTobu\nTommaso Tommasi\nCat. Floor \u002F Wall\nData sheet: 341\nIT – Interruttore ⁄ dimmer \nEN – Switch ⁄ dimmer\nDE – Schalter⁄ Dimmer \nFR – Interrupteur ⁄ gradateur de lumière tactile\nES – Interruptor ⁄ regulador de intensidad \nIT – 4 diversi tipi di riflettore: 20°, 30°, 50° e 90°\nEN – 4 different types of reflectors: 20°, 30°, 50° and 90°\nDE – 4 verschiedenen Scheinwerfertypen: 20°, 30°, 50° und 90°\nFR – 4 types de réflecteurs : 20°, 30°, 50° et 90°\nES – 4 tipos diferentes de reflectores: 20°, 30°, 50° y 90°\n",169,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.170.png","336\n337\nTobu\nTommaso Tommasi\nCat. Floor \u002F Wall\nRotaliana\n",170,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.171.png","338\n339\nTobu\nTommaso Tommasi\nCat. Floor \u002F Wall\nData sheet: 341\n",171,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.172.png","45°\n45°\n30°\n30°\n24°\n24°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n42°\n42°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n56°\n56°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n85°\n85°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n340\n341\nTobu\nDesign\nYear\nCategory: Floor ⁄ Wall\nTommaso Tommasi\n21\nTobu W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nPotentiometer\nIP20\n7.100 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nCOB LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n950mA\nMacadam step 3\nLED Life L80 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n76W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nBeam angle C0-180 24°\u002F 42°\u002F 56°\u002F 85°\nBeam angle C90-270 24°\u002F 42°\u002F 56°\u002F 85°\n21,4\nØ 9,2\n40\nTobu F1\nGENERAL\nLED\nFloor\nStanding\nPotentiometer\nIP20\n7.100 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nCOB LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n950mA\nMacadam step 3\nLED Life L80 B50 > 50.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n76W\nClass 2\nDriver included\nEurope plug\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nBeam angle C0-180 24°\u002F 42°\u002F 56°\u002F 85°\nBeam angle C90-270 24°\u002F 42°\u002F 56°\u002F 85°\n21,4 \nØ 9,2\n195\nØ 13\nØ 35\n40\n23\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",172,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.173.png","Focus\nTotem & Tabù\nTesta di bronzo di Ife, XII secolo d.C.\n343\n342\nIT – Totem & Tabù è una famiglia di lampade wall grazer: la luce \nradente dei LED disposti sul perimetro si diffonde nell’ambiente \nIungo la parete. La lampada è composta da un telaio in alluminio \npressofuso, un’ottica perimetrale in silicone e uno schermo \nsottile. Quest’ultimo, montato sulla struttura con due inserti \nspeciali e facilmente rimovibile, può essere realizzato in materiali \ndifferenti: metallo, legno massello lavorato seguendo originali \ndisegni tridimensionali, specchio, tessuto e altri materiali e decori \nsu richiesta.\nEN – Totem & Tabù is a \nfamily of wall grazer lamps. \nThe grazing light of the \nLEDs arranged on the \nperimeter spreads into the \nroom along the wall. The \nlamp consists of a die-cast \naluminum frame, a silicone \nperimeter optic, and a \nthin screen. The latter is \nmounted on the structure \nwith  two special inserts \nand is easily removable. \nIt is available in various \nmaterials: metal, solid \nwood - milled in original \nthree-dimensional designs \n- mirror, fabric, and other \nmaterials or decorations on \nrequest.\nDE - Totem & Tabù ist \neine Familie von „Wall \ngrazer“ Wandleuchten, bei \ndenen das Streiflicht der \numlaufend angeordneten \nLEDs entlang der Wand \nin den Raum streut. Die \nLeuchte besteht aus einem \nAluminiumdruckguss-\nRahmen, einer umlaufenden \nOptik aus Silikon und einem \ndünnen Schirm. Der Schirm, \nder mit zwei speziellen \nEinsätzen an der Struktur \nmontiert ist, kann sehr \nleicht abgenommen werden \nund ist aus verschiedenen \nMaterialien: Metall, \nMassivholz gefräst und \nverarbeitet nach originalen \nund dreidimensionalen \nMustern, Spiegel, Stoff. \nAndere Materialien und \nDekorationen sind auf \nAnfrage möglich.\nFR - Totem & Tabù est \nune famille d’appliques \nmurales : la lumière rasante \ndes LED, disposées sur \nle périmètre, se propage \ndans toute la pièce le \nlong des murs. La lampe \nse compose d’un cadre \nen aluminium moulé sous \npression, d’une optique \npérimétrique en silicone \net d’un mince écran. Ce \ndernier, fixé sur la structure \npar deux inserts spéciaux \net facilement démontable, \npeut être réalisé en \ndifférents matériaux \n: métal, bois massif \ntravaillé, selon des dessins \ntridimensionnels originaux, \nmiroir, tissu et autres \nmatériaux et décorations \nsur demande.”\nES – Totem & Tabù es una \nfamilia de lámparas \"wall \ngrazer\": la luz rasante de \nlos LEDES dispuestos en el \nperímetro se extiende por \ntoda la habitación a lo largo \nde la pared. La lámpara se \ncompone de un marco de \naluminio fundido a presión, \nuna óptica perimetral de \nsilicona y una pantalla \ndelgada. Este último, \nmontado en la estructura \ncon dos inserciones \nespeciales y fácilmente \ndesmontable, puede ser \nde materiales. Diferente: \nmetal, madera maciza \ntrabajada según diseños \ntridimensionales originales, \nespejo, tela y otros \nmateriales y decoraciones \na pedido.