[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-morelato-ad-hoc-2013":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":484},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":479,"matched_pages":480,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},4930,"Ad Hoc 2013","morelato-ad-hoc-2013","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fed\u002F06c9bf85841e6d88151d560177fd0e.pdf","Morelato",853,"morelato","16.5 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476],{"image":7,"text":15,"number":16},"il mobile su misura\nr e a l i z z a z i o n i  e  s o l u z i o n i  d i  a r r e d o  a d  h o c\n",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.3.png","Мебель “под разМер” \n \nИзготовленИе И разлИчные варИанты Мебельных сИстеМ “a d hoc”\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.4.png","Sommario\nОглавление\nMorelato, ebanisteria italiana\nМорелато, итальянское мебельное производство, \nповторяющее мастерство краснодеревщика\nPremessa\nвступление\nFamiglia Morelato \u002F Morelato family\nLa storia e il contesto\nИстория и культурная среда\nattività aziendale e lavorazioni\nдеятельность предприятия и деревообработка\nmorelato e il mondo del contract\nМорелато и мир «контрактной» мебели\nUgo La Pietra\nQuindici anni di realizzazioni Ad Hoc\nПятнадцать лет работы над проектами высокого уровня \nAd Hoc\nGli spazi per l’accoglienza: hotel, agriturismi, resort\nпомещения, где находится одновременно большое количество людей: \nгостиницы,арго-туристические комплексы, дома отдыха\nGli spazi per la convivialità: ristoranti, Bar, Spazi collettivi\nзаведения, где много посетителей: рестораны, бары, зоны проведения \nразличных мероприятий зоны\nGli spazi per il lavoro: Uffici, Sale riunioni, Biblioteche\nпредназначенные для работы: офисы, залы заседаний, библиотеки\nGli spazi commerciali: Negozi, Show room\nМеста для осуществления коммерческой деятельности: магазины, \nшоу-румы\nMobili AD HOC giorno e notte\nМебель AD HOC (дневные и ночные зоны)\nMorelato Ad Hoc, tutte le realizzazioni\nМорелато Ad Hoc, все реализованные проекты\n6\n8\n10\n18\n28\n34\n36\n114\n132\n164\n186\n222\nad hoc\nmoreLato SrL\nredazione\neditor\nUgo La Pietra\nProGetto Grafico\nGraPhicS\nSimona cesana\ntradUzioni\ntranSLationS\nanna de Brujin\nSeGreteria\nSecretariat\neva ferrazzini\ncoPyriGht 2013\nmorelato srl\nStamPa\nPrintinG\nGrafiche Aurora (Verona)\niSBn 978-88-97913-15-3\nil mobile su misura\nМебель “под разМер”\nrealizzazioni e soluzioni di arredo ad hoc\nИзготовление и различные варианты мебельных систем “a d hoc”\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.5.png","MOrelAtO\nebAnisteriA itAliAnA\nМорелато, итальянское мебельное \nпроизводство, повторяющее  \nмастерство краснодеревщика\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.6.png","8\n9\nSiamo una storica azienda veronese che \nconserva ancora lo spirito della tradizione \nebanista \nfondendo \ninsieme \nla \nsapienza \nartigiana \ne \nle \nconoscenze, \ntramandate \ndal nostro capostipite aldo morelato, con \nl’innovazione e le nuove tecnologie. \nPossiamo definirci un laboratorio d’arte che \ncon cura e precisione trasforma ogni prodotto \nin un oggetto unico ed esclusivo, nel quale si \nritrovano quei valori che da quasi mezzo secolo \nci caratterizzano.\nabbiamo saputo utilizzare e ottimizzare la \nprofessionalità maturata negli anni a favore \ndell’evoluzione. così facendo, oggi l’azienda \nmorelato rappresenta un punto di riferimento \ndel made in italy a livello internazionale. \nSiamo cresciuti con l’idea che per “creare \nbisogna saper fare”. Questa è sicuramente la \nchiave di lettura del nostro successo. \nI valori che contraddistinguono la nostra \nproduzione sono qualità, serietà e affidabilità. \nIl servizio che garantiamo è “sartoriale”, per \nla cura e l’attenzione, l’assistenza continua e \nla possibilità di personalizzare tutti gli articoli in \ncatalogo.\nSiamo in grado di rispondere a commesse \nprovenienti da tutto il mondo. Grazie al nostro \nufficio interno riusciamo a progettare su \nmisura qualsiasi arredo sia esso per strutture \nalberghiere, showroom, edifici e locali pubblici.\nLe nostre collezioni, che crescono ogni anno, \noffrono una gamma di articoli per arredare \ntutti gli ambienti giorno e notte e i luoghi di \naccoglienza.\nnegli ultimi anni, accanto alle collezioni in stile \na catalogo (Biedermeier, Direttorio, Luigi XVI), \nstiamo ampliando la proposta presentando \nsoluzioni di design più contemporaneo. \nLa famiglia moreLato\nМы являемся одним из старейших предпри-\nятий, расположенных в районе вероны, где до \nсих пор сохраняются традиции ручного про-\nизводства мебели, основанные на знаниях и \nопыте, приобретенных с годами основателем \nфабрики альдо Морелато и переданных после-\nдующему поколению. в настоящее время пред-\nприятие предприятие обогатило этот опыт и \nзнания, превратившись из ремесленной мастер-\nской в большое предприятие, где применяется \nне только ручной труд, но и новейшие совре-\nменные технологии.\nнас можно назвать “лабораторией искусства” в \nпроизводстве мебели, где любой предмет мож-\nно превратить в уникальное эксклюзивное из-\nделие, в произведение искусства, воплощение \nвсе основные ценности, отличающие пред-\nметы, создаваемые на Морелато за более, чем \nполувековой период времени. Мы научились \nоптимально использовать наш профессиона-\nлизм, приобретенный за долгие годы работы с \nдеревом, что помогает нам развиваться и идти в \nногу со временем.\nблагодаря этому в настоящее время Морелато \nявляется одной из ведущих фабрик на между-\nнародном рынке, к которой в полной мере при-\nменимо понятие “Made in Italy”.\nМы росли с идеей, что “чтобы что-то создавать, \nнадо научиться это хорошо делать”. И в этом \nнесомненно заключается секрет нашего успеха \nв работе, которую отличает высокое качество \nисполнения, надежность и серьезный подход к \nделу.\nнаше производство можно сравнить с работой \nпервоклассного “ателье”, где изделия созда-\nются с особой тщательностью, и где каждому \nклиенту оказывается максимальное внимание \nи индивидуальный подход к выполнению его \nпросьб, где каждое изделие, выбранное из ка-\nталога, можно превратить в индивидуальное, \nсделанное согласно размерам самого клиента.\nпоскольку наш офис расположен внутри само-\nго производственного предприятия, нам уда-\nется проектировать и изготавливать предметы \nинтерьера по заданным клиентом размерам, не \nтолько для дома, но и для гостиниц, шоу- ру-\nмов, различных офисов, и других заведений, \nкоторые посещает и где работает большое ко-\nличество людей.\nнаши коллекции, все более увеличивающиеся \nс годами, предлагают обширную гамму артику-\nлов, предназначенных для обстановки дневных \nи ночных зон, а также зон, где одновременно \nможно принимать большое количество народа.\nв последние годы, наравне с традиционными \nколлекциями в различных стилях, показанных \nв наших каталогах ( бидермайер, диретторио, \nлюдовик XVI и др.), мы предлагаем широкий \nассортимент продукции, выполнен ной в совре-\nменном дизайне\nсемья Морелато\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.7.png","la Storia e il conteSto\nИстория и культурная среда\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.8.png","12\n13\n... tre secoli prima\n“Svelto. Porta su le assi, che dobbiam finire \nprima che arrivi il buio.” \nSollecitato \ndal \nsuo \ncapo, \nl’apprendista \n“marangon” si sistemò il pesante carico di \nlegname sulle spalle ed infilò lo scale quasi di \ncorsa. La Villa doveva essere pronta prima di \nautunno, altrimenti il sior conte avrebbe potuto \npretendere un robusto indennizzo.\ncome altri nobili veneti, si era rivolto ai \nmorelato, per la costruzione di solai e pavimenti \nintarsiati, perché ne conosceva l’assoluta \npuntualità e pignoleria. durante il lungo regno \ndella Serenissima Repubblica di Venezia sui \npossedimenti “de tera” (di terra), molti giovani \nveronesi erano stati ad imparare il mestiere \ndi falegnami o di ebanisti nei laboratori della \ncittà, dove avevano appreso tutti i segreti della \nlavorazione del legno. alcuni erano poi rimasti \na Venezia, ma la gran parte di loro aveva \npreso la via del ritorno, richiamati da quella \nnostalgia padana che nasce dalla vastità dei \nterreni, dalle nebbie e dal caldo torpore di una \ncampagna laboriosa e pigra insieme.\nè probabile che anche i Morelato avessero \nimparato l’arte nella città dei Dogi, e che \nproprio a cagione di questo siano in seguito \ndivenuti i fornitori fiduciari di molte importanti \nfamiglie residenti nei vasti territori compresi tra \nle cittadine di Legnago, Bovolone e nogara.\n“Bravo. Bravo Gianni. Adesso aiutami a \nmontarle. Non deve restare neanche il minimo \ngioco tra un asse e l’altra.”\nCerto, il mastro carpentiere voleva che i suoi \npavimenti durassero a lungo, ma non poteva \naffatto immaginare che, dopo ben tre secoli, i \nsuoi discendenti sarebbero tornati a calpestarli, \nnella splendida architettura di Villa Dionisi, oggi \nproprietà di morelato e sede della fondazione \nintitolata al capostipite aldo morelato.\nla prima bottega\nQuella di morelato è una vicenda di passione \ne di maestria.\nal culmine di un laborioso apprendistato \ncompiuto nel distretto manifatturiero sorto a \nsud di Verona nella seconda metà del secolo \nscorso, il capostipite aldo morelato fonda la \npropria bottega – la “Casa Rossa” – nucleo \noriginario e ispirazione ideale dell’attuale \nazienda. Proseguendo con perizia tecniche di \nlavorazione immutate da secoli e ricorrendo \nai medesimi arcaici strumenti impiegati dai \nmaestri ebanisti, aldo morelato impone la \nтри века назад...\n «давай быстрее! тащи сюда балки, мы должны \nдотемна закончить работу!». подгоняемый \nсвоим начальником, ученик столяра забросил \nсебе на плечи тяжелую связку и почти мигом \nвзобрался на лестницу.\nвилла должна была быть закончена до осени, \nиначе граф мог претендовать на значительное \nвозмещение убытков. Как и многие знатные \nвенецианцы, этот синьор обратился к Морелато \nс тем, чтобы он изготовил ему деревянные \nпереборки и инкрустированные полы для \nвиллы, поскольку знал, что этому мастеру \nнет равных, а в работе ему свойственны \nабсолютная пунктуальность и педантизм. в \nпериод долгого существования венецианской \nреспублики с ее обширными земельными \nвладениями, \nмногие \nмолодые \nверонцы \nотправлялись учиться столярному делу или \nремеслу \nкраснодеревщика \nв \nнебольших \nремесленных мастерских города венеции, где \nмогли познавать все секреты работы с деревом. \nнекоторые из них впоследствии остались в \nвенеции, но основная часть вернулась домой, \nпреследуемая ностальгией по родной земле, \nпо ее утренним туманам и знойным летним \nдням, когда клонит ко сну, но работа не ждет. \nвозможно, что и Морелато обучался мастерству \nработы с деревом в городе дожей, и благодаря \nэтому впоследствии стал самым доверенным \nпоставщиком \nлеревянных \nизделий \nдля \nмногих знатных семей, которые имели виллы, \nразбросанные по всей территории в районе \nгородов леньяно, боволоне и ногара. \n«Молодец, браво джанни! а теперь помоги \nмне закрепить их. Между ними не должно \nбыть не малейшего зазора.» Конечно, этот \nмастер хотел, чтобы его полы служили долго, \nно он даже не мог  и предположить, что через \nтри века его потомки будут владеть этим \nвеликолепным архитектурным ансамблем под \nназванием «вилла дионизи» и ходить по полам, \nизготовленным их предком.\nПервый семинар\nЭволюция \nфирмы \n«Морелато» \n- \nэто \nтрансформация \nстрастного \nувлечения \nв \nмастерство.\nполучив \nотличную \nпрофессиональную \nподготовку в рабочем квартале на юге вероны \nво второй половине прошлого века, основатель \nфирмы альдо Морелато открывает свою \nсобственную мастерскую под названием «Каза \nросса» («Красный дом»), которая дала начало \nсовременному предприятию.\nбережно относясь к накопленному опыту в \nтехнике обработки дерева, которая веками \nне изменялась, и используя в работе все \nте же архаичные инструменты, которыми \nиспокон веков работали старые мастера-\nкраснодеревщики, альдо Морелато применяет \nсвои знания и секреты работы вручную с \nдеревом, что стало несомненной отправной \nточкой такого сложного, но приносящего \n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.9.png","14\n15\nNelle pagine precedenti: Villa Dionisi, sede della Fondazione \naldo morelato e del museo maam, centro di ricerca sul \nmobile classico-contemporaneo.\nA fianco: la “bottega” all’interno dell’azienda, e la biblioteca \ndi Villa Dionisi.\nnelle pagine successive: alcune pubblicazioni e alcuni \nmomenti di ricerca con Seminari e allestimenti fieristici.\nна \nпредыдущих \nстраницах: \nвилла \nдионизи \n(Villa \ndionisi), офисы Фонда альдо Морелато и Музея MaaM, \nисследовательский центр по созданию новых моделей \nклассической и современной мебели.\nсбоку: “bottega” (мастерская) внутри самого предприятия и \nбиблиотека на вилле дионизи.\nна следующих страницах: некоторые публикации, \nфотографии моментов исследовательской работы, \nсеминаров и оформления выставок.\npropria raffi nata competenza artigiana quale \nriferimento indiscusso di una produzione tanto \ncomplessa quanto gratificante, quella del \nmobile “in stile”. Attività tipica del modello \neconomico di quella regione, ben lontana \ndall’essere una semplice riproduzione, la \ncostruzione di mobili in stile prevede uno \nstudio dettagliato dei modelli di riferimento, \nuna lunga e attenta fase di progettazione, \nuna ricerca selettiva dei materiali ideali e \nuna realizzazione ad opera d’arte. Gli stessi \ncaratteri che a tutt’oggi contraddistinguono \nl’azienda morelato.\nDa bottega ad azienda internazionale.\nnella sua naturale evoluzione da rinomata \nbottega artigiana ad azienda di levatura \ninternazionale, \nMorelato \nha \ninnovato \nla \npropria filosofia e ampliato i propri orizzonti \nmantenendo intatto lo spirito che ha animato \nl’impegno del suo fondatore. con l’avvento di \nuna nuova generazione di morelato, l’azienda \nraccoglie la sfida dei tempi avviandosi lungo un \npercorso di costante crescita e assecondando \nl’intuizione di coniugare la raffinata arte del \nmobile in stile con il gusto e le esigenze del \nvivere contemporaneo.\nSi afferma così, in equilibrio tra continuità e \ninnovazione, quello che è il tratto distintivo di \nmorelato, fonte d’immediata riconoscibilità: il \nmobile classico-contemporaneo.\nagli insegnamenti di aldo morelato – rifarsi \nesclusivamente ai più nobili esempi di un \ndeterminato stile, selezionare i materiali in \naccordo con l’idea originaria, riservare una \ncura estrema ad ogni singola fase della \nlavorazione – si affianca così quella che \nva definendosi come la rinnovata identità \ndell’azienda, \ncompiutamente \nespressa \nin \nquella che può definirsi una totale dedizione \nalla cultura del progetto. \nPonendosi l’obiettivo di offrire costantemente \nprodotti dall’identità forte e distintiva, morelato \ninveste con decisione nella ricerca tecnica e \nnella progettazione. Una equipe di architetti \ne designer di prestigio internazionale lavora a \nstretto contatto con i tecnici maestri del legno \nper dar vita a mobili che sappiano esprimersi al \nmeglio negli ambienti contemporanei secondo \ni modi del sentire odierno; e per sviluppare \nsoluzioni che sappiano mettere le costanti \ninnovazioni tecniche al servizio di quello che è \nl’obiettivo ultimo di morelato, la qualità della \nlavorazione e del prodotto finale. Attraverso le \nчувство \nглубокого \nудовлетворения \nпроизводства, как производство мебели.\nследует отметить, что для района вероны \nвсегда \nбыло \nсвойственно \nизготовление \nмебели, которая не имела ничего общего с \nпростым копированием какого-либо стиля, \nи при создании мебели сначала необходимо \nподробно изучать модели, которые создавались \nв \nпредыдущие \nвремена \nв \nразличных \nисторических \nстилях, \nи \nтолько \nзатем \nпереходить к длительной и кропотливой работе \nпо подготовке нового проекта, в то же самое \nвремя проводя исследования, направленные на \nпоиск идеальных материалов для реализации \nэтих \nновых \nмебельных \nпроизведений \nискусства. Именно так и работают дизайнеры и \nспециалисты «Морелато».\nОт маленькой мастерской до предприятия \nмеждународного уровня\nв период своего естественного преобразования \nиз \nмаленькой \nремесленной \nмастерской \nв \nпредприятие \nмеждународного \nуровня, \n«Морелато» разработало свою собственную \nфилософию творчества, сохраняя при этом дух \nсозидания, который был присущ основателю \nфабрики.\nс \nпоявлением \nнового \nпоколения \nсемьи \nМорелато, \nпредприятие \nбросает \nвызов \nвремени и берет на себя задачу постоянного \nроста и совмещения различных изящных \nстилей мебели со вкусами и требованиями \nсовременной жизни, что отличает высокое \nпрофессиональное искусство.\nтаким образом, подтверждается, что при \nпостоянном равновесии развития и обновления, \nотличительной чертой, по которой можно \nвсегда узнать продукцию фабрики «Морелато», \nявляется объединение в мебели элементов \nклассики и современности.\nсохраняя изначальную технику изготовления, \nчему \nнаучил \nальдо \nМорелато, \nизучая \nсамые выдающие примеры определенного \nстиля, выбирая материалы в соответствии \nс оригинальной идеей, которые тщательно \nобрабатываются на всех стадиях производства, \n«Морелато» соединяет это с возможностями \nновейшей технологии, что выражается в \nпонятии, которое можно обозначить, как \n«полная \nсамоотдача \nкультуре \nподготовки \nпроекта».