[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-poltrona-frau-take-your-time-collection-2021":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":629},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":624,"matched_pages":625,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},24224,"Take Your Time Collection 2021","poltrona-frau-take-your-time-collection-2021","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F2e\u002F391c0fb80a30256b928c0d0227e01b-28f46ee591.pdf","Poltrona Frau",393,"poltrona-frau","20.2 MB",[14,17,21,25,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,467,471,475,479,483,487,491,495,499,503,507,511,515,519,523,527,531,535,539,543,547,551,555,559,563,567,571,575,579,583,587,591,595,599,603,607,611,615,619,622],{"image":7,"text":15,"number":16}," \nTake Your Time Collection\n2021\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.2.png","",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.3.png"," \n2021  \nTake Your Time \nCollection\n",3,{"image":26,"text":19,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.4.png",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.5.png"," \nMain Index\nArchibald Gran Comfort\nArchibald Stool\nBob Bistrot\nCandela Milano\nGinger\nGinger Ale\nI coordinati notte – Aspen\nI Cuscini Decorativi - Loro Piana Interiors\nIn the Mood\nInfinito∞\n \nIren\nKyoto\nLola Darling\nMesa Due\nMi\nPeak a Book\nPierre\nPlot\nSoffi\nTimes Lounge\nVanity Fair XC\nVolare Due \n \nPoltrona Frau wears  \nLoro Piana Interiors\n35\n73\n53\n79\n43\n89\n49\n95\n57\n105\n67\n39\n75\n41\n85\n45\n91\n55\n99\n63\n107\n69\n114\n112\n2021 Take Your Time Collection\nTechnical Drawings\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.6.png","Armchairs, Sofas\nTables, Small Tables, Desks\nChairs, Small Armchairs, Stools\nIren\n69\nInfinito∞ \n65\nMesa Due\n77\nPierre\nPeek-a-Book\n91\n87\nKyoto\n71\nArchibald Gran Comfort\n37\nIn The Mood\n59\nTimes Lounge\n101\nVanity Fair XC\n107\n41\n47\n51\nGinger \nArchibald Stool\nGinger Ale\nBob Bistrot\n43\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.7.png","Poltrona Frau wears  \nLoro Piana Interiors\nBookcases, Storage Units\nBeds\nComplementary Units, Accessories\nPlot\n93\nSoffi\n97\n55\nCandela Milano\n45\nI Cuscini Decorativi - \nLoro Piana Interiors\nI Coordinati Notte - \nAspen\n57\nMi\nVolare Due\nLola Darling\nFabrics\n81\n109\n75\n112\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.8.png","6\nPoltrona Frau\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.9.png","7\n2021 Take Your Time Collection\n \n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.10.png","8\nPoltrona Frau\n63\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.11.png","9\n2021 Take Your Time Collection\n \n63\n49\n↖ ↑  Infinito8, verde Lepanto marble \nGinger Ale, fabric Stellcut trio 3 col. 916 with moka stained ash legs \n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.12.png","10\nPoltrona Frau\n49\n↑  Ginger Ale, Pelle Frau® Nest Salgemma with moka stained ash legs\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.13.png","11\n2021 Take Your Time Collection\n \n↑  Ginger Ale, fabric Stellcut trio 3 col. 916 with moka stained ash legs\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.14.png","12\nPoltrona Frau\n79\n99\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.15.png","13\n2021 Take Your Time Collection\n \n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.16.png","14\nPoltrona Frau\n99\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.17.png","15\n2021 Take Your Time Collection\n \n113\n↖ ↑  Times Lounge armchair with ottoman, fabric Loro Piana Interiors Altai \nMelange col. 2 Natural Brown + Pelle Frau® SC 179 Brughiera.  \nMoka stained ash structure\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.18.png","16\nPoltrona Frau\n79\n↑  Mi trolley, Saddle Extra Cammello\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.19.png","17\n2021 Take Your Time Collection\n \n69\n↑  Kyoto 102x50 cm, matt black lacquered beech wood (RAL 9005)  \nwith red lacquered inserts (RAL 3002)\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.20.png","18\nPoltrona Frau\n↑  Cercle executive armchair, Saddle Executive Ink  \n+ fabric Re-Wool col. 158\n→  Peek-a-Book, Pelle Frau® 68 Sahara with wenge stained  \nash structure\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.21.png","19\n2021 Take Your Time Collection\n \n85\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.22.png","20\nPoltrona Frau\n53\n57\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.23.png","21\n2021 Take Your Time Collection\n \n89\n91\n79\n↖↑  In the Mood modular sofa, Pelle Frau® 173 Glauco  \nPierre 150x90, nero Pagoda marble \nMi high cabinet, Saddle Extra Corda + nero Marquina marble  \nAspen blanket  \nPlot folding room divider, Pelle Frau®-Leder SC 173 Glauco \u002F SC 180 Celadon - round pattern\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.24.png","22\nPoltrona Frau\n67\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.25.png","23\n2021 Take Your Time Collection\n \n67\n↑  Iren home-desk, Saddle Extra Polvere with moka stained ash structure\n↖ Isadora chair, Saddle Extra Polvere with moka stained ash legs\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.26.png","24\nPoltrona Frau\n↑↗  Get Back modular sofa, Pelle Frau® Soul Whitney with fabric Loop col. 02 and ruthenium feet  \nVanity Fair XC armchair + ottoman with storage , Pelle Frau® SC 175 Bengali Green  \nKyoto 102x102 cm and 102x50, extra-light solid beech wood with Canaletto walnut insertas  \nMi low cabinet, Saddle Extra cannetté Cammello + Calacatta Gold marble\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.27.png","25\n2021 Take Your Time Collection\n \n69\n105\n79\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.28.png","26\nPoltrona Frau\n69\n↑  Kyoto 102x102 cm and 102x50, extra-light solid beech wood  \nwith Canaletto walnut inserts\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.29.png","27\n2021 Take Your Time Collection\n \n105\n↑  Vanity Fair XC armchair + ottoman with storage, Pelle Frau® SC 175 \nBengali Green\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.30.png","28\nPoltrona Frau\n39\n↑ →  Bob Bistrot o 60 h 110, top in Fenix NTMR  Nero Ingo with black \npainted collar \nArchibald Stool, Pelle Frau® SC  254 Steel Blue\n→  Mi low cabinet, Saddle Extra cannetté Cammello + Calacatta Gold marble\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.31.png","29\n2021 Take Your Time Collection\n \n79\n39\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.32.png","30\nPoltrona Frau\n75\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.33.png","31\n2021 Take Your Time Collection\n \n75\n↖ ↑  Mesa Due, brilliant Calacatta Gold marble top with Pelle Frau® SC 19 \nGeorgette columns — Viola chair, fabric Guatemala Ecru with natural \nleather cording and moka stained ash structure\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.34.png","32\nPoltrona Frau\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.35.png","33\n2021 Take Your Time Collection\n \n75\n39\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.36.png","34\nPoltrona Frau\nPartendo dalla sua seduta-icona \nArchibald, Wallpaper*Award per la \nsezione “Best Domestic Design”  \nnel 2009, Jean-Marie Massaud rilegge  \nin chiave più svelta e informale gli stilemi \ndel modello originario, realizzando  \nun altro modello tra i più amati e \ndistintivi nel catalogo Poltrona Frau. \nNel disegnare la poltrona Archibald \nGran Comfort, Jean-Marie Massaud \nimmagina una sorta di morbido sacco \nsovrabbondante che si innesta e ricade \ncon un ricco movimento di pieghe su una \nsottile architettura metallica con una \ncornice e dei piedi in acciaio.  \nIl risultato è un accogliente e sofisticato \ncontrasto di volumi e di materiali che \ndiventa presto un modello riconosciuto \ndi eleganza contemporanea. Archibald \nGran Comfort si distingue anche per le \nsue particolari caratteristiche tecniche. \nLa poltrona nasce infatti dall’idea di \npoter scomporre facilmente tutte le \nsue componenti primarie: una scocca \nin metallo, una morbida trapunta in \npiuma d’oca e il rivestimento esterno, \nche si legano per sovrapposizione. \nIn questo modo la pelle e il tessuto \nsi fissano alla struttura con delle \nstrisce in velcro, rimovibili, nascoste \nnella zona di contatto con la cornice \nperimetrale. Una soluzione che rende il \nprodotto più pratico e anche sostenibile, \nnella capacità di essere scomposto \nfacilmente a fine ciclo. Il soffice pouf \nArchibald Gran Comfort è il naturale \ncompletamento della poltrona.\nInspired by his iconic Archibald chair, \nWallpaper*Award in the “Best Domestic \nDesign” section in 2009, Jean-Marie \nMassaud provides a sleeker and more \ninformal take on the original model, \ncreating another of the most beloved \nand distinctive products in the Poltrona \nFrau catalogue. When designing the \nArchibald Gran Comfort armchair \nJean-Marie Massaud envisaged a \nkind of overabundant soft bag that \ncreates a rich movement of folds as it \nfits over and drops down onto a thin \nmetal architecture with steel frame \nand feet. The result was a welcoming \nand sophisticated contrast of volumes \nand materials that soon became a \nrecognised model of contemporary \nelegance. Archibald Gran Comfort also \nstands out for its particular technical \ncharacteristics. In fact, the armchair \nwas created with the idea that it \ncould be easily disassembled into its \ncomponent parts: a metal frame, a soft \ngoose down quilt and an external cover, \napplied one on top of the other. In this \nway the leather and the fabric are fixed \nto the framee with removable Velcro \nstraps, concealed in the area of contact \nwith the outer frame. A solution that \nmakes the product more practical and \nalso sustainable in the sense that it can \neasily be disassembled at the end of its \nlife. The soft Archibald Gran Comfort \npouf is the natural complement to the \narmchair.\nÀ partir de son fauteuil emblématique \nArchibald, qui a remporté le \nWallpaper*Award de la section  \n« Best Domestic Design » en 2009, \nJean-Marie Massaud réinterprète les \ncaractéristiques stylistiques du modèle \noriginal d’une manière plus épurée et \ninformelle, créant ainsi un autre des \nmodèles les plus appréciés et les plus \ndistinctifs du catalogue Poltrona Frau.\nEn concevant le fauteuil Archibald Gran \nComfort, Jean-Marie Massaud imagine \nune sorte de sac souple et surchargé qui \nse greffe et tombe avec un mouvement \nriche en plis sur une architecture \nmétallique fine avec une structure et \ndes pieds en acier. Le résultat est un \ncontraste accueillant et sophistiqué \nde volumes et de matériaux qui \ndevient rapidement un modèle reconnu \nd’élégance contemporaine. Archibald \nGran Comfort se distingue également \ngrâce à ses caractéristiques techniques \nparticulières. En fait, le fauteuil est \nné de l’idée de pouvoir décomposer \nfacilement tous ses composants \nprimaires : une coque métallique, un \nmatelassage souple en plumes d’oie et \nle revêtement extérieur, qui sont liés par \nsuperposition. De cette façon, le cuir \net le tissu sont fixés à la structure par \ndes bandes velcro amovibles, cachées \ndans la zone de contact avec le cadre \npériphérique. Une solution qui rend \nle produit plus pratique et également \ndurable, dans la mesure où il peut être \nfacilement démonté à la fin du cycle.  \nLe pouf souple Archibald Gran Comfort \nest le complément naturel du fauteuil.\nAusgehend von seinem ikonischen \nArchibald-Stuhl, der 2009 mit dem \nWallpaper*Award in der Kategorie \nBest Domestic Design” ausgezeichnet \nwurde, interpretiert Jean-Marie \nMassaud die stilistischen Merkmale \ndes Originalmodells auf eine \nstromlinienförmige und informelle Weise \nneu und schafft so ein weiteres der \nbeliebtesten und markantesten Modelle \nim Poltrona Frau-Katalog.\nBeim Entwurf des Sessels Archibald \nGran Comfort stellt sich Jean-Marie \nMassaud eine Art weichen, gepolsterten \nSack vor, der sich mit einer reichen \nFaltenbewegung auf eine dünne \nMetallarchitektur mit Stahlrahmen und \nFüßen stülpt und fällt. Das Ergebnis \nist ein einladender und edler Kontrast \nvon Volumen und Materialien, der \nschnell zu einem anerkannten Modell \nfür zeitgenössische Eleganz wird. \nDer Archibald Gran Comfort zeichnet \nsich auch durch seine besonderen \ntechnischen Eigenschaften aus. \nTatsächlich entstand der Sessel \naus der Idee heraus, alle seine \nHauptbestandteile leicht zerlegen \nzu können: eine Metallschale, ein \nweiches Gänsedaunen-Kissen und den \nAußenbezug, die durch Überlagerung \nmiteinander verbunden sind. Auf diese \nWeise werden das Leder und der Stoff \nmit abnehmbaren Klettstreifen an der \nStruktur befestigt, die im Kontaktbereich \nmit dem Begrenzungsrahmen verborgen \nsind. Eine Lösung, die das Produkt \npraktischer und auch nachhaltiger \nmacht, indem es am Ende des Zyklus \nleicht demontiert werden kann. Der \nweiche Archibald Gran Comfort Pouf ist \ndie natürliche Ergänzung zum Sessel. \n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.37.png","35\n2021 Take Your Time Collection\nArchibald Gran Comfort\nArchibald Gran Comfort\nJean-Marie Massaud\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.38.png","36\nPoltrona Frau\n↑↗  Archibald Gran Comfort, Fabric Loop 13 Fumo  \nwith ruthenium feet\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.39.png","37\n2021 Take Your Time Collection\nArchibald Gran Comfort\nLa base della poltrona Archibald \nGran Comfort poggia su quattro piedi \nin acciaio collegati da una cornice \nperimetrale con finitura Ruthenium. \nLa struttura del sedile è realizzata in \nfaggio. Quella dello schienale è invece \nin acciaio e tamponamento perimetrale \nottenuto tramite cinghie elastiche, \nmentre la parte superiore sagomata  \nè realizzata in gomma deformabile.  \nLe strutture sono entrambe rifinite  \ncon vernice nera antigraffio. Il molleggio \ndella seduta è ottenuto con cinghie \nelastiche. L’imbottitura del sedile e dello \nschienale è assicurata da due cuscini \nsagomati in poliuretano espanso, fissati \nalla struttura metallica grazie a strisce \nin velcro. Una trapunta in piuma d’oca, \nanch’essa fissata da strisce in velcro,  \nsi sovrappone ai cuscini. \nIl rivestimento esterno di Archibald Gran \nComfort è disponibile nella versione \nPelle Frau® Safari o in una selezione  \ndi tessuti Poltrona Frau, ed è sfoderabile \nin entrambe le versioni. Nella versione \nin pelle il profilo perimetrale è realizzato \ncon taglio al vivo della pelle e dipinto \na mano con tinta abbinata. Le cuciture \npossono essere tono su tono  \no a contrasto. Nella versione in tessuto \nle cuciture sono tono su tono. \nIl pouf Archibald Gran Comfort replica le \ncaratteristiche tecniche della poltrona. \nThe base of the Archibald Gran Comfort \nsits on four steel feet connected by \nan outer frame with ruthenium finish. \nThe seat structure is made from beech. \nThe backrest structure is steel with \nperimeter infill consisting of elastic \nbelts, while the shaped upper part \nis made from deformable rubber. \nBoth structures are finished with \nscratchproof black paint.  \nThe seat spring system consists of \nelastic belts. The seat and backrest \npadding is composed of two shaped \ncushions in polyurethane foam, attached \nto the metal frame using strips of Velcro. \nThe cushions are covered with a goose \ndown quilt, also fixed in place with \nVelcro strips. \nThe exterior upholstery of the Archibald \nGran Comfort is available in Pelle Frau® \nSafari leather or in a selection of \nPoltrona Frau fabrics, and the covers \ncan be removed from both versions. \nIn the leather version the edge is raw \ncut and hand-painted in a matching \ncolour. Choice between tone-on-tone or \ncontrast stitching. In the fabric version \nthe stitching is tone-on-tone. \nThe Archibald Gran Comfort pouf \nreplicates the technical characteristics \nof the armchair. \nLa base du fauteuil Archibald Gran \nComfort repose sur quatre pieds en \nacier reliés par un cadre périmétrique \navec finition Ruthénium. La structure \ndu siège est en hêtre. La structure \ndu dossier est en acier avec un \nrembourrage périmétrique obtenu au \nmoyen de courroies élastiques, tandis \nque la partie supérieure façonnée est \nen caoutchouc déformable. Les deux \nstructures sont revêtues d’une peinture \nnoire résistante aux rayures.  \nLa suspension de l’assise est obtenue \npar des sangles élastiques.  \nLe rembourrage de l’assise et du dossier \nest assuré par deux coussins profilés \nen mousse de polyuréthane, fixés à la \nstructure métallique par des bandes \nvelcro. Un matelassage en plumes d’oie, \négalement fixé par des bandes velcro, \nrecouvre les coussins.\nLe revêtement extérieur d’Archibald Gran \nComfort est disponible dans la version \ncuir Pelle Frau® Safari ou dans une \nsélection de tissus Poltrona Frau, et est \namovible dans les deux versions. Dans  \nla version en cuir, le profil du périmètre \nest réalisé en cuir brut coupé et peint  \nà la main dans une couleur assortie.  \nLes coutures peuvent être ton sur ton \nou en contraste. Dans la version en \ntissu, les coutures sont ton sur ton.  \nLe pouf Archibald Gran Comfort \nreproduit les mêmes caractéristiques \ntechniques que le fauteuil.\nDas Gestell des Archibald Gran Comfort \nSessels ruht auf vier Stahlfüßen, die \ndurch einen umlaufenden Rahmen mit \nRuthenium-Finish verbunden sind.  \nDas Sitzgestell ist aus Buche gefertigt. \nDie Struktur der Rückenlehne besteht \naus Stahl mit einer Umfangspolsterung, \ndie durch elastische Gurte erreicht wird, \nwährend der geformte obere Teil aus \nverformbarem Gummi besteht.  \nDie Strukturen sind beide mit kratzfester \nschwarzer Farbe lackiert. Die Federung \ndes Sitzes wird durch elastische Gurte \nerreicht. Die Polsterung von Sitz \nund Rückenlehne besteht aus zwei \nFormkissen aus Polyurethanschaum, die \nmit Klettbändern an der Metallstruktur \nbefestigt sind. Ein Gänsedaunenkissen, \ndas ebenfalls mit Klettbändern gesichert \nist, überlappt die anderen Kissen. \nDer Außenbezug des Archibald Gran \nComfort ist in Pelle Frau®-Leder \nSafari oder in einer Auswahl von \nPoltrona Frau-Stoffen erhältlich und \nist in beiden Versionen abnehmbar. \nBei der Lederausführung werden die \nRandabschlüsse durch das auf Kante \ngeschnittene handgefärbte Leder mit \nabgestimmter Farbe veredelt. Die Nähte \nkönnen Ton in Ton oder kontrastierend \nsein. Bei der Stoffversion ist die \nNaht Ton in Ton. Der Archibald Gran \nComfort Pouf repliziert die technischen \nEigenschaften des Sessels.\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.40.png","38\nPoltrona Frau\nA\nIl designer Jean-Marie Massaud \nriprende le formule progettuali a lui \ncare: segni netti e slanciati per le basi \nin legno o in metallo, ammorbiditi dalle \nforme curve e accoglienti della seduta \nrivestita in Pelle Frau® o in tessuto. \nIl risultato è una serie di sgabelli dallo \nstile impeccabile ma con un’allure più \ndisinvolta che li rende particolarmente \neclettici, a loro agio in spazi residenziali \ncontemporanei come in contesti \nhôtellerie\u002Fhospitality. \nGli sgabelli Archibald Stool hanno \nla scocca dello schienale realizzata in \npoliuretano rigido ottenuto da stampo. \nL’imbottitura interna è in poliuretano \nmorbido ottenuto da stampo e in ovatta \npoliestere. Il telaio della seduta è in \nmultistrato di betulla con imbottitura in \npoliuretano espanso e ovatta poliestere. \nLa cornice d’appoggio sostiene il telaio \nseduta e lo connette ai basamenti. \nIl rivestimento della seduta è \ninteramente in Pelle Frau® o in tessuto. \nGli sgabelli Archibald Stool possono \navere la base in legno a quattro gambe, \ndisponibile in due altezze, \no il classico stelo in metallo. Nel primo \ncaso i piedi sono in legno massello \ndi frassino nelle finiture tinto Moka o \nWengé, con poggiapiedi in acciaio inox a \nsezione rettangolare con lato superiore \nspazzolato unidirezionale e lucidato \na specchio sugli altri tre lati. Nella \nversione con base in metallo lo stelo in \nacciaio è girevole e regolabile in altezza \nmediante una molla a gas ammortizzata, \ncomandata da una leva in acciaio inox \nposto a destra sotto la seduta. \nDesigner Jean-Marie Massaud revisits \nthe design formulas that are so dear \nto him: clean and sleek details for the \nwooden or metal bases, softened by the \ncurved and welcoming forms of the seat \ncovered in Pelle Frau® leather or fabric. \nThe result is a series of impeccably \nstylish stools whose more informal allure \nmakes them particularly eclectic and \nsuitable for both modern residential \nspaces and hotels or hospitality. \nThe backrest frame of the Archibald \nStools is made from moulded rigid \npolyurethane. The internal padding \nis in soft moulded polyurethane and \npolyester wadding. The seat frame is \nmade from birch plywood with padding \nin polyurethane foam and polyester \nwadding. It is supported by an apron \nwhich connects it to the base. The seat \nis upholstered entirely in Pelle Frau® \nleather or fabric. The Archibald Stools \ncan come with a wooden 4-legged base, \navailable in two heights, or the classic \nmetal stem. In the former, the feet are \nin solid ash and come with a Moka or \nWenge stain, and there is a rectangular-\nsection stainless steel footrest which \nhas a unidirectional brushed finish \non the top side and a mirror-polished \nfinish on the other three sides. In the \nversion with metal base the steel stem \nswivels and its height can be adjusted \nusing a cushioned gas spring controlled \nby a stainless steel lever positioned \nunderneath the seat to the right.\nLe designer Jean-Marie Massaud \nreprend les formules qui lui sont \nchères : signes nets et élancés pour \nles nouvelles bases en bois ou le pied \nclassique en métal, adoucis par les \nformes arrondies et accueillantes \nde l’assise, recouverte de revêtement \nen cuir Pelle Frau® ou en tissu. \nLe résultat est une série de tabourets \nau style impeccable et à l’allure plus \ndésinvolte qui les rend particulièrement \néclectiques, trouvant ainsi leur \nplace dans les espaces résidentiels \ncontemporains comme dans l’hôtellerie\u002F\nhébergement. La coque du dossier des \ntabourets Archibald Stool est réalisée en \npolyuréthane rigide obtenu par moulage. \nLe rembourrage interne est réalisé en \npolyuréthane souple obtenu par moulage \net ouate polyester. \nLa structure de l’assise est en multiplis \nde bouleau avec rembourrage en mousse \nde polyuréthane et ouate polyester. \nLe cadre d’appui soutient la structure \nde l’assise et la relie aux bases. \nLe revêtement de l’assise est \nentièrement en cuir Pelle Frau® ou en \ntissu. La base des tabourets Archibald \nStool peut être en bois à quatre pieds, \ndisponible dans deux hauteurs, ou avec \nle pied classique en métal. \nDans le premier cas, les pieds sont en \nfrêne massif dans les finitions teinté \nMoka ou Wengé, avec repose-pieds \nen acier inox à section rectangulaire, \nle côté supérieur est brossé dans une \ndirection et poli miroir sur les trois \nautres côtés. Dans la version à base \nen métal, le pied en acier est rotatif et \nréglable en hauteur grâce à un piston \nà gaz commandé par un levier en acier \ninoxydable situé à droite sous le siège. \nDer Designer Jean-Marie Massaud \ngreift dabei die ihm liebgewonnenen \nGestaltungsformeln wieder auf: eine \nklare und schlanke Linie für die Basis \naus Holz oder aus Metall, aufgeweicht \ndurch die geschwungenen und \neinladenden Formen der Sitzfläche, die \nmit Pelle Frau®-Leder oder mit Stoff \nüberzogen ist. Das Ergebnis ist eine \nHocker-Serie mit einem grandiosen Stil, \nder jedoch etwas legerer interpretiert \nist und das Ganze besonders eklektisch \nmacht, wodurch sich der Hocker auch in \nmodernen Wohnräumen und in Hotels \nund Gaststätten bestens einfügt. \nDer Hocker der Serie Archibald Stool hat \neine Rückenlehne auf geformtem, starrem \nPolyurethan. Die Polsterung besteht aus \nweichem, geformtem Polyurethanschaum \nund Polyesterwatte. Der Sitzrahmen \nbesteht aus Birkensperrholz mit einer \nPolsterung aus Polyurethanschaum \nund Polyesterwatte. Der Tragrahmen \nträgt den Rahmen der Sitzfläche und \nverbindet ihn mit dem Untergestell. \nDie Sitzpolsterung besteht vollständig \naus Pelle Frau®-Leder oder Stoff. \nDie Hocker der Serie Archibald Stool \nkönnen eine vierbeinige Holzbasis, die \nin zwei verschiedenen Höhen erhältlich \nist, oder einen klassischen Metallständer \nhaben. Im ersten Fall bestehen die \nBeine aus massivem Eschenholz in \nden Ausführungen Moka oder Wengé \ngebeizt, mit Fußstützen aus Edelstahl \nmit rechteckigem Querschnitt, wobei die \nOberseite einseitig gebürstet und die \nder anderen drei Seiten spiegelpoliert \nist. In der Metallversion ist der Ständer \ndrehbar und höhenverstellbar mittels \neiner gepolsterten Gasfeder, die von \neinem rechts unter dem Sitz befindlichen \nEdelstahlhebel gesteuert wird. \n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.41.png","39\n2021 Take Your Time Collection\nArchibald Stool\nArchibald Stool\nJean-Marie Massaud\n↖  Archibald Stool, Pelle Frau® SC 26 Topo  \nwith steel base\n↑  Archibald Stool, Pelle Frau® SC 178 Alpi  \nwith Moka ash base\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.42.png","40\nPoltrona Frau\nB\nLa famiglia di tavolini Bob si amplia \nulteriormente con la linea Bob Bistrot, \nnata per offrire soluzioni ancora più \nversatili adatte a ogni tipo di esigenza \nanche nell’ambito hotellerie e hospitality. \nNei tavolini Bob Bistrot ritroviamo tutti \ngli elementi chiave della serie originaria: \nla grande funzionalità, la ricercatezza \ndei materiali e il design pulito con il \ntipico piedistallo a croce, declinati in \nsei diversi formati e con accostamenti \ninediti e sofisticati. Al legno, alla pelle, \nall’acciaio e al marmo Calacatta Oro \nsi aggiunge infatti Fenix NTM®, un \nmateriale ad alto contenuto tecnologico \nunico nelle sue caratteristiche. Oltre a \npresentare una superficie estremamente \nopaca, anti-impronta, adatta al contatto \ncon i cibi e piacevolmente morbida \nal tatto, Fenix NTM® ha un’elevata \nresistenza agli agenti esterni e la \ncapacità di essere rigenerato da \neventuali micro-graffi superficiali. \nI sei tavolini Bob Bistrot possono \navere il piano di forma tonda, con \ndiversi diametri, o quadrata. I top sono \ndisponibili in Fenix NTM® nei colori \nGrigio Londra o Nero Ingo, in legno \nmultistrato di betulla impiallacciato in \nnoce Canaletto, o in marmo Calacatta \nOro. I tavolini Bob Bistrot hanno il \nbasamento con pianta a croce in acciaio \nsatinato brunito disponibile in diverse \naltezze. La parte superiore della gamba \nè realizzata con la struttura in acciaio \nsulla quale è inserito un collare, sempre \nin acciaio, che può essere impiallacciato \nin noce Canaletto o verniciato di colore \nbianco, grigio o nero.\nThe family of Bob side tables, has been \nfurther expanded with the Bob Bistrot \nline, a series of even more versatile \nsolutions that cater for all requirements \nalso in the hospitality sector. The Bob \nBistrot side tables maintain all of the \nmost distinctive features of the original \nseries - outstanding functionality, \nrefined materials and clean designs with \nthe typical cross-shaped base - and \ncome in six different variants notable \nfor their original and sophisticated \nblends of materials. In fact, the wood, \nleather, steel and Calacatta gold marble \nare joined by Fenix NTM®, a hi-tech \nmaterial with unique characteristics. \nAs well as its extremely matt, anti-\nfingerprint surface, suitable for food \ncontact and pleasantly soft to the \ntouch, Fenix NTM® is highly resistant \nto the elements and can be regenerated \nfollowing minor scratches to the surface. \nThe six Bob Bistrot side tables can have \na round table top, in various diameters, \nor a square table top.  The tops are \navailable in Fenix NTM® in the colours \nGrigio Londra or Nero Ingo, in birch \nplywood with Canaletto Walnut veneer, \nor in Calacatta gold marble. The Bob \nBistrot side tables have a cross-shaped \nbase in burnished brushed steel and \navailable in different heights. The top \npart of the leg has a steel structure \nequipped with a steel collar which can \nbe veneered in Canaletto walnut or \npainted white, grey or black.\nLa famille Bob est née pour offrir des \nsolutions encore plus polyvalentes, \nadaptées à tous types d’exigences, \négalement dans les domaines de \nl’hôtellerie et de l’hébergement.  \nAvec Bob Bistrot, nous retrouvons tous \nles éléments clés de la série d’origine : \nune grande fonctionnalité, la recherche \nde matières et le design épuré, \ncomme le typique piédestal en croix, \ndéclinés dans six formats, avec des \nassociations inédites et sophistiquées. \nLe Fenix NTM®, une matière au haut \ncontenu technologique unique dans \nses caractéristiques vient s’ajouter \nau bois, au cuir, à l’acier et au marbre \nCalacatta Or. Fenix NTM® présente une \nsurface extrêmement opaque, anti-\ntraces de doigt, adaptée au contact de \nla nourriture et agréablement douce \nau toucher. Elle dispose d’une grande \nrésistance aux agents externes et a la \ncapacité de régénérer les éventuelles \nmicro-griffures superficielles. Les six \ntables basses Bob Bistrot peuvent \ndisposer d’un plateau de forme ronde \nde différents diamètres, ou carrée. \nLes plateaux sont disponibles en Fenix \nNTM® dans les couleurs Gris Londres \nou Noir Ingo, en multiplis de bouleau \nplaqué Noyer de Canaletto, ou en marbre \nCalacatta Or. Les tables basses ont \nune base en forme de croix en acier \nsatiné bruni, disponible dans différentes \nhauteurs. La partie supérieure du pied \nest réalisée avec une structure en \nacier sur laquelle est inséré un collier, \ntoujours en acier, qui peut être plaqué \nen Noyer Canaletto ou verni en blanc, \ngris ou noir.\nDie von Jean-Marie Massaud entworfene \nund seit 2006 von Poltrona Frau \nproduzierte Tischchen-Familie Bob \nBistrot wurde weiter ausgebaut, um noch \nvielseitigere Lösungen für alle Arten von \nBedürfnissen, auch Hotel-  \nund Gastgewerbe, anzubieten.  \nDie Bob Bistrot-Tischchen umfassen alle \nSchlüsselelemente der ursprünglichen \nSerie: die große Funktionalität, die edlen \nMaterialien und das klare Design mit \ndem typischen Kreuzsockel, verfügbar in \nsechs verschiedenen Formaten und mit \nneuen, edlen Kombinationen. Zu Holz, \nLeder, Stahl und Calacatta-Oro-Marmor \nkommt jetzt auch Fenix NTM®  hinzu, \nein High-Tech-Material mit einzigartigen \nEigenschaften. Fenix NTM® hat \nnicht nur eine extrem matte, vor \nFingerabdrücken geschützte Oberfläche, \ndie für den Kontakt mit Lebensmitteln \ngeeignet ist und sich angenehm weich \nanfühlt, sondern verfügt auch über \neine hohe Beständigkeit gegen äußere \nEinflüsse und die Möglichkeit, etwaige \nMikrokratzer auf der Oberfläche zu \nbeseitigen. Die sechs Bob Bistrot-\nTischchen können eine runde Platte mit \nunterschiedlichen Durchmessern oder \nauch eine quadratische Platte haben. \nDie Platten sind in Fenix NTM® in den \nFarben London Grey oder Ingo Black, in \nBirkensperrholz furniert mit Canaletto \nNussbaum oder in Calacatta Oro-Marmor \nerhältlich. Die Bob Bistrot-Tischchen \nhaben einen kreuzförmigen Sockel aus \nbrüniertem, satiniertem Stahl und sind  \nin verschiedenen Höhen erhältlich.  \nDer obere Teil des Tischbeines besteht \naus einer Stahlstruktur, auf der ein \nebenfalls aus Stahl gefertigter Kragen \nangebracht ist, der mit Canaletto-\nNussbaum furniert oder weiß, grau oder \nschwarz lackiert sein kann.