\nTotem & Tabù\nGiovanni Lauda\n2022\nCat. Wall \nRotaliana\n",173,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.174.png","Totem & Tabù\nApplicate alla parete, ricordano \nmaschere primitive, scolpite a mano, \nstrumenti che esercitano una forma \ndi magia e di esorcismo. Come \nvolti ricoperti da tatuaggi magici \ngli schermi delle lampade sono \nincisi da righe regolari, orizzontali \no verticali, scavate nel legno e \nnel metallo, che riflettono la luce \ndell’ambiente. La luce dissolve \nle paure e dà forma ai desideri. \nLa grazing light (luce radente) si \ndiffonde nell’ambiente, lasciando \ngli schermi in penombra. Totem \n& Tabù (il nome deriva dal libro \ndi Sigmund Freud) esprimono \nsentimenti che sembravano \nscomparsi, emozioni profonde: \npaura e stupore di fronte alle \nincontrollabili forze della natura - \nscatenate dai cambiamenti climatici \ne dalle pandemie - che credevamo \nrelegate nelle menti primitive e sono \ninvece inaspettatamente riemerse. \nQueste emozioni, liberate dall’ \nimprevedibile e dall’imponderabile, \nsembrano appartenere ad un mondo \nlontano e buio, ad una leggendaria \netà del bronzo, alla profondità e all’ \noscurità della foresta. Appartengono \ninvece al mondo dopo la fine del \nmondo, cioè al mondo di oggi privo \ndi certezze ma ansioso di tornare \nalla luce.\nGiovanni Lauda\nApplied to the wall, they recall \nprimitive hand-carved masks, tools \nthat exercise a form of magic and \nexorcism. Like faces covered with \nmagical tattoos, the lamps’ screens \nare engraved with regular horizontal \nor vertical lines carved into wood \nor metal, which reflect the ambient \nlight. Light dissolves fears and \nshapes desires. The grazing light \nspreads into the environment, \nleaving the screens in dim light. \nTotem & Taboo (the name derives \nfrom the book by Sigmund Freud) \nexpress feelings that seemed to \nhave disappeared, deep emotions: \nfear and amazement in the face of \nthe uncontrollable forces of nature \n- unleashed by climate change and \npandemics -, which we believed were \nrelegated to primitive minds and are \ninstead unexpectedly resurfaced. \nThese emotions, freed from the \nunpredictable and the imponderable, \nseem to belong to a distant and \nmysterious world, to a legendary \nBronze Age, to the depth and \ndarkness of the forest. Instead, they \nbelong to the world after the end of \nthe world, that is, to today’s world \nwithout certainties but anxious to \nreturn to the light.\nFoto di Meeratchata Rujinarong\n344\n345\n",174,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.175.png","DE – An der Wand angebracht, \nerinnern diese Leuchten an \ndezente handgeschnitzte \nMasken. Darstellungen, die eine \nForm von Magie und Spiritualität \nausüben. Wie Gesichter, die \nmit magischen Tätowierungen \nbedeckt sind, sind die Schirme \nder Lampen mit regelmäßigen \nhorizontalen oder vertikalen \nLinien graviert, die in Holz und \nMetall geschnitzt sind und das \nUmgebungslicht reflektieren. \nLicht löst Ängste und gibt Raum \nfür Sehnsüchte. Das „grazing \nlight“ (Streiflicht) breitet sich \nin der Umgebung aus und \nhinterlässt die Bildschirme in \nschwachem Licht. Totem & \nTabù (der Name verweist auf \ndas Buch von Sigmund Freud \n) drücken verschwundene \nGefühle und tiefe Emotionen aus: \nAngst und Staunen angesichts \nder unkontrollierbaren \nNaturgewalten – entfesselt durch \nKlimawandel und Pandemien \n–, die wir für verbannt hielten, \ndie aber unerwartet wieder \nauftauchen. Diese Emotionen, \nbefreit vom Unvorhersehbaren \nund Unwägbaren, scheinen \neiner fernen und dunklen \nWelt anzugehören, einer \nsagenumwobenen Bronzezeit, \nder Tiefe und Dunkelheit des \nWaldes. Stattdessen gehören \nsie der Welt nach dem Ende der \nWelt an. Das Ende der heutigen \nWelt ohne Gewissheiten, aber \ndarauf gespannt, ans Licht \nzurückzukehren.\nFR – . Appliqués au mur, ces \nécrans de lampes rappellent \ndes masques primitifs sculptés \nà la main, des instruments en \nmesure d’exercer une forme \nde sorcellerie et d’exorcisme. \nTels des visages couverts de \ntatouages magiques, ils sont \ngravés de lignes régulières \nhorizontales ou verticales, \ncreusées dans le bois et dans \nle métal et reflétant la lumière \nqui les entoure. Or, la lumière \néloigne les frayeurs tout en \ndonnant une forme à des \ndésirs. La lumière rasante se \ndiffuse dans l’environnement, \nlaissant ainsi les écrans dans la \npénombre. Totem & Tabù (c’est \nle livre de Sigmund Freud qui \nen a inspiré le nom) expriment \ndes sentiments qui semblaient \navoir disparu, des émotions \nprofondes : la peur et la stupeur \ndevant les forces incontrôlables \nde la nature que déchaînent \nchangements climatiques \net pandémies. Tout ce que \nnous pensions être le propre \nd’esprits primitifs et qui a par \ncontre ré-émergé à l’improviste. \nCes émotions que libèrent \nl’imprévisible et l’impondérable \nsemblent appartenir à un \nmonde lointain et obscur, à un \nâge légendaire du bronze, à la \nprofondeur et à l’obscurité de \nla forêt. Mais ils appartiennent \nau monde qui vient après la fin \ndu monde, autrement dit au \nmonde d’aujourd’hui : dépourvu \nde certitudes, mais désireux de \nretrouver la lumière.