\nставя перед собой задачу по постоянному \nсозданию уникальной и узнаваемой брендовой \nпродукции, \n«Морелато» \nне \nскупиться \nвкладывать большие средства в технические \nисследования и в проектирование. Целая \nкоманда \nархитекторов \nи \nдизайнеров \nс \nмировым именем работает в тесном контакте \nсо специалистами по дереву, создавая мебель, \nкоторая бы хорошо вписывалась в современную \nобстановку и создавала уют.\nКроме того, ими учитываются все новейшие \nтехнологические достижения, так как главная \nцель «Морелато» - получение высокого качества \n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.10.png","Il museo delle artI applIcate nel mobIle della fondazIone \naldo morelato raccoglIe un’ampIa rassegna dI opere \nrealIzzate neglI ultImI trenta annI.\nla collezIone è Il rIsultato della sperImentazIone e della \nrIcerca svIluppata da archtettI e desIgner In rapporto \nall’evoluzIone dell’abItare della nostra socIetà.\nthe museum for applIed art In the furnIture fIeld of the aldo \nmorelato foundatIon has a vast collectIon of pIeces \nWhIch have been desIgned over the last thIrtY Years. \nthe collectIon Is the result of eXperImentatIon and \nresearch eXecuted bY archItects and desIgners In relatIon \nto the evolutIon of the lIvIng habIts In our socIetY.\nMAAM - fondazIone aldo morelato  - \nlocalItà ca’ del lago, 70 - 37053 cerea, verona \ntel. ++39(0)442 365112 - faX ++39(0)442 365244 \nWWW.fondazIonealdomorelato.org - Info@fondazIonealdomorelato.org\nMuseo delle Arti Applicate nel Mobile\nMuseo delle Arti ApplicAte nel Mobile\nMuseuM For Applied Art in tHe Furniture Field\n16\n17\ngenerazioni e con immutata passione, morelato \nfa di una ricerca in continuità con la storia la \npropria forza e il proprio carattere, coniugando \nil valore imprescindibile della tradizione con \nl’apertura alle molteplici suggestioni che \nindicano la strada dell’avvenire.\nl’attività culturale e di ricerca\nL’azienda Morelato porta con sé anche un altro \nvalore che ha coltivato in tanti anni di lavoro: \nl’attività culturale. da oltre trent’anni la morelato \nha sviluppato una continua sperimentazione di \nmodelli contemporanei: mobili spesso realizzati \nnelle mostre sperimentali (vedi le varie edizioni \ndi Abitare il Tempo a Verona dal 1986) e in \naltre occasioni in cui ha sperimentato vere e \nproprie collezioni (ad esempio la collezione “I \nPiù Piccoli” e “Omaggio a Gio Ponti”) oltre agli \noggetti realizzati annualmente per il Premio “Il \nMobile Significante” e su progetto di importanti \nprogettisti e artisti che hanno donato le proprie \nopere al museo maam. Questi sono stati quindi \ngli strumenti più efficaci per mantenere nella \nmorelato quella dimensione di produzione e di \nricerca tale da porre l’azienda in una continua \nverifica del proprio lavoro con una disponibilità \n(flessibilità) che la pone ormai in una posizione \nleader sul mercato.\nil museo maam è quindi l’espressione più \nsignificativa della dimensione della Morelato: \nattraverso le opere esposte il visitatore può \ncogliere il “valore aggiunto” dell’azienda \nmorelato, valore espresso nel suo modo \ndi lavorare il mobile a livello artigianale \ncaricandolo (nelle opere sperimentali e di \nricerca) dei significati introdotti di volta in volta \ndai vari progettisti.\nобработки \nи, \nсоответственно, \nконечного \nпродукта.\nвпитав любовь к дереву, которая передается \nиз поколения в поколение, семья Морелато \nпродолжает отдавать все свои силы на развитие \nпроизводства, соединяя традиционные решения \nс различными чарующими дополнениями, \nкоторые прокладывают дорогу будущему.\nпредприятие Морелато привносит в жизнь и другие \nценности, которые культивировались в течение \nмногих лет: одна из них – это его культурная \nдеятельность.\nболее тридцати лет Морелато постоянно занималось \nэкспериментированием в создании современных \nмоделей: мебель часто производилась специально \nдля \nэкспериментальных \nпоказов \n(достаточно \nвспомнить различные выставки «абитаре иль \nтемпо» в вероне, проводившиеся с 1986 года), а \nтакже по случаю других мероприятий, в которых \nучаствовало Морелато со своими собственными \nколлекциями (например, коллекции  “I più piccoli” \nи “omaggio a Gio Ponti”), помимо того, что \nизготавливались предметы, созданные по проектам \nпобедителей Конкурса «Il Mobile Significante»  и \nизделия, созданные для Музея MaaM по проектам \nизвестных архитекторов и дизайнеров.\nтаким образом, это оказались самые эффективные \nинструменты для поддержки производственных \nи исследовательских работ фирмы Морелато, что \nдоказывает также гибкость предприятия и его \nготовность идти в ногу со временем и что ставит \nпредприятие в лидирующее положение на рынке. \nИсходя из вышеизложенного, можно заключить, что \nМузей MaaM является показательным выражением \nзначимости Morelato: через предметы, выставленные \nв Музее, посетитель может оценить необычность \nэтого \nпредприятия, \nего \nисключительность, \nвыражающуюся в его работе, где учитываются опыт \nи навыки ручного производства, которые в то же \nсамое время сочетаются с новыми конструктивными \nразработками, \nпредлагаемыми \nразличными \nархитекторами.\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.11.png","attività azienDale e lavorazioni\nДеятельность предприятия и деревообработка\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.12.png","20\n21\nLa morelato è ormai conosciuta per due \nsue caratteristiche fondamentali: la propria \nproduzione e le attività culturali e di ricerca.\ninizialmente la morelato si è fatta conoscere \nper anni attraverso i suoi prodotti per una \nparticolarità che può essere sintetizzata nella \ndefinizione “mobile classico-contemporaneo”.\nQuesta definizione vuole indicare la particolare \nattitudine e attenzione della morelato nei \nconfronti della produzione storica del mobile, \nma nello stesso tempo un modo di proporre \noggi i vari stili ormai riconosciuti “classici” in una \ndimensione contemporanea. Questa capacità \ndi riproposizione di collezioni di oggetti riferiti \nad un particolare periodo storico, trova il \nsuo fondamento nella disponibilità, da parte \ndell’azienda, di una continua elaborazione \nprogettuale del modello d’epoca.\na questi risultati la morelato è approdata nel \ntempo attraverso la definizione di un Ufficio \nTecnico e di Ricerca, formato da architetti e \ntecnici del legno i quali, per la definizione delle \nvarie collezioni, hanno sviluppato un accurato \nlavoro di indagine sulle tecniche costruttive \ndel mobile che ha favorito la reinterpretazione \ndegli stili e dei modelli classici rendendoli \nfunzionali alle esigenze dell’arredo domestico \ne degli spazi collettivi contemporanei.\nФирму Морелато действительно всегда можно уз-\nнать, благодаря ее двум основным особенностям: \nэто наличие собственного производства, а также \nкультурная и исследовательская деятельность. Из-\nначально, в течение многих лет фабрика Морелато \nбыла известна своей особой продукцией, стиль ко-\nторой можно кратко обозначить как «мебель, изго-\nтовленная в современной классике». Это определение \nуказывает на особое отношение и внимание Морелато \nк истории производства мебели, но в тоже время – это \nспособ  предложить сегодня различные «классические» \nстили для изготовления мебели, но применительно к \nсегодняшней современной жизни в окружающем про-\nстранстве. Эта способность предприятия предлагать \nколлекции предметов, относящихся к определенным \nисторическим периодам, базируется на возможности по-\nстоянного создания все новых и новых проектов моде-\nлей мебели в стилях, относящихся к различным эпохам.\nК таким результатам Морелато со временем подо-\nшло, благодаря созданию технического и Исследова-\nтельского Центра.  в его состав  вошли архитекторы \nи специалисты  по дереву, которые, изучая различ-\nные коллекции, провели большую работу по воссоз-\nданию техники изготовления мебели, что позволило \nпо-новому интерпретировать  классические стили и \nмодели, придавая им функциональность,  в соответ-\nствии с требованиями оформления домашнего инте-\nрьера и мест коллективного пользования в современ-\nной жизни. Этот пройденный путь в работе, который \nпозволил Морелато противостоять трудностям при \nвыполнении сложнейшей задачи по «осовремене-\nнию» стилей пошлого, нашел воплощение в пере-\nосмыслении периода начала хх века через создание \nмоделей, которые  прославили нашу продукцию, \nсозданную в двадцатых-сороковых годах прошлого \n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.13.png","22\n23\nUn percorso di lavoro che ha consentito alla \nMorelato negli ultimi anni di affrontare il difficile \ncompito di riproporre stili del passato ancora \npoco rivisitati come il periodo ‘900, attraverso \ni modelli che hanno reso celebre il nostro \narredamento fra gli anni Venti e Quaranta, \nper poi passare con tutto il bagaglio di \nconoscenze tecniche e artigianali a elaborare \nvere e proprie collezioni di oggetti di design \ncontemporaneo firmate da designer come \nfranco Poli, Umberto riva, Ugo La Pietra, \nmaurizio duranti.\ni settori dell’attività aziendale\ncoerentemente con l’impegno ad applicare \ncon scrupolo una cultura del progetto, \nMorelato articola la propria filosofia in tre settori \ndistinti sulla base dello specifico ambito di \nattività dell’azienda, dislocati ciascuno in sedi \nche ne riflettono appieno l’ispirazione.\nA Valmorsel di Salizzole si concentra l’intero \nsettore produttivo e amministrativo dell’azienda. \nQui hanno sede gli uffici dell’azienda e uno \nstabilimento all’avanguardia dal punto di \nvista tecnico, logistico e della sicurezza, \nstrutturato in maniera tale da curare il \nprodotto dalla sua genesi  fino all’inserimento \nnel circuito distributivo, attraverso i depositi \nper l’essiccazione dei pregiati legnami, gli \nambienti delle lavorazioni primarie, gli impianti \ndi verniciatura, le sale di montaggio, finitura e \nimballo, i magazzini e le linee di spedizione.\nnel cuore del distretto veronese del mobile, a \nSanguinetto, sorge Palazzo taidelli, elegante \nedificio ottocentesco, eletto nel 1993 da \nmorelato quale sede espositiva permanente \ndella collezione casa dove è possibile ammirare \nl’evoluzione di uno stile che abbraccia oltre sei \nsecoli di arte del mobile: dalle linee classiche \nLuigi XV, Luigi XVI e Luigi Filippo alle collezioni \ncontemporanee novecento e zero, passando \nper le direttorio e Biedermeier.\na ca’ del Lago nei pressi di cerea, la \nsettecentesca Villa Dionisi, immersa nella \nverde campagna veronese, oltre ad ospitare \nl’esposizione \ndella \ncollezione \ncontract \nrappresenta, \nin \nquanto \nsede \nculturale \ndell’azienda, la concretizzazione della filosofia \nmorelato. in questo contesto di estrema \neleganza e suggestione si sviluppa un centro \npolifunzionale \ndiretta \nespressione \ndella \nFondazione Aldo Morelato, che attraverso la \nsua biblioteca, l’ufficio ricerca e progettazione, \nil Centro Ricerche, le Sale Convegni, il Centro \nвека. Имея за спиной весь багаж технических знаний \nи опыта ручного производства, Морелато в дальней-\nшем разрабатывает настоящие коллекции предметов \nсовременного дизайна, созданные по проектам зна-\nменитых дизайнеров, таких как Франко поли (Franco \nPoli), Умберто рива (Umberto Riva), Уго ла пьетра \n(Ugo La Pietra), Маурицио дуранти (Maurizio duranti).\nОсновные направления деятельности пред-\nприятия\nсоблюдая основы культуры подготовки про-\nекта, «Морелато» продолжает развивать свою \nсобственную стратегию деятельности по трем \nосновным направлениям, в зависимости от \nнужд самого предприятия, размещая его основ-\nные сектора в местах, где от этой деятельности \nможно получить максимальную отдачу. напри-\nмер, в местечке вальморсель ди салиццоле \nсосредоточен весь производственный сектор и \nадминистрация предприятия. здесь располага-\nются офисы фирмы и фабрика, оснащенная по \nпоследнему слову техники, логистики и безо-\nпасности, где имеется возможность проконтро-\nлировать весь процесс создания продукта от его \nзарождения до внедрения в дистрибьюторскую \nсеть, то есть отследить прохождение всех ста-\nдий производственной цепи: размещение цен-\nных пород дерева на складах, где осуществля-\nется сушка, затем первичная обработка дерева \nв цехах, далее окраска в специальных камерах, \nпосле чего мебель направляется в цеха сборки, \nотделки и упаковки, и, наконец, на склад и на \nлинии подготовки к отгрузке. в самом центе \nзарождения ручного производства мебели в об-\nласти вероны в местечке сангвинетто возвы-\nшается дворец тайделли, элегантное строение \nдевятнадцатого века, выкупленное «Морелато» \nв 1993 году с целью размещения в нем постоян-\nной экспозиции Коллекции Мебели для дома. \nпо залам дворца, отреставрированного с по-\nмощью группы талантливых молодых архитек-\nторов, можно бродить часами и ощущать дух \n«Морелато», восхищаясь эволюцией стилей, \nкоторые впитали в себя искусство производства \nмебели более, чем за шесть веков: начиная с \nклассических линий «людовика XV», «людо-\nвика XVI», «луи Филиппа» и заканчивая совре-\nменными коллекциями «новеченто» и «зеро», \nв промежутках замирая в восторге перед мебе-\nлью в стилях «диретторио» и «бидермайер». а \nв местечке Ка ди лаго около городка череа на \nвилле дионизи, построенной в начале XVIII \nвека на просторах веронской равнины, можно в \nполной мере оценить философию «Морелато». \nздесь, в исключительно элегантной атмосфере, \nрасполагается экспозиция Коллекции «Кон-\nтракт» и находится Культурный Центр фирмы, \nкоторый в дальнейшем станет многофункцио-\nнальным Центром «Фонда альдо Морелато», \nкоторый с помощью работы уникальной би-\nблиотеки, проектно-конструкторского бюро, \nИсследовательсткого центра, зала Конгрессов, \nЦентра по обучению и Музея прикладного Ис-\nкусства в Мебели, намеревается продолжать \nосуществлять свою программу по усовершен-\nствованию и распространению жизненно-необ-\nходимой культуры предпринимательства.\nin queste pagine: alcune realizzazioni ad hoc realizzate nella \nfalegnameria della morelato srl.\nна этих страницах: некоторые реализованные изделия \nв рамках проектов ad hoc, изготовленные на  фабрике \nМорелато\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.14.png","24\n25\nStudi e l’osservatorio sull’arte applicata nel \nMobile intende perseguire l’affinamento e \nla promozione della propria diffusa e vitale \ncultura d’impresa.\nle lavorazioni\nLa qualità per morelato è un valore concreto, \nche si esprime attraverso: una progettazione \ncompetente, la scelta di materiali pregiati, il \nricorso alle più valide tecniche tradizionali e la \ncura infinita di ogni dettaglio della lavorazione.\nil mobile morelato nasce da una lunga \ne attenta fase di progettazione a opera \ndell’Ufficio tecnico e di ricerca, deputato \nallo studio degli stili tradizionali e all’ideazione \ndelle linee fondamentali del mobile classico-\ncontemporaneo, in costante sinergia con gli \nesperti del legno, in maniera tale da porre \nimmediatamente ogni singola idea di fronte \nalle esigenze della sua realizzazione pratica. \nPer \ni \npropri \nmobili \nmorelato \nsceglie \nesclusivamente \nlegno \nmassello \ndi \nprima \nqualità, privo di imperfezioni tanto estetiche \nquanto strutturali, proveniente da coltivazioni \nprogrammate e sostenibili al fine di non \nincidere sul già drammatico impoverimento \nambientale del pianeta. La struttura interna \nlistellare o multistrato rende i pannelli impiegati \nda morelato stabili e sicuri nel tempo, evitando \nil naturale movimento cui è in genere soggetto il \nlegno massello. Al fine di alleggerire le strutture, \nmorelato fa ricorso a pannelli tamburati la cui \nanima a nido d’ape ne riduce sensibilmente il \npeso.\nL’essiccazione dei materiali avviene sulla base \ndi un ciclo in grado di garantire una perfetta \nstabilizzazione della struttura interna, tenendo \nnella debita considerazione le variazioni cui il \nОбработка дерева\nсамо главной заботой, которая касается произ-\nводственной деятельности фирмы «Морелато», \nявляется вопрос качества продукции. Качество \nдля «Морелато» - это реальная ценность, кото-\nрая выражается в простых и незабываемых ис-\nтинах: это компетентное проектирование, вы-\nбор ценных материалов для изготовления, ис-\nпользование наилучшей традиционной техники \nи повсеместный контроль каждой реализуемой \nв процессе производства детали. прежде, чем \nстать предметом, используемым в повседнев-\nной жизни, мебель «Морелато» рождается в ре-\nзультате длительного и кропотливого процесса \nподготовки проекта, которым занимается науч-\nно-технический отдел, в задачу которого входит \nизучение традиционных стилей и создание ос-\nнов изготовления мебели в стиле современной \nклассики  с учетом практических рекомендаций \nспециалистов по деревообработке, что дает воз-\nможность сразу же воплотить любую идею, от-\nвечающую задачам по ее претворению в жизнь.\nдля производства своей мебели «Морелато» \nвыбирает только натуральное дерево высшего \nкачества, в котором не должно присутствовать \nни технических, ни эстетических дефектов. де-\nревья, используемые для производства, культи-\nвируются на специально обработанных землях \nпрограммируемых лесопосадок, которые ни-\nкоим образом не влияют на драматическое со-\nстояние экологии планеты в целом. внутренняя \nструктура изделия в виде листелей или много-\nслойной фанеры придает мебели «Морелато» \nпрочность и стойкость, над которыми время не \nвластно, не позволяет мебели подвергаться есте-\nственному процессу изменения формы, что, как \nправило, свойственно изделиям из массива дере-\nва. чтобы облегчить конструкцию, «Морелато» в \nпоследнее время прибегает к использованию па-\nнелей из «тамбурато», чья внутренняя структура \nнапоминает пчелиные соты, что, в свою очередь, \nзначительно снижает вес изделия. сушка при-\nменяемого материала осуществляется с соблю-\nдением определенного цикла. Который обеспе-\nчивает отличную стабилизацию его внутренней \nструктуры. особое внимание при этом уделяется \nколебаниям процента влажности дерева, связан-\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.15.png","26\n27\ngrado di umidità è sottoposto sulla base dei \ndiversi fattori climatici annuali.