\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.43.png","41\n2021 Take Your Time Collection\nBob Bistrot\nBob Bistrot\nJean-Marie Massaud\n1  Fenix NTM® Grigio Londra top + painted grigio \nLondra collar\n2  Canaletto walnut top and collar\n3  Brilliant Calacatta Gold marble top + painted bianco \nMalè collar\n4  Fenix NTM® Nero Ingo top + painted nero  \nIngo collar\n5  Canaletto walnut top and collar\n6  Brilliant Calacatta Gold marble top + painted bianco \nMalè collar\n1  \n3 \n5 \n2\n4  \n6\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.44.png","42\nPoltrona Frau\nOmaggio alla capitale del design, della \nmoda, dell’eleganza senza tempo, sobria \ne sofisticata: una città che ha molte \ncaratteristiche in comune con Poltrona \nFrau. La fragranza Milano, creata da \nAcqua di Parma in esclusiva per la \nMaison di Tolentino, è ora disponibile \nanche in versione candela profumata. \nAccenti moderni e sofisticati evocano \nl’essenza di una città famosa in tutto \nil mondo per il suo stile. Un bouquet \nideale ricco di essenze nobili, che \nabbina la Fava Tonka, la Cannella e il \nlegno Patchouly dall’Indonesia al Vetiver \nHaitiano, per sprigionare note ariose ed \neleganti ispirate all’allure internazionale \ndella città. La coda della fragranza \nci trasporta fra i parchi e i giardini \nmilanesi in fiore: leggeri accenti di \nMusk, Rosa e Violetta donano un tocco \ndelicato e gentile, completando il ritratto \nolfattivo di una città affascinante, \nricca di contrasti e di sfaccettature.  \nLa candela essenza Milano è racchiusa \nin un raffinato bicchiere di vetro \nsatinato grigio su cui spicca l’etichetta \nbianca con il marchio Poltrona Frau \ne il nome della fragranza. Note Olfattive: \nLegnoso Orientale. Pelle Nera, Fava \nTonka, Violetta, Olio essenziale di \nPatchouli, Olio essenziale di Vetiver, \nCannella, Muschio Bianco.Dimensioni: \naltezza 93mm, base diametro 72mm. \nA tribute to the capital of design, \nfashion, and timeless, understated \nand sophisticated elegance: \na city that has much in common with \nPoltrona Frau. The Milano fragrance, \ncreated by Acqua di Parma exclusively \nfor the Tolentino brand, is now also \navailable as a scented candle. \nModern and sophisticated notes \nevoke the essence of a city famous all \nover the world for its style. \nTonka Bean, Cinnamon and Indonesian \nPatchouli Wood are combined with \nHaitian Vetiver in a rich bouquet \nof noble essences, whose airy and \nelegant notes are inspired by the \ninternational allure of the city. \nThe base notes of the fragrance \ntransport us into Milan’s blossoming \nparks and gardens during the spring: \nsubtle hints of Musk, Rose and Violet \nadd a delicate and gentle touch, \ncompleting the olfactory portrait of a \nfascinating and multifaceted city of \nmany contrasts. The Milano scented \ncandle comes in a refined grey satin \nglass holder notable for the white \nlabel bearing the Poltrona Frau logo \nand the name of the fragrance. Notes: \nWoody Oriental. Black Leather, Tonka \nBean, Violet, Patchouli Essential Oil, \nVetiver Essential Oil, Cinnamon, \nWhite Musk. Size: height 93 mm, \nbase diameter 72 mm. \nUn hommage à la capitale du design, \nde la mode, de l’élégance intemporelle, \nsobre et sophistiquée : une ville qui a de \nnombreuses caractéristiques en commun \navec Poltrona Frau. Le parfum Milano, \ncréé par Acqua di Parma en exclusivité \npour la Maison de Tolentino, est \ndésormais aussi disponible en version \nbougie parfumée. Des accents modernes \net sophistiqués évoquent l’essence \nd’une ville célèbre dans le monde entier \npour son style. Un bouquet idéal riche \nen essences nobles, associant la fève \nTonka, la cannelle et le bois de patchouli \nd’Indonésie au vétiver d’Haïti, pour \nlibérer des notes aériennes et élégantes \ninspirées de l’ambiance internationale \nde la ville. La note finale du parfum \nnous transporte dans les parcs et \nles jardins de Milan en fleurs : de \nlégers accents de musc, de rose et de \nviolette apportent une touche délicate \net douce, complétant ainsi le portrait \nolfactif d’une ville fascinante, riche en \ncontrastes et aux multiples facettes. \nLa bougie au parfum Milano est \ncontenue dans un verre gris satiné \nraffiné avec une étiquette blanche \nportant la marque Poltrona Frau et le \nnom du parfum. \nNotes olfactives : boisées orientales. \nCuir noir, fève Tonka, violette, huile \nessentielle de patchouli, huile \nessentielle de vétiver, cannelle et musc \nblanc. Dimensions : hauteur 93 mm, \ndiamètre base 72 mm. \nEine Hommage an die Hauptstadt des \nDesigns, der Mode, der zeitlosen \nEleganz, nüchtern und anspruchsvoll: \nEine Stadt, die viele Eigenschaften \nmit Poltrona Frau gemeinsam hat. Der \nDuft Milano, der von Acqua di Parma \nexklusiv für die Kollektion Maison \nTolentino kreiert wurde, ist nun auch \nals Duftkerze erhältlich. Moderne \nund raffinierte Akzente erinnern an \ndie Essenz einer Stadt, die auf der \nganzen Welt für ihren Stil bekannt ist. \nEin idealer Duft, der reich an edlen \nEssenzen ist und Tonkabohnen- und \nZimtnoten sowie Noten von Patschuli \naus Indonesien mit haitianischem Vetiver \nkombiniert, um luftige und elegante \nNoten freizusetzen, die von dem \ninternationalen Flair der Stadt inspiriert \nsind. Das Ende des Duftes entführt \nuns in die blühenden Parks und Gärten \nMailands: Leichte Akzente von Moschus, \nRose und Veilchen verleihen eine zarte \nund sanfte Note und vervollständigen \ndas Duft-Porträt einer faszinierenden \nStadt, die reich an Kontrasten und \nFacetten ist. Die Duftkerze Milano steht \nin einem edlen grauen satinierten Glas \nmit einem weißen Etikett, auf dem der \nMarkenname Poltrona Frau und der \nName des Duftes stehen. Geruchsnoten: \nholzig-orientalisch. Schwarzes Leder, \nTonkabohne, Veilchen, ätherisches \nPatchouliöl, ätherisches Vetiveröl, Zimt, \nweißer Moschus. Maße: Höhe 93 mm, \nGrunddurchmesser 72 mm. \n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.45.png","43\n2021 Take Your Time Collection\nBob Bistrot\nCandela Milano\nPoltrona Frau Style & Design Centre\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.46.png","44\nPoltrona Frau\nG\nLa poltroncina Ginger, disegnata nel \n2011 da Roberto Lazzeroni insieme \nalla scrivania Fred, ha riscosso fin dal \nsuo apparire un immediato e duraturo \nsuccesso: ancora oggi resta la seduta \npiù richiesta tra le numerose sedie e \npoltroncine del catalogo Poltrona Frau. \nUn tratto nitido, essenziale, di raffinata \nsemplicità, disegna un guscio in pelle \naccogliente e protettivo. La seduta è \nestremamente confortevole, le forme \nsono al tempo stesso sinuose e molto \ngrafiche, assicurando la continuità \narmoniosa tra scocca e basamento. \nPensata sia a naturale completamento \ndella scrivania Fred, sia come seduta \nautonoma, Ginger è perfetta per la \nzona studio in versione girevole, ideale \nattorno al tavolo del soggiorno \nnella versione fissa. \nDesigned by Roberto Lazzeroni in 2011 \ntogether with the Fred desk, the Ginger \narmchair has been a success since its \ndebut and remains the most popular of \nall of the many chairs and armchairs in \nthe Poltrona Frau catalogue. Its clean-\ncut and unfussy profile, sophisticated in \nits simplicity, evokes a welcoming \nand protective leather shell. \nThe seat is extremely comfortable, \nthe forms are both sinuous and highly \ngraphical, guaranteeing harmonious \ncontinuity between the shell and the \nbase. Designed as both the natural \ncomplement to the Fred desk and as \na free-standing seat, the swivel version \nof Ginger is perfect for the study, while \nthe fixed version is reliable favourite \nfor the dining room.\nLe fauteuil Ginger, conçu en 2011 par \nRoberto Lazzeroni en même temps que \nle bureau Fred, a connu un succès \nimmédiat et durable : aujourd’hui \nencore, il reste le fauteuil le plus \npopulaire parmi les nombreuses chaises \net fauteuils du catalogue Poltrona Frau. \nUne ligne claire et essentielle, d’une \nsimplicité raffinée, dessine une coque \nen cuir accueillante et protectrice. \nL’assise est extrêmement confortable, \nles formes sont à la fois sinueuses et \ntrès graphiques, assurant une continuité \nharmonieuse entre la coque et la base. \nConçu à la fois comme complément \nnaturel du bureau Fred et comme siège \nindépendant, Ginger est parfait pour le \ncoin bureau dans sa version pivotante, \nidéal autour de la table du salon dans \nsa version fixe.\nDer Sessel Ginger, der 2011 von \nRoberto Lazzeroni zusammen mit dem \nSchreibtisch Fred entworfen wurde, war \nvom Moment seines Erscheinens an ein \nsofortiger und dauerhafter Erfolg: Auch \nheute noch ist er der beliebteste Stuhl \nunter den vielen Stühlen und Sesseln \nim Programm von Poltrona Frau. \nEine klare, essentielle Linie von \nraffinierter Einfachheit bildet die \nLederschale, die einladend und \nschützend wirkt. Der Sitz ist äußerst \nbequem, die Formen sind sowohl \ngeschwungen als auch sehr grafisch \nund sorgen für eine harmonische \nVerbindung zwischen der Schale und der \nBasis. Sowohl als natürliche Ergänzung \nzum Schreibtisch Fred als auch als \neigenständiger Sitz konzipiert, ist \nGinger in der drehbaren Version perfekt \nfür den Arbeitsbereich, in der festen \nVersion ideal für den Wohnzimmertisch.\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.47.png","45\n2021 Take Your Time Collection\nGinger\nGinger\nRoberto Lazzeroni\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.48.png","46\nPoltrona Frau\nG\n↑↗  Ginger, fabric Kvadrat Hallingdal 65 col. 687  \nwith wenge stained ash\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.49.png","47\n2021 Take Your Time Collection\nGinger\nLa struttura della poltroncina Ginger \nè realizzata in polimero termoplastico \ncomposito ottenuto da stampo. \nL’imbottitura della seduta è in \npoliuretano espanso. Il rivestimento\npuò essere: in Cuoio Saddle Extra per\nla parte esterna e in Pelle Frau® per\nla parte interna, interamente in Pelle \nFrau®o interamente in tessuto Kvadrat \nby Poltrona Frau.\nLa base della poltroncina Ginger \nè realizzata in legno massello di \nfrassino con supporto di aggancio in \nacciaio verniciato nero. È disponibile \nnelle versioni Fissa o Girevole, con \nmeccanismo “torna”, che permette la \nrotazione della poltroncina a 360° e il \nsuo ritorno nella posizione di partenza. \nLe finiture della base sono frassino tinto \nMoka o tinto Wengé. Su richiesta, \nè possibile avere finiture speciali tinte \no laccate RAL a campione.\nThe structure of the Ginger armchair \nis made from moulded thermoplastic \ncomposite polymer. The seat is padded \nwith polyurethane foam. Ginger is \navailable in: Cuoio Saddle Extra\nleather for the external surface \nand Pelle Frau® leather for the internal\nsurface; entirely upholstered in Pelle\nFrau® leather; entirely upholstered \nin Kvadrat by Poltrona Frau fabric.\nThe base of the Ginger armchair is made \nfrom solid ash with hook support in \nblack painted steel. It is available \nin the Fixed or Swivel versions with \n“return” mechanism which enables \nthe armchair to rotate 360° and return \nto its starting position. \nThe base is finished in moka or wenge-\nstained ash. On request, it is possible \nto have special stains or RAL lacquer \nfinishes based on a sample.\nLa structure du fauteuil Ginger est \nréalisée en polymère thermoplastique \ncomposite moulé. Le rembourrage de \nl’assise est en mousse de polyuréthane. \nLe revêtement peut être: en cuir Cuoio\nSaddle Extra pour la partie externe\net en cuir Pelle Frau® pour la partie\ninterne, entièrement de cuir\nPelle Frau®, entièrement de\ntissu Kvadrat by Poltrona Frau.La base \ndu fauteuil Ginger est en frêne massif \navec un support de fixation en acier \npeint en noir. Il est disponible en version \nfixe ou pivotante, avec un mécanisme \nde « retour » qui permet au fauteuil \nde pivoter sur 360° et de revenir \nà sa position initiale. \nLes finitions de la base sont en frêne \nteinté Moka ou Wengé. Sur demande, \nil est possible d’obtenir des finitions \nspéciales RAL teintées ou laquées sur \néchantillon.\nDie Struktur des Ginger-Sessels besteht \naus formgegossenem thermoplastischem \nVerbundpolymer. Die Sitzpolsterung ist \naus Polyurethanschaum. Der Bezug ist \nverfügbar is: in Cuoio Saddle Extra-\nLeder für den äußeren Teil und in Pelle \nFrau®-Leder für den inneren Teil, \nkomplett bezogen in Pelle Frau®-Leder, \nkomplett bezogen mit Stoff von Kvadrat \nby Poltrona Frau.\nDas Gestell des Sessels Ginger besteht \naus massivem Eschenholz mit einem \nschwarz lackierten Stahlgestell. \nEr ist in den Ausführungen fest und \ndrehbar erhältlich und verfügt über \neine automatische Rückkehr zum \nAusgangspunkt, der es ermöglicht, den \nSessel um 360° zu drehen und in seine \nursprüngliche Position zurückzukehren. \nDie Fußausführungen sind Esche gebeizt \nMoka oder Wengé gebeizt. Auf Wunsch \nsind Sonderlackierungen nach RAL nach \nMuster möglich.\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.50.png","48\nPoltrona Frau\nG\nLa poltroncina Ginger Ale è la variante \nsemplificata e più informale della \npoltroncina Ginger, seduta \ndi grandissimo successo nel catalogo \nPoltrona Frau. Comoda, versatile, \nelegante, la poltroncina Ginger Ale si \npresta con versatilità sia agli spazi \ndi lavoro, come seduta per singole \npostazioni o sale riunioni, che agli spazi \ndomestici, per la zona studio o pranzo. \nProprio per venire incontro a ogni tipo \ndi esigenza, Roberto Lazzeroni la \ndisegna sia con base metallica verniciata \nsia con gambe in legno per un totale \ndi cinque basamenti diversi.\nLe basi metalliche sono quattro e sono\ndisponibili in due finiture, Cemento \ne Antracite: la base con gambe coniche,\nla base a cinque razze con ruote, la base \na quattro razze e la base con colonna.\nLa base a cinque razze è disponibile sia \nnella versione girevole 360° ad altezza \nfissa, sia nella versione con molla a gas \nper la regolazione dell’altezza seduta. \nLe ruote sono piroettanti auto-frenanti \nmorbide, con supporto in plastica nera \nper le versioni verniciate. \nThe Ginger Ale armchair is a simplified \nand more informal version of the Ginger \narmchair, one of the most successful \nchairs in the Poltrona Frau catalogue. \nComfortable, versatile and elegant, the \nGinger Ale armchair lends itself both \nto workspaces, individual workstations \nor meeting rooms, as well as domestic \nsettings, such as the study or dining \nroom. With the specific aim of catering \nfor all needs, Roberto Lazzeroni \ndesigned it with both a painted metal \nbase and with wooden legs, allowing \nfor a total of five different bases.\nThere are four metal bases which are\navailable in two finishes, Cemento \nand Antracite: base with conical legs, \n5-spoke base with castors, four-spoke \nbase and base with column. The 5-spoke \nbase is available in both the 360° swivel \nversion with fixed height and version \nwith height adjustable gas spring. \nThe wheels are soft self-braking swivel \ncastors with black plastic support for \nthe painted versions.\nLe fauteuil Ginger Ale est la variante \nsimplifiée et plus informelle du fauteuil \nGinger, un fauteuil très prisé du \ncatalogue Poltrona Frau. Confortable, \npolyvalent, élégant, le fauteuil Ginger \nAle convient aussi bien aux espaces de \ntravail, comme siège pour les postes \nde travail individuels ou les salles de \nréunion, qu’aux espaces domestiques, \npour le bureau ou la salle à manger. \nAfin de répondre à toutes les exigences, \nRoberto Lazzeroni l’a conçu avec une \nbase en métal peint ou avec des pieds \nen bois, pour un choix dans un total \nde cinq bases différentes.\nIl y a quatre bases métalliques et elles\nsont disponibles en deux finitions,\nCemento et Antracite : la base avec des \npieds coniques, la base à cinq branches \navec roulettes, la base à quatre \nbranches et la base à colonne. La base \nà cinq branches est disponible aussi \nbien dans la version pivotante à 360° \net à hauteur fixe que dans la version \navec ressort à gaz pour le réglage de \nla hauteur du siège. Les roulettes sont \ndes roulettes pivotantes souples auto-\nfreinantes, avec support en plastique \nnoir pour les versions peintes.\nDer Sessel Ginger Ale ist die \nvereinfachte und zwanglosere \nVariante des Sessels Ginger, ein \nsehr erfolgreicher Stuhl im Programm \nvon Poltrona Frau. Der bequeme, \nvielseitige und elegante Sessel Ginger \nAle ist vielseitig einsetzbar, sowohl \nam Arbeitsplatz, als Sitzgelegenheit \nfür Einzelarbeitsplätze oder \nBesprechungsräume, als auch zu Hause, \nim Arbeitszimmer oder im Essbereich. \nUm jeder Art von Anforderung gerecht \nzu werden, hat Roberto Lazzeroni ihn \nsowohl mit einem lackierten Metallsockel \nals auch mit Holzbeinen entworfen, \nso dass es insgesamt fünf verschiedene \nUntergestelle gibt.\nEs gibt vier Metalluntergestelle, \ndie in zwei Ausführungen erhältlich sind,\nCemento und Antracite: das Untergestell \nmit konischen Beinen, das Untergestell \nmit 5-armigem Drehkreuz, das \nUntergestell mit 4-armigem Drehkreuz \nund das Untergestell mit Säule.\nDas Untergestell mit 5-armigem\nDrehkreuz ist sowohl in der 360° \ndrehbaren Version mit fester Höhe \nals auch in der Version mit Gasfeder\nzur Sitzhöhenverstellung. Die Rollen sind \nselbstbremsende, weiche Lenkrollen, \nbei den lackierten Ausführungen mit \nschwarzem Kunststoffhalterungen.\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.51.png","49\n2021 Take Your Time Collection\nGinger Ale\nGinger Ale\nRoberto Lazzeroni\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.52.png","50\nPoltrona Frau\nG\n↑↗  Ginger, fabric Kvadrat Hallingdal 65 col. 687  \nwith wenge stained ash\n↗  Ginger, Pelle Frau® SC 80 Bruno Havana with wenge \nstained ash\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.53.png","51\n2021 Take Your Time Collection\nGinger Ale\nLa base con colonna è disponibile \nsia in versione fissa sia girevole, con \ndispositivo ammortizzatore e rientro \nautomatico al punto di partenza. \nOltre ai quattro basamenti in metallo, \nGinger è disponibile anche con quattro \ngambe in massello di frassino a sezione \ntriangolare, disponibile nelle finiture \ntinto Moka o tinto Wengé, tinto a \ncampione o laccato RAL a campione.\nLa scocca della poltroncina Ginger Ale \nè realizzata in polimero termoplastico \ncomposito ottenuto da stampo e \nimbottita in poliuretano espanso. \nÈ disponibile: verniciata colore \nAntracite, verniciata colore Cemento, \ninteramente rivestita in Pelle Frau®, \ninteramente rivestita in tessuto Kvadrat \nby Poltrona Frau.\nDas ist erhältlich in sowohl Untergestell \nmit Säule, in der festen als auch in der \ndrehbaren Ausführung, mit Stoßdämpfer \nund automatischer Rückkehr zum \nAusgangspunkt.\nZusätzlich zu den vier Metallfüßen ist \nGinger auch mit vier Beinen aus massiver \nEsche mit dreieckigem Querschnitt \nerhältlich, die in den Ausführungen \nMoka gebeizt oder Wenge gebeizt, laut \nMuster gebeizt oder nach laut Muster \nRAL lackiert erhältlich sind.\nDie Schale des Ginger Ale Sessels \nbesteht aus formgegossenem \nthermoplastischem Verbundpolymer, mit \nPolyurethanschaum gepolstert. Sie ist \nverfügbar in: lackiert Anthrazit, lackiert \nZement, komplett gepolstert in Pelle \nFrau®-Leder, komplett gepolstert mit \nStoff von Kvadrat by Poltrona Frau.\nThe base with column is available in both \nthe fixed and swivel versions, with shock \nabsorbing device and automatic return \nto the starting position. \nAs well as the four metal bases, Ginger \nis also available with four triangular-\nprofile solid ash legs, available with \nmoka or wenge-stained finishes, stained \naccording to sample or with RAL lacquer \nbased on a sample.\nThe shell of the Ginger Ale armchair \nis made from moulded thermoplastic \ncomposite polymer and padded with \npolyurethane foam. It is available: \npainted in anthracite colour (Antracite), \npainted in cement colour (Cemento), \nentirely upholstered in Pelle Frau® \nleather, entirely upholstered in Kvadrat \nby Poltrona Frau fabric.\nLa base à colonne est disponible dans \nles versions fixe et pivotante, avec \ndispositif d’absorption des chocs et \nretour automatique au point de départ. \nOutre les quatre bases métalliques, \nGinger est également disponible \navec quatre pieds en frêne massif à \nsection triangulaire, disponible dans \nles finitions teintées Moka ou Wengé, \nteintées selon l’échantillon ou laquées \nRAL selon l’échantillon.\nLa coque du fauteuil Ginger Ale est \nfabriquée en polymère thermoplastique \ncomposite moulé et rembourrée de \nmousse de polyuréthane. Elle est \ndisponible : peinte couleur Anthracite, \npeinte couleur Ciment, entièrement \nrecouverte de cuir Pelle Frau®, \nentièrement recouverte de tissu Kvadrat \nby Poltrona Frau.\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.54.png","52\nPoltrona Frau\nB\nl\ne\nn\nd\n \nZ\ne\nn\nS\nit\na\nt\nu\nn\ng\na\n \nG\no\nl\nd\nDisegnato da Simona Cremascoli per \nPoltrona Frau, è realizzato in preziosa \nAlpaca Bouclé, nella collezione di \ntessuti Loro Piana interiors. Il plaid \nAspen è disponibile nei colori Blend Zen \ne Sitatunga Gold. Alpaca Bouclé è un \ntessuto double in Alpaca Suri e lana, \nrealizzato con fili bouclé. \nL’ Alpaca Suri è la razza più pregiata \ne rara, considerando che ne fa \nparte solo l’1% della popolazione di \nquesti animali. È una fibra lucente, \nstraordinariamente robusta, che in \nquesto tessuto viene combinata con la \nlana: da un lato ha una fantasia chevron \nmentre dall’altro si esprime su toni \nmélange. Il plaid Aspen misura 140cm x \n180cm ed è caratterizzato da un bordo \nperimetrale che gioca con le diverse \ndisegnature dei due lati. Il logo Poltrona \nFrau è stampato a caldo su una fascetta \ndi pelle cucita in basso a destra \nsul lato unito del plaid. Sul retro del \nplaid, un’etichetta certifica l’originalità \ndel tessuto Loro Piana Interiors.\nCréé par Simona Cremascoli pour \nPoltrona Frau, il est réalisé en précieux \nAlpaga Bouclé, dans la collection \nde tissus Loro Piana Interiors. \nLe plaid Aspen est disponible dans \nles couleurs Blend Zen et Sitatunga \nGold. L’Alpaga bouclé est un tissu \ndouble en alpaga suri et en laine, \nréalisé avec des fils bouclés. \nL’alpaga suri est la race la plus \nprécieuse et la plus rare, étant donné \nqu’elle représente seulement 1 % des \nalpagas. Il s’agit d’une fibre brillante, \nextraordinairement résistante, qui, dans \nce tissu, est associée à la laine : \nd’un côté, elle présente un motif à \nchevrons tandis que, de l’autre, elle \ns’exprime sur des tons mélangés.\nLe plaid Aspen mesure 140 cm x 180 cm \net comporte une bordure de pourtour qui \njoue avec les différents motifs des deux \ncôtés. Le logo Poltrona Frau est gravé à \nchaud sur une bande de cuir cousue en \nbas à droite du plaid. Au dos du plaid, \nune étiquette certifie l’originalité du \ntissu Loro Piana Interiors.\nDesigned by Simona Cremascoli for \nPoltrona Frau, it is made from precious \nAlpaca Bouclé, part of the Loro Piana \nInteriors fabric collection. \nThe Aspen plaid is available in the \ncolours Blend Zen and Sitatunga Gold. \nAlpaca Bouclé is a double-sided fabric \nin Suri Alpaca and wool, produced \nusing bouclé yarns. Suri Alpaca is the \nfinest and rarest breed, making up just \n1% of the population of these animals. \nIt is a glossy and incredibly robust \nfibre that is combined with wool in this \nparticular fabric, presenting a chevron \npattern on one side while sporting \nmélange tones on the other. The Aspen \nplaid measures 140cm x 180cm and its \nedges play around with the different \npatterns on the two sides. The Poltrona \nFrau logo is branded on a leather tag \nstitched in the bottom right of the plain \nwoven side. On the back of the plaid a \nlabel certifies the originality of the Loro \nPiana Interiors fabric.\nEs wurde von Simona Cremascoli für \nPoltrona Frau entworfen und besteht aus \nkostbarem Alpaka-Bouclé aus der Loro \nPiana-Stoffkollektion für Innenräume. \nDas Aspen-Plaid ist in den Farben Blend \nZen und Sitatunga Gold Farben erhältlich. \nAlpaca Bouclé ist ein Doppelgewebe aus \nSuri Alpaca und Wolle, hergestellt mit \nBouclé-Fäden. Das Suri Alpaka ist die \nwertvollste und seltenste Rasse, wenn \nman bedenkt, dass nur 1% der Population \ndieser Tiere zu ihr gehört. Es handelt \nsich um eine glänzende, außerordentlich \nrobuste Faser, die in diesem Stoff mit \nWolle kombiniert wird: Auf der einen \nSeite ist ein Chevron-Muster zu sehen, \nwährend die andere Seite in Melange-\nTönen gehalten ist. Das Plaid Aspen \nmisst 140 cm x 180 cm und zeichnet \nsich durch eine umlaufende Bordüre aus, \ndie mit den unterschiedlichen Designs \nder beiden Seiten spielt. Das Poltrona \nFrau-Logo ist auf einem Lederband, das \nan der rechten unteren Seite des Plaids \nangenäht ist, heiß geprägt. Auf der \nRückseite des Plaids bestätigt ein Etikett \ndie Originalität des Stoffes von Loro \nPiana Interiors.\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.55.png","53\n2021 Take Your Time Collection\nAspen\nI Coordinati Notte — Aspen\nSimona Cremascoli\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.56.png","54\nPoltrona Frau\nIl calore della lana, la morbidezza del \ncashmere, la naturale bellezza delle fibre \npregiate. Colori e abbinamenti ricercati, \nfantasie ricche e raffinate. I Cuscini \ndecorativi Loro Piana Interiors vivono \nnegli spazi della casa come una nota \npreziosa di gusto personale e autentico. \nLa collezione, disegnata da Poltrona \nFrau Style & Design Centre, deriva dal \nprogetto Poltrona Frau wears Loro Piana \nInteriors, nato dal desiderio di Poltrona \nFrau di ampliare ancora di più il proprio \nventaglio di proposte nell’area tessile, \nregalando un’esperienza sensoriale \nancora più rara e preziosa. \nI Cuscini decorativi Loro Piana Interiors \nsono rivestiti nei tessuti Altai e \nZelander® Check. Altai è un ricercato \nmix di lana e cashmere che unisce \nil meglio delle caratteristiche delle \ndue fibre. Da un lato la straordinaria \nmorbidezza del cashmere più fine, \ndall’altra la resistenza e il calore di \nlane merino accuratamente selezionate, \nprovenienti esclusivamente da Australia \ne Nuova Zelanda. Zelander®, nei classici \ndisegni Check, è ottenuto lavorando \nuna pregiata qualità di lana merino \nneozelandese che offre straordinarie \ncaratteristiche di brillantezza e \nresistenza. La sua sobria eleganza dà \nvita a imbottiti di composta preziosità. \nCome tutte le lane è naturalmente \nignifuga. Il bordo dei cuscini Loro Piana \nInteriors è arricchito da un filetto \nperimetrale e dal marchio Poltrona Frau \nrealizzati in Pelle SC in abbinamento \nal tessuto. Sul retro, un’etichetta \ncertifica l’originalità del tessuto Loro \nPiana Interiors.\nThe warmth of wool, the softness of \ncashmere, the natural beauty of fine \nfibres. Sophisticated colours and \ncombinations, rich and refined patterns. \nThe Loro Piana Interiors Decorative \nCushions add a valuable and authentic \npersonal touch to the rooms of the home. \nThe collection, designed by Poltrona \nFrau Style & Design Centre, is a product \nof the Poltrona Frau wears Loro Piana \nInteriors project, created to further \nexpand Poltrona Frau’s range of textile \nsolutions and offer its customers \neven rarer and more precious sensory \nexperiences.  The Loro Piana Interiors \nDecorative Cushions are upholstered \nwith Altai and Zelander® Check fabrics. \nAltai is a refined wool and cashmere \nblend that combines the best qualities \nof both fibres. On one hand, it features \nthe remarkable softness of the finest \ncashmere while on the other the \nresistance and warmth of carefully \nselected Merino wools exclusively from \nAustralia and New Zealand. Sporting \nclassic check patterns, Zelander® is \nobtained by processing a high-quality \nMerino wool from New Zealand notable \nfor its remarkable sheen and resistance. \nWith its understated style, it is perfect \nfor creating padded products of \ncomposed elegance. Like all wools, it \nis naturally fire resistant. The edges of \nthe Loro Piana Interiors cushions are \nembellished with border piping and the \nPoltrona Frau logo in Pelle SC leather \nmatching the fabric. On the back, a label \ncertifies the originality of the Loro Piana \nInteriors fabric.\nLa chaleur de la laine, la douceur du \ncachemire, la beauté naturelle des fibres \nraffinées. Couleurs et assemblages \nsophistiqués, motifs riches et raffinés. \nLes coussins décoratifs Loro Piana \nInteriors vivent les espaces de la maison, \ncomme une note précieuse de goût \npersonnel et authentique. \nLa collection, créée par Poltrona Frau \nStyle & Design Centre, est issue du \nprojet Poltrona Frau wears Loro Piana \nInteriors, né de la volonté de Poltrona \nFrau d’élargir davantage sa gamme \nde produits textiles, en offrant une \nexpérience sensorielle encore plus rare \net précieuse. Les coussins décoratifs \nLoro Piana Interiors sont recouverts \navec les tissus Altai et Zelander® Check. \nAltai est un mélange raffiné de laine \net de cachemire qui allie les meilleures \ncaractéristiques des deux fibres. \nD’une part, la douceur extraordinaire \ndu cachemire le plus fin, d’autre \npart, la force et la chaleur des laines \nmérinos soigneusement sélectionnées \nen Australie et en Nouvelle-Zélande. \nZelander®, dans les dessins classiques \nCheck, est obtenu par le travail d’une \nqualité fine de laine mérinos néo-\nzélandaise qui offre des caractéristiques \nextraordinaires de brillance et de \nrésistance. Son élégance sobre donne \nvie à des coussins d’une préciosité \ncomposée. Comme toutes les laines, elle \nest naturellement ignifuge.\nLe bord des coussins est orné d’un \npassepoil et de la marque Poltrona Frau, \ntous deux en cuir Pelle SC associé au \ntissu Loro Piana Interiors.\nAu dos, une étiquette certifie l’originalité \ndu tissu Loro Piana Interiors.\nDie Wärme der Wolle, die Weichheit des \nKaschmirs, die natürliche Schönheit \nvon feinen Fasern. Edle Farben und \nKombinationen, reiche und raffinierte \nMuster. Die Deko-Kissen von Loro \nPiana Interiors leben in den Räumen \ndes Hauses wie ein kostbarer Hauch \nvon persönlichem und authentischem \nGeschmack Die vom Poltrona Frau Style \n& Design Centre entworfene Kollektion \nentstammt dem Projekt Poltrona \nFrau wears Loro Piana Interiors, das \naus dem Wunsch von Poltrona Frau \nentstanden ist, das Angebot an textilen \nProdukten weiter auszubauen und ein \nnoch einzigartigeres und wertvolles \nsensorisches Erlebnis zu bieten.\nDie Deko-Kissen Loro Piana Interiors \nsind mit den Stoffen Altai und Zelander® \nCheck gepolstert. Altai ist eine \nraffinierte Mischung aus Wolle und \nKaschmir, die die besten Eigenschaften \nder beiden Fasern vereint. Auf der \neinen Seite die außergewöhnliche \nWeichheit von feinstem Kaschmir, \nauf der anderen Seite die Stärke und \nWärme von sorgfältig ausgewählter \nMerinowolle, die ausschließlich \naus Australien und Neuseeland \nstammt. Zelander®, im klassischen \nKaromuster, ist aus einer feinen Qualität \nneuseeländischer Merinowolle gefertigt, \ndie außergewöhnliche Brillanz und \nRobustheit bietet. Seine zurückhaltende \nEleganz erweckt die bezogenen \nGegenstände von einzigartiger \nKostbarkeit zum Leben. Wie jede Wolle \nist sie von Natur aus feuerfest.\nDie Umrandung der Kissen von Loro \nPiana Interiors ist mit einer Außennaht, \ndem Markenzeichen von Poltrona Frau \nin Pelle SC Leder, passend zum Stoff \nversehen. Auf der Rückseite bestätigt \nein Etikett die Originalität des Stoffes \nvon Loro Piana Interiors.