\nES – Instaladas en la pared, \nrecuerdan las máscaras \nprimitivas talladas a mano, \ninstrumentos que ejercen una \nforma de magia y exorcismo. \nComo rostros cubiertos de \ntatuajes mágicos, las pantallas \nde las lámparas están grabadas \ncon líneas regulares horizontales \no verticales, talladas en la \nmadera y el metal, que reflejan \nla luz del entorno. La luz disuelve \nlos miedos y moldea los deseos. \nLa grazing light (luz rasante) se \ndifunde en la sala, dejando las \npantallas en penumbra. Totem \n& Taboo (el nombre procede \ndel libro de Sigmund Freud) \nexpresan sentimientos que \nparecían haber desaparecido, \nemociones profundas: el miedo \ny el asombro ante las fuerzas \nincontrolables de la naturaleza \n- desatadas por el cambio \nclimático y las pandemias \n- que creíamos relegadas a \nlas mentes primitivas y que, \nen cambio, han resurgido \ninesperadamente. Estas \nemociones, desencadenadas por \nlo imprevisible e imponderable, \nparecen pertenecer a un \nmundo lejano y oscuro, a una \nlegendaria Edad del Bronce, a \nla profundidad y oscuridad del \nbosque. En cambio, pertenecen \nal mundo después del fin del \nmundo, es decir, al mundo de \nhoy, desprovisto de certezas \npero ansioso por volver a la luz.\n346\n347\n",175,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.176.png","348\n349\nGiovanni Lauda\nTotem & Tabù\nCat. Wall \nData sheet: 353\n",176,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.177.png","350\n351\nGiovanni Lauda\nTotem & Tabù\nCat. Wall \nRotaliana\n",177,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.178.png","Totem & Tabù W1\nGENERAL\nLED\nWall\nSurface\nOn-Off , Phase, Push, Dali\nIP20\n2.600 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n700mA\nMacadam Step 3\nLED Life L70 B50 > 56.000 h\nEnergy Class: E\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n34W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Indirect\nLight distribution: Symmetric\nMirror\nSlate\nM01\nL01\nCanalett o \nWalnut\nOak\nN01\nR01\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request) \nMatt  black\n62\n60°\n60°\n120°\n120°\n30°\n30°\n30°\n30°\n60°\n60°\n120°\n120°\n180°\n180°\n0°\n0°\n352\n353\nTotem & Tabù\nDesign\nYear\nCategory: Wall\nGiovanni Lauda\n22\n10,5\n22\n28\n44,5\n5\n",178,{"image":725,"text":726,"number":727},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.179.png","355\n354\nIT – È una lampada a luce diff usa da installare a parete o \na soffi  tt o. La sorgente LED, di grande effi  cienza luminosa, \nè dimmerabile. Il corpo, composto da due elementi \nsovrapposti e incernierati tra di loro, è una fusione in \nalluminio mentre il diff usore è in policarbonato opalino \nstampato ad iniezione. La lampada, sott ile ed elegante, \nè perfett amente integrata nelle superfi ci delle pareti ma \nsi può aprire fi no a 96° e ruotare in tutt e le direzioni per \norientare la luce nella direzione desiderata. La forma \ncircolare ed il movimento della lampada ricordano un \nocchio che rivolge lo sguardo intorno a sé oppure l’occhio \ndi una Venere aff ett a da strabismo, leggendario elemento \ndi fascinazione estetica. \nEN – Venere is a diff used-light \nwall- or ceiling-mounted lamp. \nThe highly illuminating LED \nlight source is dimmerable. \nThe main body of the lamp, \nconsisting of two overlapping \nelements joined by a hinge, \nis an aluminum casting \nwhile the diff user is made \nof injection-molded opaline \npolycarbonate. This slim and \nelegant lamp is perfectly \nintegrated in the wall or \nceiling surface, but can open \nout to 96° and rotate in all \ndirections when the light \nneeds to be beamed towards \na specifi c target. Its circular \nshape and its movement \nare reminiscent of a human \neye looking around or of \nthe ‘strabismus of Venus’, \na fascinating element of \nlegendary beauty.\nDE – Venere ist eine Leuchte \nmit diff usem Licht, die \nan der Wand oder an der \nDecke installiert werden \nkann. Die Led-Lichtquelle \nmit höher Leistung ist \ndimmbar. Die Wand- \nDeckenleuchte besteht \naus zwei überlappenden \nund klappbaren Elementen \naus Aluminiumguss, \nwährend der Diff usor aus \nspritzgegossenem opalen \nPolycarbonat besteht. \nDie Leuchte, perfekt und \nelegant, integriert sich ideal \nan der Wand. Sie lässt sich \nbis zu 96° öff nen und in alle \nRichtungen drehen, um das \nLicht in die gewünschte \nRichtung zu orientieren. \nDie runde Form und die \nBewegung der Leuchte \nerinnern an ein Auge, welches \nden Blick um sich selbst \ndreht, oder an das Auge \neiner Venus mit Silberblick, \neinem legendären Element \nästhetischer Faszination.\nFR – Cett e lampe créant \nune lumière diff use peut \ns’appliquer au mur ou au \nplafond. La source à diode \nélectroluminescente, d’une \ngrande effi  cacité lumineuse, \nest dimmable. Le corps, en \ndeux éléments superposés \net articulés entre eux, est \nfait d’une fusion d’aluminium, \ntandis que le diff useur est en \npolycarbonate opalin moulé \npar injection. La lampe, d’une \nminceur élégante, s’inscrit \nparfaitement dans les \nsurfaces des murs, mais peut \négalement s’ouvrir jusqu’à \n96° et tourner dans toutes \nles directions, de façon à \norienter la lumière dans la \ndirection voulue. La forme \ncirculaire de la lampe et son \nmouvement rappellent un \nœil qui tourne pour regarder \nautour de soi ou bien l’œil \nd’une Vénus au strabisme \nlégendaire en faisant le \ncharme. \nES – Es una lámpara de luz \ndifusa para instalar en la \npared o en el techo. La fuente \nLED, dotada de alta efi ciencia \nluminosa, es regulable. El \ncuerpo, compuesto por dos \nelementos sobrepuestos y \nunidos entre sí por bisagras, \nes una fusión de aluminio, \nmientras que el difusor es \nde policarbonato opalino \nmoldeado por inyección. La \nlámpara, delgada y elegante, \nse integra perfectamente \nen las superfi cies de las \nparedes, pero puede abrirse \nhasta 96° y girar en todas \nlas direcciones para dirigir \nla luz hacia la dirección \ndeseada. La forma circular y \nel movimiento de la lámpara \nrecuerdan a un ojo que mira \na su alrededor o al clásico \nestrabismo de Venus, \nelemento legendario de \nfascinación estética. \nVenere\nGiovanni Lauda\n2021\nCat. Ceiling ⁄ Wall\nRotaliana\nFocus\nVenere\nVIDEO\n",179,{"image":729,"text":730,"number":731},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.180.png","356\n357\nVenere\nLo strabismo di Venere\nLa forma circolare ed il movimento \ndella lampada ricordano un occhio \nche rivolge lo sguardo intorno a sé, \ndeviando dall’asse visivo. È come \nl’occhio della dea della bellezza \nVenere, affetta da strabismo e  capace \ndi ammaliare con il suo sguardo.