\nL’assemblaggio dei mobili morelato avviene \ntuttora sulla base delle tecniche artigiane – \nincastri tramite frese e controfrese, collanti \ne fissaggio in morsetti e strettoio – al fine di \ngarantire tramite l’esperienza della tradizione \nla massima solidità di ogni singolo elemento e \nquindi del mobile nel suo complesso.\ncosì, i cassetti vengono assemblati secondo un \nsistema di incastri a coda di rondine; le sponde \nsono dotate di una cavetta con tondino che \nne facilita lo scorrimento; mentre il fondo viene \nlavorato mediante una fresatura a diamante \nper renderlo resistente ai carichi più gravosi. \nLa sicurezza domestica viene tutelata da una \nspeciale bussola metallica che ne impedisce \nla fuoriuscita dalle guide.\nMorelato \ncontinua \na \npreferire \ntecniche \ndi \nlavorazione \nspesso \nimpegnative \ne \ncostose ai più diffusi metodi industriali, in \nquanto rappresentano un segno distintivo \ndell’ebanisteria di alta qualità e una garanzia \ndi lunga durata degli arredi. Per la finitura dei \nmobili, morelato utilizza esclusivamente i migliori \nprodotti presenti sul mercato internazionale. La \ntinteggiatura avviene con l’impiego di tinte \nnaturali solubili in acqua. La verniciatura mette \nin risalto la venatura del legno, conferisce \ndurezza, elasticità e impermeabilità mentre la \nceratura che completa il ciclo della lucidatura, \nconferisce al mobile la tipica patina calda.\nPer l’imbottitura vengono impiegati materiali \ndi prima qualità corredati da schede tecniche \ndi sicurezza e capitolati di collaudo. La \nferramenta utilizzata nella costruzione dei mobili \nè selezionata in base alle sue doti di resistenza \nall’usura e accuratezza della rifinitura.\na completamento di un lungo e accurato \nprocesso di costruzione, morelato appone sui \npropri mobili un marchio a fuoco, testimonianza \nvisibile di quel Certificato di garanzia che \naccompagna ogni prodotto, attestandone \nl’avvenuto collaudo.\nным с различными климатическими факторами в \nразные периоды года. сборку мебели произво-\nдят вручную: элементы соединяют при помощи \nфрез, клея, затем фиксируют тисками или стяж-\nками, что, исходя из традиционного опыта, га-\nрантирует максимальную прочность как каждо-\nго отдельно взятого элемента, так и всей мебели \nв целом. таким образом, ящики собираются по \nпринципу соединения «ласточкин хвост»: боко-\nвины имеют округлую выемку для более легко-\nго скольжения ящика при его выдвижении; дно \nящика фрезеруется алмазным инструментом \nдля придания прочности, если оно подвергает-\nся нагрузке в виде тяжелых предметов. надеж-\nность конструкции обеспечивается специаль-\nным  металлическим ограничителем движения, \nчтобы ящик не выходил из направляющих.\nследует отметить, что «Морелато» предпочита-\nет использовать более трудоемкую и дорогосто-\nящую технику изготовления более распростра-\nненным промышленным методам, поскольку \nтакой способ исполнения всегда был присущ \nтолько мастерам-краснодеревщикам высоко-\nго класса и который всегда являлся гарантией \nдолгой службы мебели. для отделки мебели \n«Морелато» использует только наилучшие \nпродукты, существующие на международном \nрынке. тонировка мебели происходит с приме-\nнением натуральных красителей, растворенных \nв воде. окраска позволяет видеть всю натураль-\nную текстуру дерева, и, кроме того, натураль-\nные субстанции, находящиеся в красителях, \nпродлевают срок жизни мебели, придают ей \nэластичность и водоотталкивающее свойства, \nв то время как покрытие натуральным пчели-\nным воском, завершающее цикл полировки, \nпридает мебели типичную теплую матовость. \nдля внутреннего наполнения и обивки мебели \nиспользуются материалы высшего качества, \nкоторые имеют соответствующие технические \nсертификаты по безопасности использования, \nсопровождаемые протоколом испытания. Фур-\nнитура, используемая в конструкции мебели, \nподбирается с учетом механической надеж-\nности, прочности и стойкости отделки. дли-\nтельный и четкий производственный процесс \nзавершается нанесением маркировки, которая \nвыжигается огнем, что является видимым до-\nказательством изготовления мебели именно на \nфабрике «Морелато». Это дополнение к гаран-\nтийному сертификату, который сопровождает \nкаждый продукт и подтверждает, что был про-\nизведен обязательный контроль в соответствии \nс системой контроля качества, внедренной на \nпредприятии.\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.16.png","morelato \ne il monDo Del contract\nUgo la pietra\nМорелато\nи мир «контрактной» мебели\nUgo la pietra\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.17.png","30\n31\ni sistemi abitativi individuali e collettivi sono \ncondizionati  dall’evoluzione della nostra  \nsocietà, \nsempre \npiù \navviata \nverso \nla \nglobalizzazione, \ndove \nla \nmobilità \nlegata \nal turismo e agli affari è una caratteristica \ncrescente. Si è sviluppata quindi, in questi ultimi \nanni, una notevole attenzione alla definizione \ndegli spazi di accoglienza - dagli alberghi ai \nristoranti – oltre che all’attenzione verso gli \nspazi collettivi come uffici e negozi.\nI caratteri comuni che possiamo trovare \nnell’arredamento di queste diverse tipologie di \nspazi consistono nella scelta di un progetto in \ngrado di imprimere nell’ambiente un’identità \nculturale che si inserisce nella tradizione della \n“cultura del fare” italiana.\nQuesta \nidentità \nè \nbene \nespressa \ndalle \nopere che Morelato srl realizza da tempo \nall’interno della sua produzione: oggetti con \nforti caratteristiche, riferibili sia alla tradizione \ndel “mobile d’arte” sia ad un rinnovato \ndesign - realizzato grazie alla partecipazione \ndi importanti progettisti - esaltando spesso \nnelle scelte realizzative le eccellenze del fare \nartigianale che rendono riconoscibili i prodotti \nitaliani in tutto il mondo.\nÈ in questo senso che si possono leggere i \ntanti interventi arredativi che Morelato srl \nha realizzato in diverse città del mondo: \nhotel, biblioteche, negozi, ristoranti. Diverse \ntipologie che hanno tutte un minimo comune \ndenominatore: l’espressione della tradizione \naziendale nel progetto e nella realizzazione \ndelle opere.\ntra le varie tipologie è evidente la presenza di \ntante realizzazioni alberghiere che risentono \ndella lunga attività dell’azienda nel progettare \ne realizzare oggetti per gli ambienti domestici: \nl’arredo alberghiero - e in particolar modo la \ncamera d’albergo, simbolo dell’accoglienza - \nattraverso le proposte di morelato, rappresenta \nМебельные системы, как для индивидуально-\nго проживания, так и для помещений, где бы-\nвает много людей,  создавались в результате \nэволюции нашего предприятия, деятельность \nкоторого все больше отвечает процессам гло-\nбализации, связанным с развитием туризма и \nкоммерции.\nИ в связи с этим в настоящее время большое \nвнимание начинает уделяться развитию секто-\nра производства оборудования для мест, кото-\nрые посещаются большим количеством людей, \nтаких, как, например, гостиницы, рестораны и \nпр. К этим заведениям можно также отнести и \nофисы, и магазины.\nглавное, что объединяет эти различные по на-\nзначения заведения и учреждения - это изна-\nчальная тщательная разработка проекта, по-\nсредством осуществления которого появляется \nвозможность передать оформляемому объекту \nту индивидуальность, которая входит в тради-\nционное понятие итальянской “культуры изго-\nтовления”. Этим понятием прекрасно характе-\nризуется изделия, которые уже давно реализует \nМорелато в рамках своего производства: это \nпредметы, несущие в себе черты традиционной \nмебели, изготовленной с большим искусством \n(mobili d’arte), но это могут быть и предметы \nсовременного дизайна, создаваемые известны-\nми дизайнерами.  зачастую при производстве \nтаких артикулов используется и ручной труд, \nчто способствует узнаваемости итальянской \nпродукции во всем мире.\nвсе это можно заметить в осуществленных фа-\nбрикой Морелато проектах в различных частях \nсвета: в гостиницах, библиотеках, ресторанах, \nмагазинах и т.д. варианты проектов могут быть \nразные, но все они имеют одну общую черту: \nв проектах всегда отражаются традиции, при-\nсущие работе фабрики.\nсреди различных типов проектов, реализован-\nных Морелато, можно заметить, что большое \nбольшой объем занимают проекты по обста-\nновке гостиниц, что является отражением по-\nлувекового опыта по изготовлению мебели для \nдома: гостиничная мебель, в частности для го-\nстиничных комнат- номеров, это как бы символ \nгостеприимства,где Морелато может в полной \nмере проявить все свои возможности по оформ-\nmeglio di ogni altro luogo i mutamenti \ndelle ritualità legate alle diverse tipologie \ndell’ospitalità.\nNuove \ndinamiche \nlavorative, \nnuove \naspettative, nuove esperienze emotive e di \nvita stanno di fatto modificando i rituali degli \nspazi alberghieri, coinvolgendo soprattutto la \nsfera del riposo di cui la “camera d’albergo” è \nla maggiore espressione. \nnuove proposte in cui, attraverso la capacità \ne la tradizione ormai consolidata in diversi \ndecenni della morelato, ritroviamo tutto il \ncalore e il comfort dello spazio domestico \ntrasferito in un arredo per la collettività.\nTutto questo in una serie di modelli che, pur \nrispettando \ncerte \ntradizioni \nalberghiere, \ntengono presente l’esigenza del turista che \nsempre più cerca nei suoi viaggi l’emozione \nche le diversità dei luoghi di soggiorno possono \noffrire.\ninoltre morelato, con il suo bagaglio di \nesperienze maturate in decenni di produzione \ndi alta qualità artigianale per oggetti e \ncomplementi di arredo domestico, riesce ad \naffrontare la realizzazione di diverse tipologie \narredative per la collettività: dai negozi alle \nbiblioteche fino ai ristoranti. \nQuesta è la prima lettura che va fatta \nnell’osservare la struttura di una biblioteca o \ngli elementi espositivi di una gioielleria: l’arredo \nè sempre concepito con quella attenzione \ndi chi ha sempre lavorato dando importanza \nalla qualità artistica e artigianale dell’oggetto \ncome strumento per abitare.\nÈ questa la chiave di lettura degli arredi che \nl’Ufficio Tecnico Morelato ha voluto esprimere \nattraverso la definizione “AD HOC”.\nAd Hoc per dire che è fatto “su misura”: un \nmodello progettuale e produttivo che mette \nin circuito una quantità di energie realizzative \nspesso dimenticate (nella realizzazione degli \nлению мест для принятия гостей или посетите-\nлей.\nновый эмоциональный и жизненный опыт лю-\nдей, новые условия и потребности жизни в про-\nстранстве изменяют и традиционный взгляд на \nоформление гостиничных номеров (непосред-\nственно зон отдыха гостей). Умение со вкусом \nи качественно обставить такой номер является \nпоказателем совершенства работы фабрики. в \nтаком номере всегда можно почувствовать ком-\nфорт и уют, которые мы ощущаем у себя дома.\nтаким образом разрабатывается серия моделей, \nв которых наряду с традиционными канонами \nв исполнении учитываются  и индивидуальные \nпотребности туриста, находящие отражение в \nэмоциональном восприятии окружающей его \nобстановки, что Морелато всегда готово учиты-\nвать при подготовке и реализации проекта.\nКроме того, имея десятилетиями накоплен-\nный опыт ремесленного производства мебели \nи предметов интерьера высокого качества для \nдома, Морелато удается осуществлять проекты \nпо оформлению разнообразных помещений и \nдругого назначения, в которых может находить-\nся значительное количество людей: это могут \nбыть бары, рестораны, магазины, библиотеки, \nбанки и т.д. первое, на что обращается внима-\nние при подготовке проекта структуры библи-\nотеки или, например, экспозиторов для показа \nтовара в ювелирном магазине, это четкое пони-\nмание того, какая деятельность будет осущест-\nвляться в  объекте для реализации идей, в связи \nс чем и ставится задача придать этому объекту \nисключительный художественный вид, чтобы \nчеловек, находясь или работая в этом простран-\nстве, чувствовал себя комфортно. Как раз этот \nподход к делу и является основы полагающим \nв работе технического отдела Морелато, поле-\nчившего название “ad hoc” .\n“ad hoc” с латинского означает,  что изделие \nили композиция изготавливаются “под размер” \n, то есть по индивидуальным размерам, пред \nоставляемым клиентом.  для осуществления \nтаких проектов требуются большие затраты \nэнергии и времени ( о чем часто забывается), \nособенно когда создаются и реализуется про-\nекты больших объектов, предназначенных для \nбольшого числа людей, которые впоследствии \n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.18.png","32\n33\nspazi collettivi) o comunque non valorizzate \nsoprattutto per quanto riguarda l’artigianato \ndi alta qualità e quelle strutture produttive che \nhanno saputo conservare la cultura del fare a \ncui affidare progetti innovativi capaci di avere \nriferimenti (citazioni) con le tradizioni.\nGuardando alle varie realizzazioni che Morelato \nha realizzato per le diverse tipologie (hotel, \nbiblioteche, negozi, ristoranti), appare evidente \nla capacità di praticare una disciplina, quella \ndell’arredo d’interni, che negli ultimi decenni \nha subito un graduale accantonamento a \nfavore di un design sempre più impegnato \nnella progettazione di oggetti svincolati dai \nsistemi arredativi coordinati.\ndi fatto si è potuta notare la decadenza della \ndisciplina “Architettura degli Interni” (che Gio \nPonti portò negli anni Cinquanta all’interno \ndella Facoltà di Architettura) e che, con \nl’accantonamento del progetto di design \npensato per gli “ambienti coordinati”, ha \nallontanato sempre di più il progettista dalla \npratica di pensare oggetti interrelati tra di loro \nall’interno della “cultura dell’abitare”.\nLe realizzazioni arredative di morelato srl, e la \nsempre più attenta progettazione, dimostrano \nuna crescita di questa pratica progettuale \nriproponendo all’attenzione del mondo del \nprogetto e della produzione la disciplina \n“arredamento”.\nQuesto \nnuovo \nterritorio \nprogettuale \ne \nproduttivo, soprattutto per la produzione di \nun’azienda come la morelato, fatta di una \npiccola produzione di alto valore artigianale, si \nsta rivelando un’importante attività lavorativa \ncapace di integrare la produzione dell’oggetto \ndi design destinato quindi non soltanto per \nl’arredo domestico ma anche per i sistemi \narredativi collettivi.\nL’arredo per gli spazi collettivi ha rappresentato \nnegli ultimi anni, e rappresenta sempre di più \nper morelato, un’opportunità per mettere a \nfrutto tutte le esperienze del passato: dalla \nrealizzazione del mobile classico alle piccole \nserie di oggetti di design.\nUn bagaglio di opere eccezionali che hanno \nrichiesto maestranze con eccezionali capacità \ntecniche e artigianali a cui si è aggiunto il \nruolo di illustri designer e che hanno portato la \nmorelato a possedere un bagaglio progettuale \ne produttivo capace di dare senso e valore ad \nun luogo, attraverso spazi fatti per accogliere \nma anche, spesso, per sorprendere ed \nemozionare.\nбудут там находиться. Иногда мы также забы-\nваем, что при изготовлении интерьера ого обо-\nрудования высокого качества для оформления \nбольших пространственных структур, нам при-\nходится изготавливать мебель почти кустарным \nспособом в традициях старых мастеров-красно-\nдеревщиков.  на все эти нюансы Морелато об-\nращает пристальное внимание, сохраняя “куль-\nтуру изготовления”, что относится также и к \nисполнению современных проектов.\nрассматривая множество разнообразных осу-\nществленных Морелато проектов ( по гости-\nницам, библиотекам, магазинам, ресторанам...) \nстановится понятной фраза “обстановка внутри \nпомещения”, поскольку в этих проектах про-\nслеживается тенденция отказа от использова-\nния традиционных координированных методов \nдля оформления предоставляемых клиентом \nпространств.\nЭто реально доказывает,  что такой предмет, \nкак “архитектура Интерьеров”, который в 50-х \nгодах прошлого столетия был введен в обяза-\nтельную программу на Факультете архитекту-\nры, уже потерял свое первоначальной значение. \n.сейчас при реализации проектов нового дизай-\nна, мы все больше удаляемся от понятия, что \nкультура обитания человека в определенном \nпространстве в обязательном порядке должна \nбыть заключена в определенные рамки, где ,как \nправило, используются одни и те же системы \nдля его оформления.\nа все, что в последние годы реализовало Мо-\nрелато, лишь доказывает, что интерес в мире к \nизготовлению новых систем мебели “ под кон-\nтракт” в соответствии с пожеланиями клиентов \nрастет и спрос на нестандартную мебель уве-\nличивается.\nработа, связанная с подготовкой и реализацией \nбольших проектов, осуществляется на самой \nфабрике, где в рамках предприятия было соз-\nдано небольшое предприятие, но обладающее \nбольшими потенциальными возможностями. \nЭто новое направление в деятельности фирмы, \nкогда предметы дизайна изготавливаются не \nтолько для дома, но и для оформления объектов \nколлективного назначения.