\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.57.png","55\n2021 Take Your Time Collection\nI Cuscini Decorativi — Loro Piana Interiors\n2\n0\n1\n \nB\ni\nt\nt\ne\nr\n \nB\nl\na\nc\nk\n2\n1\n \nE\nu\nc\na\nl\ny\np\nt\nu\ns\n2\n0\n3\n \nL\no\nv\na\nt\n3\n8\n \nH\ne\nn\nn\ne\n2\n0\n4\n \nS\ni\nt\na\nt\nu\nn\ng\na\n2\n \nN\na\nt\nu\nr\na\nl \nB\nr\no\nw\nn\n2\n0\n6\n \nA\nm\na\nr\na\nn\nt\no\n4\n8\n \nA\nb\ni\ns\ns\no\n2\n0\n5\n \nE\nn\ng\nl\ni\ns\nh\n \nR\ne\nd\n6\n \nD\na\nr\nk\n \nS\na\nm\np\nr\na\ns\ns\n2\n0\n2\n \nL\ni\ng\nh\nt\n \nM\na\nr\ne\nn\ng\no\n3\n1\n \nC\nu\nr\nr\ny\nI Cuscini Decorativi — Loro Piana Interiors\nPoltrona Frau Style & Design Centre\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.58.png","56\nPoltrona Frau\nDisegnato da Jean-Marie Massaud per \nPoltrona Frau, il sistema di sedute In the \nMood, è pensato sin dal principio per \nvestire il tessuto oltre alla pelle e per \nlasciarlo esprimere su ampie superfici \nmorbide ed accoglienti. Un segno \nfortemente orizzontale caratterizza \nun divano di sofisticata semplicità, in \ngrado di vestire con eleganza sartoriale \nentrambe le finiture. Le ampie superfici \nimbottite del divano In the Mood e il \nsuo design minimale, quasi elementare, \nsi prestano particolarmente a far \nrisaltare la bellezza del rivestimento, \nin pregiata Pelle Frau* o nelle tante \ntrame dei tessuti con gli splendidi \ncolori del ColorSphere®. Lo slancio \ncaratteristico dei piedi proiettati verso \nil centro della seduta crea una tensione \ndinamica che dona slancio e leggerezza. \nDettagli di cucitura sartoriali, tipici \ndella tappezzeria storica di Poltrona \nFrau, sono qui reinterpretati in chiave \ncontemporanea, come il filetto in pelle \no tessuto che delinea i contorni del \ndivano. Il sistema di sedute In the Mood \nè disponibile in numerose combinazioni \na due o a tre posti. Queste possono \nessere arricchite da un elemento curvo  \na 45° che spezza la classica rigidità \ndelle configurazioni angolari e da tre \ndiversi tipi di bracciolo.\nDesigned by Jean-Marie Massaud \nfor Poltrona Frau, the In the Mood \nseating system was conceived to allow \nfabric and leather express themselves \nas expanses of soft and welcoming \nsurfaces. A strongly horizontal design \nfor a sofa of sophisticated simplicity \nthat wears both finishes  \nwith consummate sartorial elegance.  \nThe large padded surfaces and \nminimalist, almost elementary, design \nof the In the Mood sofa are particularly \nsuccessful at bringing out the beauty \nof the upholstery, in fine Pelle Frau* \nleather or in numerous patterns  \nof fabrics and splendid shades  \nof ColorSphere®.  \nThe characteristic sleekness of the feet \nprojected towards the centre of the seat \ncreates a dynamic tension that exudes \nenergy and lightness. Sartorial stitching \ndetails, typical of Poltrona Frau’s history \nin upholstery, are given a contemporary \ntwist, like the leather or fabric piping \nthat defines the edges of the sofa.  \nThe In the Mood seating system is \navailable in numerous two or three-\nseater combinations. These can be \nenhanced with a curved 45° element \nthat breaks up the classic rigidity of the \nangular configurations, and with three \ndifferent types of armrest.\nConçu par Jean-Marie Massaud pour \nPoltrona Frau, le système d’assise  \nIn the Mood a été pensé dès le départ \npour habiller le tissu comme le cuir et lui \npermettre de s’exprimer sur de grandes \nsurfaces douces et accueillantes.  \nUn signe fortement horizontal \ncaractérise un canapé d’une simplicité \nsophistiquée, capable d’habiller les \ndeux finitions avec une élégance \nhaute-couture. Les grandes surfaces \nrembourrées du canapé In the \nMood et son design minimaliste, \npresqu’élémentaire, se prêtent \nparticulièrement bien à la mise en valeur \nde la beauté du revêtement, en cuir fin \nPelle Frau* ou dans les nombreux motifs \ndes tissus aux couleurs splendides  \ndu ColorSphere®. L’élan caractéristique \ndes pieds projetés vers le centre de \nl’assise crée une tension dynamique \nqui donne mouvement et légèreté. \nLes détails de couture, typiques de la \ntapisserie historique de Poltrona Frau, \nsont ici réinterprétés dans une tonalité \ncontemporaine, comme le passepoil  \nen cuir ou en tissu qui souligne  \nles contours du canapé. Le système  \nde sièges In the Mood est disponible \ndans de nombreuses combinaisons à \ndeux ou trois places. Celles-ci peuvent \nêtre agrémentées d’un élément incurvé \nà 45° qui rompt la rigidité classique des \nconfigurations d’angle et de trois types \nd’accoudoirs différents.\nDas von Jean-Marie Massaud für \nPoltrona Frau entworfene Sitzsystem \nIn the Mood wurde von Anfang an so \nkonzipiert, dass es sowohl mit Stoff als \nauch mit Leder ausgeführt wird und sich \nauf großen, weichen und einladenden \nFlächen entfalten kann. Eine starke \nhorizontale Linie charakterisiert ein \nSofa von edler Schlichtheit, das beide \nOberflächen mit maßgeschneideter \nEleganz kleiden kann. Die großen \nPolsterflächen des Sofas In the Mood \nund sein minimales, fast elementares \nDesign eignen sich besonders gut, \num die Schönheit der Polsterung \nhervorzuheben, in feinem Pelle Frau*-\nLeder oder in den vielen Stoffmustern \nmit den prächtigen Farben von \nColorSphere®. Der charakteristische \nSchwung der Füße, der zur Sitzmitte hin \nprojiziert wird, erzeugt eine dynamische \nSpannung, die Bewegung und \nLeichtigkeit verleiht. Maßgeschneiderte \nSteppnähte, typisch für die historischen \nPolstermöbel von Poltrona Frau, werden \nhier in einer zeitgenössischen Tonart \nneu interpretiert, wie z.B. die Leder- \noder Stoffleiste, die die Konturen des \nSofas umreißt. Das Sitzsystem In the \nMood ist in zahlreichen Zwei- und \nDreisitzerkombinationen erhältlich. \nDiese können durch ein 45° gebogenes \nElement, das die klassische Steifigkeit \nvon Eckkonfigurationen aufbricht,  \nund durch drei verschiedene Arten  \nvon Armlehnen bereichert werden.\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.59.png","57\n2021 Take Your Time Collection\nIn the Mood\nIn the Mood\nJean-Marie Massaud\n↖↑  In the Mood, Pelle Frau® SC 274 Fresco Blue\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.60.png","58\nPoltrona Frau\n↑↗  In the Mood, Pelle Frau® SC 274 Fresco Blue\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.61.png","59\n2021 Take Your Time Collection\nIn the Mood\nLa struttura del divano In the Mood \nè in tubolare metallico con cinghie \nelastiche intrecciate. L’imbottitura \nè in poliuretano espanso a densità \ndifferenziata e feltro pressato.  \nGli schienali e i braccioli sono realizzati \nin pannello multistrato di betulla  \ne faesite, con imbottitura in poliuretano \nespanso e ovatta poliestere. I cuscini \ndel sedile sono imbottiti in piuma \nd’oca e ovatta poliestere con inserto \nstabilizzante in poliuretano espanso. \nL’imbottitura dei cuscini dello schienale \nè invece in firmus a camere orizzontali \nseparate per differenziare le aree \ndi comfort. I piedi sono in alluminio \nverniciato colore ruthenium e brunito, \ncon puntali protettivi.\nThe frame of the In the Mood sofa \nis in tubular metal with interwoven \nelastic belts. The padding is in variable \ndensity CFC-free polyurethane foam \nand pressed felt. The backrests and \narmrests are made from birch plywood \nand hardboard panels with padding \nin polyurethane foam and polyester \nwadding. The seat cushions are \npadded with goose down and polyester \nwadding with stabilising polyurethane \nfoam insert. The backrest cushions \nare padded in firmus with separate \nhorizontal chambers to distinguish \nthe various areas of comfort. The feet \nare in ruthenium-coloured burnished \naluminium with protective caps.\nLa structure du canapé In the Mood \nest faite en tubes métalliques avec \ndes sangles élastiques entrelacées. \nLe rembourrage est en mousse de \npolyuréthane à densité différenciée et \nen feutre pressé. Les dossiers et les \naccoudoirs sont réalisés en panneaux \nde multiplis de bouleau et de faesite, \net sont rembourrés avec de la mousse \nde polyuréthane et de la ouate de \npolyester. Les coussins d’assise sont \ngarnis de plumes d’oie et d’ ouate de \npolyester avec un insert stabilisateur en \nmousse de polyuréthane. Le rembourrage \ndes coussins du dossier est quant à \nlui en firmus et comporte des zones \nhorizontales distinctes pour différencier \nles zones de confort. Les pieds sont en \naluminium peint en couleur ruthénium  \net bruni avec des embouts de protection.\nDie Struktur des Sofas In the \nMood besteht aus Metallrohren \nmit eingearbeiteten elastischen \nBändern. Die Polsterung besteht \naus Polyurethanschaum mit \nunterschiedlicher Dichte und \ngepresstem Filz. Die Rückenlehnen  \nund Armlehnen sind aus mehrschichtigen \nBirken- und Faesitplatten gefertigt \nund mit Polyurethanschaum und \nPolyesterwatte gepolstert.  \nDie Sitzkissen sind mit Gänsedaunen \nund Polyesterwatte gefüllt und haben \neine stabilisierende Einlage aus \nPolyurethanschaum. Die Rückenkissen \nsind in Firmus gepolstert, mit \nseparaten horizontalen Kammern zur \nDifferenzierung der Komfortbereiche. \nDie Füße sind aus Ruthenium und \nbrüniertem Aluminium mit Kappen zum \nSchutz des Bodens.\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.62.png","60\nPoltrona Frau\nIl rivestimento è disponibile interamente \nin Pelle Frau® oppure in tessuto. \nIl divano in the Mood è rifinito da un \nfiletto che ne evidenzia i contorni.  \nNella versione in pelle il filetto è \nrealizzato sempre in pelle, mentre nella \nversione in tessuto il filetto può essere \na scelta in pelle o tessuto abbinato.  \nI cuscini sono sempre sfoderabili, mentre \nlo schienale, il bracciolo e la struttura \nsono sfoderabili solo per le versioni  \nin tessuto.\nIn the Mood può essere configurato  \ncon diversi tipi di bracciolo:\nBracciolo medio, Bracciolo basso  \no Bracciolo basso attrezzato, dotato  \ndi uno sportello che permette l’accesso \na un vano contenitore rivestito  \nin Alcantara nera e completato  \nda un vassoio porta oggetti scorrevole \nin Frassino tinto Wengé.\nThe upholstery is available entirely in \nPelle Frau® leather or in fabric. The In \nthe Mood sofa is refined with piping that \noutlines its edges. In the leather version \nthe piping is always in leather, while in \nthe fabric version the piping can be in \nleather or matching fabric. It is always \npossible to remove the covers from \nthe cushions while the covers of the \nbackrest, armrest and frame can only be \nremoved in the fabric versions.\nIn the Mood can be configured with \ndifferent types of armrests:\nMedium, low, and low outfitted armrest \nwith a flap that accesses a storage \ncompartment covered with black \nAlcantara and completed with a sliding \nmultipurpose tray made from ash in a \nwenge stain.\nLe revêtement est entièrement \ndisponible en cuir Pelle Frau® ou en \ntissu. Le canapé In the Mood est achevé \npar un passepoil qui souligne ses \ncontours. Dans la version en cuir,  \nle passepoil est toujours en cuir,  \ntandis que dans la version en tissu,  \nle passepoil peut être en cuir ou en \ntissu assorti. Les housses des coussins \nsont toujours amovibles, tandis que \nle dossier, l’accoudoir et le cadre ne \nsont amovibles que pour les versions \nen tissu.\nIn the Mood peut être configuré \navec différents types d’accoudoirs : \naccoudoir moyen, accoudoir bas ou \naccoudoir bas équipé, pourvu d’une \nporte qui permet d’accéder à un \ncompartiment de rangement recouvert \nd’Alcantara noir et complété par un \nplateau de rangement coulissant en \nfrêne teinté Wengé.\nDie Polsterung ist komplett in Pelle \nFrau® Leder oder Stoff erhältlich.  \nDas Sofa In the Mood ist mit  \neiner Paspelierung versehen,  \ndie seine Konturen betont. Bei der \nLederausführung ist die Paspelierung \nimmer in Leder, während bei der \nStoffausführung die Paspelierung in \nLeder oder passendem Stoff sein kann. \nDie Bezüge der Kissen sind immer \nabnehmbar, während die Rückenlehne, \ndie Armlehne und das Gestell nur bei den \nStoffversionen abnehmbar sind.\nIn the Mood kann mit verschiedene Arten \nvon Armlehnen konfiguriert werden:\nMittlere Armlehne, niedrige Armlehne \noder ausgestattete niedrige \nArmlehne, ausgestattet mit einem \nTürchen, das den Zugang zu einem \nmit schwarzem Alcantara bezogenen \nStaufach ermöglicht, das durch ein \nverschiebbares Ablagefach in Wenge \ngebeizter Esche ergänzt wird.\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.63.png","61\n2021 Take Your Time Collection\nIn the Mood\n↖ ↑  In the Mood, fabric Barkley 027 lichene  \nwith leather matching piping\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.64.png","62\nPoltrona Frau\nUn blocco di marmo unico al mondo, \nun capolavoro della natura. \nUn pezzo unico. Poltrona Frau lo scopre \ne chiede al designer Roberto Lazzeroni \ndi progettare un oggetto di grande \npersonalità che possa valorizzarlo. \nIspirato dalla bellezza e dalla unicità \ndel materiale, il designer crea così \n“Infinito∞”, un tavolo-scultura di \nassoluto impatto scenico. Più opera \nd’arte che oggetto di design, il tavolo \nInfinito∞ non è replicabile ed è prodotto \nin una serie limitatissima di esemplari, \nnumerati e firmati. Con questo tavolo-\nobject d’art, che non ha eguali nella \nsua stessa produzione, Poltrona \nFrau vuole ribadire il senso del vero \nlusso contemporaneo. Che non può \nprescindere dalla qualità assoluta dei \nmateriali, da un pensiero progettuale \nprofondo e da una perizia artigianale \ne produttiva senza rivali. Solo così si \nottiene un prodotto davvero esclusivo. \nUn’opera d’arte da ammirare, vivere e \napprezzare ogni giorno, all’Infinito∞.\nA unique block of marble in the world, \na masterpiece of nature. A single piece. \nPoltrona Frau discovered it and asked \ndesigner Roberto Lazzeroni to design \nan object of great character to further \nincrease its value. Inspired by the beauty \nand uniqueness of the material, the \ndesigner created “Infinito∞”, a table-\nsculpture with an amazing scenic impact. \nMore a work of art than a design object, \nthe table Infinito∞ cannot be replicated \nand has been produced in a limited, \nnumbered and signed amount.\nWith this table-object d’art that has \nno equals even in its own production, \nPoltrona Frau seeks to reiterate \nthe real meaning of contemporary luxury: \na luxury that can only come from materials \nof absolute quality, from profound design \nand from unrivalled handicraft and \nproductive skill. This is the only way to \ncreate a truly exclusive product.  \nA work of art to be admired, \nto live and appreciate every day, Infinito∞.\nInfinito8\nUn bloc de marbre unique au monde, \nun chef-d’œuvre de la nature. Une pièce \nunique. Poltrano Frau le découvre et \ndemande au designer Roberto Lazzeroni \nde concevoir un objet impressionnant qui \npuisse le valoriser. Inspiré par la beauté \net par le caractère unique de la matière, \nle designer a créé « Infinito∞ », une \ntable-sculpture à la présence scénique \nabsolue. Plus œuvre d’art qu’objet de \ndesign, la table Infinito∞ ne peut être \nreproduite, elle est produite dans une \nsérie aux exemplaires limités, numérotés \net signés. Avec cette table-objet d’art, \nsans égal dans sa production,  \nPoltrona Frau veut réaffirmer avec force \nle sens du véritable luxe contemporain.  \nIl n’est pas possible de faire abstraction \nde la qualité absolue des matières, de \nla réflexion profonde concernant la \nconception ainsi que d’une expertise \nartisanale et de production incomparable. \nC’est seulement ainsi qu’on obtient un \nproduit vraiment exclusif. Une œuvre \nd’art à admirer, vivre et apprécier chaque \njour, à l’Infinito∞.\nEin Marmorblock, den es nur einmal \nauf der Welt gibt, ein Meisterwerk \nder Natur. Ein Einzelstück. Poltrona \nFrau entdeckt ihn und bittet Designer \nRoberto Lazzeroni, ein Objekt mit einer \nstarken Persönlichkeit zu entwerfen, \ndie ihn aufwerten kann. Inspiriert durch \ndie Schönheit und Einzigartigkeit des \nMaterials schafft der Designer auf \ndiese Weise „Infinito∞“ (zu Deutsch: \nUnendlich), einen skulpturenhaften \nTisch mit absoluter Bühnenreife. \nEher Kunstwerk als Designobjekt. \nDer Tisch Infinito∞ ist nicht replizierbar \nund wird in einer besonders limitierten \nAuflage hergestellt. Alle Exemplare \nsind nummeriert und handsigniert.\nMit diesem Tisch-Kunstwerk, das \npraktisch in Unikaten gefertigt wird, \nmöchte Poltrona Frau den Sinn des \nechten zeitgemäßen Luxus noch \neinmal mit Nachdruck betonen. \nEr kann nicht von der absoluten Qualität \nder Materialien, von einem profunden \nProjektgedanken, der originell ist, \ngleichzeitig jedoch das Rohmaterial \nrespektiert und auch nicht von einem \nhandwerklichen und produktiven \nGeschick absehen, das seinesgleichen \nsucht. Nur auf diese Weise erhält man \nein wirklich exklusives Produkt. \nEin Meisterwerk zum Bewundern, \nzum Leben, das man jeden Tag bis ins \nUnendliche schätzt.\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.65.png","63\n2021 Take Your Time Collection\nInfinito∞\nInfinito\nRoberto Lazzeroni\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.66.png","64\nPoltrona Frau\nTutto parte da una cava in Turchia dove \nsi estrae il pregiato marmo “Rosso \nLepanto”, per sua natura caratterizzato \nda toni che vanno dal rosso al viola, \ne impreziosito da striature bianche. \nPer qualche sconosciuto e inspiegabile \nevento naturale, una sezione piccola \ne limitata di montagna ha virato \nin una profonda colorazione salvia \ncon sfumature di verde più scuro, \nattraversata dalle tipiche venature \nchiare e con alcune piccole inclusioni \nrossastre del colore originario. Roberto \nLazzeroni ne ricava un piano ampio dalle \nlinee arrotondate, che esalta la bellezza \ndel verde screziato in tutte le sue \nsfumature più accese o velate. \nIt all started at a quarry in Turkey where \nthe precious “Rosso Lepanto” marble \nwas extracted,characterised \nby tones ranging from red to violet, \nand embellished with white streaks. \nThanks to some unknown and \ninexplicable natural event, a small, \nconfined section of mountain took \non a deep sage tone with shades of \ndarker green, crossed by the typical \nclear veining and some small reddish \ninclusions of the original colour. \nRoberto Lazzeroni designed a large \ntop with rounded lines that exalts the \nbeauty of the veined green in all its \nbrighter or more subtle nuances. \nTout commence dans une carrière \nen Turquie, où l’on extrait le précieux \n« Rosso Lepanto », pour sa nature, \ncaractérisée par des tons qui vont du \nrouge au violet, traversé par des rayures \nblanches. Grâce à un événement naturel \ninconnu et inexplicable, une petite \npartie limitée de la montagne a viré dans \nune coloration sauge profonde avec des \nnuances de vert plus foncé, traversée \npar des rayures claires typiques et avec \nquelques petites inclusions rougeâtres \nde la couleur d’origine. \nRoberto Lazzeroni en tire un vaste \nplateau aux lignes arrondies, qui exalte \nla beauté du vert marbré dans toutes \nses nuances plus vives ou voilées.\nAlles beginnt in einem Steinbruch \nin der Türkei, wo der kostbare „Rosso \nLepanto” Marmor abgebaut wird. \nEr ist durch Farbtöne gekennzeichnet, \ndie von Rot bis Violett reichen, \nund wird durch weiße Streifen \nbereichert. Durch irgendein unbekanntes \nund unerklärliches Naturereignis \ndrehte ein kleiner und begrenzter \nBergabschnitt in eine intensive \nsalbeigrüne Färbung mit dunkleren \nGrünnuancen ab, die mit den typischen \nhellen Maserungen durchzogen ist und \neinige kleine rötliche Einschlüsse der \nursprünglichen Farbe aufweist. Roberto \nLazzeroni kreiert daraus eine große \nTischplatte mit abgerundeten Linien, die \ndie Schönheit des marmorierten Grün in \nall ihren Nuancen, von den leuchtenden \nbis zu den verschwommenen, betont. \n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.67.png","65\n2021 Take Your Time Collection\nInfinito∞\nUna texture naturale irripetibile, unica \nper ognuno degli esemplari. La forma \na doppio ovale sfalsato ricorda in parte \nle forme complementari dello ying e dello \nyang, in parte un 8 rovesciato, simbolo \ndi compiutezza e prosperità senza fine: \nda qui il nome. Ogni piede è ricavato da \nun unico blocco di marmo bianco \ndi Carrara rifinito a mano, ma il risultato \nè tutt’altro che pesante: la forma ad \nalbero, che con i suoi “rami” si apre \nverso l’esterno, esprime leggerezza \ne dinamismo, facendo risaltare \nulteriormente l’eleganza e le forti \nvalenze scultoree del tavolo.\nIl tavolo Infinito∞ è disponibile in due \nversioni: una serie limitata in soli 8 pezzi \nper il formato grande a doppio ovale, \nlungo 340x120 cm, supportato da due \ngambe. 64 esemplari, invece, realizzati \ncon il top ovale di 220x124 cm, sono \ncaratterizzati da una sola base. \nNella versione più grande del tavolo \nInfinito8, il piano è attraversato da \nuna lama sottile di acciaio inox che, \nincastonata obliquamente nel marmo, \nfa da trait d’union delle due superfici \novali. Data l’eccezionalità del materiale, \nla serie non potrà mai più essere \nreplicata. Sotto ogni piano, al centro, \nè presente una targa in ottone con \nfinitura Ruthenium recante il logo \nPoltrona Frau e il numero progressivo \ndi ogni esemplare: dall’1 all’8 \nper la versione grande e dall’1 al 64 \nper la versione più piccola.\nA natural, unrepeatable texture, unique \nin each table produced. The offset, \ndouble-oval shape in part recalls the \ncomplementary shapes of yin and yang, \nin part an overturned 8, the symbol \nof endless perfection and prosperity: \nhence the name. Each foot is carved \nfrom a single block of white, hand-\nfinished Carrara marble, but the result is \nanything but heavy: the shape of a tree \nopening outwards with its “branches”, \nexpressing lightness and dynamism and \nfurther enhancing the table’s elegance \nand strong sculptural value.\nThe Infinito∞ table is available in two \nversions: a limited series of only 8 \npieces in the large, double-oval shape, \n340x120 cm, supported by two legs. \nAnother 64 pieces have instead been \nmade with the oval top, 220x124 cm, \nwith a single base. In the larger version \nof the Infinito8 table the top is crossed \nby a thin stainless steel blade that \nhas been obliquely set in the marble, \nserving as a trait d’union of the two oval \nsurfaces. Given the exceptional nature \nof the material, the series can never be \nreplicated. A brass plate with Ruthenium \nfinish bearing the Poltrona Frau logo \nand the series number of each copy can \nbe found in the centre of the table below \nthe top: from 1 to 8 for the large version \nand from 1 to 64 for the smaller version.\nUne texture naturelle unique pour chacun \ndes exemplaires. La forme à double ovale \ndécalée rappelle en partie les formes \ncomplémentaires du yin et du yang \net en partie un 8 retourné, symbole de \nperfection et de prospérité infinies, d’où \nest tiré son nom. Bien que chaque pied \nest obtenu à partir d’un seul bloc de \nmarbre blanc de Carrare fini à la main, \nle résultat est tout sauf lourd. Sa forme \narborescente, qui s’ouvre avec ses \n« branches » vers l’extérieur, exprime \nlégèreté et dynamisme, en faisant \nressortir davantage l’élégance et les \ngrandes valeurs sculpturales de la table.\nLa table Infinito∞ est disponible dans \ndeux versions : une série limitée à \nseulement 8 pièces pour le grand format \nà double ovale, avec une longueur de \n340 x 120 cm, soutenu par deux pieds. \nEn revanche, la version avec le plateau \novale de 220 x 124 cm, caractérisée \npar une seule base, est disponible en \n64 exemplaires. Pour la version la plus \ngrande de la table Infinito8, le plateau \nest traversé par une fine lame d’acier \ninox qui, enchâssée à l’oblique dans \nle marbre, sert de trait d’union entre \nles deux surfaces ovales.La qualité \nexceptionnelle de la matière ne permettra \npas de reproduire un jour la série. Sous \nchaque plateau, au centre, se trouve une \nplaque en laiton avec finition Ruthenium \nqui porte le logo Poltrona Frau et le \nnuméro de chaque exemplaire : de 1 à 8 \npour la grande version et de 1 à 64 pour \nla version plus petite.\nEine nicht wiederholbare, natürliche \nTextur, die für jedes Exemplar \neinzigartig ist. Die Form des versetzten, \ndoppelten Ovals erinnert teils an die \nsich ergänzenden Formen von Yin und \nYang und teils an eine umgekehrte 8, \ndas Symbol der Vollkommenheit und \nder Fülle ohne Ende, woher auch der \nName rührt. Jeder Fuß wird aus einem \neinzigen weißen Carrara-Marmorblock \ngewonnen und von Hand vollendet, \ndas Ergebnis ist jedoch alles andere \nals schwer: Die Baumform, die sich mit \nihren „Ästen“ nach außen hin öffnet, \ndrückt Leichtigkeit und Dynamik aus \nund bringt die Eleganz und den hohen \nskulpturenhaften Wert des Tisches \nnoch stärker zur Geltung.\n„Infinito∞” ist in zwei Versionen \nerhältlich: eine limitierte Serie mit nur \n8 Exemplaren für das Großformat mit \ndoppeltem Oval, Länge 340x120 cm, \ndas von zwei Beinen getragen wird. \n64 Exemplare mit Oberseite in ovaler \nVersion mit den Maßen 220x124 cm \nsind hingegen durch eine einzige \nBasis gekennzeichnet. In der größeren \nVersion wird die Tischplatte von \nInfinito8 von einer dünnen Klinge aus \nEdelstahl durchzogen, die schräg in \nden Marmor eingesetzt ist und als \nBindeglied zwischen den zwei ovalen \nOberflächen dient.Da es sich um ein \naußerordentliches Material handelt, \nkann die Serie nie wieder repliziert \nwerden. Unter jeder Tischplatte ist \nin der Mitte ein Messingschild mit \nRutheniumfinish vorhanden, das das \nPoltrona Frau Logo und die fortlaufende \nNummer jedes Exemplars enthält: von 1 \nbis 8 für die große Version, und von 1 \nbis 64 für die kleinere Version.\nInfinito64\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.68.png","66\nPoltrona Frau\nNel mondo della calligrafia giapponese \nc’è un’invisibile, ma cosciente, \ncontinuità fra punti, linee e caratteri, \nchiamato “iren” (\n). Questa continuità \nnei gesti fa sì che i segni siano in \nperfetta armonia fra loro nonostante \nsembrino divisi. Anche in un’era \ncome la nostra, così dominata dalla \ntecnologia, la scrivania Iren ha come \nspirito non solo la ricerca della bellezza \ne dell’essenzialità, ma soprattutto \nil recupero del gesto naturale e \narmonioso: uno scrittoio che dà vita \na nuovi scenari e rituali del lavorare, \nin un rapporto di naturale fluidità \nfra il corpo e l’oggetto. Grazie a un \nsemplice gesto, due piani sovrapposti \nscorrono uno sull’altro creando nuovi \nspazi di lavoro e di contenimento. \nLa bellezza dello scrittorio non è \nintaccata dai collegamenti elettronici: \nla predisposizione per la ricarica e \nle prese USB sono alloggiate in una \nscatola nera metallica sulla quale poggia \nil piano superiore, avvolto in un elegante \nrivestimento in pelle o cuoio. \nLa versione a muro può montare sul retro \nun’illuminazione a led, per rendere più \nagevole la fruizione della scrivania in \ncondizioni di scarsa luce ambientale.\nPoltrona Frau realizza la scrivania Iren \nnelle versioni free-standing, con il piano \nche appoggia su una base a cavalletto in \nmassello di frassino, o a muro, montato \na staffe.Il piano utile della scrivania Iren \npassa da 119 a 149 cm al momento della \ncompleta apertura del piano scorrevole. \nLe parti a vista in legno sono in frassino, \ndisponibile nelle finiture tinto Wengé \no tinto Moka.\nIn the world of Japanese calligraphy \nthere is an invisible but deliberate \ncontinuity between points, lines and \ncharacters called “iren” (\n). \nThis continuous motion ensures that \nthere is a perfect harmony between \nthe symbols even though they appear \ndivided. Even in an era like ours, so \ndominated by technology, the spirit of \nthe Iren desk lies not only in its quest \nfor beauty and simplicity but above all in \nits revival of a natural and harmonious \naction: a desk that gives rise to new \nwork scenarios and rituals in a naturally \nfluid relationship between body \nand object. Thanks to a simple motion, \ntwo overlapping surfaces slide over each \nother to create new work and storage \nspaces. The beauty of the desk is not \ndiminished by its electronic connections: \nits recharging and USB points are \nlocated in a metallic black box that \nsupports the upper surface, wrapped \nin an elegant leather or saddle-leather \ncover. The wall version can have an LED \nlight fitted at the back so the desk can \nbe used when the natural light starts \nto dim. The Iren desk by Poltrona Frau \ncomes in a free-standing version, \nwith the desktop supported by a \nsawhorse base in solid ash, or a wall-\nmounted version, supported by brackets. \nThe work surface of the Iren desk \nincreases from 119 cm to 149 cm when \nthe sliding top is completely open. \nThe visible wooden parts are in ash \nin either a Moka or Wenge stain.\nDans le monde de la calligraphie \njaponaise, il existe une continuité \ninvisible mais consciente entre les \npoints, les lignes et les caractères, \nappelée « iren » (\n). Cette continuité \ndans les gestes fait que les signes \nsont en parfaite harmonie entre eux \nmême s’ils semblent séparés. Même \ndans une ère comme la nôtre, à ce point \ndominée par la technologie, l’esprit \ndu bureau Iren n’est pas seulement \ndans la recherche de la beauté et \nde l’essentialité, il est surtout dans \nla reconquête du geste naturel et \nharmonieux. C’est un bureau qui donne \nvie à de nouveaux scénarios et rituels \nde travail, dans un rapport de fluidité \nnaturelle entre le corps et l’objet. Grâce \nà un geste simple, deux plateaux qui se \nchevauchent passent l’un sur l’autre en \ncréant de nouveaux espaces de travail \net de confinement. La beauté du bureau \nn’est pas affectée par les branchements \nélectroniques : les équipements pour la \ncharge et les ports USB sont logés dans \nune boîte noire métallique sur laquelle \nrepose le plateau supérieur, enveloppée \ndans un revêtement élégant en peau \nou en cuir. Il est possible d’équiper \nla version murale d’un éclairage LED \nà l’arrière, afin de faciliter l’utilisation \ndu bureau dans des conditions de faible \nluminosité. Poltrona Frau propose le \nbureau Iren dans les versions free-\nstanding, avec le plateau qui repose sur \nune base à chevalets en frêne massif \nou contre un mur, monté sur supports. \nLe plan exploitable du bureau Iren \npasse de 119 à 149 cm au moment \nde l’ouverture complète du plateau \ncoulissant. Les parties visibles \nen bois sont en frêne, disponible dans \nles finitions Wengé ou teinté Moka. \nIn der Welt der japanischen Kalligrafie \ngibt es eine unsichtbare, aber bewusste \nKontinuität zwischen Punkten, Linien \nund Zeichen namens „Iren“ (\n). \nDiese Kontinuität stellt sicher, \ndass die Zeichen in perfekter Harmonie \nzu einander stehen, auch wenn sie \nscheinbar getrennt sind. Selbst in einer \nZeit wie der unseren, die so sehr von der \nTechnologie beherrscht wird, verkörpert \nder Schreibtisch Iren nicht nur die Suche \nnach Schönheit und Wesentlichkeit, \nsondern vor allem die Wiederentdeckung \nder natürlichen und harmonischen \nAbläufe: Ein Schreibtisch, der neue \nSzenarien und Rituale des Arbeitens in \neiner natürlichen fließenden Beziehung \nzwischen Körper und Objekt entstehen \nlässt. Im Handumdrehen gleiten \nzwei übereinander liegende Platten \naufeinander und erzeugen neue Arbeits- \nund Staubereiche. Die Schönheit des \nSchreibtischs wird durch die elektrischen \nAnschlüsse nicht beeinträchtigt: \nDie Ladevorrichtungen und USB-Buchsen \nbefinden sich in einer schwarzen \nMetallbox, auf der die obere Platte \naufliegt, mit einem eleganten Weich- \noder Hartlederbezug. Die wandmontierte \nVersion kann mit einer LED-Beleuchtung \nauf der Rückseite ausgestattet werden, \nwas die Nutzung des Tisches bei \nschlechten Lichtverhältnissen erleichtert.