\nAnche nella lampada Venere lo \n“strabismo”, elemento di fascinazione \nestetica nella mitologia classica, \nè un pregio; una caratteristica \nfunzionale che permette di \nplasmare lo  spazio e renderlo più \n‘affascinante’, accentuando la luce  in \nun angolo dell’ambiente, rivolgendo \nl’apparecchio  verso un elemento dell’ \narredo, sottolineando un percorso…..\nMolto sottile e aderente alla parete - \nquando è a riposo- la lampada è una \npresenza discreta ma  estremamente  \nperformativa, con movimenti che \npermettono di orientare la luce come \nsi farebbe con  un faretto, senza però \navere  meccanismi a vista che ne \ncomprometterebbero la semplicità \nformale. \nVenere appartiene infatti ad una \nnuova categoria di lampade, \nposte al confine tra “tecnico” e \n“decorativo”, che consentono di \nmodificare, personalizzare e gestire \nla luce e possono essere impiegate \nindifferentemente in qualsiasi \ncontesto.\nGiovanni Lauda\nThe Venus Squint\nThe circular shape and the flow of the \nlamp are reminiscent of an eye that \nturns its gaze around itself, deviating \nfrom the visual axis. It is just like the \neye of Venus, the goddess of beauty, \nwhose squint could make her gaze \nquite alluring.\nAnd in the Venere (Venus) lamp the \n“squint”, an element of aesthetic \nfascination in classical mythology, \nbecomes a virtue and a functional \nfeature that allows modeling a \nspace to make it more ‘charming’, \naccentuating light in a corner of the \nroom, turning the lamp towards a \npiece of furniture, illuminating a \nwalkway...\nVery thin and adherent to the wall \nwhen off, the lamp is a discreet yet \nhigh-performing presence, whose \nflow allows directing the light as \nyou would with a spotlight, minus \nthe visible mechanisms that would \ncompromise the formal simplicity of \nthe piece. \nIndeed, Venere belongs to a new \ncategory of lamps, on the borderline \nbetween “technical” and “decorative”, \nwhose light can be adjusted, \ncustomized and managed to fit any \nsetting with great versatility.    \n",180,{"image":733,"text":734,"number":735},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.181.png","359\n358\nDE – Die runde Form und die \nBewegung der Leuchte erinnern \nan ein Auge, welches den Blick \num sich selbst dreht und von \nder Sichtachse abweicht, oder \nan das Auge einer Venus mit \nSilberblick, einem legendären \nElement ästhetischer \nFaszination.\nBei der Leuchte Venere ist der \n„Silberblick“ ein Vorzug, eine \nFunktion, die es ermöglicht, \nden Raum zu formen und \nfaszinierend zu machen. Dieser \nEffekt entsteht, indem man \ndas Licht in eine Ecke des \nRaumes richtet, oder zu einem \nMöbelstück wendet oder eine \nFläche betont.\nDie Leuchte ist flach und \nelegant, sie integriert sich ideal \nan der Wand.\nVenere hat eine unauffällige \naber äußerst spektakuläre \nPräsenz. Sie lässt sich bis \nzu 96° öffnen und in alle \nRichtungen drehen. Das Licht \nkann, wie bei einem Strahler \norientiert werden, ohne  \nsichtbare Mechanismen zu \nhaben, die ihre minimalistische \nForm beeinträchtigen würden.\nZwischen technisch und \ndekorativ, gehört Venere zu \neiner neuen Typologie von \nLampen, die zu jedem Raum \npassen.\nFR – La forme circulaire \net le mouvement de la \nlampe rappellent un œil qui \nregarderait autour de lui, en \ndéviant de son axe de vision. \nTout comme l’œil de la déesse \nde la beauté, Vénus, connue \npour son strabisme et capable \nd’ensorceler les hommes et les \ndieux de son regard. \nDans le cas de la lampe \n« Venere » (Vénus) également, \nle “strabisme”, cet élément \nde charme esthétique dans la \nmythologie classique, devient \nun plus, une caractéristique \nfonctionnelle permettant de \nmodeler l’espace et de le \nrendre plus ‘séduisant’  en \naccentuant la lumière dans un \nangle, en tournant le faisceau \nlumineux vers un meuble, en \nsoulignant un parcours… \nTrès mince, la lampe colle au \nmur quand elle est au repos; \nsa présence est discrète, mais \nextrêmement performante, \navec des mouvements \npermettant d’orienter la lumière \ncomme on le ferait avec un \npetit phare, sans toutefois avoir \nde mécanismes en vue qui en \ncompromettraient la simplicité \nformelle. \nVenere appartient en effet \nà une nouvelle catégorie de \nlampes, se situant à la frontière \nentre ce qui est “technique” \net ce qui est “décoratif”, qui \npermettent de modifier, de \npersonnaliser et de gérer la \nlumière, des lampes à utiliser \npartout indifféremment, quel \nque soit le contexte. \nES – La forma circular y el \nmovimiento de la lámpara \nrecuerdan a un ojo que mira a \nsu alrededor, desviándose del \neje visual. Es como el ojo de \nVenus, la diosa de la belleza \nque gracias a su estrabismo \nera capaz de hechizar con su \nmirada.