\nпроизводство мебели и различных систем раз-\nнообразного назначения дает возможность \nфирме Морелато продемонстрировать резуль-\nтаты натопленного годами опыта: это касается \nклассической мебели и предметов дизайна, из-\nготавливаемых небольшими партиями.\nза плечами этого предприятия уже находится \nзначительный багаж реализованных уникаль-\nных проектов, которые подгадав лишались из-\nвестными дизайнерами и которые позволили \nМорелато создавать не только неповторимую \nатмосферу в тех местах и пространствах, где \nнаходится большое количество людей, но и \nудивлять и восхищать этих людей совершен-\nствования исполнения проектов и оформления \nинтерьеров.\nin queste pagine: allestimenti di alcune proposte contract \nnelle fiere di settore.\nна этих страницах: оборудование некоторых стендов \n«контрактной мебелью» на выставках по данному сектору\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.19.png","QuinDiCi Anni \nDi reAlizzAziOni AD HOC\nПятнадцать лет работы над \nпроектами высокого уровня Ad Hoc\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.20.png","37\ngli Spazi per l’accoglienza: \nhotel, agritUriSmi, reSort\nПОМещенИя, гДе нахОДИтся \nОДнОвреМеннО бОльшОе кОлИчествО \nлюДей: гОстИнИцы,аргО-турИстИческИе \nкОМПлексы, ДОМа ОтДыха\nil naturale sviluppo della produzione degli \noggetti per l’arredo domestico, da sempre \npraticato da morelato srl, è manifestato \nnelle diverse tipologie ambientali dell’hotel.\nLa “camera d’albergo” è l’ambiente che \nraccoglie in sé tutte le esperienze del \ndecennale lavoro produttivo dell’azienda \nche ha sempre avuto una particolare \nattenzione verso vari modelli stilistici e varie \nprogettazioni di elementi tra loro coordinati.\na questo particolare ambiente si aggiungono \ngli altri spazi caratteristici di questa tipologia \n(hall, ristorazione, sale riunioni…) organizzati \ncon elementi che, da una parte, ricordano \nla capacità dell’azienda nella lavorazione di \nserie e, dall’altra, la disponibilità a realizzare \ndi volta in volta soluzioni particolari, ad hoc, \nassecondando la progettazione esterna \nall’azienda.\nестественный процесс развития производства \nмебели для дома, что всегда было присуще \nфабрике Морелато, со временем коснулся и \nсектора мебели для гостиниц, предназначенный \nдля оформления различных зон, находящихся в \nэтих комплексах.\nпредметы, изготавливаемые для гостиничных \nномеров, как бы отражают накопленный \nв течение нескольких десятилетий опыт \nработы предприятия,на котором всегда особое \nвнимание уделялось разработке моделей в \nразличных стилях и на создание элементов, \nхорошо гармонирующих в пространстве друг с \nдругом.\nМорелато не только способно прекрасно \nоформить такую специфическую зону, как \n“гостиничный номер”, но и другие помещения, \nрасположенные на территории гостиницы \n(холлы, рестораны, конференц-залы и т.д.), \nкоторые, как правило, обставляются мебелью \nсерийного \nпроизводства, \nно \nв \nкаждом \nконкретном случае Морелато привносит какие-\nто индивидуальные решения для оформления \nинтерьера, то есть нестандартные решения ad \nhoc, разрабатываемые специальным отделом \nна предприятии, занимающимся подготовкой \nпроектов.\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.21.png","39\nanno \u002F Year \n2010\nprogetto \u002F project \nArch. Nicola De Paoli - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nUna delle ultime realizzazioni alberghiere di \nMorelato Ad Hoc. Un’importante struttura che \nsorge fuori dalle antiche mura di Peschiera del \nGarda, cittadina di origine medievale situata \nall’estremità meridionale del lago di Garda.\nUn hotel all’avanguardia che utilizza l’energia \nsolare e offre numerosi servizi, tra cui un ampio \ncentro benessere e molto altro ancora, per poter \nsoddisfare al meglio la propria clientela. \nMorelato ha fornito oltre agli arredi per la zona \nnotte (armadi guardaroba, credenze, comodini, \nletti, sedute, scrivanie e pouf) anche mobili e \ncomplementi per la reception (poltrone, divanetti, \ntavolini) e per la sala ristorante.\n \nЭта гостиница – является одним из последних реализо-\nванных Морелато проектов ad hoc. Это великолепная \nструктура, которая возвышается над старинными стена-\nми  средневекового городка пескьера ди гарда (Peschiera \ndel Garda), расположенного в самой южной части озера \nгарда (Garda). в этом современном отеле используется \nсолнечная энергию и предлагается различный сервис, \nначиная с огромного центра “benessere» (центра красо-\nты и ухода за телом) и заканчивая другими услугами, \nкоторые в полной мере могут удовлетворить запросы \nклиентов. для  отеля Морелато поставило не только ме-\nбель для оформления ночной зоны (гардеробы, комоды, \nприкроватные тумбочки, кровати, стулья, кресла и пуфы, \nписьменные столы и т.д.), но и мебель и предметы ин-\nтерьера для стойки администратора (кресла, небольшие \nдиваны, столики) и  зала ресторана. \nthe ziba hotel & Spa\nPeSCHIeRA DeL GARDA (VeRONA, ITALIA)\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.22.png","41\nreception e spazi comuni \nPer gli spazi comuni sono stati usati gli imbottiti \ndella linea “900” abbinati ai tavolini “Patchwork” \ne ad alcuni pezzi di antiquariato del proprietario.\nI tavoli del ristorante sono state realizzate ad hoc \nsu disegno dell’architetto.\nReception (стойка администратора) и по-\nмещения общего пользования \nдля помещений общего пользования была ис-\nпользована мягкая мебель из линии “900”, \nкоторая хорошо сочеталась со столиками \n“Patchwork” и с некоторыми антикварными \nпредметами из коллекции владельца гости-\nницы. стулья ресторана были изготовлены по \nиндивидуальному проекту «ad hoc» в соответ-\nствии с чертежами архитектора.\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.23.png","43\nzona bar\nSullo sfondo la cantina refrigerata realizzata su \ndisegno che propone etichette di alto livello.\nЗона бара\nза барной стойкой имеется охлаждаемый \nвинный \nпогребок, \nвыполненный \nпо \nиндивидуальному проекту, где хранятся вина \nсамых высоких марок. \n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.24.png","45\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.25.png","47\ncamere e suite \nLe camere sono state realizzate utilizzando le linee \npiù contemporanee della morelato, collezioni \nche prevedono l’utilizzo di varie essenze di legno \nquali il ciliegio, il noce canaletto e l’acero e che \nsono state riviste e reinterpretate dall’architetto \nde Paoli in concerto con l’uff. tecnico morelato \ne il committente. \nстандартные номера и номера «suite» \nвсе комнаты были спроектированы в самых \nсовременных линиях Морелато, для этого были \nвзяты за основу коллекции, где используются \nразличные породы дерева, такие как черешня, \nорех каналетто и клен. на базе этих коллекций \nи была разработана специальная мебель \nархитектором de Paoli совместно с техническим \nотделом Морелато и заказчиком проекта.\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.26.png","49\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.27.png","51\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.28.png","52\n53\nanno \u002F Year \n2006\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nMorelato si è dimostrata flessibile nel creare uno \nstile ad hoc che corrispondesse alle esigenze della \nproprietà, che desiderava ricreare un prestigioso \nresort di montagna. \nL’arredamento è stato realizzato per la maggior \nparte su disegno del cliente, sono state realizzate \nle ringhiere delle scale e i banconi con i loghi del \nclub. Gli stili impiegati spaziano dal “Luigi Filippo” \nper la panca della sala colazioni, al “Biedermeier” \nper le camere da letto, al “900” per gli spazi \ncomuni e la hall.\nÈ stata realizzata anche una mini suite completa \ndi angolo cottura. \nздесь Морелато смогло продемонстрировать всю свою \nгибкость и мастерство при создании стиля «ad hoc», \nчто соответствовало также требованиям ее владельца, \nкоторый мечтал создать престижное место отдыха на \nгорном курорте.\nвсе оборудование гостиницы, в основном, было \nизготовлено по чертежам заказчика. здесь присутствуют \nи специальные лестничные перила и игровые столы \nв \nКлубе. \nдля \nоформления \nбыли \nиспользованы \nразличные стили: например, лавка в зале для завтраков \n-изготовлена в стиле “Luigi Filippo”, спальные комнаты \nоборудованы мебелью в стиле “Biedermeier”, а в стиле \n“900” оформлены общие помещения и холл. в этом отеле \nимеется также  небольшой номер «suite» с кухонным \nуголком для приготовления пищи.\nmeltar golf reSort\nASIAGO (VICeNzA, ITALIA)\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.29.png","54\n55\nreception e spazi comuni \nNegli spazi comuni Morelato ha progettato e \nrealizzato su misura i grandi portali in legno, che \ndividono la hall dalla zona soggiorno e dalla sala \ncolazione, le maestose balaustre. i complementi \nd’arredo fanno parte della collezione “900”.\nReception (стойка администратора) и по-\nмещения общего пользования\nдля зон общего пользования Морелато спроек-\nтировало и изготовило «под размер» большие \nдеревянные порталы, которые отделяют холл \nот зоны гостиной и зала для завтраков. получи-\nлась величественная балюстрада, дополненная \nмебелью из коллекции  “900”.\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.30.png","56\n57\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.31.png","58\n59\nreception e spazi comuni \nLa panca per le colazioni è in stile “Luigi Filippo”;\nla maestosa balustra delle scale è realizzata su \ndisegno del cliente.\nстойка администратора и места общего \nпользования \nлавочки для завтраков сделаны в стиле “Luigi \nFilippo”;\nвеликолепные лестничные перила изготовлены \nпо индивидуальным чертежам заказчика.\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.32.png","60\n61\ncamere e suite \nI mobili a tutta parete nelle stanze da letto, che \nfungono da testiere,  sono stati realizzati su misura; \ntutti i complementi come i letti, i tavoli\u002Ftavolini \ne le varie sedute fanno parte della collezione \n“Biedermeier” che è stata la risposta eccellente \nper questa tipologia di realizzazione alberghiera. \nUno \nstile \ncaratterizzato \nda \nlinee \nsobrie \ne \narmoniche, curate nei minimi particolari e insieme \nai materiali pregiati conferiscono ai prodotti \neleganza e raffinatezza.\nкомнаты и номера «suite» \nМебель, \nрасположенная \nвдоль \nстены \nспальной комнаты, которая выполняет роль \nизголовья кровати, вся была изготовлена по \nиндивидуальным размерам; все остальные \nпредметы мебели, такие как кровати, столы, \nстолики и различные типы кресел и стульев \nвыполнены в стиле  “Biedermeier”, который как \nнельзя лучше подошел к этому типу гостиницы. \nЭтот \nстиль, \nхарактерной \nособенностью \nкоторого является строгость и гармоничность \nлиний, отточенных во всех деталях, вместе с \nиспользованием ценных пород дерева, придает \nмебели элегантность и изысканность. \n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.33.png","62\n63\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.34.png","64\n65\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.35.png","66\n67\nanno \u002F Year \n2012\nprogetto \u002F project \narch. emanuele cordelli, Studio 85 (roma)\ntutto l’arredamento è stato realizzato a misura \nsu disegno del cliente in stile contemporaneo: \ndalle camere da letto alla reception, dalla sala \ncolazione agli uffici della Direzione. \nLa particolarità delle realizzazioni è che tutti i \nmobili sono sospesi.  Morelato ha lavorato a \nstretto contatto con aredia Gruppo Bonfante, \naltra realtà veronese che ha partecipato al \nrestyling dell’hotel. Una sinergia consolidata, dalla \nconsulenza alla progettazione dell’intervento \nedile, dalle opere di impiantistica e finitura \nall’arredo degli interni.\nвсе оборудование гостиницы сделано в совре-\nменном стиле по размерам и чертежам, предо-\nставленным клиентом: начиная со спальных \nкомнат, зала для завтрака и заканчивая стойкой \nадминистратора и офисами дирекции.\nособенность мебели этой гостиницы заключа-\nется в том, что вся она как бы подвешена. над \nпроектом специалисты фирмы Морелато ра-\nботали в тесном контакте с другой веронской \nгруппой, c aredia Gruppo Bonfante, которая так-\nже участвовала в создании дизайна отеля. Эти \nсовместные усилия по оказанию консультаций \nпри проектировании и строительстве, а также \nпо выбору внутреннего оформления гостини-\nцы, привели к отличным конечным результатам.\nhotel De’ capUleti\nVeRONA (TALIA)\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.36.png","68\n69\nreception e spazi comuni \nL’albergo è stato completamente rinnovato a \nlivello strutturale e come allestimento interno con \nl’utilizzo di materiali ecocompatibili per garantire \nuna qualità e un comfort sempre maggiore alla \nclientela. Gli arredi proposti si presentano nella \nfinitura laccata bianca opaca e con elementi \nin noce canaletto naturale con un particolare \neffetto “colpo sega”, che dona un’irregolarità al \nlegno tipica della lavorazione manuale. \nReception (стойка администратора) и по-\nмещения общего пользования\nгостиница была полностью реконструирова-\nна не только со структурной точки зрения, но \nи с точки зрения ее внутреннего оформления \nс применением экологически чистых материа-\nлов, что всегда гарантирует качество и больший \nкомфорт ее клиентам. все мебельное оборудо-\nвание, представленное в гостинице, изготовле-\nно в белой матовой отделке в сочетании с эле-\nментами из натурального ореха каналетто, име-\nющими специальный оригинальный эффект \nповерхностной иррегулярности (называемый \n«касание пилы»), что обычно можно видеть \nпри обработке дерева ручным способом.\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.37.png","70\n71\ncamere e suite\nPer alcuni elementi l’arredo si interfaccia con la \ndomotica attraverso l’illuminazione a led, come \nnel caso degli armadi e delle scrivanie nelle \nstanze unendo la naturalezza dei materiali alla \ntecnologia moderna con sistemi d’avanguardia.\nстандартные номера и номера (suite) \nнекоторые \nпредметы \nмебели \nимеют \nвстроенную светодиодную подсветку, такие, \nкак шкафы и письменные столы в комнатах, \nгде использование натуральных материалов \nсочетается  с передовой технологией и \nсовременными системами.\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.38.png","72\n73\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.39.png","75\ngranD hotel\nVeRONA (ITALIA)\nanno \u002F Year \n2000\nprogetto \u002F project \nArch. Rossana Sbardellini - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nIl Grand Hotel di Verona ha sede nel centro della \ncittà, affacciato sull’ampio corso che sfocia nella \nvicina Piazza Brà, dove sorge l’arena romana.\nPer questo palazzo Liberty Morelato ha realizzato \nl’arredo di tutti gli spazi comuni e privati.\nPer le zone di accoglienza ampi divani e poltrone \nin stile “Direttorio” rivestiti in pelle, per la zona notte \ncaldi arredi in stile “Direttorio” e “Biedermeier”.\nGrand hotel вероны расположен в центре \nгорода на  проспекте, который выходит прямо \nна площадь бра (Piazza Brà), где возвышается \nзнаменитая \nримская \nарена. \nдля \nэтой \nгостиницы, построенной в стиле «либерти», \nМорелато изготовило предметы интерьера для \nобщих зон и отдельных номеров.\nв зоне приема гостей расположены широкие \nкожаные диваны и кресла в стиле «диретторио», \nа спальные номера оформлены в стиле \n«диретторио» и «бидермайер» с отделкой в \nтеплых тонах.\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.40.png","77\ncamere e suite\nLe camere sono arredate tutte con mobili in \nnoce, per tutte le stanze è stato scelto di creare \nuna boiserie alta 120 cm rivestita in tessuto; le \ntestiere dei letti sono realizzate a misura mentre, \nper ricreare l’atmosfera “domestica”, sono stati \ninseriti alcuni elementi della collezione “Casa” \ndella Morelato, come lo scrittoio “Luigi XVI”, le \nvetrinette e le consolle in stile “Biedermeier”.\nномера стандартные и  suite \nвсе номера оборудованы мебелью из ореха \nи все имеют деревянные панели высотой \n120 см, обитые тканью; изголовья кроватей \nвыполнены «под размер», а чтобы воссоздать \nв номере более «домашнюю» атмосферу, были \nдобавлены некоторые элементы из коллекции \nМорелато “casa”, такие как письменный \nстол  “Luigi XVI”, витрины и консоли в стиле \n“Biedermeier”.\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.41.png","79\ncamera business\nPer l’arredo della business room è stata scelta \nla scrivania “Direttorio” con poltrona girevole \nimbottita e rivestita in pelle, la vetrinetta \n“Biedermeier”, tavolini e consolle “Biedermeier”, \narmadio a scomparsa con pannelli a specchio.\nбизнес-номера\nдля \nмеблировки \nбизнес-номеров \nбыл \nвыбран стол “direttorio” с вращающимся \nмягким \nкреслом, \nпокрытым \nкожей, \nвитрина «бидермайер», столики и консоль \n«бидермайер», шкаф с раздвижными дверями и \nпанелями с зеркалом.\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.42.png","80\n81\nsuite\nPer la suite romantico letto a baldacchino in stile \n“Luigi XVI” e angolo conversazione con divanetto \ne poltroncine in stile “Luigi XVI” con schienale in \npaglia di Vienna.\nSuite\nдля \nномеров \n«suite» \nбыла \nвыбрана \nромантическая кровать с балдахином в стиле \n“Luigi XVI” и оборудован уголок для отдыха с \nдиванчиком и креслами в стиле “Luigi XVI” со \nспинкой из венской соломки.