\nPoltrona Frau fertigt den Schreibtisch \nIren in einer freistehenden Version, \nwo die Platte auf einem Gestell mit \nStänder aus massiver Esche aufliegt, \noder als Wandtisch mit Bügelhalterung. \nDie Nutzfläche des Schreibtischs Iren \nist zwischen 119 und 149 cm (bei \nkompletter Öffnung der Schiebeplatte). \nDie sichtbaren Teile aus Holz sind aus \nEsche, verfügbar in den Finishlösungen \nWengé oder Moka. \n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.69.png","67\n2021 Take Your Time Collection\nIren\nIren\nKensaku Oshiro\n↖↑  Iren, Saddle Extra Corda top with moka stained ash\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.70.png","68\nPoltrona Frau\nL’eleganza essenziale di ispirazione \ngiapponese e la ricchezza materica \ndel legno massello, evidenziata dalla \npreziosa lavorazione a incastro: così \nnasce Kyoto, riedizione fedele del tavolo \nche Gianfranco Frattini disegnò nel ‘74, \npresentata da Poltrona Frau in occasione \ndel lancio della collezione 2020. \nArchitetto e designer, Gianfranco Frattini \nha mostrato sin dagli inizi della sua \ncarriera una grande predilezione \nper il legno, materiale che ha grande \nrilevanza in tutti i suoi progetti. \nQuesta passione, con particolare \nattenzione a dettagli e incastri, \nè stata tradotta in realtà anche grazie \nalla collaborazione con tanti artigiani \nbrianzoli, tra i quali spicca la figura \ndel maestro ebanista Pierluigi Ghianda. \nPierluigi e Gianfranco si conobbero \nagli inizi degli anni ’70 durante \nun viaggio in Giappone per studiare \nl’opera dei maestri artigiani locali. \nVisitando le botteghe di Kyoto e ispirato \ndall’estetica di quei luoghi, Gianfranco \nFrattini concepisce l’incastro all’origine \ndell’omonimo tavolo. \nKyoto diventa da subito esempio di \nuna sobrietà che, come nella migliore \ntradizione del design italiano, collega \nperfettamente la maestria delle idee \ncon la loro impeccabile esecuzione. \nNel tavolo Kyoto il concetto costruttivo \ndiventa l’oggetto stesso. L’assenza di \nelementi decorativi esalta la bellezza \ndella materia prima - gli inserti di noce \nCanaletto hanno un preciso compito \ndi rinforzo - richiedendo grande abilità \ne cura nella realizzazione, e profonda \nconoscenza della materia.\nSimple Japanese elegance and the tactile \nrichness of solid wood, underlined \nby the expert dovetail joints: the Kyoto \ntable designed by Gianfranco Frattini in \n‘74 is faithfully revisited and presented \nby Poltrona Frau on the occasion \nof the launch of the 2020 collection.\nFrom the very start of his career, \narchitect and designer Gianfranco Frattini \ndisplayed a great preference for wood, \na material that features heavily in all \nof his projects. This passion, with close \nattention focused on details and joints, \nwas translated into tangible objects \nalso thanks to his collaborations with \nmany artisans from Brianza, most notably \nexpert carpenter Pierluigi Ghianda. \nPierluigi and Gianfranco got to know \neach other in the early 70s during a trip \nto Japan to study the work of the local \ncraftsmen. Visiting the workshops of \nKyoto and inspired by the aesthetics of \nthese places, Gianfranco Frattini came up \nwith the idea for the joint that would form \nthe basis of the table of the same name. \nKyoto immediately became synonymous \nwith a concept of understatement which, \nas in the best Italian design tradition, \nperfectly combines a brilliant idea with \nimpeccable execution. In the Kyoto table \nthe construction concept becomes the \nobject itself. The absence of decorative \nelements exalts the beauty of the raw \nmaterial - the Canaletto walnut inserts \nhave a precise strengthening function - \nrequiring great technical ability and care \nas well as an in-depth knowledge of the \nmaterial.\nL’élégance essentielle d’inspiration \njaponaise et la richesse de la matière \ndu frêne massif, mises en valeur par \nl’élégant travail d’assemblage : ainsi \nest née Kyoto, la réédition fidèle de la \ntable que Gianfranco Frattini a dessinée \nen 1974, présentée par Poltrona Frau à \nl’occasion du lancement de la collection \n2020. Architecte et designer, Gianfranco \nFrattini a depuis le début de sa carrière \nmontré que sa matière de prédilection \nétait le bois, lequel revêt une grande \nimportance dans tous ses projets. \nCette passion, et l’attention particulière \ndonnée aux détails et aux assemblages, \nest devenue réalité grâce à sa \ncollaboration avec de nombreux artisans \nde Brianza, parmi lesquels la figure de \nPierluigi Ghianda, maître ébéniste, \nse détache. Pierluigi et Gianfranco se \nsont rencontrés au début des années 70, \nlors d’un voyage au Japon pour étudier \nl’œuvre des maîtres artisans locaux. \nEn visitant les boutiques de Kyoto et en \ns’inspirant de l’esthétique de ces lieux, \nGianfranco Frattini a conçu l’assemblage \nà l’origine de la table homonyme. \nKyoto devient tout de suite un exemple \nde sobriété qui, comme dans la meilleure \ntradition du design italien, rassemble \nparfaitement l’excellence des idées \net leur exécution impeccable. Avec la \ntable Kyoto, le concept de construction \ndevient l’objet lui-même. L’absence \nd’éléments de décoration exalte la \nbeauté de la matière première - les \ninserts en noyer Canaletto jouent un rôle \nprécis de renforcement -, nécessitant \nune grande habileté et un grand soin \ndans la réalisation ainsi qu’une grande \nconnaissance de la matière.\nDie japanisch inspirierte, essenzielle \nEleganz und der Materialreichtum des \nMassivholzes, das von der kostbaren \nEinlegearbeit zur Geltung gebracht wird: \nDas ist Kyoto, detailgetreue Neuauflage \ndes 1974 von Gianfranco Frattini \nentworfenen Tisches, den Poltrona Frau \nanlässlich des Starts der Kollektion \n2020 präsentiert. \nDer Architekt und Designer Gianfranco \nFrattini zeigte von Anbeginn seiner \nKarriere eine große Vorliebe für Holz, ein \nMaterial, das in all seinen Entwürfen eine \ngroße Rolle spielt. Diese Leidenschaft, \nmit großem Augenmerk auf Details \nund Einlegearbeiten, zeigte sich in der \nPraxis auch dank der Zusammenarbeit \nmit zahlreichen Handwerkern aus dem \nGebiet der Brianza, unter denen die Figur \ndes Tischlermeisters Pierluigi Ghianda \nhervorsticht. Pierluigi und Gianfranco \nlernten einander Anfang der 70er Jahre \nauf einer Reise nach Japan kennen, um \ndas Werk der dortigen Handwerksmeister \nzu studieren. Nach einem Besuch in den \nHandwerksläden von Kyoto und von der \nÄsthetik jener Orte inspiriert, konzipiert \nGianfranco Frattini die Einlegearbeit am \nUrsprung des nach der Stadt benannten \nTisches. Kyoto wird sofort Beispiel für \neine Nüchternheit, die - wie in der besten \nTradition des italienischen Designs - \nmeisterhafte Ideen perfekt mit ihrer \ntadellosen Ausführung verbindet. Im Tisch \nKyoto wird das konstruktive Konzept zum \nObjekt selbst. Das Fehlen von dekorativen \nElementen bringt die Schönheit des \nRohmaterials zur Geltung - die Einsätze \naus Canaletto Nuss haben eine präzise \nAufgabe der Verstärkung - und erfordert \ngroßes Geschick und Sorgfalt in der \nAusführung, sowie eine profunde Kenntnis \ndes Materials.\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.71.png","69\n2021 Take Your Time Collection\nKyoto\nKyoto\nGianfranco Frattini\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.72.png","70\nPoltrona Frau\nIl tavolo Kyoto è disponibile nella misura \nquadrata di 102cm di lato con h32cm \no nel formato 102x49 cm, sempre con \nh 32cm. Le doghe di legno sono unite \nfra loro con incastri a 45° a formare \nuna trama quadrata. Gambe a chiasmo \nsfilabili e posizionabili a piacere.\nIl tavolo Kyoto fa parte della collezione \npermanente del Museo del Design \nalla Triennale di Milano. \nThe Kyoto table is available in the square \n102 cm version with height of 32 cm, \nor in the 102x49 cm version, also 32 cm \nhigh. The wooden boards are connected \nwith 45° joints that form a square \npattern. Slide-off counterpoise legs \nthat can be positioned as desired.\nThe Kyoto table forms part of the \npermanent collection of the Design \nMuseum at the Milan Triennale. \nLa table Kyoto est disponible dans la \nmesure carrée de 102 cm de côté et 32 \ncm de hauteur ou dans le format 102 x \n49 cm, toujours avec 32 cm de hauteur. \nLes lattes de bois sont jointes entre \nelles avec des inserts à 45° pour former \nune trame carrée. Les pieds en X sont \namovibles et positionnables à loisir.\nLa table Kyoto fait partie de la collection \npermanente du Musée du Design à la \nTriennale de Milan.\nDer Tisch Kyoto ist in der quadratischen \nAusführung mit 102cm Seitenmaß und \n32cm Höhe oder im Format 102x49 cm, \nebenfalls mit 32cm Höhe verfügbar. \nDie Holzlatten werden untereinander \nmit 45°-Einlegeelementen verbunden, \ndie ein quadratisches Muster bilden. \nAbnehmbare kreuzförmige Beine, die \nnach Belieben positioniert werden \nkönnen.Der Tisch Kyoto gehört zur \ndauerhaften Sammlung des Triennale \nDesign Museums in Mailand. \n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.73.png","71\n2021 Take Your Time Collection\nKyoto\nLa finitura in nero, anche questa \nrecuperata dalla versione originale che \nFrattini progettò insieme all’ebanista, \nè ottenuta con una verniciatura nera \na poro aperto, applicata sulla struttura \nin legno massello di faggio. \nIn questa particolare versione per \nmantenere l’effetto grafico e meccanico \nallo stesso tempo dell’innesto delle \ngambe all’interno del carabottino, \nFrattini decide di colorare le teste delle \ngambe con una laccatura rosso acceso, \nin omaggio alla cultura giapponese \nche è stata fonte di ispirazione per il \nprogetto. Con questo espediente la \nposizione delle gambe sarà sempre \nvisibile per contrasto cromatico sul top \ndel tavolino, aggiungendo un ulteriore \nsegno distintivo.\nLa finition noire, également reprise de la \nversion originale que Frattini a conçue \navec l’ébéniste, est obtenue avec un \nvernis noir à pores ouverts appliqué \nsur la structure en hêtre massif. \nDans cette version, afin de maintenir \nl’effet graphique et mécanique en \nmême temps que l’insertion des pieds à \nl’intérieur du caillebottis, Frattini décide \nde colorer les têtes des pieds avec une \nlaque rouge vif, en hommage à la culture \njaponaise, la source d’inspiration du \nprojet. Grâce à cette astuce, la position \ndes pieds sera toujours visible par \ncontraste chromatique sur le plateau \nde la table, ce qui ajoute un signe \ndistinctif supplémentaire.\nThe black finish, also borrowed from \nthe original version that Frattini \ndesigned together with the carpenter, \nis created with a black open-pore \nvarnish which is then applied to the \nsolid beech wood structure. \nIn this particular version, in order to \nmaintain the graphical and mechanical \neffect of the legs inserted in the \ngrating, Frattini decides to colour the \ntops of the legs with a vibrant red \nlacquer in homage to the Japanese \nculture that inspired the project. \nWith this expedient the position of the \nlegs is always visible due to the colour \ncontrast with the tabletop, constituting \nanother distinctive feature \nof the product.\nDie schwarze Lackierung, die ebenfalls \nvon der Originalversion übernommen \nwurde, die Frattini zusammen mit dem \nTischlermeister entworfen hat, wird \nmit einem offenporigen schwarzen \nLack erzielt, der auf die Struktur aus \nmassivem Buchenholz aufgetragen wird. \nIn dieser besonderen Version, um den \ngrafischen und mechanischen Effekt der \nBeine im Inneren des Gitters zu erhalten, \nentscheidet sich Frattini, die Köpfe der \nBeine mit einem leuchtend roten Lack zu \nfärben, als Hommage an die japanische \nKultur, die eine Inspirationsquelle für \ndas Projekt war. Bei dieser Variante \nist die Position der Beine durch den \nFarbkontrast auf der Tischplatte \nimmer sichtbar und stellt ein weiteres \nUnterscheidungsmerkmal dar.\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.74.png","72\nPoltrona Frau\nIl letto Lola Darling accoglie al primo \nsguardo con le sue linee morbide \ne generose. La testata importante, \nplasmata con abilità tecnica e \nartigianale, si schiude ai lati con \ngentilezza. Con Lola Darling, Roberto \nLazzeroni dà la sua interpretazione \ndell’iconico capitonné di Poltrona \nFrau. Lo alleggerisce e lo modernizza \nsenza perderne la tridimensionalità. \nLa lavorazione virtuosistica della pelle \nsostituisce ai tradizionali bottoni \nun pattern di sottili impunture a \nlosanghe delicatamente bombate o \na semplici linee di cucitura verticali \nnella versione con testata in tessuto. \nL’eleganza dell’insieme si percepisce \nin ogni particolare, a partire dal filetto \nperimetrale in Pelle Frau® tono su tono, \nche rifinisce interamente i bordi interni \ned esterni della testata e del giroletto. \nLa struttura della testata è in massello \ndi faggio e multistrato di betulla. Le due \nparti laterali sono sagomate e realizzate \nin poliuretano espanso ottenuto da \nstampo. L’imbottitura è in poliuretano \nespanso e ovatta poliestere. Il letto \nLola Darling può essere completamente \nrivestito in Pelle Frau® o può prevedere, \nsul fronte della testata, il rivestimento \nin tessuto sfoderabile. In entrambi i \ncasi l’effetto finale è di una leggera \nbombatura che valorizza la morbidezza \ndel rivestimento. I piedi cilindrici sono \nin alluminio, disponibili nelle varianti \nverniciato nero o ricoperti in Pelle Frau® \nabbinata al rivestimento del letto.\nWith its soft and generous lines the Lola \nDarling bed enchants at first glance. \nThe sizeable headboard is shaped \nwith technical ability and artisanal \nknow-how, gently opening at the sides. \nWith Lola Darling, Roberto Lazzeroni \noffers his interpretation of the iconic \nPoltrona Frau capitonné. He softens and \nmodernises it without detracting from \nits three-dimensionality. The virtuoso-\nquality leather processing replaces the \ntraditional buttons with a pattern of thin, \ndelicately convex stitched diamonds or \nsimple vertical stitching in the version \nwith fabric headboard. Every detail \nexudes elegance, beginning with the \ntone-on-tone Pelle Frau® leather border \npiping which embellishes the inside and \noutside edges of the headboard and bed \nframe. \nThe headboard structure is in solid beech \nand birch plywood. The two lateral parts \nare shaped and made from moulded \npolyurethane foam. The padding is in \npolyurethane foam and polyester wadding. \nThe Lola Darling bed can be completely \nupholstered in Pelle Frau® leather or \nupholstered with a removable fabric cover \non the front of the headboard. In both \ncases a gentle curved effect is created, \nemphasising the softness of the cover. \nThe cylindrical aluminium feet are either \nlacquered black or covered with Pelle \nFrau® leather matching the upholstery \nof the bed.\nLe lit Lola Darling est accueillant dès \nle premier regard, avec ses lignes \ndouces et généreuses. La grande tête \nde lit, façonnée avec une expertise \ntechnique et artisanale, s’incurve \ndes deux côtés avec gentillesse. Avec \nLola Darling, Roberto Lazzeroni donne \nson interprétation du capitonnage \niconique de Poltrona Frau. Il l’allège et \nle modernise, sans faire perdre au lit sa \ntridimensionnalité. Le travail virtuose du \ncuir remplace les boutons traditionnels \npar un motif de surpiqûres fines en \nlosanges délicatement bombés ou par de \nsimples lignes de couture verticale pour \nla tête de lit en tissu. L’élégance se fait \nsentir dans les moindres détails, à partir \ndu passepoil périmétral en cuir Pelle \nFrau® ton sur ton qui finit entièrement \nles bords internes et externes de la tête \net du tour de lit.\nLa structure de la tête est en hêtre \nmassif et bouleau multiplis. Les deux \nparties latérales sont profilées et \nfabriquées en mousse de polyuréthane \nobtenue par moulage.  Le rembourrage \nest en mousse de polyuréthane et \nouate de polyester. Le lit Lola Darling \npeut être entièrement recouvert de \ncuir Pelle Frau® ou peut prévoir, à \nl’avant de la tête de lit, le revêtement \nen tissu déhoussable. Dans les deux \ncas, l’effet final est un léger arrondi qui \nrenforce la douceur du revêtement. Les \npieds cylindriques sont en aluminium, \ndisponibles en deux variantes : peints \nen noir ou bien recouverts de cuir Pelle \nFrau® assorti au revêtement du lit.\nDas Bett Lola Darling beeindruckt auf \nden ersten Blick durch seine weichen \nund großzügigen Linien. Das imposante, \nmit technischem und handwerklichem \nGeschick geformte Kopfende öffnet \nsich sanft an den Seiten. Mit Lola \nDarling liefert Roberto Lazzeroni seine \npersönliche Interpretation der ikonischen \nCapitonné-Verarbeitung von Poltrona Frau. \nEr macht sie leichter und modernisiert sie, \nohne dabei den dreidimensionalen Effekt \neinzubüßen. Die kunstvolle Verarbeitung \ndes Leders ersetzt die traditionellen \nKnöpfe durch ein Muster aus schmalen \ngesteppten, leicht gewölbten Rauten oder \neinfachen vertikalen Nähten bei der Stoff-\nVersion. Die Eleganz des Gesamtbildes ist \nin jedem Detail wahrnehmbar, angefangen \nbei der Ton in Ton gehaltenen Rundum-\nPaspelierung aus Pelle Frau®-Leder, \ndie die inneren und äußeren Ränder von \nKopfende und Bettrahmen vollendet.\nDie Struktur des Kopfendes ist aus \nMassivbuche und Multischicht-Birke. \nDie zwei Seitenteile sind geformt \nund bestehen aus gegossenem \nPolyurethanschaum. Die Polsterung \nist aus Polyurethanschaum und \nPolyesterwatte. Das Bett Lola Darling \nist vollkommen mit Pelle Frau®-Leder \nbezogen oder die Vorderseite des \nKopfteils ist aus Stoff. In beiden Fällen ist \nder Effekt eine leichte Abrundung, die die \nWeichheit des Bezugs unterstreicht. Die \nzylinderförmigen Füße aus Aluminium sind \nin den Variante schwarz lackiert oder mit \nzum Bettbezug passender Verkleidung aus \nPelle Frau®-Leder erhältlich.\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.75.png","73\n2021 Take Your Time Collection\nKyoto\nLola Darling\nRoberto Lazzeroni\n↖ ↑  Lola Darling, Pelle Frau® SC 23 Tortora  \n+ fabric Bouclé 102\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.76.png","74\nPoltrona Frau\nPoltrona Frau ha svolto un interessante \nlavoro filologico attorno al progetto \nMesa: sulla base di alcuni disegni \noriginali firmati da Lella e Massimo \nVignelli, sono state realizzate alcune \nversioni inedite del tavolo originario, \ndenominate appunto, Mesa Due. \nDue come le semplici forme geometriche, \nun cerchio e un cono, accostate fra \nloro a formare un tavolo di grande \npersonalità e forte segno grafico.\nAccanto al modello di tavolo Mesa con \npiano in ardesia e colonna portante in \npietra serena, prendono forma altre \ndimensioni che ampliano i possibili \nutilizzi e sfociano nei modelli Mesa Due: \nil tavolo bistrot di diametro 120 cm, il \ntavolo da pranzo di diametro 150 o 180 \ncm e il tavolo rettangolare da 260x110\nIl piano è disponibile in numerose \nversioni che spaziano dal legno, fino \nalla pelle e al marmo. Le versioni in \nlegno sono impiallacciate in tranciato \ndi frassino con finitura tinto Moka o \nWengé. I tavoli tondi da 120 e 150 cm \npossono essere anche rivestiti in Pelle \nFrau® SC. In questo caso il piano \nè realizzato con doppia pannellatura \na bordo smussato. La parte inferiore è \nverniciata nera testurizzata, \nquella superiore è rivestita in pelle.  \nPoltrona Frau has carried out an \ninteresting philological work on the \nMesa project: on the basis of a number \nof original designs by Lella and Massimo \nVignelli, it has created a number of new \nversions of the original table, calling \nthem, fittingly, Mesa Due. Due - two - like \nits simple geometric shapes, a circle and \na cone, combined together to form a table \nbursting with personality and style.\nThe Mesa table model with slate top \nand load bearing column in pietra serena \nis joined by new sizes that offer a greater \nvariety of possible uses: \nthe Mesa Due model comes as a bistro \ntable with diameter of 120 cm, a dining \ntable with diameter of 150 or 180 cm, \nand a rectangular table measuring 260 \nx 110. The top is available in numerous \nversions ranging from wood to leather \nand through to marble. The wood versions \nare veneered in cut ash wood with moka \nor wenge stain finish. The 120 and 150 \ncm round tables can also be upholstered \nwith Pelle Frau® SC leather. In this case \nthe top is made from double panelling \nwith tapered edge. The bottom part is \nfinished with texturised black paint, \nthe top part upholstered in leather. \nPoltrona Frau a réalisé un intéressant \ntravail philologique autour du projet \nMesa : sur la base de quelques dessins \noriginaux signés Lella et Massimo \nVignelli, plusieurs versions inédites de la \ntable originale ont été créées, appelées \nMesa Due. Deux comme les formes \ngéométriques simples, un cercle et un \ncône, réunis ensemble pour former une \ntable ayant une grande personnalité \net un signe graphique fort.\nÀ côté du modèle de la table Mesa, \navec plateau en ardoise et colonne \nportante en Pierre de Florence, d’autres \ndimensions prennent forme, étendant les \npossibilités d’utilisation et menant aux \nmodèles Mesa Due : la table bistrot de \n120 cm de diamètre, la table à déjeuner \nde 150 ou 180 cm de diamètre et la table \nrectangulaire 260 x 110 cm.\nLe plateau est disponible dans de \nnombreuses versions allant du bois en \npassant par le cuir et le marbre. \nLes versions en bois sont plaquées \nen frêne tranché avec finition teintée \nMoka ou Wengé. Les tables rondes de \n120 et 150 cm peuvent également être \nrecouvertes de cuir Pelle Frau® SC. \nDans ce cas, le plateau est composé \nde doubles panneaux avec des bords \narrondis. La partie inférieure est peinte \nen noir texturé, tandis que la partie \nsupérieure est recouverte de cuir.  \nPoltrona Frau führte rund um das \nProjekt Mesa eine interessante \nphilologische Arbeit durch: Auf der \nGrundlage einiger Originalzeichnungen \nvon Lella und Massimo Vignelli wurden \nbrandneue Versionen des ursprünglichen \nTisches angefertigt, die als Mesa und \nMesa Due bezeichnet wurden. Zwei - \nwie die einfachen geometrischen Formen, \nein Kreis und ein Kegel, - die gemeinsam \neinen Tisch mit starker Persönlichkeit \nund ein starkes grafisches Symbol \nergeben. Neben den Tisch Mesa mit 135 \ncm Durchmesser, Platte aus Schiefer \nund Stützsäule aus Pietra Serena-\nSandstein nehmen weitere \nDimensionen Form an, die die \nAnwendungsmöglichkeiten erweitern \nund das Modell Mesa Due ins Leben \nrufen: der Bistro-Tisch mit 120 cm \nDurchmesser,  der Esstisch mit 150 \noder 180 cm Durchmesser und der \nrechteckige Tisch mit einer Größe von \n260 x 110 cm.\nDie Tischplatte ist in zahlreichen \nVarianten von Holz über Leder bis hin zu \nMarmor erhältlich. Die Holzausführungen \nsind aus Holzfaser mit wengé- oder \nmokkafarbenem Eschemesserfurnier  \nsind mit Eschefurnier in Moka oder \nWengé gebeizt. Die runden Tische mit \ndem Durchmesser 120 cm und 150 cm \nkönnen auch mit Pelle Frau®Leder \nSC bezogen werden. In diesem Fall ist \ndie Platte doppelt mit abgeschrägten \nKanten. Der untere Teil ist schwarz \nstrukturiert lackiert, der obere Teil ist \nmit Leder bezogen.  \n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.77.png","75\n2021 Take Your Time Collection\nMesa Due\nMesa Due\nLella and Massimo Vignelli\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.78.png","76\nPoltrona Frau\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.79.png","77\n2021 Take Your Time Collection\nMesa Due\nA eccezione del tavolo bistrot, tutti \ngli altri modelli possono montare un top \nin marmo Calacatta Oro o Fior di Pesco, \nnelle finiture lucido e semi-lucido.\nIl tavolo tondo da 180 cm può essere \naccessoriato con un piano girevole Lazy \nSusan, composto dall’assemblaggio \ndi due piani rotondi di diametro diverso. \nTra i due piani è alloggiato un \nmeccanismo in alluminio girevole \nsu sfere d’acciaio.\nLa base del tavolo Mesa Due può essere \nin pietra serena di colore grigio \no in acciaio con rivestimento in Cuoio \nSaddle Extra con cuciture a contrasto \no in Pelle Frau® ColorSphere® \ncon cuciture tono su tono. La base \nin acciaio mantiene la stabilità grazie \na uno speciale sistema di contrappesi \ninterni, e dispone di un puntale \nsagomato in plastica all’estremità, \na protezione del pavimento. Il raccordo \ntra piano e colonna è in tubolare di \nacciaio verniciato nero su cui poggia una \ncrociera a tre bracci dotati di supporti \nregolabili per il livellamento del top. \nNel tavolo rettangolare, le colonne \ndi appoggio sono due, con le crociere \na tre braccia. Solo per i tavoli tondi da \n150 e 180 con top in marmo è previsto \nun sostegno maggiorato con una \ncrociera a cinque bracci.\nI tavoli Mesa Due con colonna in pelle \no cuoio e top in legno o rivestito in Pelle \nFrau® possono essere predisposti \ncon una torretta a scomparsa \nelettrificata, scelta e specificata \ndal cliente in fase di acquisto.\nWith the exception of the bistro table, \nall of the other models can be fitted \nwith a Calacatta gold or Fior di Pesco \nmarble top with polished or semi-\npolished finish.\nThe 180 cm round table can be \nassembled with a Lazy Susan consisting \nof two round tops of different diameters. \nIn this case an aluminium swivel \nmechanism on steel spheres is fitted \nbetween the two surfaces.\nThe base of the Mesa Due table can \nbe in grey pietra serena or in steel \nwith upholstery in Cuoio Saddle Extra \nleather with contrast stitching or Pelle \nFrau® ColorSphere® with tone-on-tone \nstitching. The steel base maintains its \nstability through a special system of \ninternal counterweights and has \na plastic shaped tip at the bottom \nto protect the floor. The joint between \nthe top and the column is made of black \npainted tubular steel to which \na three-bracket joint plate is attached \nwith adjustable supports to keep the \nsurface level. In the rectangular table \nthere are two supporting columns and \nthe joint plates have 3 brackets. \nOnly in the round 150 and 180 cm tables \nwith marble top is there a larger support \nwith five-bracket joint plate.\nThe Mesa Due tables with leather or \nsaddle leather column and top in wood \nor upholstered in Pelle Frau® leather \ncan come with a hideaway electric \nsocket tower, chosen and requested \nby the customer upon purchase.\nÀ l’exception de la table bistrot, \ntous les autres modèles peuvent \nêtre équipés d’un plateau en marbre \nCalacatta Oro ou Fior di Pesco, en \nfinition brillante ou semi-brillante.\nLa table ronde de 180 cm peut être \naccessoirisée avec un plateau pivotant \nLazy Susan, composé de deux plateaux \nronds de différents diamètres. \nEntre les deux plateaux est logé \nun mécanisme en aluminium tournant \nsur des billes d’acier.\nLa base de la table Mesa Due peut être \nen pierre de Florence grise ou en acier \navec un revêtement en cuir Cuoio Saddle \nExtra avec des coutures en contraste \nou en cuir Pelle Frau® ColorSphere® \navec des coutures ton sur ton. La base \nen acier maintient la stabilité grâce \nà un système spécial de contrepoids \ninternes et dispose d’un embout profilé \nen plastique à l’extrémité, pour protéger \nle sol. Le raccord entre le plateau et la \ncolonne est en tube d’acier peint en noir \nsur lequel repose un support à croisillon \nà trois bras équipés de supports \nréglables pour niveler le plateau. \nLa table rectangulaire est soutenue \npar deux colonnes de support avec des \ncroisillons à trois bras. Pour les tables \nrondes de 150 et 180 avec plateau en \nmarbre, il existe un support renforcé \navec un croisillon à cinq bras.\nLes tables Mesa Due avec colonne \nen cuir ou cuir sellerie et plateau en \nbois ou recouvert de cuir Pelle Frau® \npeuvent être équipées d’une tourelle \nescamotable électrifiée, choisie et \nspécifiée par le client lors de l’achat.\nMit Ausnahme des Bistro-Tisches \nkönnen alle Modelle mit einer Platte aus \nMarmor Calacatta Oro oder Fior di Pesco \nin glänzender oder halbglänzender \nAusführung ausgestattet werden.\nDer runde Tisch mit dem Durchmesser \nvon 180 cm kann mit einer Drehplatte \nLazy-Susan ergänzt werden, die aus zwei \nrunden Platten mit unterschiedlichen \nDurchmessern besteht. Zwischen den \nbeiden Aufsätzen ist ein auf Stahlkugeln \nrotierender Aluminiummechanismus \nuntergebracht.\nDas Untergestell des Tisches Mesa Due \nkann in grauem Pietra Serena Sandstein \noder Stahl mit Bezug aus Cuoio Saddle \nExtra-Leder mit Kontrastnähten oder \nPelle Frau®-Leder ColorSphere® mit \nTon-in-Ton-Nähten ausgeführt werden. \nDer Stahlsockel erhält seine Stabilität \ndurch ein spezielles System interner \nGegengewichte und hat am Ende eine \ngeformte Kunststoffkappe zum Schutz \ndes Bodens. Die Verbindung zwischen \nTischplatte und Säule besteht aus \nschwarz lackiertem Stahlrohr, auf dem \nein dreiarmiges Kreuz mit verstellbaren \nStützen zur Nivellierung der Platte ruht. \nIm rechteckigen Tisch befinden sich zwei \nStützsäulen mit dreiarmigen Kreuzen. \nNur bei den runden Tischen (150 cm \nund 180 cm) mit Marmorplatten gibt \nes eine erhöhte Auflage mit einer \nfünfarmigen Traverse.\nDie Tische Mesa Due (mit Säule aus \nLeder und Kernleder und Platte aus \nHolz oder mit Pelle Frau®-Leder \nbezogen) können mit einer versenkbaren \nTischsteckdosenleiste versehen werden, \ndie vom Kunden in der Kaufphase \ngewählt und spezifiziert wird.\n↖  Mesa Due, brilliant Fior Di Pesco marble with Saddle \nExtra Testa di Moro\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.80.png","78\nPoltrona Frau\nUn gioco tra volumi pieni e vuoti, \nun’attenta ricerca sui materiali e \nsulle forme e un design che lavora per \nsottrazione fino a raggiungere il perfetto \nequilibrio tra essenzialità ed eleganza. \nI contenitori giorno Mi, disegnati da Neri \n& Hu per Poltrona Frau, giocano con \nluci, trasparenze e ombre, per celare \no svelare gli oggetti che si trovano \nal loro interno. Il nome Mi è un pinyin \ncinese dal duplice significato che indica \nsia l’azione del “cercare” ma anche la \nparola “segreto” che ha ispirato questo \nprogetto. Nei contenitori Mi, infatti, \ngli oggetti, invece di essere esposti \nin bella vista, sono invece nascosti \ndal guscio esterno oblungo. Li si può \nscoprire solo sbirciando attraverso uno \nstrato di vetro temperato che chiude \nl’intercapedine lasciata dai ripiani, \nsopraelevati e separati dal corpo \ndel mobile. La superficie esterna dei \ncontenitori Mi è rivestita in cuoio Saddle \nExtra, impreziosito da un’inedita texture \ncanneté a righe verticali che conferisce \ntridimensionalità all’insieme. \nUna sottile ma solida struttura in metallo \nincornicia il corpo del mobile e funge \nda collegamento con il piano \nsopraelevato in marmo Calacatta oro \no Nero Marquinia.\nLa collezione Mi è composta da \ntre elementi: una credenza Mi alta \na due ante, una credenza Mi bassa \na quattro ante con apertura a libro \ne un trolley Mi su ruote.\nA game of solids and voids, an attentive \nstudy of materials and forms \nand a design approach which operates \nby subtraction until it achieves the \nperfect balance between simplicity \nand elegance. The Mi storage units \ndesigned by Neri & Hu for Poltrona Frau \nplay around with light, shade \nand transparencies to conceal or reveal \nthe objects they house. Mi is a Chinese \npinyin word with a dual meaning used to \nexpress both the action of “looking” but \nalso the word “secret”, which inspired \nthis project. In fact, in the Mi storage \nunits, rather than being displayed in \nfull view the objects are hidden by the \noblong external shell. You can only \ndiscover them by peeking through a \nlayer of tempered glass which closes \nthe space left by the shelves, raised \nand separated from the body of the unit.\nThe external surface of the Mi storage \nunits is upholstered in Saddle Extra \nleather, which is embellished with an \noriginal vertical striped canneté texture \nthat gives the product a 3D effect. \nA thin but solid metal structure frames \nthe body of the product and acts as a \nlink with the raised top in Calacutta \ngold or Nero Marquinia marble.\nThe Mi collection consists of three \nelements: a tall 2-door Mi cabinet, \na low 4-door Mi cabinet with book \nopening, and a Mi trolley on wheels.\nUn jeu entre volumes pleins et vides, \nune recherche attentive sur les matières \net sur les formes et un design qui \ntravaille par soustraction jusqu’à \natteindre le parfait équilibre, entre \nessentiel et élégance. Les espaces de \nrangement jour Mi, conçus par Neri \n& Hu pour Poltrona Frau, jouent avec \nles lumières, les transparences et les \nombres, pour dissimuler ou révéler les \nobjets qui se trouvent à l’intérieur. Le \nnom Mi est un pinyin chinois à double \nsens qui indique à la fois l’action de \n« chercher » mais aussi le mot « secret » \nqui a inspiré ce projet. Dans les espaces \nde rangement Mi, en effet, les objets, \nau lieu d’être exposés à la vue de tous, \nsont au contraire cachés par la coque \nextérieure oblongue. On ne peut les \ndécouvrir qu’en jetant un coup d’œil à \ntravers une couche de verre trempé qui \nferme l’espace laissé par les étagères, \nqui sont surélevées et séparées \ndu corps du meuble.