\nTambién en la lámpara Venere \nel “estrabismo”, elemento \nde fascinación estética en la \nmitología clásica, es una virtud; \nes una característica funcional \nque permite plasmar el espacio \ny hacerlo más «fascinante», \nacentuando la luz en un rincón \nde la habitación, dirigiendo \nel aparato hacia un mueble, \ndestacando un recorrido...\nMuy delgada y adherida a la \npared - cuando no se utiliza - \nla lámpara es una presencia \ndiscreta pero extremadamente \nfuncional, con movimientos \nque permiten dirigir la luz \ncomo si fuera un foco, pero \nsin mecanismos visibles que \ncomprometan su simplicidad \nformal. \nVenere pertenece a una \nnueva categoría de lámparas, \ncolocadas en el límite entre \n“técnico” y “decorativo”, \nque permiten modificar, \npersonalizar y gestionar la \nluz y pueden ser utilizadas \nindiferentemente en cualquier \ncontexto.    \n",181,{"image":737,"text":738,"number":739},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.182.png","360\n361\nVenere\nGiovanni Lauda\nCat. Ceiling ⁄ Wall\nData sheet: 365\n",182,{"image":741,"text":742,"number":743},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.183.png","362\n363\nVenere\nGiovanni Lauda\nCat. Ceiling ⁄ Wall\nRotaliana\n",183,{"image":745,"text":746,"number":747},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.184.png","Venere W1\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n2.000 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n550mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n26W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct and diff used\nLight distribution: Symmetric\nGENERAL\nLED\nCeiling\u002FWall\nSurface\nOn-Off , Push, Dali\nIP20\n2.900 lumen - luminaire fl ux\nIndoor use\nMID POWER LED\n2.700K, 3.000K\nCRI 90\n650mA\nMono Bin\nLED Life L70 B50 > 54.000 h\nEnergy Class: F\nELECTRICAL\n220-240 V 50 Hz\n41W\nClass 1\nDriver included\nOPTICAL | PHOTOMETRIC\nLighting type: Direct and diff used\nLight distribution: Symmetric\nVenere W2\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n60°\n60°\n90°\n90°\n30°\n30°\n0°\n0°\n364\n365\nVenere\nDesign\nYear\nCategory: Ceiling ⁄ Wall\nGiovanni Lauda\n21\n4,7\n96°\n355°\nØ 25\n4,7\n96°\n355°\nØ 33\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoff ee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt  black\n62\n",184,{"image":749,"text":750,"number":751},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.185.png","366\n367\nCat. Accessories\nRotaliana\nIT – Tre proposte (una rotonda e due lineari in due \ndifferenti misure) per realizzare composizioni di più \nsospensioni in maniera ordinata ed organizzata.  \nI rosoni multipli di Rotaliana permettono di creare \ncascate luminose di grande effetto per arricchire gli spazi \ndomestici o commerciali, oppure delle linee di luci per \nilluminare un grande tavolo da pranzo o lavoro. \nUna perfetta soluzione tecnica di facile utilizzo studiata \nper le lampade della nostra collezione e una versione \nstandard utilizzabile anche con altri prodotti.\nEN – Rotaliana’s Multi-Port \nCanopy offer three options, \navialble in Round and two \nLinear sizes allowing  to \ncreate custom compositions \nof multiple suspensions. The \nMulti-Port R1\u002FR2 and R3 \nCanopies allow you to create \nimpressive light compositions \nthat compliment and \nilluminate a varity of \nResidential, Commercial and \nHospitality interiors. An easy \nto use and install solution \ndesigned for our collection of \npendant fixtures and can also \nbe used with other products.\nDE – Drei Varianten – einmal \nrund und eine schmale \nelegante Schiene in zwei \nGrößen – hiermit können \nverschiedene Anordnungen \nund wirkungsvolle \nKompositionen mit mehreren \nPendeln gestaltet werden. \nDie Baldachine von \nRotaliana ermöglichen die \nKombination von effektvollen \nleuchtenden Kaskaden, um \nWohn- oder Geschäftsräume \neinzurichten, oder besondere \nLichtlinien, um einen großen \nEss- oder Arbeitstisch zu \nbeleuchten. Eine perfekte \nbenutzerfreundliche \ntechnische Lösung, \nangepasst für die Leuchten \naus unserer Kollektion, oder \nauch eine Standardversion \nfür die Verwendung von \nanderen Produkten. \nFR – Trois propositions (une \nronde et deux linéaires, de \ntaille différente) pour réaliser \ndes compositions faites \nde plusieurs suspensions, \net ceci de façon ordonnée \net organisée. Les rosaces \nmultiples de Rotaliana \npermettent de créer des \ncascades lumineuses faisant \nun bel effet de façon à \ndécorer des espaces privés \nou commerciaux, ou bien \ntraçant des lignes de lumière \npour éclairer une grande \ntable de salle à manger ou \ntable de travail. Une solution \ntechnique parfaite pour \nun emploi facile, étudiée \npour les lampes de notre \ncollection, mais comprenant \négalement une version \nstandard à utiliser avec \nd’autres articles. \nES – Tres propuestas (una \nredonda y dos lineales en \ndos diferentes tamaños) \npara realizar composiciones \ncompuestas por varias \nsuspensiones de forma \nordenada y organizada.  \nLos florones múltiples de \nRotaliana permiten crear \ncascadas luminosas de \ngran efecto para enriquecer \nel espacio doméstico o \ncomercial, o bien líneas \nde luces para iluminar una \ngran mesa de comedor o de \ntrabajo.\nUna perfecta solución \ntécnica fácil de usar, \ndiseñada para las lámparas \nde nuestra colección y una \nversión estándar utilizable \ntambién con otros productos.