\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.43.png","82\n83\nanno \u002F Year \n2001\nprogetto \u002F project \nArch. Silvano Miriamoli, Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nCircondato e protetto dal gioco delle antiche \ne centralissime strade dantesche e dai gloriosi \nmonumenti fiorentini l’Hotel Bigallo, ubicato nel \ncuore di firenze in un palazzo rinascimentale \nsopra la Loggia del Bigallo, domina la Piazza del \nduomo ed il Battistero. Per gli arredi sono stati \nprivilegiati gli stili classici delle collezioni morelato, \n“Direttorio” e “Luigi Filippo”, sia nella finitura calda \ndel ciliegio che in quelle laccate e decorate; \nmolta importanza è stata data anche ai tessuti.\nокруженный старинными центральными улоч-\nками времен данте и скрытый среди прослав-\nленных флорентийских монументов, отель \nBigallo, находящийся в самом сердце Флорен-\nции, во дворце эпохи возрождения, прямо над \nлоджией бигалло (Loggia del Bigallo), доми-\nнирует на площади дуомо (Piazza del duomo) \nи баптистерием ( Battistero). для обстановки \nгостиницы предпочтение было отдано клас-\nсическим стилям из коллекций Морелато: \n“direttorio” и “Luigi Filippo”, исполненных как \nв теплых тонах отделок вишни, так и с приме-\nнением лакировки и декорирования; большое \nвнимание было уделено также выбору тканей.\nreception e spazi comuni \nPer questi spazi ampi e sontuosi sono stati scelti \ni classici divani “Direttorio”, rivestiti con tessuti \ndamascati dai colori vivi, accompagnati da \npoltroncine e tavolini “Biedermeier”, il tutto \nscaldato da ampi tappeti persiani. \nBancone e librerie realizzati su misura.\nReception \n(стойка \nадминистратора) \nи \nпомещения общего пользования \nдля оформления этих просторных и роскошных \nзон были выбраны классические диваны в \nстиле \n“direttorio”, \nпокрытые \nдамасскими \nтканями ярких цветов, и кресла и столики в \nстиле “Biedermeier”. теплую атмосферу этим \nпомещениям \nпридают \nтакже \nспециально \nподобранные огромные персидские ковры. \nстойка \nадминистратора \nи \nбиблиотеки \nвыполнены «под размер».\nhotel bigallo\ngrUppo lanzi\nFIReNze (ITALIA)\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.44.png","84\n85\ncamere e suite\nLe camere, tutte con vista sulla meravigliosa \ncattedrale, sono arredate con mobili in stile \n“Direttorio” e “Luigi Filippo”: di quest’ultimo, in \nparticolare, sono stati utilizzati i letti singoli con un \nsecondo letto estraibile. \nLaccatura decorata per i mobili, tessuti sgargianti \nper gli imbottiti.\nномера стандартные и  suite\nвсе \nномера \nс \nвеликолепным \nвидом \nна \nКафедральный собор (cattedrale) оборудованы \nмебелью в стилях “direttorio” и “Luigi Filippo”: \nкстати, из последней упомянутой коллекции \nсделаны односпальные кровати, которые имеют \nтакже вторую выдвижную кровать.\nМебель отделана лаком с нанесением декора, \nа для обивки используются яркие расцветки \nтканей. \n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.45.png","86\n87\nanno \u002F Year \n2008\nprogetto \u002F project \nAredia - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nPer l’Hotel Villa del Garda, una villa immersa in \nun grande parco secolare, ricco di piante d’alto \nfusto e di aiuole fiorite, la Morelato, un’altra volta \nin collaborazione con aredia Gruppo Bonfante, \nha realizzato arredi classici e barocchi, su disegno \ne richiesta del Cliente, unendo la maestria degli \nartigiani alle più moderne tecniche di costruzione \ne finitura del prodotto. (Foto by Aredia).\nдля отеля Villa del Garda, расположенного \nв \nпарке \nс \nмногочисленными \nвековыми \nвысокоствольными деревьями и с  газонами и \nклумбами, которые радуют глаз великолепием \nцветов, Морелато, в очередной раз  сотрудничая \nс  фирмой  aredia Gruppo Bonfante, изготовило \nпредметы внутреннего убранства гостиницы в \nклассике и  барокко по чертежам и запросам \nзаказчика, используя накопленные навыки и \nумения ремесленного производства в сочетании \nс современной техникой изготовления  и \nметодами \nотделки \nмебели \n(Фотографии \nпредставлены фирмой  aredia).\nhotel villa Del garDa\nLaGo di Garda, itaLia\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.46.png","88\n89\ncamere e suite\nLe suite sono state arredate con mobili realizzati \nsu disegno, anche la finitura è stata realizzata ad \nhoc per questo progetto: finiture in noce o ciliegio \ne laccate nere spigolate, utilizzando spesso la \nfoglia d’oro. Per gli imbottiti sono stati scelti i velluti.\nстандартные номера и номера suite\nномера «suite» были оборудованы мебелью по \nиндивидуальным чертежам, для этого проекта \nдаже отделки были разработаны «ad hoc» (спе-\nциальные):  это отделки под орех или под виш-\nню, а также отделки в черном лаке с затертыми \nкромками, многие предметы еще и декорирова-\nны золотом (золотая фольга). для обивки мяг-\nкой мебели были выбраны бархатные ткани. \n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.47.png","90\n91\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.48.png","92\n93\ncamere e suite\nPer le camere nel sottotetto è stato scelto il rigore \ndello stile “Direttorio”: poltrone e divani in ciliegio \nrivestiti in pelle nera, sedie e tavolini da colazione \nin stile “Biedermeier” in ciliegio, testiere a misura.\nномера стандартные и  suite\nдля номеров мансардного этажа был выбран \nстрогий стиль “direttorio”: кресла и диваны, \nобитые черной кожей, а стулья и столики для \nзавтрака выполнены в стиле  “Biedermeier”из \nвишни с изголовьями «под размер».\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.49.png","94\n95\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.50.png","96\n97\nhotel villa malaSpina\nVeRONA (ITALIA)\nanno \u002F Year \n2005\nprogetto \u002F project \nStudio Poiani -  Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nQuesto hotel, immerso nella campagna veneta, \nalle porte di Verona, ha sede in una residenza che \nrisale al 1500 circa.\nMorelato ha realizzato l’arredo delle camere, \ndella hall, di bar e ristorante, oltre che dell’ampia \nsala conferenze.\nin tutti gli ambienti sono state realizzate soluzioni \nad hoc, per la sala conferenze è stato realizzato \nuno scranno e un bancone con il logo dell’hotel.\nЭта гостиница, находящаяся за городом, \nв \nпредместье \nвероны, \nрасположилась \nв \nстаринном особняке приблизительно 1500 года.\nдля нее Морелато изготовило мебель для \nномеров, холла, бара и ресторана, а также для \nбольшого конференц-зала.\nвсе зоны гостиницы выполнены по проектам \n«ad hoc» (нестандартные решения), например, \nдля конференц-зала даже была изготовлена \nспециальная скамья и стойка с логотипом отеля. \n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.51.png","98\n99\nsale riunioni, bar, ristorante e spazi comuni \nLe sale riunioni sono state arredate con tavoli \ndella serie “900” con gamba quadra e comode \nsedie “Biedermeier”, il bar con bancone e sgabelli \n“900”.Per gli spazi comuni sono stati realizzati \na misura dei tavoli da gioco con scacchiera \nintarsiata sul piano.\nЗалы заседаний, бар, ресторан и зоны \nобщего пользования\nзалы заседаний были меблированы столами \nсерии “900”с квадратной ножкой и удобными \nстульями в стиле  “Biedermeier”, бар оборудован \nбарной стойкой и барными стульями серии \n“900”.  для зон общего пользования были \nразработаны специальные игровые столы «под \nразмер» с инкрустированной на столешнице \nшахматной доской.\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.52.png","100\n101\ncamere e suite \nPer gli arredi delle camere sono stati privilegiati gli \nstili classici delle collezioni Morelato, “Direttorio” e \n“Luigi Filippo”; in molte camere è stato inserito il \ndivano-letto “Direttorio” che permette, al bisogno, \ndi aggiungere un letto matrimoniale.\nномера стандартные и  suite \nдля оформления мебелью стандартных номе-\nров из коллекций Морелато  были выбраны пре-\nимущественно классические стили “direttorio” \nи “Luigi Filippo”; в большинстве номеров по-\nставлены диван-кровати  “direttorio”, которые \nпозволяют, при необходимости, трансформиро-\nвать их в двуспальную кровать. \n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.53.png","102\n103\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.54.png","104\n105\nanno \u002F Year \n2000\u002F2009\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nVilla Quaranta è una villa seicentesca situata nella \ncampagna della Valpolicella Classica, territorio \nricco di storia, cultura e tradizioni, vicino a Verona.\nLa prima realizzazione risale al 2000 e Morelato ha \nrealizzato l’arredo di camere, hall, bar, ristorante e \nsala conferenze. \nnel 2009 la struttura si è ampliata e rinnovata \ne anche l’arredamento delle nuove stanze \nha mantenuto lo stile e i colori della prima \nrealizzazione.\n«Villa Quaranta» - это дворянская усадьба, рас-\nположенная недалеко от вероны в районе про-\nизводства знаменитых вин сорта  вальполичел-\nла ( Valpolicella classica), на территории, бога-\nтой своей историей, культурой и традициями.\nпервая партия мебели, изготовленная для этой \nгостиницы, была поставлена еще в 2000 году, \nкогда Морелато оформило интерьеры номеров, \nхолла, бара, ресторана и конференц-зала.\nв 2009 году структура гостиницы была расши-\nрена и обновлена, в связи с чем было поставле-\nно дополнительное оборудование для интерье-\nров новых комнат, но при этом был сохранен \nстиль и цвета мебели, поставленной ранее.\nhotel villa qUaranta\nVeRONA (ITALIA)\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.55.png","106\n107\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.56.png","108\n109\ncamere e suite \nGli stili scelti per l’arredo delle camere sono più \nclassici della Morelato, dal “Direttorio” al “Luigi \nFilippo” laccato, dall’800 al ‘700 Veronese.\nстандартные номера и номера suite \nдля меблировки комнат отеля были выбраны \nнаиболее классические стили из коллекции \nМорелато: “direttorio”, “Luigi Filippo”, с \nлакировкой,  которая была присуща веронскому \nпроизводству в XVIII – XIX веках\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.57.png","110\n111\noSteria Dell’orcia \ncoUntrY hotel\nBAGNO VIGNONI (TOSCANA)\nanno \u002F Year \n2001\nprogetto \u002F project \nArch. Silvano Miriamoli - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nil relais osteria dell’orcia nasce dal restauro di \nun’antica stazione di Posta del 1600, situata su \nun tratto della Via Francigena nei pressi di Bagno \nVignoni, nel cuore della Val D’Orcia, riconosciuta \ndall’Unesco patrimonio mondiale dell’umanità\nMorelato ha realizzto l’arredo di camere, hall, bar, \nristorante e sala conferenze.\n«Relais \nosteria \ndell’orcia» \n(придорожная \nгостиница) \nвозникла \nпосле \nреставрации \nстаринной \nпочтовой \nстанции \n1600 \nг., \nрасположенной на участке дороги Via Francigena \nоколо местечка Bagno Vignoni, в сердце долины \nVal d’orcia, которая признается ЮнесКо \n(Unesco)  мировым достоянием человечества.\nМорелато поставило мебель в гостиничные \nномера, а также мебель для холла, бара, \nресторана и конференц-зала.\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.58.png","112\n113\ncamere e suite \nPer gli arredi sono stati privilegiati gli stili classici \ndelle collezioni Morelato, “Direttorio” e “Luigi \nFilippo”, sia nella finitura calda del Ciliegio che in \nquelle laccate e decorate. \nстандартные номера и номера suite \nдля меблировки были выбраны классические \nстили из коллекции Морелато: “direttorio” и \n“Luigi Filippo”, как в теплых тонах вишни, так \nи в лаке с элементами декора. \n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.59.png","114\n115\ngli Spazi per la convivialità: \nriStoranti, bar, Spazi collettivi\nЗавеДенИя, гДе МнОгО ПОсетИтелей: \nрестОраны, бары, ЗОны ПрОвеДенИя \nраЗлИчных МерОПрИятИй ЗОны\nGli spazi per stare insieme, come i bar e i \nristoranti, sono una tipologia abitativa che \nrichiede una particolare disponibilità alla \nlavorazione in serie.\nNon sempre siamo di fronte a modelli (in \ntermini numerici) come quelli sviluppati \nnegli anni trenta e Quaranta da Gio Ponti \nnell’arredamento per le navi da crociera, \nma è senz’altro in questa tipologia che \nla morelato dimostra la sua attenzione e \ndisponibilità al progetto e alla realizzazione \nin grandi numeri di complementi e oggetti. \nQuesta tipologia di ambienti è, inoltre, \ncaratterizzata da spazi arredativi in cui sono \npresenti particolarità che vengono imposte \ndal progettista: è in queste occasioni che \nsi rivela tutta la flessibilità dell’azienda \nmorelato e in particolare della sua divisione \nad hoc. \nчтобы обставить мебелью помещения, где \nобычно собирается большое число людей, \nнапример, такие как бары, рестораны или \nдискотеки, \nобычно \nтребуется \nбольшое \nколичество \nпредметов \nиз \nсерийного \nпроизводства.\nИ это не всегда должны быть модели, \nпоставляемые в значительных объемах, как \nкогда-то их создавал в 30-40 годах прошлого \nстолетия знаменитый архитектор джо понти \nспециально для круизных лайнеров. сейчас \nэто такой тип мебели, где Морелато может \nпоказать все свои возможности по созданию \nиндивидуальных \nпроектов \nизготовлению \nпредметов обстановки помещений в больших \nколичествах.\nКроме того, при оформлении таких помещений \nархитектору предоставляется случай показать \nвсе свои способности, а Морелато в данном \nслучае может проявить гибкостью готовность \nсоздать любой предмет в соответствии с \nзаданным проектом, благодаря работе своего \nотделения ad hoc.\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.60.png","116\n117\narena Del ghiaccio\nSOCHI (MAR NeRO, RUSSIA)\nanno \u002F Year \n2013\nprogetto \u002F project \nDipartimento progetti sportivi per i giochi olimpici Studio \nMOCTOBNK (Moscva) e Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nMorelato AD HOC ha progettato e realizzato \nl’arredo degli spazi pubblici e degli uffici privati \nper questa Arena del Ghiaccio, costruita per \nle olimpiadi invernali del 2014, e inaugurata il 7 \nfebbraio 2013.\nSono stati utilizzati mobili e sedute della linea \n“900”, la finitura è stata studiata e realizzata per \nl’occasione su indicazioni del committente che \nvoleva una finitura colore Grigio Ghiaccio che \nnon fosse coprente ma lasciasse intravedere le \nvenature del legno utilizzato (ciliegio).\nв отделении Морелато ad hoc было спроек-\nтировано и изготовлено специальное мебель-\nное оборудование общественных зон и частных \nофисов для ледовой арены (arena del Ghiaccio), \nпостроенной для проведения зимних олимпий-\nских Игр 2014 года, торжественное открытие ко-\nторой состоялось 7 февраля 2013 года.\nдля оформления VIP зоны арены была выбрана \nмебель и различные виды сидений (кресла, ди-\nваны, стулья, табуреты) линии “900”, а отделка \nбыла специально создана для этой зоны арены \nв соответствии с пожеланиями заказчика, ко-\nторый хотел, чтобы мебель была выполнена в \nсеровато-голубоватом цвете льда, чтобы сквозь \nэтот цвет хорошо было видно также всю красоту \nнатуральной текстуры используемого дерева (в \nданном случае – черешни).\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.61.png","118\n119\nspazi collettivi \nPer gli spazi collettivi sono stati usati credenze, \ntavoli e imbottiti in stile “900” e “Biedermeier”.\nМеста коллективного пользования\nв эти зоны Морелато поставило серванты, \nстолы и мягкую мебель в стилях  “900” и \n“Biedermeier”.\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.62.png","120\n121\nuffici privati \nPer l’ufficio è stato scelto lo stile “Direttorio” ed \nè stata realizzata una scrivania a misura con \npenisola.\nчастные офисы \nдля офисов был выбран стиль  “direttorio”, и \nразработан специальный письменный стол \n«под размер» с элементом в виде полуострова.\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.63.png","122\n123\nanno \u002F Year \n2009\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nPer questo progetto di arredo bar a mosca è stato \nrealizzato il bancone e la boiserie alle sue spalle e \ngli sgabelli in stile “900”.\nспециально для одного из баров в Москве \nбыли изготовлены барная стойка и  стеновое \nпокрытие \n« \nboiserie», \nрасположенное \nза \nстойкой, а также  барные стулья в стиле  “900”.\nloUnge bar moScovita\nMOSCA (RUSSIA)\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.64.png","124\n125\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.65.png","126\n127\nclUb 19.84\nSANGUINeTTO (VeRONA)\nanno \u002F Year \n2009\nprogetto \u002F project \nArch. Sergio Ambrosi - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nProgetto di arredo bar dove Morelato ha realizzato \nil bancone in stile patchwork, utilizzando legni di \nciliegio, ebano, padouk, acero, noce, studiando \nuna finitura ad hoc che rendesse impermeabile il \nlegno ma allo stesso tempo lasciasse inalterato il \nsapore e la consistenza del legno.\ni tavolini e le mensole sono stati realizzati in legno di \nbetulla e rivestiti in laminato color grigio ghiaccio, \ncome da richiesta del committente. \nParticolare attenzione è stata rivolta agli spigoli \ndei tavolini e delle mensole, tutti arrotondati e \nsmussati.\nдля этого Клуба Морелато разработало и \nреализовало проект барной стойки в стиле \n«рatchwork», используя различные породы \nдеревьев: черешню, эбано, падук, клен, орех. \nчтобы показать красоту натуральных цветов и \nтекстуры дерева, пришлось создать такую не-\nобычную отделку «ad hoc», которая бы прида-\nвала водоотталкивающие свойства дереву, но \nв то же самое время оставляла бы нетронутым \nхарактерный цветовой оттенок и консистенцию \nдревесины. \nстолики и полки были изготовлены из березы и \nпокрыты ламинатом сероватого цвета льда, как \nхотел заказчик. \nособое внимание было уделено обработке кро-\nмок столиков и полок, все они были скошены и \nзакруглены.