\nLa surface extérieure des espaces de \nrangement Mi est recouverte de cuir \nSaddle Extra, orné d’une texture inédite \ncannetée à rayures verticales qui donne \nune tridimensionnalité à l’ensemble. \nUne structure en métal fine mais solide \nencadre le corps du meuble et sert de \nlien entre le plan surélevé en marbre \nCalacatta Or ou Noir Marquinia. \nLa collection Mi se compose de trois \néléments : Mi High Cabinet, buffet haut \nà deux portes, d’un Mi Low Cabinet, \nbuffet bas à quatre portes accordéon \net un chariot Mi sur roulettes.\nEin Spiel zwischen vollen und leeren \nVolumen, eine sorgfältige Suche nach \nMaterial und Form und ein Design, \ndas mit Subtraktion arbeitet, um das \nperfekte Gleichgewicht zwischen \nWesentlichkeit und Eleganz herzustellen. \nDie von Neri & Hu für die neue Poltrona \nFrau entworfenen Sideboards Mi spielen \nmit Licht, Transparenz und Schatten, \num die darin aufbewahrten Gegenstände \nzu verbergen oder den Blick darauf \nfreizugeben. Der Name Mi ist ein \nchinesisches Pinyin mit einer doppelten \nBedeutung, die sowohl auf die Handlung \ndes “Suchens” als auch auf das Wort \n“Geheimnis” hinweist, das dieses Projekt \ninspirierte. In Mi werden die Objekte \nnämlich nicht sichtbar ausgestellt, \nsondern von der länglichen Außenhülle \nverdeckt. Man kann sie nur entdecken, \nwenn man durch eine Schicht aus \ngehärtetem Glas schaut, die die Lücke \nschließt, die die angehobenen und vom \nSchrankkörper getrennten Einlegeböden \nhinterlassen.\nDie Außenseite des Sideboards Mi ist \nmit Saddle Extra-Leder überzogen, \ndas mit einer ungewöhnlichen vertikalen \nCanneté-Streifentextur versehen ist, \ndie dem Ganzen ein dreidimensionales \nAussehen verleiht. Eine schlanke, aber \nsolide Metallstruktur rahmt den Korpus \ndes Möbels ein und dient als Verbindung \nmit der erhöhten Platte aus Calacatta \nOro- oder Nero-Marquinia-Marmor.\nDie Kollektion Mi besteht aus drei \nElementen: einem hohen Sideboard \nMi mit zwei Türen, einem niedrigen \nSideboard Mi mit vier Türen mit \nFaltöffnung und einem Trolley \nMi auf Rädern.\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.81.png","79\n2021 Take Your Time Collection\nMI\nMi\nNeri & Hu\n↖  Mi low cabinet, Saddle Extra Cannettè Polvere  \nwith semi-brilliant Calacatta gold marble top \n↖↑  Mi high cabinet, Saddle Extra Cannettè Cammello \nwith semi-brilliant Calacatta gold marble top  \n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.82.png","80\nPoltrona Frau\n↑↗  Mi low cabinet, Saddle Extra Cannettè Polvere  \nwith semi-brilliant Calacatta gold marble top \n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.83.png","81\n2021 Take Your Time Collection\nMI\nLa struttura dei contenitori giorno Mi \nè composta da un telaio metallico con \nfinitura acciaio satinato brunito che \nfunge anche da base. I lati dei mobili \nsono caratterizzati da pannelli curvi in \nmultistrato di pioppo, mentre i fondi e gli \nschienali sono in multistrato di betulla. \nLe ante, per una maggiore leggerezza, \nsono realizzate in tamburato. L’interno \ne il fondo dei contenitori sono \nimpiallacciati in noce Canaletto. \nLa cornice superiore del cassero, \ncomprese le ante, è in massello di noce \nCanaletto. Sia la cassettiera Mi alta a \ndue ante, sia quella bassa a quattro \nante hanno all’interno dei ripiani in vetro \ntemperato con finitura bronzata mentre \nun ripiano superiore posto a chiusura \ndel cassero, sempre in vetro temperato \ncon finitura bronzata, lascia intravedere \nl’interno come in una vetrina espositiva. \nThe structure of the Mi storage units \nconsists of a metal frame with burnished \nbrushed steel finish which also acts \nas the base. The sides of the units \nconsist of curved panels in poplar \nplywood while the bottoms and backs \nare made from birch plywood. To make \nthem even lighter, the doors are made \nfrom honeycomb panels. The insides \nand bottom of the units are veneered \nin Canaletto walnut. The upper frame of \nthe cabinet and the doors are made from \nsolid Canaletto walnut. Both the two-\ndoor and the low four-door Mi cabinets \ncontain shelves made of tempered glass \nwith bronze finish while the top surface, \nalso in tempered glass with bronze \nfinish, offers a glimpse of the inside, \nlike a display cabinet. \nLa structure des espaces de rangement \njour Mi se compose d’un cadre \nmétallique avec finition acier satiné \nbruni qui sert aussi de base. Les côtés \ndes meubles sont caractérisés par \ndes panneaux courbes en multiplis de \npeuplier alors que les fonds et les dos \nsont en multiplis de bouleau. Les portes, \npour plus de légèreté, sont fabriquées \nen contreplaqué. L’intérieur et le \nfond des espaces de rangement sont \nen plaqué noyer Canaletto. Le cadre \nsupérieur du meuble et des portes est \nen noyer Canaletto massif. Le buffet \nhaut Mi à deux portes et le buffet bas \nà quatre portes disposent toutes deux \nd’étagères en verre trempé avec finition \nbronze tandis qu’une étagère supérieure \nsituée à la fermeture du meuble, \ntoujours en verre trempé avec finition \nbronze, laisse entrevoir l’intérieur \ncomme une vitrine d’exposition. \nDie Struktur der Sideboards Mi \nbesteht aus einem Metallrahmen \nmit einer brünierten und satinierten \nStahloberfläche, die auch als Basis \ndient. Die Seiten der Möbel sind durch \ngebogene Pappelschichtholzplatten \ngekennzeichnet, während die Böden \nund Rückseiten aus Birkenschichtholz \nbestehen. Um für eine größere \nLeichtigkeit zu sorgen, bestehen die \nTüren aus Furnierplatten. Das Innere und \nder Boden der Sideboards bestehen aus \nCanaletto-Nussbaum-Furnierplatten. \nDer obere Rahmen des Schrankes \nund der Türen ist aus massivem \nCanaletto-Nussbaumholz. Sowohl das \nhohe Sideboard Mi mit den zwei Türen \nals auch das niedrige Sideboard Mi \nmit den vier Türen haben im Inneren \nEinlegeböden aus gehärtetem, \nbronziertem Glas, während der obere \nEinlegeboden, ebenfalls aus gehärtetem, \nbronziertem Glas, der den Abschluss der \nAnrichte bildet, wie bei einer Vitrine den \nBlick in das Innere freigibt. \n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.84.png","82\nPoltrona Frau\nMi High Cabinet ha due ante apribili. \nNel caso di Mi Low Cabinet, invece, \nle 4 ante sono apribili a due a due \ncon sistema a libro. Il bloccaggio \ndella chiusura delle ante avviene \ntramite magneti. La struttura poggia \na terra mediante piedini regolabili. \nIl telaio del trolley Mi monta quattro \nruote piroettanti in materiale plastico \ne acciaio di colore nero. Nella parte \nsuperiore del carrello, il telaio termina \ncon un tubolare, sempre in acciaio \nsatinato brunito, che segue la forma \ndel mobile e funge da maniglione. \nSu un lato della presa è ricoperto in \nCuoio Saddle Extra in abbinamento al \nrivestimento del trolley, con una cucitura \nrealizzata a mano. Lo spazio interno \nè attrezzato con un ripiano in vetro \ntemprato, posizionabile in tre diverse \nposizioni in altezza. Il top è sopraelevato \nrispetto al cassero in legno e può \nessere realizzato in marmo Calacatta \nOro o marmo Nero Marquinia. Entrambi \nsono disponibili con finitura lucida, \nsulla quale viene applicata una vernice \npoliestere trasparente che ne aumenta \nla resistenza superficiale oppure \ncon finitura semi-lucida, per un risultato \npiù naturale. L’esterno dei contenitori \nMi è rivestito in cuoio Saddle Extra \nstampato con una texture canneté. \nThe Mi High Cabinet has two doors which \ncan be opened. Meanwhile, in the Mi Low \nCabinet the 4 doors can be opened two \nby two like a book. Magnets maintain \nthe doors securely shut. The structure \nhas adjustable feet. The frame of the Mi \ntrolley is fitted with 4 black plastic and \nsteel swivel castors. In the upper part of \nthe trolley the frame finishes with a tube \nin burnished brushed steel which follows \nthe shape of the product and acts as a \nhandle. One side of the grip is covered \nwith Cuoio Saddle Extra leather matching \nthe upholstery of the trolley, with hand \nstitching. The internal space is fitted \nwith a tempered glass shelf which can \nbe set at 3 different heights.\nThe top is raised from the wooden body \nand can be made from Calacatta gold \nmarble or Nero Marquinia marble. \nBoth are available with a glossy finish \nto which a transparent polyester paint \nis applied to increase its surface \nresistance, or a semi-glossy finish \nfor a more natural result.\nThe exterior of the Mi storage units \nis upholstered in Saddle Extra leather \nprinted with a canneté texture.\nMi High Cabinet dispose de 2 portes qui \ns’ouvrent normalement. En revanche, \npour Mi Low Cabinet, les 4 portes \ns’ouvrent deux par deux par un système \naccordéon. Les portes sont maintenues \nfermées par des aimants. La structure \nrepose sur le sol par l’intermédiaire \nde petits pieds réglables. Le châssis \ndu chariot Mi est monté sur quatre \nroulettes pivotantes en plastique et \nacier noir. Dans la partie supérieure du \nchariot, le cadre se termine par un tube, \négalement en acier satiné bruni, qui \népouse la forme du meuble et fait office \nde poignée. Un côté de la poignée est \nrecouvert de cuir Cuoio Saddle Extra, \nassorti au revêtement du chariot, avec \nune surpiqûre faite à la main. L’espace \nintérieur est équipé d’une tablette en \nverre trempé, qui peut être positionnée \nà trois hauteurs différentes. Le plateau \nest surélevé par rapport au coffrage \nen bois et peut être fabriqué en \nmarbre Calacatta Or ou en marbre Noir \nMarquinia. Tous deux sont disponibles \navec finition brillante ou finition \nsemi-brillante, sur lequel on applique \nun vernis polyester transparent pour \naugmenter la résistance de la surface, \nou avec une finition semi-brillante pour \nun résultat plus naturel.\nL’extérieur des espaces de rangement \nMi est recouvert de cuir Saddle Extra \nimprimé avec une texture cannetée. \nDas hohe Sideboard MI hat zwei Türen, \ndie geöffnet werden können. \nBeim niedrigen Sideboard MI hingegen \nlassen sich die 4 Türen zu zweit mit \neinem Klappsystem öffnen. Die Türen \nwerden mit Magneten verriegelt. \nDie Struktur steht mit verstellbaren \nFüßchen auf dem Boden.\nDer Rahmen des Trolleys Mi ist mit vier \nschwarzen Kunststoff- und Stahl-\nLenkrollen ausgestattet. Oben am \nWagen endet das Gestell mit einem Rohr, \nebenfalls aus brüniertem, satiniertem \nStahl, das der Form des Schrankes folgt \nund als Griff dient. Eine Seite des Griffs \nist passend zur Polsterung des Trolleys \nmit Cuoio Saddle Extra-Leder bezogen \nund mit einer handgefertigten Naht \nversehen. Der Innenraum ist mit einem \nRegalboden aus gehärtetem Glas \nausgestattet, der in drei verschiedenen \nHöhenpositionen positioniert werden \nkann. Die Platte geht über die \nHolzschalung hinaus und kann aus \nCalacatta-Oro-Marmor oder Nero-\nMarquinia-Marmor gefertigt werden. \nBeide sind mit einer glänzenden \nOberfläche erhältlich, auf die ein \ntransparenter Polyesterlack aufgetragen \nwird, um die Oberflächenbeständigkeit \nzu erhöhen, oder mit einer \nhalbglänzenden Oberfläche für ein \nnatürlicheres Ergebnis.\nDie Außenseite der Mi-Behälter ist mit \nCuoio Saddle Extra-Leder bezogen, das \nmit einer Canneté-Struktur bedruckt ist. \n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.85.png","83\n2021 Take Your Time Collection\nMI\n↖↑  Mi trolley, Saddle Extra Cannettè Cammello \n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.86.png","84\nPoltrona Frau\nLazzeroni immagina un piano di \ndimensioni generose e un design che si \nsviluppa in continuità con i materiali, il \ncalore e il linguaggio delle sue collezioni \nper il residenziale, senza però rinunciare \na tutte le funzionalità di una “vera” \nscrivania da ufficio.\nLa scrivania Peek-a-Book è costituita \nda un semplicissimo foglio in legno \nmultistrato di pioppo rivestito in Pelle \nFrau®, curvato e piegato in due a \nformare il fondo e il piano di scrittura, \nnonché a racchiudere al suo interno i \ndue cassetti. L’effetto visivo è quello \ndi un prezioso libro rilegato in pelle, \nche simboleggia la funzione stessa \ndell’oggetto: la scrivania è infatti \nil luogo deputato a produrre e a \nraccogliere le idee, i pensieri, i ricordi; \nla parte più intima e personale di chi vi \nstudia o lavora. \nLazzeroni envisages a generous work \nsurface and a design that revisits \nthe materials, warmth and style of his \nresidential collections while at the same \ntime guaranteeing all of the functions \nof a “genuine” office desk.\nThe Peek-a-Book desk consists of an \nextremely simple sheet of poplar plywood \ncovered in Pelle Frau® leather which \nis curved and folded in two to form the \nbase and the desktop, as well as to \naccommodate two drawers. The visual \neffect is that of a valuable leather-\nbound book that symbolises the function \nof the object. In fact, the desk is a place \nfor thinking, collecting our thoughts \nand looking back over our memories: \nthe most intimate and personal side of \nthe person that uses it to study or work. \nLazzeroni imagine un plateau aux \ndimensions généreuses et un design \nqui se développe en continuité avec les \nmatériaux, la chaleur et le langage de \nses collections d’habitation, sans pour \nautant renoncer à toutes les fonctions \nd’un « vrai » bureau. Le bureau Peek-a-\nBook est constitué d’une simple feuille \nde multiplis de peuplier recouverte de \ncuir Pelle Frau®, courbée et pliée en \ndeux pour former le fond et la surface \nd’écriture, ainsi que pour enfermer les \ndeux tiroirs. L’effet visuel est celui d’un \nlivre précieux relié en cuir, symbolisant \nla fonction même de l’objet : le bureau \nest en effet le lieu où les idées, \nles pensées et les souvenirs sont \nproduits et rassemblés, la partie la plus \nintime et personnelle de ceux qui\ny étudient ou y travaillent.\nLazzeroni stellte sich eine großzügige \nPlatte und ein Design vor, das sich \nin Kontinuität mit den Materialien, \nder Wärme und der Sprache seiner \nWohnkollektionen entwickelt, ohne \njedoch auf alle Funktionen eines \n“echten” Bürotisches zu verzichten.\nDer Peek-a-Book-Schreibtisch \nbesteht aus einer sehr einfachen \nPappelsperrholzplatte, mit Pelle Frau®-\nLeder bezogen, die gebogen und in zwei \nHälften gefaltet wird, um den Boden und \ndie Schreibfläche zu bilden sowie die \nbeiden Schubladen zu umschließen. \nDer visuelle Effekt ist der eines \nkostbaren, in Leder gebundenen Buches, \ndas die eigentliche Funktion des Objekts \nsymbolisiert: Der Schreibtisch ist in der \nTat der Ort, an dem Ideen, Gedanken und \nErinnerungen produziert und gesammelt \nwerden; der intimste und persönlichste \nTeil derer, die dort lernen oder arbeiten.\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.87.png","85\n2021 Take Your Time Collection\nPeek-a-Book\nPeek-a-Book\nRoberto Lazzeroni\n↖↑  Peek-a-Book, Pelle Frau® SC 66 India with wenge \nstained ash structure\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.88.png","86\nPoltrona Frau\n↑↗  Peek-a-Book, Pelle Frau® SC 66 India with wenge \nstained ash structure\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.89.png","87\n2021 Take Your Time Collection\nPeek-a-Book\nLa struttura della base è costituita \nda un cavalletto in massello di \nfrassino tinto Moka o Wengé a sezione \ntriangolare, che forma tre perimetri \na forma di trapezio collegati tra loro \nda preziosi raccordi lavorati nel legno. \nIl frontale dei due cassetti è in MDF \nrivestito in Pelle Frau® abbinata \nal rivestimento del piano, mentre \nla struttura interna è realizzata in legno \nmassello di frassino tinto wenge.  \nIl rivestimento del piano, del frontale \ncassetti, delle pareti laterali e degli \nsportelli di accesso ai vani posteriori  \nè in Pelle Frau® ColorSphere. \nIl rivestimento del piano è realizzato \nmediante una particolare tecnica \ndi ricopertura, senza alcun filo \ndi cucitura a vista.\nI vani sono predisposti per il passaggio \ncavi e possono essere utilizzati per \nalloggiare i multipresa oppure per \ncablaggio elettrico con Schuko o USB.\nÈ possibile anche installare un \ndispositivo di ricarica a induzione \nper smartphone sotto il rivestimento \nin pelle del ripiano, evidenziato \nda un logo impresso a caldo.\nThe base structure consists of an easel \nmade from triangular-section solid ash \nin a moka or wenge stain which forms \nthree trapezium-shaped supports \nconnected to each other with fine joints \ncreated in the wood. The front of the \ntwo drawers is in MDF covered in Pelle \nFrau® leather matching the upholstery \nof the top, while the internal structure \nis made from solid ash in a wenge stain. \nThe upholstery of the top, the front \nof the drawers, the side walls and the \ndoors accessing the rear compartments \nis in Pelle Frau® ColorSphere. \nThe upholstery of the top is produced \nusing a particular covering technique \nwithout any visible stitching.\nThe compartments are designed to act \nas a conduit for cables and can be used \nto house multi-sockets or electric cables \nwith Schuko or USB. It is also possible \nto install a smartphone induction \ncharger under the leather upholstery \nof the desktop, as suggested \nby the branded logo.\nLa structure de la base est constituée \nd’un chevalet en frêne massif teinté \nMoka ou Wengé à section triangulaire, \nformant trois périmètres en forme de \ntrapèze reliés entre eux par de précieux \nassemblages travaillés dans le bois. \nLa façade des deux tiroirs est réalisée \nen MDF recouvert de cuir Pelle Frau® \nassorti au revêtement du plateau, tandis \nque la structure interne est réalisée en \nfrêne massif teinté Wengé. Le plateau, \nla façade des tiroirs, les parois latérales \net les portes d’accès au compartiment \narrière sont recouverts de cuir Pelle \nFrau® ColorSphere. \nLe plateau est recouvert à l’aide d’une \ntechnique de revêtement spéciale, \nsans aucune couture visible.\nLes compartiments sont préparés pour \nle passage des câbles et peuvent être \nutilisés pour accueillir des multiprises \nou pour le câblage électrique Schuko \nou USB. Il est également possible \nd’installer un dispositif de recharge par \ninduction pour les smartphones sous le \nrevêtement en cuir du plateau, mis en \nvaleur par un logo marqué à chaud.\nDie Struktur des Sockels besteht aus \nmassivem Eschenholz, gebeizt in Mokka \noder Wengé, mit einem dreieckigen \nQuerschnitt, der drei trapezförmige \nUmrandungen bildet, die durch edle \nHolzbeschläge miteinander verbunden \nsind. Die Vorderseite der beiden \nSchubladen besteht aus MDF, \ndas passend zur oberen Abdeckung mit \nPelle Frau®-Leder bezogen ist, während \ndie innere Struktur aus wengégebeiztem \nmassivem Eschenholz gefertigt ist. \nDie Schreibtischplatte, die \nSchubladenfront, die Seitenwände und \ndie Zugangstüren zum hinteren Fach \nsind mit Pelle Frau®-Leder ColorSphere \nbezogen. Die Schreibtischplatte wird \nmit einer speziellen Bezugtechnik ohne \nsichtbare Nähte gearbeitet.\nDie Fächer sind für die Kabelführung \nvorbereitet und können für \nSteckdosenleisten oder zur elektrischen \nVerkabelung mit Schuko-Steckern oder \nUSB genutzt werden. Es besteht auch \ndie Möglichkeit, ein Induktionsladegerät \nfür Smartphones unter dem Lederbezug \nder Tischplatte zu installieren, \ndas durch ein heißgeprägtes Logo \nhervorgehoben wird.\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.90.png","88\nPoltrona Frau\nNel disegnare i tavolini Pierre, Jean-\nMarie Massaud compie un grande lavoro \nsulla materia, esplorando \nle massime potenzialità espressive \ndel marmo e reinterpretandole in modo \ncompletamente inedito. \nNei tre tavolini Pierre progettati per \nPoltrona Frau, la superficie del piano \nviene infatti ottenuta tagliando la lastra \ndi marmo Nero Pagoda in tasselli di \nlarghezza diversa, orientati in modo \nche le venature naturali del marmo \ndiventino delle linee dritte ma sfalsate, \nparallele al lato maggiore del piano. \nL’effetto è molto grafico, moderno, \nelegantissimo, di quella semplicità \napparente che presuppone invece una \nconsumata perizia nella preparazione \ne nell’assemblaggio del materiale. \nLa finitura in marmo Calacatta Oro \nè invece a lastra unica, rispettando \nle caratteristiche diverse di questa \ntipologia di marmo. \nIn entrambe le versioni, una cornice, solo \napparentemente semplice, in alluminio \nlascia il massimo risalto alla bellezza \nsenza artifici della superficie \ne dello spessore della pietra.\nLa struttura dei tavolini Pierre \nè composta da una cornice con profilo \na L in alluminio e una base sottostante \nrealizzata in tubolare di acciaio con \npiedi zigrinati in alluminio. Il tutto \nè verniciato con finitura Brunito. \nI piani sono realizzati in marmo, \ndisponibili in marmo Nero Pagoda \ncon finitura lucido Naturale o in marmo \nCalacatta Oro. Quest’ultimo può essere \ntrattato con una finitura lucida, sulla \nquale viene applicata una vernice \npoliestere trasparente che garantisce \nuna maggiore resistenza superficiale, \no con una finitura semilucida per un \naspetto più naturale. \nI piani in marmo Nero Pagoda sono \nrealizzati accostando tasselli di \nlarghezza differente tagliati in modo \nche le venature siano parallele al lato \nmaggiore del piano, mentre i piani in \nmarmo Calacatta Oro sono realizzati \ncon un’unica lastra. \nIn designing the Pierre side tables, \nJean-Marie Massaud carries out an \nin-depth study of the material, exploring \nthe maximum expressive potential \nof marble and reinterpreting it in a \ncompletely original way. In fact, \nin the three Pierre side tables designed \nfor Poltrona Frau, the top surface is \nobtained by cutting \na sheet of Nero Pagoda marble into \ntiles of different width which are then \nturned so that the natural veins of the \nmarble become straight lines running \nparallel to the longest side of the table. \nThe effect is highly graphical, modern \nand stylish, simple on the surface yet \nrequiring consummate expertise in \nthe preparation and assembly of the \nmaterial. Meanwhile, the Calacatta \ngold marble finish is obtained from \na single sheet and respects the \ndifferent characteristics of this type of \nmarble. In both versions, an aluminium \nframe, deceptively straightforward in \nappearance, showcases the natural \nbeauty of the surface. The Pierre side \ntables consist of an L-section aluminium \nframe and an underlying base made from \ntubular steel with knurled aluminium \nfeet. The entire product is lacquered \nwith a burnished finish. The marble tops \nare available in Nero Pagoda marble with \nNatural glossy finish or Calacatta gold \nmarble. The latter can be treated with \na glossy finish, to which a transparent \npolyester paint is applied to increase \nits surface resistance, or a semi-glossy \nfinish for a more natural look. The tops \nin Nero Pagoda marble are made by \ncombining tiles of different width cut in \nsuch a way that the veins run parallel \nto the longest side of the table, while \nthe Calacatta gold marble tops are made \nfrom a single sheet. \nLors de la conception des tables basses \nPierre, Jean-Marie Massaud a effectué \nun gigantesque travail sur la matière, en \nexplorant au maximum les potentialités \nexpressives du marbre et en les \nréinterprétant de manière totalement \ninédite. La surface du plateau des trois \ntables basses Pierre, conçues pour \nPoltrona Frau, est obtenue en taillant \nle bloc de marbre Noir Pagoda en \nmorceaux de largeur différente, orientés \nde manière à ce que les veinures \nnaturelles du marbre deviennent des \nlignes droites, parallèles au côté le \nplus grand du plateau. L’effet est très \ngraphique, moderne, raffiné grâce à \ncette simplicité apparente qui suppose \nen réalité une grande expertise lors de \nla préparation et de l’assemblage de la \nmatière. La finition en marbre Calacatta \nOr est quant à elle un bloc unique qui \nrespecte les différentes caractéristiques \nde ce type de marbre. Pour toutes les \nversions, un cadre en aluminium, qui \nparaît simple, mais ne l’est seulement \nqu’en apparence, donne le maximum de \nreflet à la beauté sans artifices de la \nsurface et de l’épaisseur de la pierre. \nLa structure des tables basses Pierre \nse compose d’un cadre en profil en L \nen aluminium et d’une base réalisée en \ntubulaire en acier avec pieds moletés en \naluminium. Le tout est verni avec finition \nbrunie. Les plateaux sont réalisés en \nmarbre, disponibles en marbre Noir \nPagoda avec finition brillant Naturel ou \nen marbre Calacatta Or. Ce dernier peut \nêtre traité avec une finition brillante, \nsur laquelle est appliqué un vernis \npolyester transparent qui garantit une \nplus grande résistance de la surface, ou \navec une finition semi-brillante pour un \naspect plus naturel. Les plateaux Noir \nPagoda sont réalisés en rapprochant \ndes blocs de largeur différente, orientés \nde manière à ce que les veinures soient \nparallèles au côté le plus grand du \nplateau, tandis que les plateaux en \nmarbre Calacatta Or sont réalisés avec \nun seul bloc. \nBeim Entwurf der Beistelltische Pierre \nvollbringt Jean-Marie Massaud eine \ngroßartige Arbeit an der Materie, indem \ner das maximale expressive Potenzial \ndes Marmors erforscht und auf völlig \nneue Weise interpretiert. Bei den \ndrei für Poltrona Frau entworfenen \nBeistelltischen wird die Oberfläche der \nTischplatte durch Zuschneiden der Nero \nPagoda Marmorplatte in Elemente mit \nunterschiedlicher Breite erhalten. \nSie sind so angeordnet, dass die \nnatürlichen Maserungen des Marmors \nzu geraden, jedoch versetzten Linien \nwerden, die zur längeren Seite der \nTischplatte parallel verlaufen. Der Effekt \nist ausgesprochen grafisch, modern \nund besonders elegant. Er zeigt sich \nmit jener scheinbaren Einfachheit, die \nhingegen eine ausgeprägte Fertigkeit bei \nder Vorbereitung und Zusammenstellung \ndes Materials voraussetzt. Bei der \nAusführung aus Calacatta Oro Marmor \nhandelt es sich hingegen um eine einzige \nPlatte, damit die unterschiedlichen \nMerkmale dieser Marmorsorte gewahrt \nwerden. Bei beiden Versionen sorgt ein \nAluminiumrahmen, der nur scheinbar \neinfach ist, für die optimale Betonung \nder naturbelassenen Schönheit der \nOberfläche und die Dicke des Marmors.\nDie Struktur der Beistelltische Pierre \nbesteht aus einem Rahmen mit L-Profil \naus Aluminium und aus einer darunter \nbefindlichen Basis aus Stahlrohr mit \ngerändelten Füßen aus Aluminium. \nAlles mit brünierter polierter Lackierung.\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.91.png","89\n2021 Take Your Time Collection\nPierre\nPierre\nJean-Marie Massaud\n↖↑  Pierre, nero Pagoda marble top with aluminium \nstructure with a burnished finish\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.92.png","90\nPoltrona Frau\nSi piegano a ogni esigenza, ridisegnando \ncon eleganza, leggerezza e discrezione \ngli angoli desiderati. Sono i separé \nmodulari Plot. Disegnati da GamFratesi \ne prodotti da Poltrona Frau, i separé \nPlot sono caratterizzati da un design \nessenziale, che oltre a dividere gli \nambienti della casa e garantire maggiore \nprivacy, contribuisce a decorare \nl’ambiente. L’elemento simbolo del \nprodotto è la creazione di diversi \npattern geometrici tramite l’utilizzo \ndella pelle intrecciata. \nNei pannelli Round l’intreccio gioca \ncon la forma del cerchio, declinando \nle varie combinazioni, mentre nei pannelli \nSquare la forma geometrica riproposta \nè il quadrato. Il separé Plot è disponibile \na due, a tre o a quattro moduli.\nLa struttura è realizzata con tubolari \nin alluminio impiallacciati con finitura \nfrassino Moka. Gli elementi di giunzione \ntra tubolari verticali e orizzontali sono \nin metallo con finitura ottone opaco. \nI puntali conici nella parte inferiore, \nsempre in metallo, sono verniciati.  \nLa struttura poggia su piedini \nin metallo con finitura ottone opaco.\nLe fasce intrecciate agganciate ai \ntubolari metallici sono in Pelle Frau® \nColorSphere® con abbinamenti colore \nprestabiliti.\nThey can be folded as required, \nredesigning any corner with elegance, \ndelicacy and discretion. We are talking \nabout the Plot modular room dividers. \nDesigned by GamFratesi and produced \nby Poltrona Frau, the Plot room dividers \nhave a simple design that embellishes \nthe home in addition to creating \nseparate spaces and guaranteeing \ngreater privacy. The most distinctive \ndetail of this product is the geometric \npatterns created using plaited leather. \nIn the Round panels this weave plays \nwith the shape of the circle, presenting \nvarious combinations, while in the \nSquare panels the geometric shape is, \nas the name suggests, the square. \nThe Plot room divider is available \nin two, three or four modules.\nThe structure consists of aluminium \ntubing veneered with a moka ash finish. \nThe vertical and horizontal tubes are \nconnected with metal joints with matt \nbrass finish. The conical caps at the \nbottom, also in metal, are painted.  \nThe structure is supported by metal  \nfeet with matt bronze finish.\nThe woven bands hooked to the metal \ntubes are in Pelle Frau® ColorSphere® \nwith pre-established colour \ncombinations. \nIls se plient à toutes les exigences, \nredessinant avec élégance, légèreté \net discrétion les angles désirés. \nVoilà les paravents modulaires Plot. \nConçus par GamFratesi et produits par \nPoltrona Frau, les paravents Plot se \ncaractérisent par un design essentiel, \nqui permet de décorer la pièce, en \nplus de séparer les environnements \nde la maison et de garantir une plus \ngrande intimité. L’élément symbole du \nproduit est la création de différents \nmotifs géométriques et l’utilisation du \ncuir tressé. Dans les panneaux Round, \nl’entrelacement joue avec la forme du \ncercle, en déclinant les différentes \ncombinaisons, alors que, dans les \npanneaux Square, la forme géométrique \nproposée est le carré. \nLe paravent Plot est disponible avec \ndeux, trois ou quatre modules \nLa structure est réalisée avec des tubes \nplaqués aluminium avec finition frêne \nMoka. Les éléments de jonction entre \nles tubes verticaux et horizontaux sont \nen métal avec finition laiton opaque. \nLes embouts coniques de la partie \ninférieure, toujours en métal, sont \npeints.Les lanières entrelacées \naccrochées aux tubes métalliques \nsont en cuir Pelle Frau® ColorSphere \nen association avec les couleurs \npréétablies. \nSie richten sich nach jedem Bedürfnis \nund sorgen für ein elegantes, \nschwereloses und diskretes Design: \ndie modularen Paravents Plot. Die \nvon GamFratesi entworfenen und von \nPoltrona Frau gefertigten Paravents Plot \nzeichnen sich durch ein essentielles \nDesign aus, das nicht nur die Räume \ndes Heims trennt und mehr Privatsphäre \ngarantiert, sondern auch als Dekoelement \ndient. Das Symbolelement des Produkts \nbesteht in der Schaffung verschiedener \ngeometrischer Muster durch die \nVerwendung von geflochtenem Leder. \nBei den Paneelen Round ist es die \nFlechtarbeit mit der Kreisform, die in \nverschiedenen Kombinationen abgeleitet \nwird, während die geometrische Form der \nPaneele Square das Quadrat ist.