\nRosoni \u002F Canopies\nRotaliana Technical Office\n2021\n",185,{"image":753,"text":754,"number":755},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.186.png","368\n369\nRotaliana Technical Office\nRosoni \u002F Canopies\nName: R1 | R2 | R3\nData sheet: 375\n",186,{"image":757,"text":758,"number":759},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.187.png","370\n371\nRosoni \u002F Canopies\nCat. Accessories\nRotaliana\nRotaliana Technical Office\n",187,{"image":761,"text":762,"number":763},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.188.png","372\n373\nRosoni \u002F Canopies\nName: R1 | R2 | R3\nData sheet: 375\nRotaliana Technical Office\n",188,{"image":765,"text":766,"number":767},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.189.png","374\n375\nRosoni \u002F Canopies\nDesign\nYear\nCategory: Accessories\nRotaliana Technical Office\n21\n20\n63\nMatt white\nRoyal gold\nSilver\nGraphite\nDark bronze\n20\n43\n48\nBronze\n64\nChampagne\n65\n33\nRope color\nDove-gray\nSand\nCoffee\nW2\nW6\nW8\nW4\nCOLOURS\nCatalogue\nSatin Collection (upon request)\nWarm Collection (upon request)\nMatt black\n62\nCanopie R1\nCanopie R2\n4\n4\nMAX 15 KG.\nMAX 15 KG.\nØ 50\nØ 90\n14\nCanopie R3\n4\nMAX 25 KG.\nØ 140\n14\n",189,{"image":769,"text":770,"number":771},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.190.png","376\n377\nFiniture \u002F Finishing\nGrafite ⁄ Graphite\ncod. 20\nArgento ⁄ Silver\ncod. 43\nOro regale ⁄ Royal Gold\ncod. 33\nBronzo ⁄ Bronze\ncod. 64\nBronzo scuro ⁄ Dark bronze\ncod. 48\nNero opaco ⁄ Matt black\ncod. 62\nSatin Collection\nChampagne ⁄ Champagne\ncod. 65\n",190,{"image":773,"text":774,"number":775},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.191.png","378\n379\nMetallic Collection\nOttone anticato ⁄ Antique brass\ncod. 14\nPeltro delabrè ⁄ Pelter delabrè\ncod. 19\nOro delabrè ⁄ Gold delabrè\ncod. 23\nRame delabrè ⁄ Copper delabrè\ncod. 22\nWarm Collection\nCorda ⁄ Rope color\ncod. W4\nSabbia ⁄ Sand\ncod. W2\nTortora ⁄ Dove-gray\ncod. W6\nCaffè ⁄ Coffee\ncod. W8\n",191,{"image":777,"text":778,"number":779},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.192.png","380\n381\nThe Collection:\n  Antares, Belvedere, Ciminiere d’Italia, \nCM2, Collide, Dina, Dina+, Dresscode, \nDrink, Dry, Eden Collection, Febo,  \nFlow Glass, Frame, Furin, Goccia, InOut, \nIpe, Lightwire, Luxy, MultiPot+, Pomi,\nPrince, QB, Sol, Souvlaki, Squiggle, \nString, Sunset, Tick, Tide, \nTobu, Totem&Tabù, Venere.\nRotaliana\nWall\nAbaco\nAntares \u002F p. 14\nBelvedere \u002F p. 20\nCM2 \u002F p. 36\nW1\nW1\nW2\nW1\nW2\nCollide \u002F p. 42\nH0\nH1\nH2\nH3\nH4\nDresscode \u002F p. 66\nFrame \u002F p. 122\nH5\nW1\nW2\nW1\nW2\n",192,{"image":781,"text":782,"number":783},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.193.png","382\n383\nAbaco\nAbaco\nInOut \u002F p. 144\nIpe \u002F p. 150\nW1\nW2\nW1\nW2\nW1\nTick \u002F p. 324\nTide \u002F p. 328\nTobu \u002F p. 332\nTotem & Tabù \u002F p. 342\nVenere \u002F p. 354\nW0\nW0\nW1\nW1\nW1\nString mini \u002F p. 306\nSunset \u002F p. 318\nW1\nW2\nW2\nW0\nW1\nQB \u002F p. 214\nString \u002F p. 290\nW2\nH0\nW0\nH0\nW0\nLuxy \u002F p. 166\nW2\nW3\nW4\nW0\nW1\nW2\n",193,{"image":785,"text":786,"number":787},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.194.png","385\n384\nSuspension\nAbaco\nAbaco\nLuxy \u002F Luxy Glam \u002F p. 166\nPomi \u002F p. 204\nSol \u002F p. 218\nH5\nH1\nH2\nH3\nH1\nH5\nH6\nH8\nH9\nH10\nSquiggle \u002F p. 264\nH2\nH1\nH2\nH3\nH4\nCollide \u002F p. 42\nDina \u002F p. 54\nDrink \u002F p. 72\nH6\nH6 D\nH1\nH1\nH3\nFlow Glass \u002F p. 112\nFurin \u002F p. 130\nGoccia \u002F p. 138\nH1\nH2\nH1\nH1\nH2\nDry \u002F p. 78\nFebo \u002F p. 100\nH1\nH2\nH3\nH4\nH1\nH11\nH12\n",194,{"image":789,"text":790,"number":791},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.195.png","387\n386\nAbaco\nAbaco\nFloor\nLightwire \u002F p. 158\nLuxy \u002F p. 166\nLuxy Glam \u002F p. 178\nPrince \u002F p. 210\nSol \u002F p. 218\nF1\nF1\nF0\nF1\nF1\nEden Collection  \u002F p. 86\nFlow Glass \u002F p. 112\nF1\nF2\nF3\nF1\nF2\nCiminiere d'Italia \u002F p. 26\nDrink \u002F p. 72\nDry \u002F p. 78\nF1\nF2\nF3\nF1\nF1\nSquiggle \u002F p. 264\nString \u002F p. 290\nString \u002F p. 314\nSunset \u002F p. 318\nTobu \u002F p. 332\nF1\nF1\nXL\nF1\nF1\n",195,{"image":793,"text":794,"number":795},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.196.png","388\n389\nAbaco\nAbaco\nTable\nCeiling\nDina \u002F Dina+ \u002F p. 54\nFlow Glass \u002F p. 112\nLuxy \u002F p. 166\nT1\nT2\nT3\nT4\nT1\nString mini \u002Fp. 306\nT1\nLuxy Glam \u002F p. 178\nMultiPot+ \u002F p. 186\nSol \u002F p. 218\nString \u002F p. 290\nT2\nT0\nT1\nT1\nCollide \u002F p. 42\nH0\nH1\nH2\nH3\nH4\nString \u002F p. 290\nTick \u002F p. 324\nVenere \u002F p. 354\nH0\nW0\nW1\nW2\nLuxy \u002F p. 166\nFlow Glass \u002F p. 112\nH5\nH0\nH1\n",196,{"image":797,"text":798,"number":799},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.197.png","390\n391\nAbaco\nAbaco\nSystem\nSouvlaki track Suspended\nTrack adjustable \nspotlight Ø 50mm \u002F p. 253\nTrack spotlight \nwith glass diffuser \u002F p. 253\nTrack suspended spotlight \nwith glass reflector \u002F p. 255\nSouvlaki Ceiling\nCeiling mounted spotlight with \nglass reflector (recessed driver) \u002F p. 257\nCeiling mounted spotlight with \nglass reflector (built-in driver) \u002F p. 257\nPendant spotlight with \nglass reflector on cord \u002F p. 255\nCeiling mounted adjustable \nspotlight Ø 50mm \u002F p. 259\nCeiling mounted semi recessed \nspotlight with trimm \u002F p. 258\nCeiling mounted semi recessed \nspotlight trimless \u002F p. 258\nSouvlaki Suspended\nTrack with indirect light \u002F p. 261\nTubular light \u002F p. 261\n",197,{"image":801,"text":802,"number":803},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002F0e9ae4dd414332cc2fff3fa2778ca7-290500fded.198.png","Rotaliana s.r.l.