\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.66.png","128\n129\nanno \u002F Year \n2000\nprogetto \u002F project \nArch. Silvano Miriamoli - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nmorelato si è occupata dell’arredo ristorante per \nquesta Locanda che offre cucina di alto livello \nvicino a Verona.\nLa sala interna è stata arredata elegantemente \ncon tavoli, sedie, vetrine e credenze in stile \n“Biedermeier” in finitura naturale anticata. \nPer la sala garden è stato scelto lo stile “Direttorio” \nlaccato bianco. \nda evidenziare il bordo del tavolo ovale laccato \noro.\nдля этой гостиницы, которая расположена \nнедалеко от вероны, Морелато поставило \nмебель для ресторана с кухней высокого уровня.\nвнутренний \nзал \nресторана \nэлегантно \nоборудован столами, стульями, витринами и \nбуфетами в стиле “Biedermeier” в натуральной \nотделке с эффектом старения.  \nдля зала с садом был выбран стиль “direttorio” \nв отделке « laccato bianco» (белый лак). \nа для украшения бортика овального стола была \nприменена отделка «laccato oro» (лакировка под \nзолото).\nlocanDa le mUSe\nSAN BONIFACIO (VeRONA)\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.67.png","130\n131\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.68.png","132\n133\ngli Spazi per il lavoro: \nUffici, Sale riUnioni, biblioteche\nПреДнаЗначенные Для рабОты: ОфИсы, \nЗалы ЗасеДанИй, бИблИОтекИ\nda sempre morelato ebanisteria italiana si è \ndistinta per la sua capacità nella lavorazione \ndel legno per la realizzazione di grandi \ninterpareti, librerie, tavoli e sedie. Questa \npratica progettuale e produttiva è stata \nmessa a frutto nella realizzazione ad hoc di \nspazi per il lavoro come uffici e biblioteche.\nCiò che distingue queste realizzazioni è da \nleggere nella qualità della lavorazione e \nnell’uso sapiente dei materiali, al punto tale \nda portare questi spazi a livelli di accoglienza \n- e di valore estetico - pari agli arredi \nrealizzati per gli ambienti domestici nei quali, \ncome sappiamo, si privilegia con particolare \nattenzione la ricerca di caratteristiche di \n“calore” e “comfort”.\nотличительной чертой Морелато при работе \nс деревом всегда был особый подход к его \nобработке и выбору материала для изготовления \nразличных предметов обстановки: будь это \nдеревянные \nстенки-перегородки, \nкнижные \nшкафы-библиотеки, столы, стулья и др.\nИ \nэта \n“ключевая” \nособенность \nотлично \nпроявляется \nв \nнестандартном \n(ad \nhoc) \nоформлении зон для работы, таких как \nкабинеты, библиотеки и т.д..\nпри подготовке проектов по обстановке таких \nзон Морелато всегда огромное внимание \nобращает на качество изготовления и на \nподборку соответствующих пород дерева для \nпроизводства такой мебели. поэтому можно \nсказать, что это не просто зоны для работы, а \nместа эстетического назначения, где человек \nчувствует себя, как дома, в обстановке уюта и \nмаксимального комфорта.\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.69.png","134\n135\nanno \u002F Year \n2005\nprogetto \u002F project \nArch. Massimo Gennari - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nNell’affrontare questo progetto di arredo ufficio \ndi un elegante studio legale, è stato scelto lo \nstile “900” con qualche incursione negli stili più \ncontemporanei, dello “zero” a “Cartesia”. \nil bancone della sala d’aspetto è stato realizzato \nsu misura, per la zona d’attesa si sono scelte le \npoltrone “zero” (design Ugo La Pietra) e i tavolini \n“900 scacchi”. \nLa libreria è stata realizzata a misura inserendo \npratici contenitori per schedari e faldoni.\nдля того, чтобы элегантно оформить по предло-\nженному проекту внутренний интерьер офиса \nЮридической конторы, был выбран, в основ-\nном, стиль “900” с применением некоторых \nпредметов из более современных линий  “Zero” \nи “cartesia”. \nлавка в зале ожидания была выполнена «под \nразмер», для зоны ожидания взяты кресла \n“Zero” (дизайн Ugo La Pietra) и столики  “900 \nscacchi”. \nвся библиотека изготавливалась по индивиду-\nальным размерам с практичными ящиками для \nкартотеки и файловых папок внутри ее.\nStUDio legale avv. grana\nMODeNA (ITALIA)\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.70.png","136\n137\nreception e postazioni lavoro\nBancone per la reception in ciliegio realizzato su \ndisegno, libreria modulare in stile “900” a misura.\nМесто секретаря (reception) и рабочие \nместа\nстойка секретаря (reception) выполнена в \nсоответствии с чертежом из натуральной \nчерешни, а композиция библиотеки собрана \nиз модулей в стиле “900” и изготовлена «под \nразмер».\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.71.png","138\n139\nuffici e sale d’attesa\nTavolo “Cartesia”, in legno di acero e noce \ncanaletto, piano con cristallo inserito, poltroncine \n“Bramante”, in legno di acero e noce canaletto, \nrivestite in pelle, libreria modulare “900” a misura.\nPer la zona d’attesa poltroncina “zero”, in legno \ndi ciliegio rivestita in pelle (design Ugo La Pietra).\nsale riunioni\nTavolo linea “zero” in legno di ciliegio e piano \nin cristallo, biblioteca stile “900” laccato, sedia \n“zero” impilabile, rivestita in pelle.\nЗалы заседаний\nздесь представлены: стол линии “Zero” из \nвишни со столешницей из высокопрочного \nстекла, библиотека в стиле  “900” (покрытая \nлаком), стулья “Zero”, обитые кожей, которые \nдля удобства можно вставлять друг в друга.\nОфисы и залы ожиданий\nздесь находятся стол “cartesia”, выполненный \nиз клена и ореха каналетто со вставкой в сто-\nлешницу из высокопрочного стекла, небольшие \nкресла “Bramante” из натурального клена и оре-\nха каналетто, покрытые кожей, а также модуль-\nная библиотека “900”, изготовленная по индиви-\nдуальным размерам. для зоны ожидания были \nпоставлены кресла “Zero” из вишни, покрытые \nкожей (дизайн Ugo La Pietra).\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.72.png","140\n141\narchivi e schedari\nSistema di archiviazione, con cassettini e schedari, \nprogettato e realizzato ad hoc.\nархив и картотека\nвся система хранения документов и картотека \nбыли \nспециально \nспроектированы \nи \nизготовлены по системе «ad hoc».\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.73.png","142\n143\nanno \u002F Year \n2002\nprogetto \u002F project \nNipe Arredamenti- Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nPer l’arredo di questo ufficio sono stati utilizzati \nelementi della serie “900”, con tavoli su misura \ncaratterizzati dalla finitura “a scacchi”, le sedie \n“900” e i divani “a scacchi”.\nLa libreria è stata realizzata ad hoc inserendo \npannelli copritermosifone e boiserie, tutto in \nfinitura naturale.\nL’ufficio presidenziale è stato realizzato in stile \n“Direttorio” in finitura Ciliegio.\nдля меблировки этого офиса были выбраны \nэлементы серии “900”со столами, сделанными \nпо индивидуальным размерам, характерной \nотделкой которых является отделка в виде \n«шахматной доски» (“a scacchi”), со стульями \nсерии “900” и диванами тоже в отделке “a \nscacchi”.\nбиблиотека \nбыла полностью \nсделана по \nиндивидуальному проекту «ad hoc», где также \nбыли предусмотрены панели для скрытия \nбатарей и стеновые панели  (boiserie), - все в \n«натуральной» отделке (finitura naturale).\nпрезидентский офис был изготовлен в стиле \n“direttorio” в отделке «под вишню».\nStUDio notarile bonfiglio\nROVeReTO (TReNTO, ITALIA)\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.74.png","144\n145\nufficio presidenziale \nScrivania e poltrone in stile “Direttorio” in finitura \nciliegio, rivestimenti in pelle.\narchivio e sala riunioni\nLibreria modulare “900” realizzata a misura, \ndivano linea “900 scacchi” rivestito in pelle, tavolo \nlinea “900 scacchi” realizzato a misura, sedia \n“900” rivestita in pelle.\nПрезидентский офис \nв президентский офис Морелато поставило \nписьменный стол и кресла в стиле  “direttorio”, \nв отделке «под вишню» и покрытые кожей.\nархив и зал заседаний\nв этих помещениях находится модульная \nбиблиотека “900”, изготовленная «под размер», \nкожаный диван линии “900 scacchi”, стол \nсделанный также «под размер» линии “900 \nscacchi”, стул в коже “900”.\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.75.png","146\n147\nanno \u002F Year \n2000\nprogetto \u002F project \nArch. Pinchuk mediatore Amos Haviv - Ufficio Tecnico \nmorelato ad hoc\nLa biblioteca appartiene al rubinstein center, \nSenior home, tel aviv, israele. \nPer l’arredamento della biblioteca, destinata \nperlopiù ad un’utenza di anziani, è stato scelto lo \nstile “Direttorio”, con librerie singole e bi-facciali \na semicerchio come divisorio, angoli sedute, \npostazioni computer individuali, tavoli di lettura \ncon sedie\nИзготовленная на фабрике Морелато библиотека \nбыла \nпоставлена \nв \nЦентр \nрубинштейна \n(Rubinstein center, Senior home) в тель-авив \n(Израиль). \nдля \nоборудования \nэтой \nбиблиотеки, \nпредназначенной в основном для пожилых \nлюдей, был выбран стиль “direttorio”, и в \nней расположились библиотечные шкафы - \nпристенные и двусторонние (в виде полукруга), \nкоторые служат в качестве перегородки, а также \nбыли размещены уголки для сиденья и отдыха, \nместа для работы на персональных компьютерах, \nстолики для чтения со стульями.\nbiblioteca\nTeL AVIV (ISRAeLe)\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.76.png","148\n149\nsala lettura\ntavolo da lettura tondo con foro al centro per \ninserimento delle luci, libreria modulare a misura.\nangolo lettura con divani e poltrone stile \n“Direttorio” rivestiti in tessuto.\nчитальный зал\nв читальном зале находится круглый стол для \nчтения с отверстием в центре для подсоединения \nприборов освещения и модульная библиотека, \nсделанная «под размер».\nУголок для чтения с диванами и креслами, \nобитыми тканью, выполнен в стиле “direttorio”. \n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.77.png","150\n151\nanno \u002F Year \n2000\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nmorelato è stata incaricata dall’Università tor \nVergata, una delle più prestigiose istituzioni \naccademiche italiane, dell’arredo di camere, \nbar, uffici e biblioteca interni agli edifici universitari.\nQualità, sobrietà ed eleganza dei prodotti \nmorelato per gli spazi culturali di eccellenza.\nМорелато получило запрос от Университета \n«Tor Vergata», одного из самых престижных \nакадемических учебных заведений Италии, на \nоборудование различных комнат, бара, офисов \nи библиотеки, расположенных внутри зданий \nсамого Университета.\nИ основным пожеланием со стороны заказчиков \nбыло, чтобы мебель отличалась простотой \nстиля \nи \nэлегантностью \nпри \nмеблировке \nзон, предназначенных исключительно для \nпроведения культурных мероприятий.\nUniverSità tor vergata\nROMA (ITALIA)\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.78.png","152\n153\nspazi comuni, biblioteca \nL’arredo degli spazi comuni è stato affidato tutto \nallo stile “900”, stile sobrio e leggero.\nil bancone curvato del bar è stato realizzato a \nmisura utilizzando il legno di ciliegio e rivestendo \nil piano in marmo, gli sgabelli sono in ciliegio \nrivestiti in pelle. Anche l’accettazione presenta un \nbancone curvato, anch’esso realizzato a misura \ncosì come il casellario alle sue spalle.\nPer la biblioteca (pagine successive): moduli \n“900” per rivestire le pareti e tavoli “900 scacchi”, \nrealizzati a misura e abbinati a poltroncine in \nciliegio rivestite in pelle. \nМеста общего пользования, библиотека \nпредпочтение в оформлении мест общего поль-\nзования было отдано сразу же стилю  “900”, \nстилю достаточно выдержанному и легкому.\nнапример, бар округлой формы был изготовлен \n«под размер» из натурального дерева вишни со \nстолешницей из мрамора, а барные стулья  - из \nвишни, покрытые кожей. в приемной также \nнаходится стойка округлой формы, тоже изго-\nтовленная «под заказ», как и шкафчик для до-\nкументов, расположенный сзади стойки.\nдля библиотеки (на следующих страницах) \nбыли предложены модули “900”( для закрытия \nстен) и столики линии “900 scacchi”, выполнен-\nные по специальному заказу, которые хорошо \nсочетались с кожаными креслами из вишни.\nuffici \nPer gli uffici si è scelto di differenziare l’arredo \nusando uno stile più classico e rigorso, come \nappunto il “Direttorio”. \nScrivania e poltrone in ciliegio rivestite in pelle e \nlibreria modulare in ciliegio a misura.\nОфисы \nдля офисов же, в отличие от других зон, \nбыло выбрано более классическое и строгое \nмебельное оборудование, а именно в стиле \n“direttorio”. туда были поставлены письменные \nстолы и кресла в коже из вишни и модульные \nбиблиотеки  «под размер» также из вишни.\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.79.png","154\n155\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.80.png","156\n157\nanno \u002F Year \n2012\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nLa Banca Veronese rappresenta una realtà \nlocale, in quanto opera esclusivamente nella \nzona in cui si è insediata, per questo non poteva \nnon rivolgersi alla morelato per arredare la nuova \nfiliale di Bovolone. \nQui la Morelato ha realizzato l’ufficio riunioni \narredandolo con lo stile “Biedermeier”, stile \nche predilige l’essenza alla forma, e l’ufficio \npresidenziale, con imponente scrivania in stile \n“900 scacchi” in essenza di noce canaletto.\nBanca Veronese (веронский банк), являясь бан-\nком данной территории, поскольку его деятель-\nность распространяется преимущественно на \nобласть Италии, где он находится, конечно не \nмог не обратиться к Морелато с просьбой офор-\nмить интерьеры его нового филиала в  Bovolone \nмебелью этой фабрики. \nдля данного  банка Морелато изготовило ка-\nбинет для проведения совещаний, оформив его \nмебелью в стиле  “Biedermeier”,  где предпо-\nчтение отдается в большей степени сущности \nпредмета, чем его форме, и, кроме того, офис \nпрезидента банка, куда был поставлен  солид-\nный письменный стол в стиле  “900 scacchi” в \nнатуральном орехе каналетто.\nbanca veroneSe\ncreDito cooperativo \nDi concamariSe\nBOVOLONe (VeRONA)\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.81.png","158\n159\nsala riunioni\ntavolo riunione ovale in legno di noce nazionale \ncon pregevole impiallacciatura del piano e \nimportante gambone centrale; per la finitura \nsi è studiata una nuova formula molto lucida e \nbrillante, ultra protettiva. \nLe poltrone sono in stile “Biedermeier” girevoli con \nruote, in ciliegio rivestite in pelle. \nufficio presidenziale\nSi è scelto lo stile “900 scacchi”, stile sobrio e \nraffinato, proposto qui in essenza di noce con una \nfinitura naturale trasparente. La scrivania è stata \nrealizzata in base alle esigenze del committente, \ninserendo nel piano un sottomano in pelle; \npoltroncine e sedie in stile “Biedermeier” rivestite \nin pelle. Una boiserie in legno di noce corre lungo \ntutta la parete e si armonizza con le due ante a \nscacchi che nascondono un piccolo guardaroba.\nЗал заседаний\nздесь имеется овальный переговорный стол \nв \nнациональном \nорехе \nсо \nстолешницей, \nпокрытой шпоном из ценных пород дерева, \nкоторый опирается на массивную ногу в центре \nстола. для отделки была создана совершенно \nновая формула, которая придает изделию \nбольший блеск, но в то же время обладает сверх \nзащитными свойствами.\nвращающиеся на колесиках кожаные кресла \nиз натуральной вишни изготовлены в стиле \n“Biedermeier”. \nОфис Президента банка\nдля оформления этого офиса был выбран стиль \n“900 scacchi”, стиль строгий и изысканный. \nМебель в данном случае была выполнена в на-\nтуральном орехе с отделкой «прозрачной на-\nтуральной» (naturale trasparente). письменный \nстол был исполнен в соответствии с пожела-\nниями Клиента, в столешнице предусмотрена \nнебольшая кожаная вставка. Кожаные кресла \nи стулья изготовлены в стиле “Biedermeier”. \nпо всей длине стены расположены деревянные \nстеновые панели (boiserie) из ореха, которые \nхорошо гармонируют с двумя дверками линии \n«a scacchi», за которыми скрыта небольшая гар-\nдеробная комната.\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.82.png","160\n161\nanno \u002F Year \n2011\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nPrestigiosa ristrutturazione completa degli arredi \ndella Sezione di Palermo, con l’imponente banco \ndel Presidente, i banchi laterali del Pubblico \nMinistero e Verbalizzante, ed il frontale Banco \navvocati, tutti con modanature in ciliegio massello \nsagomate e placcature a venature incrociate. \nin opera è stata realizzata la pedana posteriore \nin legno di rovere spazzolato, per un contrasto \ndeciso sulle linee eleganti dei banconi. fornitura \neseguita in collaborazione con l’azienda raffa \narredo, un valido partner locale, nelle persone \ndel titolare Sig. roberto ed il progettista interno \nSig. Gaspare.\nЭто был очень престижный заказ по полной ре-\nструктуризации интерьеров главного полицей-\nского Управления г.палермо (Италия, сицилия): \nМорелато изготовило для залf суда внушительный \nстол для его председателя, а также боковые столы, \nгде размещаются сотрудники Министерства Юсти-\nции и протокольной службы, и фронтальный стол \nдля адвокатов. все эти предметы имеют слегка изо-\nгнутую структуру из массива вишни с плакирова-\nнием в виде перекрещенных прожилок. специаль-\nно была разработана задняя деревянная подставка \nиз затертого дуба, которая решительно контрасти-\nрует с элегантными линиями столов. все поставки \nосуществлялись совместно с предприятием Raffa \narredo,  местного партнера Морелато, в частности \nпри непосредственной помощи владельца фирмы \nг-на роберто (Sig. Roberto) и его архитектора г-на \nгаспаре (Sig. Gaspare).