\nDer Paravent Plot ist mit zwei, drei oder \nvier Modulen erhältlich. Die Struktur des \nParavents Plot besteht aus furnierten \nAluminiumrohren mit mokkafarbenem \nEschen-Finish. Die Verbindungselemente \nzwischen senkrechten und waagrechten \nRohren sind aus Metall mit mattem \nMessingfinish. Die kegelförmigen \nFußkappen auf der Unterseite, ebenfalls \naus Metall, sind grau lackiert. \nDie geflochtenen Streifen, die an die \nMetallrohre angehakt werden, sind \naus Pelle Frau®-Leder ColorSphere \ngefertigt und weisen vorgegebene \nFarbkombinationen auf. \n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.93.png","91\n2021 Take Your Time Collection\nPlot\nPlot\n—\n↖↑  Plot, Pelle Frau® SC 66 India \u002F SC 67  \nChiodi di garofano\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.94.png","92\nPoltrona Frau\nLe possibili combinazioni cromatiche \ntra fasce verticali e orizzontali sono: \n-  Pelle Frau® SC 26 Topo \u002F  \nSC 28 Seppia\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 42 Maquillage\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 99 Carrubo\n-  Pelle Frau® SC 66 India \u002F  \nSC 67 Chiodi di garofano\n-  Pelle Frau® SC 173 Glauco \u002F  \nSC 180 Celadon\n-  Pelle Frau® SC 248 Iris \u002F  \nSC 99 Carrubo\nThe possible colour combinations \nbetween the vertical and horizontal \nbands are: \n-  Pelle Frau® SC 26 Topo \u002F  \nSC 28 Seppia\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 42 Maquillage\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 99 Carrubo\n-  Pelle Frau® SC 66 India \u002F \n SC 67 Chiodi di garofano\n-  Pelle Frau® SC 173 Glauco \u002F  \nSC 180 Celadon\n-  Pelle Frau® SC 248 Iris \u002F  \nSC 99 Carrubo\nLes combinaisons chromatiques \npossibles entre les lanières verticales  \net horizontales sont : \n-  Pelle Frau® SC 26 Topo \u002F  \nSC 28 Seppia\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 42 Maquillage\n-  Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 99 Carrubo\n-  Pelle Frau® SC 66 India \u002F  \nSC 67 Chiodi di garofano\n-  Pelle Frau® SC 173 Glauco \u002F  \nSC 180 Celadon\n-  Pelle Frau® SC 248 Iris \u002F  \nSC 99 Carrubo\nBei den senkrechten und waagrechten \nStreifen sind folgende Farben möglich:\n-  Pelle Frau®-Leder SC 26 Topo \u002F  \nSC 28 Seppia\n-  Pelle Frau®-Leder SC 44 Noisette \u002F  \nSC 42 Maquillage\n-  Pelle Frau®-Leder SC 44 Noisette \u002F  \nSC 99 Carrubo\n-  Pelle Frau®-Leder SC 66 India \u002F  \nSC 67 Chiodi di garofano\n-  Pelle Frau®-Leder SC 173 Glauco \u002F  \nSC 180 Celadon\n-  Pelle Frau®-Leder SC 248 Iris \u002F  \nSC 99 Carrubo\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.95.png","93\n2021 Take Your Time Collection\nPlot\n↑  Plot, Pelle Frau®-Leder SC 173 Glauco \u002F  \nSC 180 Celadon\n↑  Plot, Pelle Frau® SC 44 Noisette \u002F  \nSC 42 Maquillage\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.96.png","94\nPoltrona Frau\nSoffi. La purezza della luce e del vetro \nsoffiato da abili maestri veneziani.  \nIl design minimale di GamFratesi ferma \nl’istante esatto in cui la soffiatura dà \nforma al vetro. Globi delicati e irregolari \nsembrano fuoriuscire da un sottile \nbracciale di cuoio, sospesi nello spazio \nper la forza di gravità.\nLe lampade Soffi si compongono di due \nelementi, entrambi in vetro soffiato. \nIl globo esterno, etereo e quasi \nimmateriale, ha una colorazione sfumata \ne digradante bianco latte o grigio fumé. \nAll’interno il corpo illuminante, in vetro \nsoffiato bianco opaco  finitura perla, \nè visivamente più solido. Accendendo \nla lampada, affiora una luce omogenea \ne diffusa che esalta la sfumata \ncolorazione del vetro esterno e la sua \ngraduale trasparenza. Un effetto magico \ne armonioso, che si può interpretare in \ndiverse scenografie di luce, ancora più \nsuggestive perché ogni lampada Soffi  \nè un pezzo unico. Differenze di \nsfumature e irregolarità della forma \nnascono dalla soffiatura di vetri colorati \nin pasta. Raffinata la lavorazione del \nbracciale in cuoio Saddle Extra, nelle \ndue finiture Cammello o Talpa, con \ncuciture a contrasto e bordo a taglio \nnetto tinto tono su tono. Un passante, \nsempre in cuoio, rende invisibile  \nil punto di giunzione. Il marchio Poltrona \nFrau è impresso a fuoco sul bracciale. \nTutte le parti metalliche interne sono  \nin finitura ottone satinato. I rosoni \nsono in acciaio inox lucido con cavi \ntrasparenti regolabili.\nLa collezione Soffi prevede tre \ndimensioni di lampade, piccola, media \ne grande, combinabili in diverse \nconfigurazioni. Accanto alla lampada \nsingola, composizioni lineari a tre globi \ne composizioni a grappolo a tre o cinque \nglobi. Due le composizioni chandelier: \nla prima è composta da due anelli \nconcentrici di diametro diverso, rivestiti \nin cuoio Saddle Extra, che distanziano \nnove lampade di formato medio, sei sul \ncerchio più ampio e tre su quello interno, \npiù piccolo. La composizione chandelier \na diciotto globi è composta da tre anelli \nconcentrici di diametro diverso, rivestiti \nin cuoio Saddle Extra, e posti ad altezze \ndifferenti e personalizzabili. Ad essi \nsono appese diciotto lampade di formato \nmedio, nove sul cerchio più ampio, sei su \nquello intermedio e tre su quello minore.\nSoffi. The purity of light and glass \nblown by skilful Venetian artisans. \nGamFratesi’s minimalist design captures \nthe exact moment in which the blowing \ntechnique gives the glass its form. \nDelicate and irregular globes seem to \nemerge from a slim saddle-leather strap, \nsuspended in space by gravity.\nSoffi lamps consist of two elements, \nboth in blown glass. The outer globe, \nethereal and almost weightless, is in \nfaded milk white or smoky grey tones. \nInside, the light fitting, in matt white \nblown glass with a pearl finish, is visibly \nmore solid. The light produced by the \nlamp is evenly diffused and brings out \nthe faded colour of the external glass \nand its gradual transparency.  \nA magical and harmonious effect, perfect \nin various settings, made even more \nevocative by the unique nature of every \nSoffi lamp. The blowing of body-tinted \nglass produces different nuances and \nirregularities in the shape of the light. \nThe refined Cuoio Saddle Extra leather \nstrap comes with two finishes, Camel or \nTaupe, with contrast stitching and tone-\non-tone raw-edge seam.  \nA saddle-leather loop conceals the joint \nof the strap. The Poltrona Frau logo is \nbranded on the strap. All internal metal \nparts have a brushed brass finish.  \nThe roses are in polished stainless steel \nwith adjustable transparent cables.\nThe Soffi collection includes three \nsizes of lights, small, medium and large, \nwhich can be combined in different \nconfigurations. As well as the single \nlamps, linear compositions with three \nglobes and bunch compositions with \nthree or five globes. There are two \nchandelier compositions: the first \nconsists of two concentric rings of \ndifferent diameters, covered in Saddle \nExtra leather, which accommodate nine \nmedium-sized lights, six on the larger \nring and three on the smaller inner \nring. The eighteen-globe chandelier \ncomposition consists of three concentric \nrings of different diameters, covered \nin Saddle Extra leather and positioned \nat different and customisable heights. \nHanging from these are eighteen \nmedium-size lights, nine on the larger \nring, six on the medium ring and three \non the smaller ring.\nSoffi. La pureté de la lumière et du verre \nsoufflé par d’habiles maîtres vénitiens. \nLe design minimaliste de GamFratesi fixe \nle moment exact où le soufflage donne \nforme au verre. Des globes délicats \net irréguliers semblent émerger d’un \nfin bracelet de cuir, suspendus dans \nl’espace par la force de gravité.\nLes lampes Soffi se composent de deux \néléments en verre soufflé. Le globe \nextérieur, éthéré et presque immatériel, \nest nuancé et dégradé, de couleur blanc \nlaiteux ou gris fumé. À l’intérieur,  \nle corps de l’éclairage, en verre soufflé \nblanc mat avec une finition perlée,  \nest visuellement plus solide. Lorsque \nla lampe est allumée, il en ressort \nune lumière homogène et diffuse qui \nmet en valeur la coloration nuancée \ndu verre extérieur et sa transparence \nprogressive. Un effet magique et \nharmonieux qui peut être décliné dans \ndifférentes ambiances lumineuses,  \net d’autant plus suggestif que chaque \nlampe Soffi est une pièce unique.  \nLes différentes nuances et les \nirrégularités de forme résultent du \nsoufflage du verre coloré en pâte. \nLe bracelet en cuir Saddle Extra est \nélégamment réalisé en deux finitions, \nCammello ou Talpa, avec des coutures \nen contraste et un bord à découpe nette \nteinté ton sur ton. Un passant, toujours \nen cuir, rend la jonction invisible.  \nLa marque Poltrona Frau est gravée \nsur le bracelet. Toutes les pièces \nmétalliques internes sont en finition \nlaiton satiné. Les rosaces sont en \nacier inoxydable poli avec des câbles \ntransparents réglables.\nLa collection Soffi prévoit trois tailles \nde lampes, petite, moyenne et grande, \nqui peuvent être combinées dans \ndifférentes configurations. À côté de la \nlampe simple, des compositions linéaires \nà trois globes, et des compositions en \ngrappes à trois ou cinq globes.\nIl existe deux compositions du lustre : \nla première est composée de deux \nanneaux concentriques de diamètres \ndifférents, recouverts de cuir Saddle \nExtra, où sont suspendues neuf lampes \nde taille moyenne, six lampes sont \nsuspendues sur l’anneau avec le plus \ngrand diamètre, trois sur celui avec \nle plus petit diamètre. La composition \nlustre à dix-huit globes se compose \nde trois anneaux concentriques de \ndifférents diamètres, recouverts de \ncuir Saddle Extra, placés à différentes \nhauteurs et personnalisables. \nDix-huit lampes de moyen format y sont \nsuspendues, neuf sur le plus grand \ncercle, six sur le cercle intermédiaire \net trois sur le plus petit.\nSoffi. Die Reinheit des Lichts und \ndes von erfahrenen venezianischen \nGlasbläsermeistern geblasenen \nGlases. Das minimalistische Design von \nGamFratesi endet genau in dem Moment, \nin dem durch das Blasen dem Glas Form \ngegeben wird. Zarte und unregelmäßige \nKugeln scheinen aus einem dünnen \nLederband zu kommen, das durch die \nSchwerkraft im Raum schwebt.\nDie Lampen Soffi bestehen aus zwei \nElementen, beide aus geblasenem \nGlas. Der äußere Kugelkörper, \nätherisch und fast immateriell, hat eine \nschattierte und schräge milchweiße \noder rauchgraue Färbung. Im Inneren \nist der Beleuchtungskörper aus \nmattweißem, mundgeblasenem Glas mit \nPerlmuttoberfläche optisch solider. \nWenn die Leuchte eingeschaltet wird, \nentsteht ein homogenes und diffuses \nLicht, das die schattierte Farbe des \nAußenglases und dessen allmähliche \nTransparenz hervorhebt. Ein magischer \nund harmonischer Effekt, der in \nverschiedenen Beleuchtungssituationen \neingesetzt werden kann, noch \neindrucksvoller, weil jede Soffi-Leuchte \nein Unikat ist. Unterschiede in den \nFarbtönen und Unregelmäßigkeiten in \nder Form kommen durch das Einblasen \nvon farbiger Glaspaste zustande. \nRaffiniert ist das Band aus Cuoio \nSaddle Extra-Leder, in den beiden \nAusführungen Cammello oder Talpa, \nmit kontrastierenden Nähten und einer \nsauberen, Ton in Ton gefärbten Kante. \nEine Lederschlaufe macht das Gelenk \nunsichtbar. Das Logo von Poltrona Frau \nist auf dem Band eingebrannt. Alle \ninneren Metallteile sind aus satiniertem \nMessing gefertigt. Die Rosetten sind \naus poliertem Edelstahl mit verstellbaren \ntransparenten Kabeln.\nDie Soffi-Kollektion umfasst drei Größen \nvon Leuchten, klein, mittel und groß, \ndie in verschiedenen Konfigurationen \nkombiniert werden können. Neben \nder Einzelleuchte gibt es lineare \nKompositionen mit drei Kugeln und \nClusterkompositionen mit drei oder \nfünf Kugeln. Es gibt zwei Kronleuchter-\nKompositionen: Die erste besteht \naus zwei konzentrischen Ringen mit \nunterschiedlichen Durchmessern, die \nmit Cuoio Saddle Extra-Leder bezogen \nsind und neun mittelgroße Lampen \nbeherbergen, sechs auf dem größeren \nKreis und drei auf dem kleineren inneren \nKreis. Die Kronleuchterkomposition \nmit achtzehn Kugeln besteht aus \ndrei konzentrischen Ringen mit \nunterschiedlichen Durchmessern, die \nmit Cuoio Saddle Extra-Leder überzogen \nsind und in verschiedenen Höhen \nplatziert werden können. An ihnen \nhängen achtzehn mittelgroße Lampen, \nneun an dem größeren, sechs an dem \nmittleren und drei an dem kleineren Ring.\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.97.png","95\n2021 Take Your Time Collection\nSoffi\nSoﬃ\nGamFratesi\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.98.png","96\nPoltrona Frau\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.99.png","97\n2021 Take Your Time Collection\nSoffi\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.100.png","98\nPoltrona Frau\nDisegnata dal duo Spalvieri & Del Ciotto \nper Poltrona Frau, la poltrona Times \nLounge ha una struttura sofisticata \ne leggerissima, un rivestimento che \ncome un abito sartoriale ne prende \nnaturalmente le forme, rendendole \nmorbide e accoglienti. Il pouf \nTimes Lounge segue le stesse linee \nconcettuali. Il risultato finale è un \noggetto che nasce come abbinamento \nalla poltrona per migliorarne \nulteriormente il comfort ma ha una sua \nsingola dignità progettuale, tale da \nrenderlo utilizzabile anche da solo  \ncome seduta temporanea.\nLa struttura della poltrona Times Lounge \nè realizzata in massello di frassino tinto \nMoka o Wengé. Il legno è a sezione \ncircolare nelle parti a vista e a sezione \novale per le traverse di collegamento \ninferiori. Il supporto della cuscinatura \ndella poltrona abbraccia la struttura in \nlegno, ed è realizzato in Pelle Frau®. \nUn tessuto tecnico di supporto posto \nsotto il sedile funge da molleggio. \nConçu par le duo Spalvieri & Del \nCiotto pour Poltrona Frau, le fauteuil \nTimes Lounge dispose d’une structure \nsophistiquée et très légère.  \nLe revêtement, tel un vêtement haute-\ncouture en épouse naturellement les \nformes, en les rendant souples  \net accueillantes. Le pouf Times Lounge \nsuit les mêmes lignes conceptuelles. \nLe résultat final est un objet qui a été \ncréé en combinaison avec le fauteuil \npour améliorer davantage son confort, \nmais qui possède sa propre dignité \nde conception, de sorte qu’il peut \négalement être utilisé seul comme siège \ntemporaire.\nLa structure du fauteuil Times Lounge \nest fabriquée en frêne massif teinté \nMoka ou Wengé. Le bois est à section \ncirculaire dans les parties visibles \net à section ovale pour les traverses \nde jonction inférieures. Le support \ndes coussins du fauteuil englobe la \nstructure en bois et il est fabriqué  \nen cuir Pelle Frau®. Un tissu technique \nde support situé sous le siège sert  \nde suspension. \nDesigned by Spalvieri & Del Ciotto for \nPoltrona Frau, the Times Lounge armchair \nhas a sophisticated and ultra-light \nstructure and a cover which naturally \nassumes its forms like a tailored suit, \nmaking it soft and welcoming. The Times \nLounge pouf follows the same conceptual \nlines. The end product is an item \ndesigned to complement the armchair \nand further enhance the experience \nof comfort, but it is also able to stand \nalone and be used as a temporary seat.\nThe structure of the Times Lounge \narmchair is made from solid ash in a \nmoka or wenge stain. The wood has a \nvisible circular cross section and an oval \ncross section for the lower connecting \nbeams. The armchair cushion support \nembraces the wooden structure and is \nmade from Pelle Frau® leather.  \nA supporting technical textile located \nunder the seat acts as a spring. \nDer Sessel Times Lounge wurde vom Duo \nSpalvieri & Del Ciotto für Poltrona Frau \nentworfen und weist eine raffinierte  \nund federleichte Struktur auf.  \nDer Bezug übernimmt die Formen  \nwie ein Maßanzug auf natürliche Weise  \nund macht sie weich und einladend.  \nDer Pouf Times Lounge folgt den \ngleichen konzeptionellen Linien.  \nDas Endergebnis ist ein Möbelstück, \ndas in Kombination mit dem Sessel \nentstanden ist, um dessen Komfort noch \nweiter zu verbessern, das aber auch \neine eigene gestalterische Würde hat, \nso dass es auch allein als temporäre \nSitzgelegenheit nutzbar ist.\nDie Struktur ist aus mokka- oder \nwengéfarben gebeizter Massivesche. \nDas Holz weist in den sichtbaren \nBereichen einen kreisförmigen \nQuerschnitt auf und bei den unteren \nVerbindungsstreben einen ovalen \nQuerschnitt. Die Halterung der Kissen \ndes Sessels umfasst die Holzstruktur \nund ist aus Pelle Frau®-Leder gefertigt. \nEin Techno-Stoff, der unter der \nSitzfläche zur Halterung angebracht ist, \ndient als Federung. \n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.101.png","99\n2021 Take Your Time Collection\nTimes Lounge\nTimes Lounge\nSpalvieri & Del Ciotto\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.102.png","100\nPoltrona Frau\nL’imbottitura dei cuscini dello schienale \ne del sedile è in poliuretano espanso \ne ovatta poliestere, mentre l’imbottitura \ndei braccioli è in ovatta poliestere. \nLa fodera dei cuscini di schienale \ne braccioli è cucita in un unico elemento, \nla fodera del cuscino sedile è singola \ne viene agganciata al resto della fodera. \nI cuscini sono assicurati alla struttura \nmediante cerniere nascoste e bottoni \nautomatici. I cuscini possono essere \nrivestiti in Pelle Frau® o in tessuto. \nIn entrambi i casi il rivestimento \nè sfoderabile. Un rivestimento \nsupplementare è acquistabile \nseparatamente.\nThe seat and backrest cushions are \npadded with polyurethane foam and \npolyester wadding while the armrests \nare padded with polyester wadding. \nThe lining of the backrest and armrest \ncushions is stitched as a single \nelement, the lining of the seat cushion \nis separate and attached to the rest \nof the lining. The cushions are secured \nto the structure using hidden zips and \nsnap buttons. The cushions can also \nbe covered with Pelle Frau® leather or \nfabric. In both cases the cover can be \nremoved. An additional cover can be \npurchased separately.\nLe rembourrage des coussins du dossier \net de l’assise est en polyuréthane \nexpansé et ouate polyester, tandis que \nle rembourrage des accoudoirs est en \nouate polyester. La housse des coussins \ndu dossier et des accoudoirs est \ncousue en un élément unique, la housse \ndu coussin de l’assise est unique et \naccrochée au reste de la housse. \nLes coussins sont fixés à la structure \ngrâce à des fermetures à glissière \ncachées et des boutons-pression \nautomatiques. Les coussins peuvent être \nrecouverts de cuir Pelle Frau® ou de \ntissu. Dans les deux cas, le revêtement \nest déhoussable. Un revêtement \nsupplémentaire est achetable \nséparément.\nDie Polsterung der Kissen von \nRückenlehne und Sitzfläche ist aus \nPolyurethanschaum und Polyesterwatte, \nwährend die Polsterung der Armlehnen \naus Polyesterwatte ist. Das Futter der \nKissen von Rückenlehne und Armlehnen \nist in einem einzigen Element genäht, \nwährend das Futter des Sitzkissens \nunabhängig und an das restliche \nFutter angehängt ist. Die Kissen sind \nmit verdeckten Reißverschlüssen und \nDruckknöpfen an der Struktur befestigt. \nDie Kissen können mit Pelle Frau®-Leder \nund Stoff bezogen werden. \nIn beiden Fällen ist der Bezug \nabnehmbar. Ein zusätzlicher Bezug kann \nseparat gekauft werden. \n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.103.png","101\n2021 Take Your Time Collection\nTimes Lounge\nLa struttura del pouf Times Lounge \nè in legno massello di Frassino ed è \ncaratterizzata da due cavalletti laterali \na sezione circolare collegati da due \ntraverse a sezione ovale che riprendono \ngli stilemi della poltrona. È disponibile \nnelle finiture tinto Moka o Wengé. \nUna fascia in Pelle Frau® forma la \nsuperficie tesa dove si incrocia al di \nsopra il secondo rivestimento imbottito, \nin poliuretano espanso e ovatta \npoliestere. Il rivestimento è disponibile \nin Pelle Frau® o in tessuto. In entrambi \ni casi il rivestimento superiore imbottito \nè sfoderabile. \nTimes Lounge è certificata FSC® 100% \nin tutte le combinazioni di rivestimento \nche prevedono l’utilizzo di Pelle Frau® \ne di tessuto non contenente viscosa di \norigine forestale.\nLa structure du pouf Times Lounge \nest réalisée en frêne massif et se \ncaractérise par deux chevalets latéraux \nà section circulaire reliés par deux \ntraverses à section ovale qui rappellent \nle style du fauteuil. Il est disponible en \nfinition teintée Moka ou Wengé. \nUne bande en cuir Pelle Frau® forme la \nsurface tendue où se croise la seconde \nhousse rembourrée en mousse  \nde polyuréthane et ouate de polyester. \nLe revêtement est disponible en cuir \nPelle Frau® ou en tissu. Dans les deux \ncas, le revêtement supérieur rembourré \nest déhoussable.\nTimes Lounge est certifié 100% FSC™ \npour toutes les combinaisons  \nde revêtement qui prévoient l’utilisation \nde cuir Pelle Frau® et de tissu  \nne comportant pas de viscose d’origine\nforestière.\nThe structure of the Times Lounge pouf \nis in solid ash and is distinctive for its \ntwo circular-section stands at the sides \nconnected by two oval-section bars \nwhich echo the design choices of the \narmchair. It is available with a moka- or \nwenge-stained finish. A band of Pelle \nFrau® leather forms the taut surface \nover which the second padded cover, \nin polyurethane foam and polyester \nwadding, is positioned. The upholstery \nis available in Pelle Frau® leather or \nfabric. In both cases the upper padded \ncover can be removed. \nTimes Lounge is 100% FSC™ certified \nfor all upholstery combinations that\ninvolve the use of Pelle Frau® leather \nand fabric not containing viscose\nderiving from forests.\nDie Struktur des Times Lounge Poufs ist \naus Massivesche gefertigt und zeichnet \nsich durch zwei seitliche Böcke mit \nrundem Querschnitt aus, die durch zwei \nQuerstreben mit ovalem Querschnitt \nverbunden sind und an den Stil des \nSessels erinnern. Die Oberflächen \nmokka- oder wengéfarben gebeizt \nerhältlich. Ein Streifen aus Pelle Frau®-\nLeder bildet die gespannte Fläche,  \nauf der sich der zweite Polsterbezug aus \nPolyurethanschaum und Polyesterwatte \nüberkreuzt. Der Bezug ist in Pelle \nFrau®-Leder oder Stoff erhältlich.  \nIn beiden Fällen ist der obere, \ngepolsterte Bezug abnehmbar.\nTimes Lounge ist zu 100% FSC™-\nzertifiziert, und zwar in allen \nPolsterkombinationen mit Pelle\nFrau®-Leder und nicht viskosehaltigen\nStoffen aus der Forstwirtschaft.\n↖↑  Times Lounge, fabric Loro Piana Altai Melange \nSitatunga + Pelle Frau® SC 179 Brughiera with \nmoka stained ash structure\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.104.png","102\nPoltrona Frau\nProdotto-simbolo dell’azienda,  \nla poltrona Vanity Fair riassume in \nsé tutti quei valori di eleganza senza \ntempo, qualità dei materiali, perizia \nartigianale che negli anni hanno reso \ncelebre il marchio Poltrona Frau. \nUfficialmente denominata “modello 904” \nma conosciuta, dal 1984, come Vanity \nFair, questa seduta è diventata una delle \nicone universalmente riconosciute del \ndesign italiano. Il progetto, entrato in \nproduzione nel 1930, è stato rielaborato \nda Poltrona Frau Style & Design Centre \na partire dai disegni lasciati da Renzo \nFrau alla moglie Savina. \nIn occasione del 90esimo anniversario \ndella poltrona Vanity Fair, l’azienda ha \nchiesto al designer Roberto Lazzeroni \ndi rivisitarla, adattandone le proporzioni \nper offrire una seduta ancora più \ncomoda e accogliente. Il pouf Vanity \nFair XC, completa la collezione. Le sue \nlinee curve e organiche si rifanno al \nlinguaggio della poltrona, rielaborando  \ni segni caratteristici dello stile Déco per \nfarli diventare un oggetto senza tempo. \nPuò essere anche in versione apribile \ncon un comodo contenitore interno.\nThe company’s most iconic product, \nthe Vanity Fair armchair encapsulates \nall of the values of timeless elegance, \nquality materials and consummate \ncraftsmanship that have made the \nPoltrona Frau brand a renowned name \nover the years. Officially called “model \n904” but known, since 1984, as Vanity \nFair, this seat has become one of the \nuniversal icons of Italian design. \nThe project, which first went into \nproduction in 1930, has been revamped \nby the Poltrona Frau Style & Design \nCentre on the basis of designs that \nRenzo Frau left his wife, Savina. \nTo mark the 90th anniversary of the \nVanity Fair armchair, the company asked \ndesigner Roberto Lazzeroni to revisit \nit and adjust its proportions to make it \neven more comfortable and welcoming. \nThe Vanity Fair XC pouf completes \nthe collection. Its curved and organic \nlines are inspired by the armchair and \nreinterpret the typical hallmarks of the \nArt Deco style to make the object \na timeless classic. It can also come \nin a version with practical internal \nstorage compartment.\nProduit symbole de l’entreprise, \nle fauteuil Vanity Fair résume à lui \nseul toutes ces valeurs d’élégance \nintemporelle, de qualité des matières, \nde qualité artisanale qui ont rendu \ncélèbre la marque Poltrona Frau. \nOfficiellement appelé « modèle 904 » \nmais connu depuis 1984 sous le nom de \nVanity Fair, ce fauteuil est devenu l’une \ndes icônes universellement reconnues \ndu design italien. Le projet, entré en \nproduction en 1930, a été retravaillé \npar Poltrona Frau Style & Design Centre \nà partir des dessins laissés par Renzo \nFrau à sa femme Savina. \nÀ l’occasion du 90ème anniversaire \ndu fauteuil Vanity Fair, l’entreprise \na demandé au designer Roberto \nLazzeroni de le revisiter en adaptant \nses proportions, pour offrir une assise \nencore plus confortable et accueillante. \nLe pouf Vanity Fair XC complète la \ncollection. Ses lignes courbes et \norganiques font référence au langage \ndu fauteuil, retravaillant les signes \ncaractéristiques du style Art déco pour \nen faire un objet intemporel. \nIl est également disponible dans une \nversion ouvrable avec un conteneur \ninterne pratique.\nDer Sessel Vanity Fair ist das Symbol-\nProdukt der Firma: Er fasst in sich \nall jene Werte zusammen, die die \nMarke Poltrona Frau im Laufe der \nJahre berühmt gemacht haben: \nzeitlose Eleganz, hochqualitative \nMaterialien, handwerkliches Können. \nDieses Sitzmöbel mit der offiziellen \nBezeichnung „modello 904“, das seit \n1984 als Vanity Fair bekannt ist, wurde \nzu einer der universal anerkannten \nIkonen des italienischen Designs. \nDas Projekt, das 1930 in die Produktion \nging, wurde anscheinend ausgehend von \nden Zeichnungen, die Renzo Frau seiner \nGattin Savina hinterlassen hatte, \nvom Poltrona Frau Style & Design \nCentre neu überarbeitet. Anlässlich \ndes 90. Jahrestags des Sessels Vanity \nFair bat die Firma Designer Roberto \nLazzeroni um Überarbeitung, um seine \nProportionen anzugleichen und damit \nein noch bequemeres und einladenderes \nSitzmöbel zu schaffen. Der Pouf Vanity \nFair XC vervollständigt die Kollektion. \nSeine geschwungenen und organischen \nLinien nehmen Bezug auf die Sprache \ndes Sessels und verarbeiten die \ncharakteristischen Zeichen des Art-\nDéco-Stils zu einem zeitlosen Objekt.  \nEr ist auch in einer aufklappbaren \nVersion mit einem praktischen \nInnenbehälter erhältlich.\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.105.png","103\n2021 Take Your Time Collection\nVanity Fair XC\nVanity Fair XC\nPoltrona Frau Style & Design Centre\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.106.png","104\nPoltrona Frau\nIl pouf Vanity Fair XC ha la struttura in \nmultistrato di Betulla. L’imbottitura è \nrealizzata in poliuretano espanso. \nLo zoccolo, realizzato in fibra di legno \nMDF verniciato nero testurizzato, \nnasconde quattro ruote piroettanti in \nmateriale plastico incassate sul fondo \ndel pouf. Il rivestimento può essere in \nPelle Frau® o in tessuto. Una targhetta \nmetallica con logo Poltrona Frau® \nrealizzata in ottone con finitura Dorata \no Canna di Fucile è posizionata sul retro \ndel pouf. Il pouf Vanity Fair XC con vano \ncontenitore ha la struttura in multistrato \ndi Betulla tamponata all’interno del vano \ncon pannelli in cartone pressato ad alta \ndensità. Il coperchio con imbottitura \nin poliuretano espanso è realizzato \nin multistrato di Betulla. Il vano \ncontenitore è rivestito nelle parti interne \nda tessuto tecnico di colore nero. \nIl meccanismo di apertura è dotato di un \nsistema che blocca il coperchio quando \naperto e ne ammortizza la chiusura. \nTutte le parti metalliche del meccanismo \ne le cerniere sono realizzate in acciaio \nnichelato. \nThe Vanity Fair XC pouf has a birch \nplywood structure. The padding is in \npolyurethane foam. The MDF base with \ntexturised black varnish finish conceals \nfour plastic swivel castors which are \nfitted to the bottom of the pouf. \nThe upholstery is available in Pelle \nFrau® leather or fabric. A brass plate \nwith the Poltrona Frau® logo and gold \nor gunmetal grey finish is positioned \nat the back of the pouf.\nThe Vanity Fair XC pouf with storage \ncompartment has a birch plywood \nstructure with high-density millboard \npanel infill inside the storage space. \nThe lid with polyurethane foam padding \nis in birch plywood. The inside of the \nstorage compartment is lined with black \ntechnical fabric. The opening mechanism \nis equipped with a system that holds \nthe cover in place when it is opened \nand softens its closure. All metal parts \nof the mechanism and the hinges are in \nnickel-plated steel. \nLa structure du pouf Vanity Fair XC est \nen multiplis de bouleau. Le rembourrage \nest en mousse de polyuréthane. \nLe socle, réalisé en fibre de bois MDF \ntexturé et peint en noir, dissimule quatre \nroulettes pivotantes en matière plastique \nencastrées dans le fond du pouf. \nLe revêtement peut être en cuir Pelle \nFrau® ou en tissu. Une plaque métallique \navec le logo Poltrona Frau® en laiton \navec une finition couleur dorée ou canon \nde fusil est positionnée au dos du pouf.\nLa structure du pouf Vanity Fair XC \navec compartiment de rangement \nest en multiplis de bouleau avec des \npanneaux en carton pressé haute \ndensité à l’intérieur du compartiment. \nLe couvercle avec rembourrage en \nmousse de polyuréthane est fabriqué en \nmultiplis de bouleau. Les parties internes \ndu compartiment de rangement sont \nrecouvertes de tissu technique noir. \nLe mécanisme d’ouverture est équipé \nd’un système qui bloque le couvercle \nlorsqu’il est ouvert et amortit la \nfermeture. Toutes les parties métalliques \ndu mécanisme et les charnières sont en \nacier nickelé.\nDer Pouf Vanity Fair XC hat \neine Struktur aus Multischicht-\nBirkenholz. Die Polsterung besteht \naus Polyurethanschaum. Hinter dem \nSockel aus strukturiertem, schwarz \nlackiertem MDF-Holz verbergen sich vier \nKunststoff-Lenkrollen, die in den Boden \ndes Poufs eingelassen sind. Der Bezug \nkann in Pelle Frau®-Leder oder Stoff \nausgeführt werden. \nAuf der Rückseite des Poufs befindet \nsich eine Metallplakette mit dem \nPoltrona Frau®-Logo aus Messing mit \nGold- oder Gunmetal-Finish.\nDer Pouf Vanity Fair XC mit Staufach \nhat eine Struktur aus Multischicht-\nBirkenholz mit hochdichten gepressten \nKartonplatten im Inneren des Fachs. \nDie Abdeckung mit Polyurethanschaum-\nPolsterung ist aus Multischicht-\nBirkenholz gefertigt. Die Innenteile \ndes Stauraums sind mit schwarzem \ntechnischem Stoff bezogen. \nDer Öffnungsmechanismus ist mit einem \nSystem ausgestattet, das den Deckel im \ngeöffneten Zustand blockiert und den \nVerschluss dämpft. Alle Metallteile des \nMechanismus und die Scharniere sind \naus vernickeltem Stahl.\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.107.png","105\n2021 Take Your Time Collection\nVanity Fair XC\nVanity Fair XC\nPoltrona Frau Style & Design Centre\n↖↑  Vanity Fair XC, Pelle Frau® Soul Joe\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.108.png","106\nPoltrona Frau\nCon il letto Volare Due, Roberto \nLazzeroni riprende dal precedente Volare \nil gioco tra tensione e sospensione \nche scandisce i diversi volumi e gli \naccostamenti fra pelle, legno, cuoio  \ne tessuto. Il risultato è una nuova \nversione in grado di esprimere la stessa \neleganza del modello originario senza  \nla maestosità impegnativa di un letto  \na baldacchino.\nIl design puntuale dà forma a una \nstruttura importante, lussuosa nelle \nlavorazioni e nei materiali naturali,  \nma discreta e misurata. Il letto Volare \nDue diventa un’oasi di comfort e riposo \nperfetta per il centro stanza, cosi come \naccostato a una parete.  \nUn oggetto caldo e accogliente  \nnei colori, nelle imbottiture  \ne negli accostamenti materici.\nIl letto Volare Due ha la struttura \nin massello di frassino a sezione \ntriangolare con finitura Moka. Il giroletto \nè in legno toulipier interamente rivestito \nin Cuoio Saddle Extra o Pelle Frau® \ncome la testata, realizzata in massello \ndi faggio con traverse interne in \nmultistrato di betulla e tamponature con \npannelli di faesite. La testata è fissata \nalla struttura per mezzo di distanziali \nin metallo con finitura Canna di fucile \ne bloccati da piastrine nella stessa \nfinitura. Traversa e piede centrale, \npiastre angolari e mensole sono \nrealizzati in lamiera d’acciaio \nverniciati neri.