\nHead Office\nSede centrale\nvia Trento, 115-117\n38017 Mezzolombardo \nTrento - Italia\nContacts\nContatti\nT. +39 0461 602376\nwww.rotaliana.it\nSupport \u002F Assistenza\ninfo@rotaliana.it\nSales \u002F Vendite\nservice@rotaliana.it\nMarketing\nmarketing@rotaliana.it\n  @rotaliana\n  @rotaliana\n  @rotaliana\n  Rotaliana Official\n  @rotaliana\nPrinting edition\nEdizione di stampa\nOktober 2023 \u002F Ottobre 2023\nGraphic design\nProgetto grafico\nGrafart \nTrento\nPrinted by\nStampato da\nSaturnia\nTrento\nPaper\ncarta\nFedrigoni Imitlin Allpack Blu Notte\nCondat Matt Périgord\nPhoto credits\nCrediti fotografici\nRotaliana Marketing Unit\nCarlo Baroni\nEmilio Tremolada\nAll right reserved.\nNo part of this publication may be reproduced, \nstored in a retrieval system or transmitted, in any \nform or by any means, electronic, mechanical, \nphotocopying, recording or otherwise, without \nthe prior permission of Rotaliana.\nRotaliana reserves the right to introduce any \nchanges to its own models, without prior notice.\n40050047\n",198,[],0,false,true,{"success":807,"data":809,"meta":1016,"count":1017,"next":1018,"previous":1019,"results":1051,"brand_chips":1112},[810,823,832,841,850,859,868,878,888,899,911,924,933,946,958,967,977,986,995,1007],{"id":811,"title":812,"slug":813,"image":814,"source":815,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":819,"pages":820,"pages_count":821,"matched_pages":822,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":824,"title":825,"slug":826,"image":827,"source":828,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":829,"pages":830,"pages_count":287,"matched_pages":831,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":833,"title":834,"slug":835,"image":836,"source":837,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":838,"pages":839,"pages_count":259,"matched_pages":840,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":842,"title":843,"slug":844,"image":845,"source":846,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":847,"pages":848,"pages_count":283,"matched_pages":849,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":856,"pages":857,"pages_count":143,"matched_pages":858,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":865,"pages":866,"pages_count":451,"matched_pages":867,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":874,"pages":875,"pages_count":876,"matched_pages":877,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":879,"title":880,"slug":881,"image":882,"source":883,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":884,"pages":885,"pages_count":886,"matched_pages":887,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":889,"title":843,"slug":890,"image":891,"source":892,"brand_name":893,"brand":894,"brand_slug":895,"file_size":896,"pages":897,"pages_count":411,"matched_pages":898,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":900,"title":901,"slug":902,"image":903,"source":904,"brand_name":905,"brand":906,"brand_slug":907,"file_size":908,"pages":909,"pages_count":199,"matched_pages":910,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":917,"brand":918,"brand_slug":919,"file_size":920,"pages":921,"pages_count":922,"matched_pages":923,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":925,"title":926,"slug":927,"image":928,"source":929,"brand_name":917,"brand":918,"brand_slug":919,"file_size":930,"pages":931,"pages_count":447,"matched_pages":932,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":934,"title":935,"slug":936,"image":937,"source":938,"brand_name":939,"brand":940,"brand_slug":941,"file_size":942,"pages":943,"pages_count":944,"matched_pages":945,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":947,"title":948,"slug":949,"image":950,"source":951,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":955,"pages":956,"pages_count":263,"matched_pages":957,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":959,"title":960,"slug":961,"image":962,"source":963,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":964,"pages":965,"pages_count":739,"matched_pages":966,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":968,"title":969,"slug":970,"image":971,"source":972,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":973,"pages":974,"pages_count":975,"matched_pages":976,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":978,"title":979,"slug":980,"image":981,"source":982,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":983,"pages":984,"pages_count":183,"matched_pages":985,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":987,"title":988,"slug":989,"image":990,"source":991,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":992,"pages":993,"pages_count":595,"matched_pages":994,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":996,"title":997,"slug":998,"image":999,"source":1000,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1004,"pages":1005,"pages_count":79,"matched_pages":1006,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1008,"title":1009,"slug":1010,"image":1011,"source":1012,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":1013,"pages":1014,"pages_count":415,"matched_pages":1015,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1017,"next":1018,"previous":1019,"brand_chips":1020},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1021,1024,1027,1030,1033,1036,1039,1042,1045,1048],{"title":1022,"slug":1023,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":1025,"slug":1026,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1028,"slug":1029,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":1031,"slug":1032,"count":319},"Magis","magis",{"title":1034,"slug":1035,"count":267},"True