\ncorte Dei conti\ntribUnale Di palermo\nPaLermo\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.83.png","162\n163\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.84.png","164\n165\ngli Spazi per il commercio: \nnegozi, Show-room\nМеста Для ОсуществленИя \nкОММерческОй ДеятельнОстИ: \nМагаЗИны, шОу-руМы\nCi sono luoghi molto particolari nel sistema \ndel commercio – pensiamo ad esempio alle \ngioiellerie e alle profumerie - che hanno \nbisogno di un sistema arredativo capace di \nessere al livello dei prodotti  - spesso unici per \nvalore e qualità - esposti per la vendita.\nal pregio della merce esposta per la vendita \ndeve quindi corrispondere la sapienza e la \nqualità dell’arredamento che deve saper \ncomunicare esso stesso al cliente finale i \nrequisiti di qualità e unicità.\nè questo il modo migliore per leggere la \nqualità estetica e l’attenta lavorazione \ndell’arredamento realizzato ad hoc da \nmorelato.\nИ в коммерческим секторе есть особые \nпомещения, где требуется индивидуальное \nоформление. Это могут быть, например, \nювелирные \nили \nпарфюмерные \nмагазины, \nгде \nтребуется \nразработка \nспециальных \nпроектов для мебельных систем с целью \nнаилучшего размещения продукции и ее показа \nконечному покупателю. ведь часто продукция, \nпредставленная в таких магазинах или бутиках, \nявляется уникальной и очень ценной.\nв связи с этим и мебельное оборудование, на \nкотором будет представлена эта продукция, \nдолжно соответствовать высокому уровню \nи качеству продаваемых там изделий, чтобы \nклиент в полной мере мог прочувствовать \nэксклюзивность \nуровня \nзаведения, \nгде \nсовершается покупка.\nтакой подход к изготовлению мебели высокого \nкачества является основы полагающими работе \nотделения ad hoc на фабрике Морелато.\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.85.png","166\n167\nanno \u002F Year \n2009\nprogetto \u002F project \nArch. Stefano Perlin - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nil negozio di abbigliamento Perlin è stato pensato \ncome uno spazio moderno e confortevole. \nL’arredamento sofisticato realizzato da Morelato \nunisce l’eleganza della forma alla raffinatezza \ndell’essenza, tratti distintivi del prodotto morelato. \nLe forme squadrate ma morbide dei banconi e \nle forme arrotondate dell’accettazione, vengono \nesaltate dalle venature del legno di noce \ncanaletto sbiancato trattato con una particolare \nfinitura a cera che protegge l’essenza senza \ncoprirla.\nКогда разрабатывался проект для оформления \nмагазина одежды Perlin, предполагалось, что \nего интерьер должен быть современным и ком-\nфортабельным. \nпоэтому для  перлина было изготовлено сверх-\nсовременное мебельное оборудование, которое \nобъединило в себе элегантность форм и исклю-\nчительность применяемых для его производ-\nства пород дерева, что характерно для продук-\nции фабрики Морелато. Мягкие, но несколько \nквадратные формы прилавков-витрин и окру-\nглые формы  прилавков для обслуживания по-\nкупателей подчеркивают красоту натурального \nвыбеленного ореха каналетто, который был об-\nработан специальным составом  на основе вос-\nка, который защищает поверхность дерева, но \nне скрывает красоту его текстуры.  \nperlin abbigliamento\nCeReA (VeRONA)\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.86.png","168\n169\nmobili espositori e bancone accettazione\nL’arredamento di tutto il negozio è realizzato \ncon mobili disegnati e realizzati a misura in \nstile contemporaneo. L’elemento d’arredo di \npiù forte impatto  è sicuramente il bancone \nd’accettazione, \nrealizzato \ncon \nstruttura \nad \nelementi curvati.\ndettaglio elegante e tecnicamente di valore \nsono le maniglie delle ante scavate dal pieno.\nвитрины для товара и прилавки для \nпродавцов\nМебельное \nоборудование \nвсего \nмагазина \nразработано и изготовлено по индивидуальному \nпроекту в современном стиле в соответствии \nс размерами предоставленного помещения. \nсамым \nвпечатляющим \nявляется \nприлавок \nдля \nобслуживания \nпокупателей, \nкоторый \nимеет своеобразную структуру, созданную из \nскругленных элементов.\nЭлегантными и технически сложными  в \nисполнении деталями этого прилавка являются \nтакже \nручки \nдверок, \nкоторые \nсделаны \nполностью врезными. \n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.87.png","170\n171\nbanconi espositori\ni banconi e gli espositori sono realizzati con \ncassetti e ante a scomparsa; i cassettoni scorrono \nsu guide ad estrazione totale ammortizzate in \nchiusura.\nПрилавки и витрины для показа товара\nприлавки \nи \nвитрины \nимеют \nящики \nи \nраздвижные \nдверки; \nящики \nскользят \nна \nнаправляющих до полного выдвижения, при \nзакрывании движение амортизируется.\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.88.png","172\n173\nanno \u002F Year \n2012\nprogetto \u002F project \nArch. Filippo Burresi - Ufficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nIn occasione dei 400 anni dell’azienda Officina \nProfumo – farmaceutica di Santa maria novella, \nmorelato è stata scelta per allestire con una \nfornitura \npersonalizzata \nsu \nmisura \nil \nnuovo \nmonomarca nel centro di milano. \nL’arredo, che si ispira ad uno stile ‘800, è stato \nrivisitato dall’Arch. Filippo Burresi e proposto con \nuna laccatura crema chiaro. \ntutti i mobili presenti sono realizzati con la qualità \ne la cura artigianale che contraddistinguono da \nsempre la produzione morelato tra cui le vetrine, \nl’olfattorio e il bancone. \nпо случаю 400-летия старинного парфюмерно-\nго предприятия officina Profumo – Farmaceutica di \nSanta Maria Novella, Морелато получило заказ на по-\nставку мебельного оборудования по индивидуаль-\nному проекту для нового парфюмерного магазина \nодноименной марки в центре Милана. в качестве \nидеи стиля рассматривалась мебель, которую про-\nизводили мастера-краснодеревщики во времена \nотточенто (в XIX веке). архитектор Filippo Burresi, \nоттолкнувшись от этого стиля, предложил создать \nмебель для магазина  в отделке  лаком светлого кре-\nмового цвета. вся мебель, которая украшает инте-\nрьер этого магазина, отличается высоким качеством \nизготовления, что обычно было присуще старым \nмастерам, работавшим вручную. Это и витрины, и \nэкспозиторы для пробников, и прилавок. Качество  – \nэто основополагающая характеристика, по которой \nвсегда сразу можно узнать продукцию Морелато.\nofficina profUmo\nfarmaceUtica Santa maria \nnovella\nPUNTO VeNDITA DI MILANO\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.89.png","174\n175\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.90.png","176\n177\nvetrine, olfattorio, bancone\nLe vetrine hanno ciascuna un vassoio estraibile \nche divide la sezione a giorno con ripiani in \ncristallo extra light dalla parte inferiore chiusa\nil bancone d’ingresso e l’olfattorio circolare sono \nrealizzati su misura.\nвитрины, экспозиторы, прилавок\nвсе витрины имеют выдвижной поднос, \nкоторый отделяет открытую секцию с легкими \nполками из прочного стекла от нижней \nзакрытой части. прилавок при входе в магазин \nи вращающийся экспозитор с пробниками \nизготовлены по индивидуальному заказу.\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.91.png","178\n179\nanno \u002F Year \n2002\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nL’arredo di un prestigioso negozio di argenti e \ngioielli nel centro storico di Monselice ha trovato \nnello stile “Direttorio” le giuste caratteristiche \ndi eleganza e raffinatezza, indispensabili per \nl’esposizione al pubblico di una tipologia di \nprodotto che richiede di essere particolarmente \nvalorizzata. \nbanco esposizione \nnel bancone sono stati inseriti piani in cristallo e \npiani in pelle, per assolvere alle diverse funzioni di \nesposizione dei prodotti\nПрИлавОк-ЭксПОЗИцИя\nв этом прилавке предусмотрены  экспозиторы \nиз стекла и экспозиторы в коже, в зависимости \nот того, как лучше будет выглядеть тот или \nиной предмет на экспозиции.  \nдля оформления мебелью этого престижного \nсалона \nпо \nпродаже \nдрагоценностей \nи \nювелирных изделий из серебра, расположенного \nв историческом центре города Monselice \n(Монселиче) был выбран стиль “direttorio”, \nдля которого свойственны элегантность и \nизысканность, что как раз отвечает основным \nзадачам такого магазина, где необходимо \nпредставлять  наилучшим образом  продукцию, \nкоторую надо предварительно внимательно \nрассматривать и оценивать прежде, чем купить.\ngioielli argenti\nMONSeLICe (PADOVA)\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.92.png","180\n181\nvetrine e toilette\nLe vetrine, realizzate su misura, sono state \nmodificate con l’inserimento di faretti e ripiani \nin cristallo; sono stati realizzati su misura anche i \nmobili per le vetrine bifacciali. \nLa toilette è in stile “Luigi XV” con specchio e \npiano estraibile; lo sgabello imbottito in stile \n“Biedermeier”.\nвитрины \nи \nтуалетный \nстолик \nдля \nпримерки украшений\nвсе витрины, которые изготовлены «под заказ», \nбыли модифицированы, причем в них была \nпредусмотрена подсветка и добавлены полочки \nиз стекла; также «под заказ» были сделаны и \nдвусторонние витрины.\nтуалетный столик в стиле “Luigi XV”имеет \nзеркало \nи \nвыдвижную \nполочку; \nмягкая \nтабуретка сделана в стиле  “Biedermeier”.\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.93.png","182\n183\nanno \u002F Year \n2009\nprogetto \u002F project \nUfficio Tecnico Morelato Ad Hoc\nTutti conoscono “i Viali delle rose” a Lanciano, \nluoghi ideali per una bella passeggiata, due \n“vie” affiancate, ma divise tra loro, da una lunga \nserie di giardini fioriti, appunto di rose, che dalla \nStazione arrivano fino alla Villa comunale.\nal numero 17 di questa via si trova martelli moda, un \nnegozio arredato dalla morelato curando i minimi \ndettagli, dalle librerie “Direttorio” trasformate in \nespositori per abiti, ai tavoli “Direttorio” diventati \nbanchi da appoggio e di servizio, dalle panche \n“Direttorio” divenute sedute per le prove d’abito \nalle \nvetrinette \n“Biedermeier” \nmodificate \nin \nespositori per gli accessori.\nв Италии все слышали об «аллеях роз» (“i Viali \ndelle rose”) в ланчиано (Lanciano), об идеаль-\nном месте для пешей прогулки, где две «дорож-\nки», протянувшиеся параллельно друг другу, \nно разделенные между собой длинной перего-\nродкой из цветущих растений, в основном роз, \nведут от станции до здания городской Мэрии.\nна этой аллее под номером 17 расположился \nмагазин « Martelli Moda», интерьер которого \nбыл оформлен фирмой Морелато. специали-\nсты фирмы  с огромным вниманием отнеслись \nк каждой малейшей детали в оформлении по-\nмещения, взять хотя бы библиотечные шкафы \nв стиле “direttorio”, которые были превращены \nв витрины для одежды, или столы  “direttorio”, \nкоторые были использованы в качестве  при-\nлавков для продавцов и обслуживания по-\nкупателей, или лавочки «direttorio”, которые \nстали местом для сидения во время ожидания \nочереди для примерки одежды, не говоря уже о \nвитринах “Biedermeier”, которые были модифи-\nцированы в экспозиторы для сопутствующих \nтоваров. \nabbigliamento martelli\nLANCIANO (CHIeTI)\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.94.png","184\n185\nvetrine e toilette\nLibreria stile “Direttorio”, in legno di ciliegio \nlaccato avorio, trasformata in espositore per abiti. \nTavoli rotondi e rettangolari “Direttorio” in legno di \nciliegio in finitura naturale; panche “Direttorio” e \nsgabelli “Biedermeier” rivestiti in pelle. \nвитрины и туалетный столик\nбиблиотека в стиле “direttorio”, изготовленная \nиз дерева вишни, крашеной в цвет слоновой \nкости, была переделана в экспозитор для \nодежды. Круглые и прямоугольные столы \nв стиле “direttorio”сделаны из вишни в \nнатуральной отделке (finitura naturale); лавки \n“direttorio”и табуретки “Biedermeier” обиты \nкожей.\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.95.png","Mobili AD HOC giorno e notte\nМебель AD HOC\n(дневные и ночные зоны)\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.96.png","189\nMorelato srl ha saputo realizzare arredamento \nad hoc grazie alla sua capacità e flessibilità, \ntipica di una struttura artigiana che lavora \npuntando all’alta qualità del prodotto nelle \nvarie realizzazioni tipologiche (spazi per \nl’accoglienza, spazi per la convivialità, spazi \nper i lavoro, spazi per il commercio).\nA volte l’arredo fatto su misura si arricchisce \ndi complementi o arredi che appartengono \nall’ampia produzione di serie (e talvolta fuori \nserie) che da sempre caratterizza il lavoro \ndell’azienda con oggetti appartenenti a \ndiversi stili: dal Luigi XVI al Novecento fino \nalla produzione contemporanea progettata \nda apprezzati designer.\nблагодаря своей возможности изготавливать \nмебель почти как когда-то ее изготавливали \nвеликие мастера-краснодеревщики прошлого и \nгибкости современного производства, Морелато \nготово производить любую нестандартную \nмебель (ad hoc) различного назначения (для \nгостиниц, для зон общего пользования, для \nрабочих зон, для баров, ресторанов или \nпрестижных магазинов и т.д), при этом всегда \nуделяя большое внимание вопросам качества.\nчасто \nпредметы, \nвыполненные \nпо \nиндивидуальным размерам, становятся еще \nболее привлекательными, чем их прототипы, \nвзятые из серийной коллекции (речь идет о \nнестандартных изделиях). Морелато всегда \nготово привнести индивидуальность и при \nизготовлении мебели в каком-либо стиле: \nнапример, в классике, начиная со стиля \nлюдовик XVI и заканчивая стилем новеченто, \nа также в современных моделях, которые \nсоздаются известными дизайнерами.\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.97.png","190\n191\ngiorno\nHALL, ReCePTION, SPAzI COMUNI, UFFICI, SALe RIUNIONI, TAVOLI, LIBReRIe\nДНЕВНАЯ ЗОНА\nхолл, стойКа адМИнИстратора, Места общего пользованИя, \nоФИсы, залы заседанИй, столы, бИблИотечные шКаФы\nhall \u002F reception\nBanco di accettazione in stile “zero” con ante e \nvani a giorno, boiserie con porta scorrevole, tutto \nin legno di ciliegio in finitura naturale.\nSotto: banco di accettazione in stile “900” in legno \ndi ciliegio tinto ciliegio.\nхолл\u002Fстойка администратора\nстойка для обслуживания посетителей в стиле \n“Zero” с дверками и открытыми шкафчиками, \nбуазери с раздвижной дверью; все – в \nчерешневом дереве в «натуральной отделке» \n(Finitura Naturale).\nвнизу:стойка для обслуживания посетителей в \nстиле “900” в черешневом дереве, тонированном \n«под вишню» (tinto ciliegio).\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.98.png","192\n193\nuffici \u002F sale riunioni\nNella pagina a fianco: studio completamente \nrealizzato con moduli stile “900”, librerie in ciliegio \ncon ante a vetro e a legno, pannelli boiserie \ne controsoffitto con inserimento di pannelli in \ncristallo e luci neon, il tutto in finitura bicolore, \nstruttura in ciliegio e profili laccati neri.\nscrivania 900 con penisola e tavolo 900\nDall’alto: scrivania “900 scacchi” in ciliegio \ncon penisola e inserto in pelle nel piano; tavolo \nconferenza “900 scacchi”  in ciliegio.\nОфисы \u002F залы заседаний\nна соседней странице: полное оформление \nкабинета Интерьер кабинета включает в себя \nмодули в стиле  “900”, библиотеку в черешневом \nдереве \nсо \nстеклянными \nи \nдеревянными \nдверками, панели буазери и подвесной потолок \nсо вставками из прочного стекла  с неоновым \nосвещением; все – в сочетании  двух цветов, где \nструктура изготовлена из черешни, а профили \nокрашены в черный цвет\nПисьменный стол  “900” с полуостровом и \nстол “900”\nсверху: письменный стол “900 scacchi” в \nчерешневом дереве с полуостровом и кожаной \nвставкой на столешнице; стол для совещаний \n“900 scacchi” из черешневого дерева\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.99.png","194\n195\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.100.png","196\n197\nuffici \u002F sale riunioni\nTavolo per sala conferenza in stile “Biedermeier” \nrealizzato a misura in legno di ciliegio proposto \nnella finitura naturale anticato.\nspazi comuni\nNella pagina a fianco: panca per zona bar, \nrealizzata a misura, in legno di noce e rivestimento \nin pelle verde.\nМеста общего пользования\nна соседней странице: лавка для зоны бара, \nизготовленная «под размер», из орехового \nдерева, обитая зеленой кожей\nкабинеты \u002Fзалы заседаний \nстол для зала заседаний в стиле “Biedermeier”, \nнестандартного исполнения, изготовлен из \nчерешневого дерева в «натуральной» отделке \n(finitura Naturale) \n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.101.png","198\n199\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.102.png","200\n201\ntavoli\nNella pagina a fianco: tavolo “900 rulman” \nallungabile, realizzato a misura \nIn questa pagina: tavolo “Aero” in legno di noce \ne acero realizzato a misura\nстолы\nна соседней странице: стол “900 Rulman” стол \nраздвижной, изготовлен по индивидуальным \nразмерам\nна этой странице: стол  “aero” из ореха и клена \nнестандартного исполнения\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.103.png","202\n203\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.104.png","204\n205\nhall e uffici\nPer lo spazio dell’accoglienza il Cliente può \nscegliere tra gli imbottiti delle linee classiche \ncome il “Direttorio”, il “Biedermeier” o il “900 \ndecò”, oppure osare con i divani e le poltrone di \ndesign come la linea “Nessundorma” di Maurizio \nduranti.