\nWith the Volare Due bed, Roberto \nLazzeroni revisits the previous \nVolare, playing with the contrast \nbetween tension and suspension that \naccentuates the various volumes of the \nbed and its combinations of leather, \nwood, saddle leather and fabric.  \nThe result is a new version of the \nproduct which exudes the same elegance \nas the original model but without the \nimposing grandeur of a four-poster bed.\nThe precise design gives rise to a \nsizeable structure, luxurious in terms of \nits processing and natural materials, yet \ndiscrete and measured at the same time. \nThe Volare Due bed becomes an oasis \nof comfort and relaxation, perfect for a \nposition in the middle of the room but \nequally at home against the wall.  \nA warm and welcoming object in terms  \nof its colours and textural combinations.\nThe Volare Due bed has a triangular \nprofile in solid ash wood with moka \nfinish. The bed frame is in tulipwood  \nand entirely upholstered in Cuoio Saddle \nExtra or Pelle Frau® leather, just like the \nheadboard, which is made of solid beech \nwith internal crossbars in birch plywood \nand infill with hardboard panels.  \nThe headboard is attached to the \nstructure using metal spacers with \ngunmetal grey finish and held in place \nusing plates with the same finish.  \nThe central crossbar and leg, corner \nplates and cable brackets are made from \nblack painted steel sheet metal.\nAvec le lit Volare Due, Roberto Lazzeroni \nreprend du Volare précédent le jeu de \ntension et de suspension qui marque les \ndifférents volumes et les associations \nde cuir, bois, peau et tissu. Le résultat : \nune nouvelle version capable d’exprimer \nla même élégance que le modèle original \nsans la majestuosité exigeante d’un lit  \nà baldaquin.\nLa conception précise donne forme à une \nstructure importante, luxueuse par son \nexécution et ses matériaux naturels, mais \ndiscrète et mesurée. Le lit Volare Due \ndevient une oasis de confort et de repos, \nparfait pour le centre de la pièce, aussi \nbien que lorsqu’il est placé contre un \nmur. Un objet chaleureux et accueillant \npar ses couleurs, son rembourrage et ses \ncombinaisons de matériaux.\nLa structure du lit Volare Due est en \nfrêne massif à section triangulaire, avec \nfinition Moka. Le cadre du lit est en \ntulipier entièrement recouvert de cuir \nCuoio Saddle Extra ou Pelle Frau®, tout \ncomme la tête de lit, en hêtre massif avec \ntraverses internes en multiplis de bouleau \net panneaux de remplissage en faésite. \nLa tête de lit est fixée à la structure \nà l’aide d’entretoises métalliques \nen finition couleur canon de fusil et \nverrouillée par des plaques dans la même \nfinition. La traverse et le pied central, \nles plaques d’angle et les étagères sont \nréalisés en tôle d’acier peinte en noir.\nMit dem Bett Volare Due knüpft Roberto \nLazzeroni an das vorherige Volare an, \ndas Spiel zwischen Spannung und \nFederung, das die verschiedenen Größen \nund die Kombinationen aus Leder,  \nHolz und Stoff kennzeichnet.  \nDas Ergebnis ist eine neue Version, \ndie die gleiche Eleganz wie das \nursprüngliche Modell zum Ausdruck \nbringt, ohne die anspruchsvolle \nErhabenheit eines Himmelbettes.\nDas präzise Design gibt einer \nbedeutenden Struktur Gestalt, luxuriös \nin der Verarbeitung und den natürlichen \nMaterialien, aber diskret und gemäßigt. \nDas Bett Volare Due wird zu einer Oase \ndes Komforts und der Ruhe, die sowohl \nin der Mitte des Raumes als auch an \neiner Wand aufgestellt werden kann.  \nEin warmes und einladendes Objekt  \nmit seinen Farben, Bezügen  \nund Materialkombinationen.\nDas Bett Volare Due hat eine \nStruktur aus massivem Eschenholz \nmit dreieckigem Querschnitt und \nmokkafarbenem Finish. Der Bettrahmen \nist aus Toulipierholz gefertigt und \nkomplett Cuoio Saddle Extra-Leder oder \nPelle Frau®-Leder bezogen, ebenso \nwie das Kopfteil, das aus massivem \nBuchenholz mit inneren Querstreben \naus mehrschichtigem Birkenholz \nund einer Füllung aus Faesitplatten \nbesteht. Das Kopfteil wird mit Hilfe \nvon Abstandshaltern aus Metall in \nRotgussoptik an der Struktur befestigt \nund durch Platten in derselben Optik \nverdeckt. Mitteltraverse und Fuß, \nEckplatten und Fachböden sind aus \nschwarz lackiertem Stahlblech gefertigt. \n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.109.png","107\n2021 Take Your Time Collection\nVolare Due\nVolare Due\nRoberto Lazzeroni\n↖↑  Volare Due, Saddle Extra Cammello +  \nfabric Milano 02 with moka stained ash structure\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.110.png","108\nPoltrona Frau\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.111.png","109\n2021 Take Your Time Collection\nVolare Due\nZwei dicke und weiche Kissen, gepolstert \nmit Polyesterwatte und Baumwollgewebe, \nsind mit zwei Lederriemen am Kopfteil \nbefestigt. An der Vorderseite des \nKopfteils durchlaufen die Riemen \neine Metallöse in Rotgussoptik und \nwerden an der Rückseite durch Knöpfe \nbefestigt, die ebenfalls in Rotgussoptik \ngehalten sind und das Poltrona Frau-\nLogo tragen. Die Kissen sind mit Pelle \nFrau®-Leder oder -Stoff bezogen  \nund mit Lederpaspeln versehen.\nDeux coussins riches et moelleux, \nrembourrés avec de la ouate de \npolyester et de la toile de coton, sont \nfixés à la tête de lit par deux sangles \nen cuir. À l’avant de la tête de lit, \nles sangles passent dans un œillet \nmétallique en finition couleur canon \nde fusil et sont bloquées à l’arrière \npar des boutons, également en finition \ncouleur canon de fusil et portant le \nlogo Poltrona Frau. Les coussins sont \nrecouverts de cuir Pelle Frau® ou de \ntissu finis par un passepoil en cuir.\nTwo soft and sumptuous pillows, padded \nwith polyester wadding and cotton \ncanvas, are attached to the headboard \nvia two leather belts. On the front of \nthe headboard the belts pass through \na metal eyelet with gunmetal grey finish \nand are fixed to the back by buttons \nalso with a gunmetal grey finish and the \nPoltrona Frau logo. The cushions are \nupholstered in Pelle Frau® leather or \nfabric refined with leather border piping.\nDue ricchi e soffici cuscini, con \nimbottitura in ovatta poliestere e tela \ndi cotone, sono agganciati alla testata \ntramite due cinghie in pelle.  \nNella parte frontale della testata le \ncinghie penetrano un occhiello in metallo \ncon finitura canna di fucile e sono \nbloccate sul retro da bottoni, anch’essi \nin finitura canna di fucile e con logo \nPoltrona Frau. Il rivestimento dei cuscini \nè in Pelle Frau® o in tessuto rifinito  \nda filetti perimetrali in pelle.\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.112.png","110\nPoltrona Frau\nAltai Unito\nAltai Melange\nCategory Aboriginal\nCategory Aboriginal\n2\n1\n \nE\nu\nc\na\nl\ny\np\nt\nu\ns\n2\n \nN\na\nt\nu\nr\na\nl \nB\nr\no\nw\nn\n3\n1\n \nC\nu\nr\nr\ny\n4\n \nH\nu\nn\nt\ne\nr\n \nG\nr\ne\ne\nn\n3\n8\n \nH\ne\nn\nn\ne\n3\n7\n \nP\na\np\nr\ni\nk\na\n6\n \nD\na\nr\nk\n \nS\na\nm\np\nr\na\ns\ns\n4\n6\n \nL\no\nv\na\nt\n4\n8\n \nA\nb\ni\ns\ns\no\n1\n2\n \nS\nh\na\nd\ne\nd\n \nC\nl\no\nu\nd\n3\n0\n \nG\ni\nn\ng\ne\nr\n3\n \nS\ni\nt\na\nt\nu\nn\ng\na\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.113.png","111\n2021 Take Your Time Collection\nVolare Due\nPoltrona Frau wears Loro Piana Interiors\nI Tessuti\nLadakh\nPecora Nera\nCategory Kashmiri\nCategory Aboriginal\n2\n \nN\na\nt\nu\nr\na\nl \nB\nr\no\nw\nn\n2\n \nN\na\nt\nu\nr\na\nl \nB\nr\no\nw\nn\n4\n \nH\nu\nn\nt\ne\nr\n \nG\nr\ne\ne\nn\n4\n \nH\nu\nn\nt\ne\nr\n \nG\nr\ne\ne\nn\n3\n \nS\ni\nt\na\nt\nu\nn\ng\na\n3\n \nS\ni\nt\na\nt\nu\nn\ng\na\n",113,{"image":465,"text":19,"number":466},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.114.png",114,{"image":468,"text":469,"number":470},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.115.png","Tecnical Drawings\nA–Z\nArchibald Gran Comfort\nArchibald Stool\nBob Bistrot\nCandela Milano\nGinger\nGinger Ale\nI coordinati notte – Aspen\nI Cuscini Decorativi - Loro Piana Interiors\nIn the Mood\nInfinito∞\n \nIren\nKyoto\nLola Darling\nMesa Due\nMi\nPeak a Book\nPierre\nPlot\nSoffi\nTimes Lounge\nVanity Fair XC\nVolare Due\n116\n139\n120\n144\n125\n151\n118\n142\n116\n147\n137\n117\n140\n121\n145\n136\n152\n119\n143\n124\n150\n138\n",115,{"image":472,"text":473,"number":474},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.116.png","A\nArchibald Gran Comfort — Armchair\n5506120\nArchibald Gran Comfort — Ottoman\n5506520\nAspen — Blanket\n70 \u002F 27\"¼\n77 \u002F 30\"¼\n64 \u002F 25\"¼\n41 \u002F 16 \"¼\n58 \u002F 22\"¾\n104 \u002F 41\"¼\n90 \u002F 35\"½\n74 \u002F 29\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n60 \u002F 23\"½\nArchibald Gran Comfort — Finishes\nBase. Four steel feet connected to a ruthenium finished frame. \nUpholstery. In Pelle Frau® leather or fabric.\n- Safari\n- Fabric B (only Gaban and Loop fabrics)\n- C.O.M. following technical checks\nStitching.\nLeather version\n- Tone-on-tone stitching\n- Contrasting stitching\nFabric version Tone-on-tone\nRemovability. Always possible. \nAspen — Finishes\nColours. \n- 1 Zen Blend \n- 2 Sitatunga Gold\nDimensions. 140 x 180 cm\nComposition. 41% Alpaca + 39% Wool + 20% Polyamide\nWeight. 800 gsm\nCharacteristics.\nMartindale 24,000 cycles.\nNaturally fire resistant \nSoft to the touch\nCare. Dry clean\n140 \u002F 55\"\n180 \u002F 70\"¾\n",116,{"image":476,"text":477,"number":478},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.117.png","115\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nArchibald Stool — Stool h 66\n5506101\nArchibald Stool — Stool h 75\n5506101\nArchibald Stool — column-base stool\n5506101\nArchibald Stool — Finishes\nModels.\n- stool with seat h 67\n- stool with seat h 76\n- column stool\nUpholstery. \n- ColorSphere® (SC)\n- Nest\n- Soul\n- Fabric A*\n- Fabric B*\n- C.O.M.*\n* In the column stool, if the upholstery is in fabric the column is always  \nin leather. In this case another cover must be chosen for the column.\nColumn upholstery (only in the case of a fabric stool). The column is always  \nin leather.\n- ColorSphere® (SC)\n- Nest\n- Soul\nRemovability. Not possible.\nAesthetic details. Contrasting stitching along the edges and on the external \nsurfaces of the seat. The column does not have visible stitching.\nSTOOL WITH WOODEN BASE\nSeat base and legs. Solid wood available in two finishes:\n- Ash in a wenge stain (32)\n- Ash in a moka stain (61)\nFelt pads protect the part which touches the floor.\nSpecial additional finishes at extra cost:\n- Ash stained according to sample\n- Ash lacquered in a RAL colour according to sample.\nFootrest. In rectangular-section stainless steel and mirror-polished  \non three sides. The top side has a unidirectional brushed finish.  \nFelt pads protect the floor.\nSTOOL WITH COLUMN\nBase. Consists of a chrome-plated stainless steel column, which contains  \nthe gas spring, a footrest and a floor base plate.\nFunctions.\n1- 360° rotation\n2- Height-adjusting with gas springs\ncontrolled by a chromed steel lever placed under the seat shell.\n50 \u002F 19\"¾\n89 \u002F 35\"\n67 \u002F 26\"½\n43 \u002F 17\"\n51 \u002F 20\"\n52 \u002F 20\"½\n50 \u002F 19\"¾\n98 \u002F 38\"½\n76 \u002F 30\"\n43 \u002F 17\"\n51 \u002F 20\"\n52 \u002F 20\"½\n50 \u002F 19\"¾\n85�111 \u002F 33\"½�43\"¾\n63�89 \u002F 24\"¾�35\"\n43 \u002F 17\"\n52 \u002F 20\"½\n",117,{"image":480,"text":481,"number":482},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.118.png","B–C\n72 \u002F 28\"¼\n80 \u002F 31\"½\n72 \u002F 28\"¼\n110 \u002F 43\"¼\n62 \u002F 24\"½\n75 \u002F 29\"½\n72 \u002F 28\"¼\n75 \u002F 29\"½\nBob Bistrot — Table Ø 80 h 72\n5664644\nBob Bistrot — Table Ø 110 h 72\n5364631\nBob Bistrot — Coffee Table 75x75 h 62\n5664656\nBob Bistrot — Coffee Table 75x75 h 32\n5664657\n110 \u002F 43\"¼\n60 \u002F 23\"½\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\nBob Bistrot — Table Ø 60 h 110\n5664642\nBob Bistrot — Table Ø 80 h 62\n5664643\n",118,{"image":484,"text":485,"number":486},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.119.png","117\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nCandela Milano\n5561836\n8,9 \u002F 3\"½\n7,3 \u002F 2\"½\nBob Bistrot — Finishes\nTECHNICAL FEATURES\nItems.\n- ø 60 h 110\n- ø 80 h 62\n- ø 80 h 72\n- ø 110 h 72\n- 75x75 h 62\n- 75x75 h 72 \n \n \nBase and lower part of the leg. In burnished brushed steel. \n \nUpper part of the leg. In steel with collar finished in Canaletto Walnut (29) \nwhen the top is in Canaletto Walnut, or painted when the top is in marble  \nor Fenix NTM®.\n- Canaletto Walnut (29)\n- painted bianco Malé (white)\n- painted grigio Londra (grey)\n- painted nero Ingo (black) \n \nTop. Available in:\n- Canaletto Walnut (29)\n- marble \n   - brilliant Calacatta gold marble\n   - semi-brilliant Calacatta gold marble\n- Fenix NTM®\n   - Grigio Londra (London grey)\n   - Nero Ingo (Ingo black)\nN.B.: the top is always supported by a burnished brushed steel plate  \nwhich is used to attach it to the base. \n \nMarble top. Available in: \n- Brilliant Calacatta gold marble\n- Semi-brilliant Calacatta gold marble \n \nAvailable combinations.\n- Top: Canaletto walnut + Collar: Canaletto walnut\n- Top: marble + Collar: painted bianco Malé (white)\n- Top: Fenix NTM® Nero Ingo + Collar: painted nero Ingo (black)\n- Top: Fenix NTM® Grigio Londra + Collar: painted grigio Londra (grey)\nCandela Milano — Finishes\nGlass. Made from brushed glass filled with scented paraffin wax.  \n \nScented fragrance. The Milano fragrance was created by Acqua di Parma \nexclusively for Poltrona Frau. \n \nWick. Made of cotton. \n \nVolume. 200 g\n",119,{"image":488,"text":489,"number":490},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.120.png","Ginger —  Chair  Full upholstery shell Fixed\n5542101\nGinger —  Chair Full upholstery shell Swivel\n5542101\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 22\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nSaddle Extra external shell\nFixed\nFull upholstery shell \nFixed\nSaddle Extra external shell\nSwivel\nFull upholstery shell\nSwivel \n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 22\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nSaddle Extra external shell\nFixed\nFull upholstery shell \nFixed\nSaddle Extra external shell\nSwivel\nFull upholstery shell\nSwivel \nG\nGinger —   Chair Saddle Extra external shell Fixed\n5542101\nGinger —  Chair  Saddle Extra external shell Swivel\n5542101\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 22\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nSaddle Extra external shell\nFixed\nFull upholstery shell \nFixed\nSaddle Extra external shell\nSwivel\nFull upholstery shell\nSwivel \n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 22\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n63 \u002F 25\"\n81 \u002F 32\"\n66 \u002F 26\"\n45 \u002F 17\"¾\n55 \u002F 21\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nSaddle Extra external shell\nFixed\nFull upholstery shell \nFixed\nSaddle Extra external shell\nSwivel\nFull upholstery shell\nSwivel \nGinger —  Finishes\nModels\n- fixed chair\n- swivel chair \n \nBase. Four solid ash wood legs with  triangular profile available in the following \nfinishes:\n- Ash in a wenge stain (32)\n- Ash in a moka stain (61)\nAdditional special finishes available for a surcharge:\n- Ash stained according to sample\n- Ash lacquered with RAL colours according to sample.   \n \nUpholstery. \n- ColorSphere® (SC)\n- Nest\n- Soul\n- Fabric A*\n- Fabric B*\n- Saddle \u002F ColorSphere® (SC)\n- Saddle \u002F Nest\n- Saddle \u002F Soul\n- Saddle \u002F Century\n- Saddle Extra \u002F ColorSphere® (SC)\n- Saddle Extra \u002F Nest\n- Saddle Extra \u002F Soul\n- Saddle Extra \u002F Century\n*The only fabrics available are Kvadrat by Poltrona Frau: Hallingdal 65, Steellcut \nCut Trio 3, Pro 3, Field 2, Re-Wool) \n \nRemovability. Not possible. \n \nUndershell cover (only for single material upholstery shells). \n- covered in leather or fabric to match the shell\n- in embossed black ABS\n",120,{"image":492,"text":493,"number":494},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.121.png","119\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n80 \u002F 31\"½\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 22\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n79 \u002F 31\"\n64,5 \u002F 25\"¼\n44,5 \u002F 17\"½\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair 4-spokes base \u002F External varnished shell fixed chair\n5542018\nGinger Ale — Full upholstery shell Fixed chair swivel chair\n5542101\nGinger Ale — Full upholstery shell swivel chair\n5542101\n62 \u002F 24\"½\n79,5 \u002F 31\"¼\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair wood legs base \u002F Totally upholstered shell fixed chair\n5542017\n62 \u002F 24\"½\n79 \u002F 31\"\n64,5 \u002F 25\"¼\n44,5 \u002F 17\"½\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n79,5 \u002F 31\"¼\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair 4-legs base \u002F External varnished shell fixed chair\n5542017\nGinger Ale — Armchair 4-legs base \u002F Totally upholstered shell fixed chair\n5542017\n62 \u002F 24\"½\n79 \u002F 31\"\n64,5 \u002F 25\"¼\n44,5 \u002F 17\"½\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n62 \u002F 24\"½\n79,5 \u002F 31\"¼\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair column base \u002F External varnished shell\n5542016\nGinger Ale — Armchair 4-spokes base \u002F Totally upholstered shell\n5542018\n",121,{"image":496,"text":497,"number":498},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.122.png","G\n72 \u002F 28\"¼\n79→85 \u002F 31\"→33\"½\n64,5→70,5 \u002F 25\"¼→27\"¾\n44,5→50,5 \u002F 17\"½→19\"¾\n72 \u002F 28\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\n72 \u002F 28\"¼\n79,5→85,5 \u002F 31\"¼→33\"¾\n65→71 \u002F 25\"½→28\"\n45→51 \u002F 17\"¾→20\"\n72 \u002F 28\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair 5-spokes base with castors and adjustable height \u002F \nExternal varnished shell \n5542017\nGinger Ale — Armchair 5-spokes base with castors and adjustable height \u002F \nTotally upholstered shell\n5542017\n72 \u002F 28\"¼\n79,5 \u002F 31\"¼\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n72 \u002F 28\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair 5-spokes base with castors \u002F Totally upholstered shell\n5542017\n62 \u002F 24\"½\n79,5 \u002F 31\"¼\n65 \u002F 25\"½\n45 \u002F 17\"¾\n53 \u002F 20\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair column base \u002F Totally upholstered shell\n5542016\n72 \u002F 28\"¼\n79 \u002F 31\"\n64,5 \u002F 25\"¼\n44,5 \u002F 17\"½\n72 \u002F 28\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n46 \u002F 18\"\nGinger Ale — Armchair 5-spokes base with castors \u002F External varnished shell\n5542017\n",122,{"image":500,"text":501,"number":502},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.123.png","121\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nGinger Ale — Finishes\nModels. Ginger Ale can be configured to create numerous variants by combining \none of the available bases with a painted shell or mixing a base with a shell \nupholstered entirely in leather or fabric. \n \nShell. \n- painted in Cemento (44)\n- painted in Antracite (45)\n- entirely upholstered in Pelle Frau® leather\n- entirely upholstered in Kvadrat by Poltrona Frau fabric \n \nUpholstery. Versions with painted shell. Internal upholstery in Pelle Frau® \nleather:  \n- ColorSphere® (SC)\n- Nest\nVersions with completely upholstered shell. In this case it is possible to cover \nthe shell, both internally and externally, in:\n- ColorSphere® (SC)\n- Nest\n- Soul\n- Fabric A*\n- Fabric B*\n*The only fabrics available are Kvadrat by Poltrona Frau:  Hallingdal 65, \nSteellcut Cut Trio 3, Pro 3, Field 2, Re-Wool) \n \nRemovability. Not possible. \n \nUndershell cover (only for fully upholstered shells). \n- covered in leather or fabric to match the shell\n- in embossed black ABS \n \nBase.\nIn wood:\n- 4-leg wooden base.\nIn painted steel\n- 4-leg base \n- 4-spoke base\n- Column base (fixed or swivel)\n- 5-spoke base with castors (fixed or adjustable height)\n \n4-LEG WOODEN BASE \n \nFinishes:\n- Ash with a wenge stain (32)\n- Ash with a moka stain (61)\nAdditional special finishes available for a surcharge:\n- Ash stained according to sample\n- Ash lacquered with RAL colours according to sample.\nPlease Note: the wooden base cannot be configured with the painted shell but \nonly with the fully upholstered shell. \n \nBASE IN PAINTED STEEL \n \nFinishes:\n- Cemento (44)\n- Antracite (45)\nPlease note: when the chosen shell is painted, the base will be painted in the \nsame finish. \n \n4-leg base. Metal base with 4 conical legs fitted with:\n- Plastic protective caps \n- Adjustable black plastic caps with felt pads (in this case the height of the \narmchair rises by 1 cm) \n \n4-spoke base. Steel base with adjustable black plastic caps with felt pads. \n \nColumn base. Steel base with black plastic caps, in two versions:\n- Fixed\n- Swivel version with shock-absorbing device and automatic return to starting \nposition. \n \n5-spoke 360° base. Steel swivel base available in two variants:\n- Fixed-height version\n- Adjustable-height version with gas spring system.\nThe painted versions are equipped with soft W type self-blocking swivel castors \n(suitable for all types of floor) with black plastic support.\n",123,{"image":504,"text":505,"number":506},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.124.png","I\nI Cuscini Decorativi — Cushion 47x47 cm\n5517561\nI Cuscini Decorativi — Cushion 35x57 cm\n5517566\n47 \u002F 18\"½\n47 \u002F 18\"½\n35 \u002F 13\"¾\n57 \u002F 22\"½\nI Cuscini Decorativi — Finishes\nSize.\n- 47 x 47\n- 35 x 57 \n \nItems.\n- Cushions in Altai Unito fabric by Loro Piana Interiors\n- Cushions in Altai Melange fabric by Loro Piana Interiors\n- Cushions in Zelander Check fabric by Loro Piana Interiors \n \nPadding. Made of goose down protected by an inner cotton lining. \n \nRemovability.  Provided for all fabrics through a zip. \n \nALTAI (ALTAI UNITO and ALTAI MELANGE) \n \nFabric composition.\nAltai Unito: 90% Wool + 10% Cashmere\nAltai Melange: 90% Wool + 10% Cashmere \n \nAvailable colours.\nAltai Unito. \n- 21 Eucalyptus\n- 31 Curry\n- 38 Henne\n- 48 Abisso \nAltai Melange. \n- 2 Natural Brown\n- 6 Dark Samprass \n \nZELANDER CHECK \n \nFabric composition.\n100% Wool \n \nAvailable colours.\n- 201 Bitter Black\n- 202 Light Marengo\n- 203 Lovat\n- 204 Sitatunga\n- 205 English Red\n- 206 Amaranto\n",124,{"image":508,"text":509,"number":510},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.125.png","123\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nIn the Mood — 2 seater sofa \n5665211 \nIn the Mood — Large 2 seater \n \n5665281 \nIn the Mood — Asymmetrical 2 seater sofa \n5665216\nIn the Mood — Asymmetrical large 2 seater sofa \n5665286 \n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n192 \u002F 75\"½\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n215 \u002F 84\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n232 \u002F 91\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n255 \u002F 100\"½\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n272 \u002F 107\"\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n295 \u002F 116\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — 3 seater sofa   \n \n5665311 \nIn the Mood — Asymmetrical 3 seater sofa   \n \n5665316 \n",125,{"image":512,"text":513,"number":514},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.126.png","I\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n332 \u002F 130\"½\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n355 \u002F 139\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — Large 3 seater sofa   \n \n5665381 \nIn the Mood — Asymmetrical large 3 seater sofa   \n \n5665386 \n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n177 \u002F 69\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n200 \u002F 78\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n217 \u002F 85\"½\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n240 \u002F 94\"½\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — Medium arm armchair with bench  \n \n5665114 \nIn the Mood — Medium arm large armchair with bench  \n \n5665115 \nIn the Mood — Low arm with bench   \n \n5665117 \nIn the Mood — Low arm large armchair with bench  \n \n5665187 \n",126,{"image":516,"text":517,"number":518},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.127.png","125\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n257 \u002F 101\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n280 \u002F 110\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — Low arm 2 seater sofa with bench    \n \n5665217\nIn the Mood — Medium arm 2 seater sofa with bench    \n \n5665214 \n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n317 \u002F 124\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n340 \u002F 133\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — Medium arm large 2 seater sofa with bench    \n \n5665215 \nIn the Mood — Low arm large 2 seater sofa    \n \n5665287 \n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood — Sectional armless chair with bench    \n \n5665124 \nIn the Mood — Sectional 2 seater armless sofa    \n \n5665125 \n",127,{"image":520,"text":521,"number":522},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.128.png","I\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n177 \u002F 69\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood — Sectional 2 seater armless sofa   \n \n5665221 \nIn the Mood — Medium arm sectional 2 seater sofa    \n \n5665221 \n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n162 \u002F 63\"¾\n200 \u002F 78\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood —  Low arm sectional 2-seater sofa     \n \n5665226 \nIn the Mood —  Ssectional 2 seater armless large sofa with bench    \n \n5665224 \n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n217 \u002F 85\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Sectional large 2 seater armless sofa    \n \n5665291 \nIn the Mood —  Medium arm sectional large 2 seater sofa    \n \n5665291 \n",128,{"image":524,"text":525,"number":526},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.129.png","127\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n240 \u002F 94\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nDX\nIn the Mood —  Low arm sectional large 2 seater sofa    \n \n5665296\nIn the Mood —  Sectional 3 seater armless sofa\n \n5665225 \n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F95\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n257 \u002F 101\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Sectional 3 seater armless sofa\n \n5665321 \nIn the Mood —  Medium arm sectional 3 seater sofa    \n \n5665321\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n242 \u002F 95\"¼\n280 \u002F 110\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nIn the Mood —  Low arm sectional 3 seater sofa      \n \n5665326 \nIn the Mood —  Sectional large 3 seater armless sofa       \n \n5665391 \n",129,{"image":528,"text":529,"number":530},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.130.png","I\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n317 \u002F 124\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n51 \u002F 20\"\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n302 \u002F 118\"¾\n340 \u002F 133\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Medium arm sectional 3 seater large sofa \n \n5665391\nIn the Mood —  Low arm sectional large 3 seater sofa \n \n5665396 \n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n163 \u002F 64\"¼\n187 \u002F 73\"½\n113 \u002F 44\"½\n58 \u002F 22\"¾\n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n174 \u002F 68\"½\n201 \u002F 79\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n113 \u002F 44\"½\nIn the Mood —  Armless 45° curved sectional armchair       \n \n5665151 \nIn the Mood —  Medium arm 45° curved sectional armchair       \n \n5665151 \n90 \u002F 35\"½\n63 \u002F 24\"¾\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n189 \u002F 74\"½\n224 \u002F 88\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n113 \u002F 44\"½\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n163 \u002F 64\"¼\n187 \u002F 73\"½\n113 \u002F 44\"½\n58 \u002F 22\"¾\nIn the Mood —  Low arm 45° curved sectional armchair       \n \n5665156 \nIn the Mood —  Armless 45° curved sectional armchair with bench       \n \n5665154 \n",130,{"image":532,"text":533,"number":534},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.131.png","129\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n136 \u002F 53\"½\n177 \u002F 69\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n202 \u002F 79\"½\n217 \u002F 85\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n136 \u002F 53\"½\n177 \u002F 69\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n136 \u002F 53\"½\n192 \u002F 75\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n136 \u002F 53\"½\n215 \u002F 84\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n216 \u002F 85\"\n257 \u002F 101\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Armless armchair with corner bench       \n \n5665104 \nIn the Mood —  Armless large armchair with corner bench       \n \n5665105 \nIn the Mood —  Armless corner 2 seater sofa\n \n5665201 \nIn the Mood —  Medium arm corner 2 seater sofa       \n \n5665201 \nIn the Mood —  Low arm corner 2 seater sofa       \n \n5665206 \nIn the Mood —  Corner 2 seater sofa with bench       \n \n5665204 \n",131,{"image":536,"text":537,"number":538},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.132.png","I\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n176 \u002F 69\"¼\n217 \u002F 85\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n176 \u002F 69\"¼\n232 \u002F 91\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n176 \u002F 69\"¼\n255 \u002F 100\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n276 \u002F 108\"¾\n317 \u002F 124\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n216 \u002F 85\"\n257 \u002F 101\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n216 \u002F 85\"\n272 \u002F 107\"\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Armless corner large 2 seater sofa    \n \n5665271 \nIn the Mood —  Medium arm corner large 2 seater sofa        \n \n5665271 \nIn the Mood —  Low arm corner large 2 seater sofa      \n \n5665276 \nIn the Mood —  Medium arm corner sofa 3 seater large      \n \n5665205 \nIn the Mood —        \n \n5665301 \nIn the Mood —        \n \n5665301 \n",132,{"image":540,"text":541,"number":542},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.133.png","131\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nIn the Mood —  Low arm corner sofa 3 seater large        \n \n5665306 \nIn the Mood —  Armless corner sofa 3 seater large        \n \n5665371 \n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n216 \u002F 85\"\n295 \u002F 116\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n276 \u002F 108\"¾\n317 \u002F 124\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n276 \u002F 108\"¾\n332 \u002F 130\"½\n58 \u002F 22\"¾\nSX\n90 \u002F 35\"½\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n99 \u002F 39\"\n276 \u002F 108\"¾\n355 \u002F 139\"¾\n58 \u002F 22\"¾\nSX\nIn the Mood —  Medium arm corner sofa 3 seater large        \n \n5665371 \nIn the Mood —  Low arm corner sofa 3 seater large        \n \n5665376 \n",133,{"image":544,"text":545,"number":546},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.134.png","In the Mood —  Layout example No. 3        \n \n5665291 divano 2 posti large terminale medio dx \u002F \nsectional large 2-seater sofa medium arm dx\n5665156 poltrona componibile curva 45° con braccio basso sx \u002F \n45° curved sectional armchair low arm sx\nIn the Mood —  Layout example No. 4        \n5665221 divano 2 posti terminale medio dx \u002F  \nsectional 2-seater sofa medium arm dx\n5665151 poltrona componibile curva 45° con terminale medio sx \u002F  \n45° curved sectional armchair with right medium arm sx\nI\nIn the Mood —  Layout example No. 1       \n5665291 divano 2 posti large terminale medio dx \u002F \nsectional large 2-seater sofa medium arm dx\n5665151 poltrona componibile curva 45° con terminale medio sx \u002F\n45° curved sectional armchair with right medium arm sx\nIn the Mood —  Layout example No. 2        \n5665291 divano 2 posti large terminale medio dx \u002F \nsectional large 2-seater sofa medium arm dx\n5665154 poltrona componibile curva 45° con panca sx \u002F \n45° curved sectional armchair with bench sx\n188 \u002F 74\"\n406 \u002F 159\"¾\n174 \u002F 68\"½\n348 \u002F 137\"\n174 \u002F 68\"½\n389 \u002F 153\"\n170 \u002F 67\"\n380 \u002F 149\"½\n",134,{"image":548,"text":549,"number":550},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.135.png","133\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nIn the Mood —  Layout example No. 5        \n5665371 divano 3 posti large angolare bracciolo medio dx \u002F \ncorner large sofa 3-seater large medium arm dx\n5665296 divano 2 posti large terminale baso sx + optional box \u002F\nsectional large2-seater sofa low arm dx + optional box\n338 \u002F 133\"\n332 \u002F 130\"½\n63 \u002F 24\"¾\n51 \u002F 20\"\n16 \u002F 6\"¼\n38 \u002F 15\"\nM\nR\nA\n \nW\nO\nL\nM\nR\nA\n \nM\nU\nI\nD\nE\nM\n51 \u002F 20\"\n38 \u002F 15\"\nLOW FITTED-OUT ARM\n(OPTIONAL BOX)\n51 \u002F 20\"\n38 \u002F 15\"\nIn the Mood — Finishes\nSeat cushion. \n- “Standard” version, padded with feathers with stabilising insert in \npolyurethane foam and polyester wadding.