Design","true-design",{"title":1037,"slug":1038,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":1040,"slug":1041,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":1043,"slug":1044,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1046,"slug":1047,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":1049,"slug":1050,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[1052,1055,1058,1061,1064,1067,1070,1073,1076,1079,1082,1085,1088,1091,1094,1097,1100,1103,1106,1109],{"id":811,"title":812,"slug":813,"image":814,"source":815,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":819,"pages":1053,"pages_count":821,"matched_pages":1054,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":824,"title":825,"slug":826,"image":827,"source":828,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":829,"pages":1056,"pages_count":287,"matched_pages":1057,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":833,"title":834,"slug":835,"image":836,"source":837,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":838,"pages":1059,"pages_count":259,"matched_pages":1060,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":842,"title":843,"slug":844,"image":845,"source":846,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":847,"pages":1062,"pages_count":283,"matched_pages":1063,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":856,"pages":1065,"pages_count":143,"matched_pages":1066,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":865,"pages":1068,"pages_count":451,"matched_pages":1069,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":874,"pages":1071,"pages_count":876,"matched_pages":1072,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":879,"title":880,"slug":881,"image":882,"source":883,"brand_name":816,"brand":817,"brand_slug":818,"file_size":884,"pages":1074,"pages_count":886,"matched_pages":1075,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":889,"title":843,"slug":890,"image":891,"source":892,"brand_name":893,"brand":894,"brand_slug":895,"file_size":896,"pages":1077,"pages_count":411,"matched_pages":1078,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":900,"title":901,"slug":902,"image":903,"source":904,"brand_name":905,"brand":906,"brand_slug":907,"file_size":908,"pages":1080,"pages_count":199,"matched_pages":1081,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":917,"brand":918,"brand_slug":919,"file_size":920,"pages":1083,"pages_count":922,"matched_pages":1084,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":925,"title":926,"slug":927,"image":928,"source":929,"brand_name":917,"brand":918,"brand_slug":919,"file_size":930,"pages":1086,"pages_count":447,"matched_pages":1087,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":934,"title":935,"slug":936,"image":937,"source":938,"brand_name":939,"brand":940,"brand_slug":941,"file_size":942,"pages":1089,"pages_count":944,"matched_pages":1090,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":947,"title":948,"slug":949,"image":950,"source":951,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":955,"pages":1092,"pages_count":263,"matched_pages":1093,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":959,"title":960,"slug":961,"image":962,"source":963,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":964,"pages":1095,"pages_count":739,"matched_pages":1096,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":968,"title":969,"slug":970,"image":971,"source":972,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":973,"pages":1098,"pages_count":975,"matched_pages":1099,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":978,"title":979,"slug":980,"image":981,"source":982,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":983,"pages":1101,"pages_count":183,"matched_pages":1102,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":987,"title":988,"slug":989,"image":990,"source":991,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":992,"pages":1104,"pages_count":595,"matched_pages":1105,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":996,"title":997,"slug":998,"image":999,"source":1000,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1004,"pages":1107,"pages_count":79,"matched_pages":1108,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],{"id":1008,"title":1009,"slug":1010,"image":1011,"source":1012,"brand_name":952,"brand":953,"brand_slug":954,"file_size":1013,"pages":1110,"pages_count":415,"matched_pages":1111,"match_count":805,"two_pages":806,"show_text":807},[],[],[1113,1114,1115,1116,1117,1118,1119,1120,1121,1122],{"title":1022,"slug":1023,"count":379},{"title":1025,"slug":1026,"count":319},{"title":1028,"slug":1029,"count":319},{"title":1031,"slug":1032,"count":319},{"title":1034,"slug":1035,"count":267},{"title":1037,"slug":1038,"count":255},{"title":1040,"slug":1041,"count":243},{"title":1043,"slug":1044,"count":243},{"title":1046,"slug":1047,"count":235},{"title":1049,"slug":1050,"count":235}]