\n- “Export” version, padded with polyester wadding and a polyurethane foam \ninsert.\nFeet. Made of moulded aluminium with two finishes:\n- ruthenium\n- burnished aluminium\nUpholstery. Fully upholstered in Pelle Frau® leather or in fabric.\n- ColorSphereR (SC)\n- Nest\n- Soul\n- Century\n- Fabric A\n- Fabric B\n- C.O.M.\nPLEASE NOTE: NOT COMPLIANT FABRICS: GABAN - LOOP - CHEOPE - LONDON - \nHERMOSO\nPiping. In the leather version the piping is always in the same leather. In the \nfabric version the trim can be\n- in the same fabric\n- in matching leather.\nRemovability. Possible for all of the fabric upholstery. In the case of leather \nupholstery, only the covers of the seat and backrest cushions can be removed.\nAesthetic details. Tone-on-tone stitching.\n",135,{"image":552,"text":553,"number":554},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.136.png","I\nInfinito8 — Table 8 340x120\n5655622\nInfinito64 — Table 64 220x124\n5655620\n74 \u002F 29\"¼\n69 \u002F 27\"¼\n340 \u002F 133\"¾\n120 \u002F 47\"¼\n74 \u002F 29\"¼\n69 \u002F 27\"¼\n220 \u002F 86\"½\n124 \u002F 48\"¾\nInfinito∞ —  Finishes\nModels.\n- oval table 220x124\n- “∞” shaped table 340x120 \n \nBase. Made from white Carrara marble formed from a monolith sculpted using a \nCNC machine and refined by hand. \n \nMarble top. Made from Verde Lepanto marble, extracted from a Rosso Lepanto \nmarble quarry in Turkey. \n \nAesthetic details. A polished stainless steel plate with the serial number of the \ntable and the Poltrona Frau logo is applied to the sloping edge of the suppor-\nting panel. \n \nOther details. Numbered limited edition series. \nOval tables 220x124: 64 pieces. \n“∞” 340x120 tables: 8 pieces.\n",136,{"image":556,"text":557,"number":558},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.137.png","135\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n110 \u002F 43\"¼\n79 \u002F 31\"\n75 \u002F 29\"½\n69 \u002F 27\"¼\n51 \u002F 20\"\n119→149\u002F46\"¾→58\"¾\n56 \u002F 22\"\nX\nD\nX\nD\n110 \u002F 43\"¼\n22 \u002F 38\"¾\n58 \u002F 22\"¾\n119→149\u002F46\"¾→58\"¾\nX\nD\nX\nD\nIren — Home-desk | Freestanding\n5661701\nIren — Home-desk | Wall\n5661702\nIren —  Finishes\nTECHNICAL FEATURES \n \nVersions.\n- Freestanding\n- Wall \n \nThe edges of the tops. Veneer in ash, available in two finishes:\n- Ash in a wenge stain (48)\n- Ash in a moka stain (61) \n \nSawhorse base and wall support. In solid ash wood, available in two finishes, \npaired with the edges of the tops:\n- Ash in a wenge stain (32)\n- Ash in a moka stain (61) \n \nUpholstery of the tops.\n- ColorSphere® (SC)\n- Saddle Extra \n \nEdge stitching.\n- Tone-on-tone\n- Contrasting \n \nACCESSORIES AND OPTIONALS \n \nOnly for the \"Wall” version. \n- two USB sockets \n- top lighting with an LED 3000K 10 watts\u002Fmetre \n \nOnly for the “Freestanding” version.\n- two USB sockets\n",137,{"image":560,"text":561,"number":562},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.138.png","K–L\nKyoto —  Finishes\nTECHNICAL FEATURES \n \nItems.\n- 102x102 h 32\n- 102x49 h 32 \n \nStructure top and legs. \n- extra light beech wood with solid Canaletto walnut inserts at the end of the \nboards of the top and legs\n- extra light matt black lacquered beech wood (RAL 9005) with red lacquered \ninserts (RAL 3002) at the end of the boards of the top and legs. \n \nKyoto — Low table 102x50 h32\n5618620\nKyoto — Low table 102x102 h32\n5618637\n32 \u002F 12\"½\n102 \u002F 40\"¼\n50 \u002F 19\"¾\n32 \u002F 12\"½\n102 \u002F 40\"¼\n102 \u002F 40\"¼\n",138,{"image":564,"text":565,"number":566},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.139.png","137\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nLola Darling —  Finishes\nFeet. Aluminium cylindrical feet in two finishes:\n- Black coated\n- Leather upholstered \n \nUpholstery. \n- ColorSphere® (SC) \n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric A\n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric B\n- ColorSphere® (SC) \u002F C.O.M.\n- Heritage \n- Heritage \u002F Fabric A\n- Heritage \u002F Fabric B\n- Heritage \u002F C.O.M.\n- Nest \n- Nest \u002F Fabric A\n- Nest \u002F Fabric B\n- Nest \u002F C.O.M. \n \nRear headboard. Available upholstered in:\n- Fabric (Poltrona Frau Jacquard fabric)\n- Leather (matching the e upholstery) \n \nMattress length. (except for the “Queen-size” and “King-size” versions)\n- 200 cm\n- 210 cm\nAvailable sizes \n \n↓ Bed sizes                    ↓ Mattress sizes\ncm 199x219 \u002F 78\".x86\". cm 160x200 \u002F 63\"x78\".\ncm 199x229 \u002F 78\".x90\". cm 160x210 \u002F 63\"x82\".\ncm 209x219 \u002F 82\".x86\". cm 170x200 \u002F 67\".x78\".\ncm 209x229 \u002F 82\".x90\". cm 170x210 \u002F 67\".x82\".\ncm 219x219 \u002F 86\".x86\". cm 180x200 \u002F 70\".x78\".\ncm 219x229 \u002F 86\".x90\". cm 180x210 \u002F 70\".x82\".\ncm 192x222 \u002F 75\".x87\". cm 153x203 \u002F 60\".x80\" (Queen-size)\ncm 232x222 \u002F 91\".x87\". cm 193x203 \u002F 76\"x80\" (King-size)\n113\u002F44\"½\n31,5\u002F12\"½\n192\u002F75\"½ - 199\u002F78\"¼\n209\u002F82\"¼ - 219\u002F86\"¼ - 232\u002F91\"¼\n219\u002F86\"¼ - 222\u002F87\"½\n229\u002F90\"¼\nRETRO IN\nPELLE FRAU®\nRETRO IN\nTELA JACQUARD\n113\u002F44\"½\n31,5\u002F12\"½\n192\u002F75\"½ - 199\u002F78\"¼\n209\u002F82\"¼ - 219\u002F86\"¼ - 232\u002F91\"¼\n219\u002F86\"¼ - 222\u002F87\"½\n229\u002F90\"¼\nRETRO IN\nPELLE FRAU®\nRETRO IN\nTELA JACQUARD\nLola Darling — Bed\n5635272\n",139,{"image":568,"text":569,"number":570},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.140.png","M\nMesa Due — Table Ø 120\n5590631\nMesa Due — Table Ø 120\n5590631\n75 \u002F 29\"½\n120 \u002F 47\"¼\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n120 \u002F 47\"¼\n120 \u002F 47\"¼\nMesa Due — Table Ø 120\n5590635\nMesa Due — Table Ø 150\n5590633\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\n120 \u002F 47\"¼\n120 \u002F 47\"¼\nMesa Due — Table Ø 150\n5590633\nMesa Due — Table Ø 150\n5590637\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\n180 \u002F 70\"¾\n180 \u002F 70\"¾\nMesa Due — Table Ø 150 cm\n5590633\nMesa Due — Table Ø 180 cm\n5590637\n",140,{"image":572,"text":573,"number":574},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.141.png","139\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n79 \u002F 31\"\n75 \u002F 29\"½\n115 \u002F 45\"¼\n180 \u002F 70\"¾\n180 \u002F 70\"¾\n75 \u002F 29\"½\n260 \u002F 102\"¼\n110 \u002F 43\"¼\nMesa Due — Table Ø 180 cm with Lazy Susan\n5590633\nMesa Due — Table 260 x 110 cm\n5590637\nMesa Due —  Finishes\nModels.\n- table Ø 120 cm\n- table Ø 150 cm\n- table Ø 180 cm\n- table Ø 180 cm with Lazy Susan\n- table 260 x 110 cm \n \nColumn base. Available in:\n- Grey Pietra Serena stone (only for Ø 120 cm and Ø 150 cm)\n- Saddle Extra leather with contrast stitching\n- Pelle Frau® ColorSphere® leather with tone-on-tone stitching \n \nTop. Available in\n- ash in a wenge stain (48)\n- ash in a moka stain (61)\n- covered in Pelle Frau® ColorSphere® (SC) (only for Ø 120 and Ø 150 cm)\n- Calacatta gold marble polished*\n- Calacatta gold marble semi-polished*\n- Fior di Pesco marble polished*\n- Fior di Pesco marble semi-polished*\n* The marble top is not available for the Ø 120 cm table \n \nTop Ø 120. Available in:\n- ash in a wenge stain (48)\n- ash in a moka stain (61)\n- covered in Pelle Frau® ColorSphere® (SC) \n \nTop Ø 150. Available in:\n- ash in a wenge stain (48)\n- ash in a moka stain (61)\n- covered in Pelle Frau® ColorSphere® (SC) \n- brilliant Calacatta gold marble \n- semi-brilliant Calacatta gold marble \n- brilliant Fior di Pesco marble \n- semi-brilliant Fior di Pesco marble \n \nTop Ø 180 and 260x110 cm. Available in:\n- brilliant Calacatta gold marble \n- semi-brilliant Calacatta gold marble \n- brilliant Fior di Pesco marble \n- semi-brilliant Fior di Pesco marble \n \nLazy Susan rotating top (only for ø 180 item). \n \nFinishes.\n- Canaletto walnut (29)\n- Ash in a wenge stain (32)\n- Ash in a moka stain (61)\n",141,{"image":576,"text":577,"number":578},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.142.png","MI — Low Cabinet \n5660780\nMI — High Cabinet \n5660785\nMI — Trolley\n5660784\n86 \u002F 33\"¾\n19 \u002F 7\"½\n76 \u002F 30\"\n20 \u002F 7\"¾\n176 \u002F 69\"¼\n172 \u002F 67\"¾\n41 \u002F 16\"¼\n185 \u002F 72\"¾\n50 \u002F 19\"¾\n20 \u002F 7\"¾\n45 \u002F 17\"¾\n90 \u002F 35\"½\n12 \u002F 4\"¾\n75 \u002F 29\"½\n14 \u002F 5\"½\n76 \u002F 30\"\n72 \u002F 28\"¼\n41 \u002F 16\"¼\n82 \u002F 32\"¼\n46 \u002F 18\"\n28 \u002F 11\"\n29 \u002F 11\"½ \n58 \u002F 17\"¾\n111 \u002F 43\"¾\n19 \u002F 7\"½\n21 \u002F 8\"¼\n70 \u002F 27\"½\n17 \u002F 6\"¾\n117 \u002F 46\"\n130 \u002F 51\"¼\n41 \u002F 16\"¼\n50 \u002F 19\"¾\nM–P\nMi —  Finishes\nVersions.\n- Low Cabinet\n- High Cabinet\n- Trolley \n \nUpholstery. In Cuoio Saddle Extra canneté leather:\n- Cammello\n- Carbone\n- Corda\n- Polvere\n \nRaised top (only for High\u002Flow Cabinet). \n- brilliant Calacatta gold marble \n- semi-brilliant Calacatta gold marble \n- brilliant Marquinia marble \n- semi-brilliant Marquinia marble \n \nMetal details. Metal with burnished steel finish.\n \nOther details. A brass plate with Poltrona Frau log with ruthenium finish is fixed \nto the lower part of the right side of the cabinet.\n",142,{"image":580,"text":581,"number":582},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.143.png","141\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nPeek-a-Book —  Finishes\nSupporting structure. Solid ash available in two finishes:\n- ash in a wenge stain (32)\n- ash in a moka stain (61) \n \nUpholstery. Pelle Frau® ColorSphere®.\n \nAesthetic details. There is no visible stitching. \n \nOptions.\n1) cable raceway\n2) wireless charging device\n3) pen holder tray for drawer \n4) Arrangement of lateral compartment for housing electrical sockets\n5) electrical socket \n \nPen holder tray (3). It is upholstered in Pelle Frau® ColorSphere® leather. It \ncan be placed in the right or left drawer.\n- for right drawer\n- for left drawer \n \nArrangement for electrical socket accommodation (4).\n- right compartment\n- left compartment\n- both \n \nElectrical socket (5). Available only if you also choose the option of arrangement \naccommodation (4). Available types:\n- Schuko\n- UK\n- USA\n- USB-A\n- USB-C \n \nN.B. THE ELECTRICAL SOCKET (5) OPTIONAL CAN ONLY BE REQUESTED WITH THE \nARRANGEMENT ACCOMMODATION (4) OPTION.\nPeek-a-Book — Desk\n5663701\n183 \u002F 72\"\n75 \u002F 29\"½\n91,5 \u002F 36\"\n183 \u002F 72\"\n75 \u002F 29\"½\n91,5 \u002F 36\"\n",143,{"image":584,"text":585,"number":586},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.144.png","P\nPierre —  Finishes\nItems.\n- 90x90 h 32\n- 150x60 h 32\n- 150x90 h 32 \n \n \nStructure. L-shaped aluminium frame with a base made from painted steel tubing \nwith burnished and blasted finish. \n \nFeet. Knurled in burnished aluminium with adjustable plastic caps. \n \nTop. In marble, available in the finishes:\n- Brilliant Calacatta gold marble\n- Semi-brilliant Calacatta gold marble\n- Nero Pagoda marble with natural glossy finish \n \n32 \u002F 12\"½\n150 \u002F 59\"\n90 \u002F 35\"½\nPierre — Coffee table 150x90 h 32\n5658615\n32 \u002F 12\"½\n90 \u002F 35\"½\n90 \u002F 35\"½\n32 \u002F 12\"½\n150 \u002F 59\"\n60 \u002F 23\"½\nPierre — Coffee table 90x90 h 32\n5658611\nPierre — Coffee table 150x60 h 32\n5658613\n",144,{"image":588,"text":589,"number":590},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.145.png","143\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n189 \u002F 74\"½\n59 \u002F 23\"¼\n138 \u002F 54\"¼\n152 \u002F 59\"¾\nmax\n135° \u002F 53\"¼°\n141  \u002F 55\"½\n62 \u002F 24\"½\n189 \u002F 74\"½\n43 \u002F 23\"¼\n231 \u002F 54\"¼\n238 \u002F 59\"¾\nmax\n150° \u002F 59\"°\n234  \u002F 55\"½\n47 \u002F 24\"½\nPlot —2-module room divider | Square pattern\n5662870\nPlot —3-module room divider | Square pattern\n5662871\n189 \u002F 74\"½\n83 \u002F 23\"¼\n301 \u002F 54\"¼\n315 \u002F 59\"¾\nmax\n150° \u002F 59\"°\n304  \u002F 55\"½\n86 \u002F 24\"½\nPlot —4-module room divider | Square pattern\n5662872\n189 \u002F 74\"½\n59 \u002F 23\"¼\n138 \u002F 54\"¼\n152 \u002F 59\"¾\nmax\n135° \u002F 53\"¼°\n141  \u002F 55\"½\n62 \u002F 24\"½\n189 \u002F 74\"½\n43 \u002F 23\"¼\n231 \u002F 54\"¼\n238 \u002F 59\"¾\nmax\n150° \u002F 59\"°\n234  \u002F 55\"½\n47 \u002F 24\"½\nPlot —2-module room divider | Round pattern\n5662873\nPlot —3-module room divider | Round pattern\n5662874\n",145,{"image":592,"text":593,"number":594},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.146.png","Plot —4-module room divider | Round pattern\n5662875\nP–S\n189 \u002F 74\"½\n83 \u002F 23\"¼\n301 \u002F 54\"¼\n315 \u002F 59\"¾\nmax\n150° \u002F 59\"°\n304  \u002F 55\"½\n86 \u002F 24\"½\n189 \u002F 74\"½\n83 \u002F 23\"¼\n301 \u002F 54\"¼\n315 \u002F 59\"¾\nmax\n150° \u002F 59\"°\n304  \u002F 55\"½\n86 \u002F 24\"½\nPlot —  Finishes\nTECHNICAL FEATURES \n \nModels.\n- 2-module room divider\n- 3-module room divider\n- 4-module room divider \n \nDesign. \n- Round: the weave is circular\n- Square: the weave is square \n \nStructure. Aluminium tubing veneered with a moka ash finish (61). \n \nJoints. Matt brass finish. \n \nBase. Metal feet with matt brass finish hooked to metal conical caps painted \nbrown (RAL 8028). \n \nUpholstery. In Pelle Frau® ColorSphere®.\nThe first colour is the vertical band, the second colour the horizontal band.\n- SC 26 Topo\u002F SC 28 Seppia\n- SC 44 Noisette\u002F SC 42 Maquillage\n- SC 44 Noisette\u002F SC 99 Carrubo\n- SC 66 India\u002F SC 67 Chiodi di Garofano\n- SC 173 Glauco\u002F SC 180 Celadon\n- SC 248 Iris\u002F SC 99 Carrubo\n",146,{"image":596,"text":597,"number":598},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.147.png","145\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nSoffi — Chandelier\n5639503\nSoffi — Chandelier\n5639501\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639530\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639502\nmax 250 \u002F 98\"½\n3 \u002F 1\"¼\n30 \u002F 11\"¾\n18 \u002F 7\"\n18 \u002F 7\"\n40 \u002F 15\"¾\n22 \u002F 8\"¾\n22 \u002F 8\"¾\nmax 250 \u002F 98\"½\n3 \u002F 1\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n33 \u002F 13\"\n33 \u002F 13\"\nmax 250 \u002F 98\"½\n3 \u002F 1\"¼\n120 \u002F 47\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n40 \u002F 15\"¾\nmax 250 \u002F 98\"½\n30 \u002F 11\"¾\n3 \u002F 1\"¼\nSoffi — Chandelier\n5639560\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639562\nMAX 230 \u002F 90\"½\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\n22 \u002F 8\"¾\n45 \u002F 17\"¾\n105 \u002F 41\"¼\n58 \u002F 22\"¾\nMAX 230 \u002F 90\"½\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\n22 \u002F 8\"¾\n45 \u002F 17\"¾\n105 \u002F 41\"¼\n58 \u002F 22\"¾\n175 \u002F 69\"\n",147,{"image":600,"text":601,"number":602},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.148.png","S\nø35 \u002F 13\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\n30 \u002F 11\"¾\n3 \u002F 1\"¼\nø45 \u002F 17\"¾\nø45 \u002F 17\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\n30 \u002F 11\"¾\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\nø45 \u002F 17\"¾\nSoffi — Chandelier\n5639541\nSoffi — Chandelier\n5639543\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639542\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639544\n120 \u002F 47\"¼\n40 \u002F 15\"¾\n40 \u002F 15\"¾\nmax 250 \u002F 98\"½\n40 \u002F 15\"¾\n3 \u002F 1\"¼\n30 \u002F 11\"¾\n3 \u002F 1\"¼\nø35 \u002F 13\"¾\nSoffi — Chandelier\n5639531\nSoffi — Chandelier no. 18 medium lamps \n5639540\n",148,{"image":604,"text":605,"number":606},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.149.png","147\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nSoffi —  Finishes\nItems.\n- Single Lamps (Sizes S, M, L)\n- Linear Compositions (Sizes S, M)\n- Cluster Compositions (6 different compositions consisting of 3 or 5 lamps of \nthe same or different sizes)\n- Chandelier Composition M9 (9 Medium-size lights)\n- Chandelier Composition M18 (18 Medium-size lights) \n \nDimensions of the lighting fixture. They are available in 3 sizes:\n- S (h 30 cm ø 18 cm)\n- M (h 40 cm ø 22 cm)\n- L (h 58 cm ø 33 cm) \n \nExternal blown glass finish. \n- white\n- smoked \n \nLeather bracelet. Available colours:\n- Cammello\n- Talpa \n \nMetal rings (only for Chandelier composition). Covered in saddle leather in the \ncolours:\n- Camel\n- Taupe \n \nMetal parts. Natural brass. \n \nLinear rose and single rose (for fixing to ceiling). In white painted steel with \ntransparent cable, adjustable in length up to a maximum extension of 2.5 m \n(including the lamp). Available in 3 versions\u002Fcertifications:\n- CE\n- UL\n- CCC \n \nRose for cluster composition. In polished stainless steel, just one version. \n \nRose for Chandelier compositions. Polished stainless-steel diameter 45 cm h 3 \ncm. All electric cables are transparent and adjustable in length up to a maximum \nof 2.3 m (lamps included). \n \nWiring.\nLamp S: 1 x G9 max 33W\nLamp M: 2 x G9 max 20W\nLamp L: 4 x G9 max 20W \n(reference for halogen lamps)\nFor an optimum performance it is advisable to use LED lamps G9 10W \n2700\u002F3000 °K of a maximum diameter 20mm and maximum h 60mm.\n",149,{"image":608,"text":609,"number":610},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.150.png","65 \u002F 25\"½\n40 \u002F 15\"¾          \n47 \u002F 18\"½\n48 \u002F 19\"\n57 \u002F 22\"½\n77 \u002F 30\"¼\n61 \u002F 24\"\n44 \u002F 17\"¼\n53 \u002F 20\"¾\n83 \u002F 32\"¾\n85 \u002F 33\"½\nTimes Lounge — Armchair\n5656111\nTimes Lounge — Ottoman\n5656511\nTimes Lounge —  Finishes\nStructure. Made of solid ash wood. \n \nStructure finishes.\n- Ash in a wenge stain (32)\n- Ash in a moka stain (61) \n \nUpholstery. \n- ColorSphere® (SC)\n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric A\n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric B\n- ColorSphere® (SC) \u002F C.O.M.\n- Nest\n- Nest \u002F Fabric A\n- Nest \u002F Fabric B\n- Nest \u002F C.O.M.\n- Soul\n- Soul \u002F Fabric A\n- Soul \u002F Fabric B\n- Soul \u002F C.O.M.\n- Century \n \nRemovability. Only for the cushions, in both leather and fabric, also making it \npossible to change the covers as desired.\nN.B. the Pelle Frau® surface that acts as a support is fixed and not interchan-\ngeable. \n \nACCESSORIES AND COMPLEMENTARY UNITS \n \nCushion lining kit optional. - ColorSphere® (SC)\n- Nest\n- Soul\n- Century \n- Fabric A\n- Fabric B\n- C.O.M.\nS–V\n",150,{"image":612,"text":613,"number":614},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.151.png","149\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\n Vanity Fair XC — Armchair\n5163115\nVanity Fair XC — Ottoman\n5163515\n55 \u002F 21\"¾\n97 \u002F 38\"¼\n68 \u002F 26\"¾\n48 \u002F 19\"\n63 \u002F 24\"¾\n100 \u002F 39\"¼\n100 \u002F 39\"¼\n69 \u002F 27\"¼\n41 \u002F 16\"¼\n45,5 \u002F 18\"\nVanity Fair XC —  Finishes\nItem.\n- armchair \n- ottoman\n- ottoman with storage compartment \n \nSupports. Ash in a wenge stain (32). \n \nUpholstery. Pelle Frau® leather or fabric:\n- ColorSphere® (SC)\n- Heritage\n- Nest\n- Soul\n- Century\n- Cavallino\n- Fabric A\n- Fabric B\n- C.O.M. \n \nRemovability. Not possible. \n \nOther details. Brass plate with Poltrona Frau logo available in two finishes: \n- gold\n- gunmetal grey\n",151,{"image":616,"text":617,"number":618},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.152.png","V\nPlease note: \nthis catalogue shows only some technical drawings, in order \nto know all the availabilities please refer to the current price list.\nVolare Due — Bed\n5635272\n127\u002F50\"\n34\u002F13\"½\n23\u002F9\"\n236\u002F93\"\n219\u002F86\"¼ - 222\u002F87\"½\n229\u002F90\"¼\nTimes Lounge —  Finishes\nTECHNICAL FEATURES \n \nStructure. Solid ash frame with special triangular profile in a Moka stain (61). \n \nUpholstery. Entirely in Pelle Frau® leather (also in a two-colour version**) or in \na combination of two materials. The first upholstery mentioned below is used for \nthe headboard and the bedframe while the second one is used for the headbo-\nard cushion. \n- Saddle Extra \u002F ColorSphere® (SC)\n- Saddle Extra \u002F Nest\n- Saddle Extra \u002F Fabric A\n- Saddle Extra \u002F Fabric B\n- Saddle Extra \u002F C.O.M.\n- ColorSphere® (SC)**\n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric A\n- ColorSphere® (SC) \u002F Fabric B\n- ColorSphere® (SC) \u002F C.O.M.\n- Nest**\n- Nest \u002F Fabric A\n- Nest \u002F Fabric B\n- Nest \u002F C.O.M. \n \nRemovability. Not possible. \n \nAVAILABLE SIZES\n↓ Bed sizes                   ↓ Mattress sizes\ncm 236x219 \u002F 93\"x86\". cm 170x200 \u002F 67”.x78”.\ncm 236x219 \u002F 93\"x86\". cm 180x200 \u002F 70”.x78”.\ncm 236x222 \u002F 93\"x87\". cm 193x203 \u002F 76”x80” (King-size)\n127\u002F50\"\n34\u002F13\"½\n23\u002F9\"\n236\u002F93\"\n219\u002F86\"¼ - 222\u002F87\"½\n229\u002F90\"¼\n",152,{"image":620,"text":19,"number":621},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.153.png",153,{"image":623,"text":19,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fcf28797bab20be9b9f0ee0975c61f4-28f4712f20.154.png",154,[],0,false,true,{"success":628,"data":630,"meta":839,"count":840,"next":841,"previous":842,"results":872,"brand_chips":933},[631,643,655,668,677,690,702,712,722,731,740,752,761,770,779,789,802,811,821,831],{"id":632,"title":633,"slug":634,"image":635,"source":636,"brand_name":637,"brand":638,"brand_slug":639,"file_size":640,"pages":641,"pages_count":411,"matched_pages":642,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":644,"title":645,"slug":646,"image":647,"source":648,"brand_name":649,"brand":650,"brand_slug":651,"file_size":652,"pages":653,"pages_count":199,"matched_pages":654,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":656,"title":657,"slug":658,"image":659,"source":660,"brand_name":661,"brand":662,"brand_slug":663,"file_size":664,"pages":665,"pages_count":666,"matched_pages":667,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":669,"title":670,"slug":671,"image":672,"source":673,"brand_name":661,"brand":662,"brand_slug":663,"file_size":674,"pages":675,"pages_count":447,"matched_pages":676,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":678,"title":679,"slug":680,"image":681,"source":682,"brand_name":683,"brand":684,"brand_slug":685,"file_size":686,"pages":687,"pages_count":688,"matched_pages":689,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":691,"title":692,"slug":693,"image":694,"source":695,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":699,"pages":700,"pages_count":263,"matched_pages":701,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":708,"pages":709,"pages_count":710,"matched_pages":711,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":713,"title":714,"slug":715,"image":716,"source":717,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":718,"pages":719,"pages_count":720,"matched_pages":721,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":728,"pages":729,"pages_count":183,"matched_pages":730,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":732,"title":733,"slug":734,"image":735,"source":736,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":737,"pages":738,"pages_count":594,"matched_pages":739,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":746,"brand":747,"brand_slug":748,"file_size":749,"pages":750,"pages_count":79,"matched_pages":751,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":758,"pages":759,"pages_count":415,"matched_pages":760,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":762,"title":763,"slug":764,"image":765,"source":766,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":767,"pages":768,"pages_count":614,"matched_pages":769,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":771,"title":772,"slug":773,"image":774,"source":775,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":776,"pages":777,"pages_count":720,"matched_pages":778,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":785,"pages":786,"pages_count":787,"matched_pages":788,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":795,"brand":796,"brand_slug":797,"file_size":798,"pages":799,"pages_count":800,"matched_pages":801,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":803,"title":804,"slug":805,"image":806,"source":807,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":808,"pages":809,"pages_count":243,"matched_pages":810,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":812,"title":813,"slug":814,"image":815,"source":816,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":817,"pages":818,"pages_count":819,"matched_pages":820,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":822,"title":823,"slug":824,"image":825,"source":826,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":827,"pages":828,"pages_count":829,"matched_pages":830,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":832,"title":633,"slug":833,"image":834,"source":835,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":836,"pages":837,"pages_count":510,"matched_pages":838,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":840,"next":841,"previous":842,"brand_chips":843},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[844,847,850,853,856,859,862,865,866,869],{"title":845,"slug":846,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":848,"slug":849,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":851,"slug":852,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":854,"slug":855,"count":319},"Magis","magis",{"title":857,"slug":858,"count":267},"True Design","true-design",{"title":860,"slug":861,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":863,"slug":864,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":9,"slug":11,"count":243},{"title":867,"slug":868,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":870,"slug":871,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[873,876,879,882,885,888,891,894,897,900,903,906,909,912,915,918,921,924,927,930],{"id":632,"title":633,"slug":634,"image":635,"source":636,"brand_name":637,"brand":638,"brand_slug":639,"file_size":640,"pages":874,"pages_count":411,"matched_pages":875,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":644,"title":645,"slug":646,"image":647,"source":648,"brand_name":649,"brand":650,"brand_slug":651,"file_size":652,"pages":877,"pages_count":199,"matched_pages":878,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":656,"title":657,"slug":658,"image":659,"source":660,"brand_name":661,"brand":662,"brand_slug":663,"file_size":664,"pages":880,"pages_count":666,"matched_pages":881,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":669,"title":670,"slug":671,"image":672,"source":673,"brand_name":661,"brand":662,"brand_slug":663,"file_size":674,"pages":883,"pages_count":447,"matched_pages":884,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":678,"title":679,"slug":680,"image":681,"source":682,"brand_name":683,"brand":684,"brand_slug":685,"file_size":686,"pages":886,"pages_count":688,"matched_pages":887,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":691,"title":692,"slug":693,"image":694,"source":695,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":699,"pages":889,"pages_count":263,"matched_pages":890,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":708,"pages":892,"pages_count":710,"matched_pages":893,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":713,"title":714,"slug":715,"image":716,"source":717,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":718,"pages":895,"pages_count":720,"matched_pages":896,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":728,"pages":898,"pages_count":183,"matched_pages":899,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":732,"title":733,"slug":734,"image":735,"source":736,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":737,"pages":901,"pages_count":594,"matched_pages":902,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":746,"brand":747,"brand_slug":748,"file_size":749,"pages":904,"pages_count":79,"matched_pages":905,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":758,"pages":907,"pages_count":415,"matched_pages":908,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":762,"title":763,"slug":764,"image":765,"source":766,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":767,"pages":910,"pages_count":614,"matched_pages":911,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":771,"title":772,"slug":773,"image":774,"source":775,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":776,"pages":913,"pages_count":720,"matched_pages":914,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":785,"pages":916,"pages_count":787,"matched_pages":917,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":795,"brand":796,"brand_slug":797,"file_size":798,"pages":919,"pages_count":800,"matched_pages":920,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":803,"title":804,"slug":805,"image":806,"source":807,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":808,"pages":922,"pages_count":243,"matched_pages":923,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":812,"title":813,"slug":814,"image":815,"source":816,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":817,"pages":925,"pages_count":819,"matched_pages":926,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":822,"title":823,"slug":824,"image":825,"source":826,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":827,"pages":928,"pages_count":829,"matched_pages":929,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],{"id":832,"title":633,"slug":833,"image":834,"source":835,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":836,"pages":931,"pages_count":510,"matched_pages":932,"match_count":626,"two_pages":627,"show_text":628},[],[],[934,935,936,937,938,939,940,941,942,943],{"title":845,"slug":846,"count":379},{"title":848,"slug":849,"count":319},{"title":851,"slug":852,"count":319},{"title":854,"slug":855,"count":319},{"title":857,"slug":858,"count":267},{"title":860,"slug":861,"count":255},{"title":863,"slug":864,"count":243},{"title":9,"slug":11,"count":243},{"title":867,"slug":868,"count":235},{"title":870,"slug":871,"count":235}]