\nхолл и офисы\nдля оформления зон приема гостей заказчик \nобычно выбирает мягкую мебель классических \nлиний, таких, как “direttorio”, “Biedermeier” \nили “900 decò”, либо предпочитает диваны и \nкресла современного дизайна, как, например, \nпредметы из линии “Nessundorma”, созданной \nархитектором Maurizio duranti.\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.105.png","206\n207\nlibreria maschera\nin queste pagine esempi di composizioni della \nlibreria “Maschera” con vani a giorno, ante \nlaccate o con pannelli a specchio.\nкнижный шкаф Maschera\nна \nэтих \nстраницах \nпоказаны \nпримеры \nразличных композиций библиотеки “Maschera”:  \nс открытыми шкафчиками, с окрашенными \nдверками или с зеркальными панелями\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.106.png","208\n209\ncucina\nIl mobile Morelato si presta ad usi che esulano la \nproduzione tipica dell’azienda, perciò quello che \npuò sembrare un armadio diventa il modulo di \nun’elegante cucina.\nкухня\nМебель \nМорелато \nпозволяет \nв \nданном \nслучае \nиспользовать \nдля \nзоны \nкухни \nразличные элементы типичного производства \nпредприятия, поэтому, то, что казалось бы \nявляется просто шкафом, может стать модулем \nдля создания элегантной кухни.\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.107.png","210\n211\nnotte\nCAMeRe, CABINe ARMADIO, LeTTI, DIVANI LeTTO, ARMADI\nочная зона\nКоМнаты, гардеробные, КроватИ, дИван-КроватИ, шКаФы\ncamere\nA \nfianco: \ncamera \ncon \nletto \nBaldacchino \n“Nomade” in legno di ciliegio, design Sophia Los.\nSotto: camera laccata e in ciliegio stile “Luigi XVI”.\nкомнаты\nсбоку: комната с кроватью с балдахином \n“Nomade” из черешневого дерева, дизайн - \nSophia Los \nвнизу: комната из черешни в отделке лаком, \nизготовлена в стиле “Luigi XVI”.\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.108.png","212\n213\ncamera biedermeier\nNella pagina a fianco: letto stile “Biedermeier” \nlaccato bianco con testiera in pelle e, sotto, con \ntestiera capitonnè in pelle color caffè, realizzati \nentrambi a misura.\nSotto: toilette “Biedermeier” con sgabello rivestito \nin pelle.\nкомната в стиле “ Biedermeier”\nна соседней странице: кровать в стиле \n“Biedermeier”, в отделке «белый лак» (laccato \nbianco) с изголовьем из кожи. ниже: изголовье \nкровати  «capitonnè» из кожи цвета кофе  (color \ncaffè).\nвнизу: туалетный столик “Biedermeier” с \nтабуреткой, обитой кожей.\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.109.png","214\n215\ndivano letto “900 scacchi”\ndivano dalla struttura in legno con pregiata \nimpiallacciatura a scacchiera, imbottito e rivestito \nin pelle, che si trasforma in letto aggiuntivo \nall’occorrenza.\ncamera 900\nCamera in stile “900”.\na sinistra, testiera con inserto imbottito e rivestito in \npelle e comodini applicati.\nкомната « 900»\nКомната в стиле “900”.\nслева: изголовье с мягкой кожаной вставкой и \nс тумбочками \nДиван-кровать “900 scacchi”\nдиван с мягкой обивкой из кожи имеет \nструктуру из дерева, покрытую шпоном из \nценной породы дерева, уложенным в виде \nквадратов в шахматном порядке. его можно \nтрансформировать в диван с дополнительной \nкроватью, в случае необходимости. \n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.110.png","216\n217\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.111.png","218\n219\ncabina armadio Direttorio\nCabina armadio in stile “Direttorio”, in legno di \nciliegio laccato, presenta vani chiusi con ante a \nlegno e a vetro con serratura, vani a giorno con \nripiani regolabili su scaletta in legno, cassettiera a \n3 cassetti e illuminazione a led.\narmadio\nArmadio stile “900” in legno di ciliegio con ante \nin legno di noce con impiallacciatura a spina di \npesce.\nгардеробная «Direttorio»\nгардеробная в стиле  “direttorio”, изготовлена из \nкрашенного черешневого дерева, представлена \nс закрытыми шкафчиками с деревянными и \nстеклянными дверками, закрывающимися на \nзамок, в ней предусмотрены также открытые \nшкафчики с регулируемыми по высоте полками, \nс кассетницей с тремя ящиками и светодиодной \nподсветкой (led). для регулировки полок внутри \nшкафчиков по бокам имеются специальные \nреечки в виде зубчиков.\nшкаф\nшкаф в стиле “900”  выполнен из черешневого \nдерева в сочетании с дверками из ореха, \nпокрытыми шпоном в виде «рыбной косточки».\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.112.png","220\n221\ncabina armadio \nDue esempi di cabina armadio realizzate ad hoc \ncon inserimento di cassetti scorrevoli su guide \nmetalliche con frontali in vetro, portapantaloni, \nportacravatte, \nelementi \nad \nangolo, \nripiani \nregolabili, laccature personalizzate.\nгардеробные комнаты\nдва \nпримера \nгардеробных \nкомнат, \nизготовленных полностью под заказ  (ad hoc)\nс встроенными выдвижными ящиками на \nметаллических направляющих,\n с фронтальной частью из стекла, с решеткой \nдля хранения брюк, с ящиком длягалстуков, \nс угловыми элементами и регулируемыми \nполками. отделка по индивидуальному заказу. \n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.113.png","Morelato Ad Hoc, \ntutte le realizzazioni\nМорелато Ad Hoc,\nвсе реализованные проекты\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.114.png","224\n225\ngli Spazi per l’accoglienza: \nhotel, agritUriSmi, reSort\nhoSpitalitY facilitieS: \nhotelS, agritoUriSm, reSortS\nhoteL de’ caPULeti\nVerona\nhoteL coUrmaiSon\ncourmayeur - aosta\nHOTeL “LA TORReTTA”\nSesto San Giovanni - milano\nVILLA QUARANTA PARK HOTeL\nOspedaletto di Pescantina - Verona\nziBa hoteL & SPa\nPeschiera del Garda (Verona)\nGrand hoteL\nVerona\nHOTeL VILLA IMPeRIALe\nSpotorno - Savona\nCOMP. SUITe  “COSTA ROMANTICA”\ncoSta crociere\nStaBiLimento termaLe Grotta GiUSti\nmonsummano terme - Pistoia\nGrand hoteL dei doGi\nVenezia\nLOCANDA “LA POeSIA”\nmonterosso al mare - La Spezia\nVILLA MALASPINA\nCastel D’Azzano - Verona\nGoLf cLUB meLtar aSiaGo\nAsiago - Vicenza\nhoteL de La oPerà\nBogotà - colombia\nFLeSK HOTeL LTD\nKillarney Co Kerry - Irlanda\nrhode ireLand BUncLody\nirlanda\nhoteL chiari BiGaLLo Lanzi\nfirenze\ncaSteLLo di toLcinaSco\nmilano\nVILLAGGIO CARDIGLIANO\ncorigliano d’otranto - Lecce\nriStorante aLBerGo Le mUSe\nLocara di San Bonifacio - Verona\nhoteL caSeLLo\ncastelleone - cremona\nhoteL i.S.a.\noristano\nhoteL forUm\nPompei - napoli\nhoteL accademia\nVerona\nreSidence anGioLUcci\ncatania\ncorte Gondina\nLa morra - cuneo\nReSIDeNzA “PALLAVICINI”\nravenna\nHOTeL VILLA VeCCHIA\nmonteporzio catone - rimini\nhoteL antico termine\nLugagnano - Verona\nhoteL Panate S.a.\nBuenos aires - argentina\nLOCANDA “IL MAeSTRALe”\nmonterosso al mare - La Spezia\nGOLF CLUB DI AVIANO\nPordenone\nhoteL Londra\nalessandria\naLBerGo merica\nSommacampagna - Verona\nALBeRGO SAN VIGILIO\nBergamo\nhoteL coLUmBia\nmarina romea - ravenna\nreSident carLton\nBeaulieu sur mer ~ francia\nhoteL Gatto Bianco\ncapri - napoli\nhoteL aL SoLe\nVerona\nhoteL ritz\nfirenze\nhoteL federico ii\nmontalbano elicona - messina\nhoteL aUrora\nfiesole - firenze\nHOTeL IL VALeNTINO\ncatania\nhoteL Gartner\nmerano - tirolo - Bolzano\nmaSSeria aPPide’\ncorigliano d’otranto - Lecce\nHOTeL KRASNODAR\nmar nero\ngli Spazi per la convivialità: \nriStoranti, bar, Spazi collettivi\nSpace for Social interaction: \nbarS, reStaUrantS, pUblic SpaceS\nriStorante aGata & romeo\nroma\nteatro deLL’oPera\nroma\nBIBLIOTeCA LOUNGe BAR “NeKe STVARI I \noStaLo”\nPodgorica - montenegro\noSteria deLL’orcia\ncastiglione d’orcia - Siena\nriStorante arnoLfo\nColle Val d’elsa - Siena\ngli Spazi per il lavoro: \nUffici, Sale riUnioni, biblioteche\nwork SpaceS: \nofficeS, librarieS, meeting roomS\nUNIVeRSITÀ DeGLI STUDI “TOR VeRGATA”\nroma\naULa Sezione corte dei conti PaLermo\nPalermo\nBIBLIOTeCA UNIVeRSITÀ “ST. JOHN’S” \nroma\nBanca d’itaLia\ndelegazione di Bruxelles - Belgio\nBanca d’itaLia\nDirezione filiale 114 - Torino\nBANCA POPOLARe DI VICeNzA\nfiliali di Genova e Padova, direzione di \nmilano\nBANCA CReDITO COOPeRATIVO VeRONA\nSede di Verona\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.115.png","226\nBiBLioteca rUBiStein\ntel aviv - israele\nStUdio notariLe BonfiGLio\nrovereto - trento\nStUdio commerciaLiSti dott. aLdeGheri e \nBrUneLLo\nVerona\nSTUDIO \nLeGALe \nAVVOCATO \nPIeRLUIGI \nGrana\nmodena\nSALONe DeLLO JUVARRA ~  PALAzzO DeLLA \n“CURIA MAXIMA”\ntorino\nBIBLIOTeCA “PALAzzO DeLLe MUSe”\nViareggio - Lucca\ngli Spazi commerciali: \nnegozi, Show room\nSpaceS for traDe: \nShopS, ShowroomS\nofficina ProfUmo farmaceUtica Santa \nMARIA NOVeLLA (FIReNze)\nPunto vendita di Milano (via Madonnina)\naBBiGLiamento marteLLi\nLanciano - Chieti\nPerLin aBBiGLiamento\nCerea - Verona\nL’artiGiano arGenti\nmonselice - Padova\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.116.png","morelato SrL\nvia Valmorsel 540\n37056 Salizzole (VR)  ITALIA\ntel. +39 045 6954 001 - fax. +39 045 6954 030\nwww.morelato.it - morelato@morelato.it\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F2d4dcf69681da0cf345aadc8f99421.117.png","ad hoc per dire che è fatto “su misura”: un modello \nprogettuale e produttivo in cui l’arredo è concepito \ncon quella attenzione di chi ha sempre lavorato \ndando importanza alla qualità artistica e artigianale \ndell’oggetto come strumento per abitare.\nè questa la chiave di lettura degli arredi per il contract \nche l’ufficio tecnico morelato ha voluto esprimere \nattraverso la definizione “ad hoc”.\nТермин \nАD \nHOC \nознАчАеТ, \nчТо \nизделие \nизгоТАвливАеТся по зАдАнным рАзмерАм (“под \nрАзмер”): эТо оТносиТся к предмеТу обсТАновки, \nсоздАвАемому в сооТвеТсТвии с предлАгАемым \nпроекТом \nи \nпроизводимому \nс \nособой \nТщАТельносТью, в чАсТносТи когдА эТо кАсАеТся \nкАчесТвА, АрТисТичносТи и почТи ремесленного \nподходА к производсТву модели.\nпосредсТвом ТАкого “ключевого” поняТия’ кАк \nAD HOC, Технический оТдел фирмы морелАТо \nхоТел передАТь свое оТношение к производсТву \n“конТрАкТной” мебели и предмеТов инТерьерА.\nMorelato srl\nvia valmorsel 540\n37056 salizzole (vr)  italia\ntel. +39 045 6954 001 - fax. +39 045 6954 030\nwww.morelato.it - morelato@morelato.it\ne 25,00\n",117,[],0,false,true,{"success":483,"data":485,"meta":694,"count":695,"next":696,"previous":697,"results":729,"brand_chips":790},[486,499,508,517,526,535,544,554,564,575,587,600,609,622,634,644,654,663,673,685],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":495,"pages":496,"pages_count":497,"matched_pages":498,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":505,"pages":506,"pages_count":287,"matched_pages":507,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":514,"pages":515,"pages_count":259,"matched_pages":516,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":523,"pages":524,"pages_count":283,"matched_pages":525,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":532,"pages":533,"pages_count":143,"matched_pages":534,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":536,"title":537,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":541,"pages":542,"pages_count":451,"matched_pages":543,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":545,"title":546,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":550,"pages":551,"pages_count":552,"matched_pages":553,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":560,"pages":561,"pages_count":562,"matched_pages":563,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":565,"title":519,"slug":566,"image":567,"source":568,"brand_name":569,"brand":570,"brand_slug":571,"file_size":572,"pages":573,"pages_count":411,"matched_pages":574,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":584,"pages":585,"pages_count":199,"matched_pages":586,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":588,"title":589,"slug":590,"image":591,"source":592,"brand_name":593,"brand":594,"brand_slug":595,"file_size":596,"pages":597,"pages_count":598,"matched_pages":599,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":593,"brand":594,"brand_slug":595,"file_size":606,"pages":607,"pages_count":447,"matched_pages":608,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":610,"title":611,"slug":612,"image":613,"source":614,"brand_name":615,"brand":616,"brand_slug":617,"file_size":618,"pages":619,"pages_count":620,"matched_pages":621,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":623,"title":624,"slug":625,"image":626,"source":627,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":631,"pages":632,"pages_count":263,"matched_pages":633,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":635,"title":636,"slug":637,"image":638,"source":639,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":640,"pages":641,"pages_count":642,"matched_pages":643,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":650,"pages":651,"pages_count":652,"matched_pages":653,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":655,"title":656,"slug":657,"image":658,"source":659,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":660,"pages":661,"pages_count":183,"matched_pages":662,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":664,"title":665,"slug":666,"image":667,"source":668,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":669,"pages":670,"pages_count":671,"matched_pages":672,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":674,"title":675,"slug":676,"image":677,"source":678,"brand_name":679,"brand":680,"brand_slug":681,"file_size":682,"pages":683,"pages_count":79,"matched_pages":684,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":686,"title":687,"slug":688,"image":689,"source":690,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":691,"pages":692,"pages_count":415,"matched_pages":693,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":695,"next":696,"previous":697,"brand_chips":698},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[699,702,705,708,711,714,717,720,723,726],{"title":700,"slug":701,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":703,"slug":704,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":706,"slug":707,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":709,"slug":710,"count":319},"Magis","magis",{"title":712,"slug":713,"count":267},"True Design","true-design",{"title":715,"slug":716,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":718,"slug":719,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":721,"slug":722,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":724,"slug":725,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":727,"slug":728,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[730,733,736,739,742,745,748,751,754,757,760,763,766,769,772,775,778,781,784,787],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":495,"pages":731,"pages_count":497,"matched_pages":732,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":505,"pages":734,"pages_count":287,"matched_pages":735,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":514,"pages":737,"pages_count":259,"matched_pages":738,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":523,"pages":740,"pages_count":283,"matched_pages":741,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":532,"pages":743,"pages_count":143,"matched_pages":744,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":536,"title":537,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":541,"pages":746,"pages_count":451,"matched_pages":747,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":545,"title":546,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":550,"pages":749,"pages_count":552,"matched_pages":750,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":560,"pages":752,"pages_count":562,"matched_pages":753,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":565,"title":519,"slug":566,"image":567,"source":568,"brand_name":569,"brand":570,"brand_slug":571,"file_size":572,"pages":755,"pages_count":411,"matched_pages":756,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":584,"pages":758,"pages_count":199,"matched_pages":759,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":588,"title":589,"slug":590,"image":591,"source":592,"brand_name":593,"brand":594,"brand_slug":595,"file_size":596,"pages":761,"pages_count":598,"matched_pages":762,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":593,"brand":594,"brand_slug":595,"file_size":606,"pages":764,"pages_count":447,"matched_pages":765,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":610,"title":611,"slug":612,"image":613,"source":614,"brand_name":615,"brand":616,"brand_slug":617,"file_size":618,"pages":767,"pages_count":620,"matched_pages":768,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":623,"title":624,"slug":625,"image":626,"source":627,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":631,"pages":770,"pages_count":263,"matched_pages":771,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":635,"title":636,"slug":637,"image":638,"source":639,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":640,"pages":773,"pages_count":642,"matched_pages":774,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":650,"pages":776,"pages_count":652,"matched_pages":777,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":655,"title":656,"slug":657,"image":658,"source":659,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":660,"pages":779,"pages_count":183,"matched_pages":780,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":664,"title":665,"slug":666,"image":667,"source":668,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":669,"pages":782,"pages_count":671,"matched_pages":783,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":674,"title":675,"slug":676,"image":677,"source":678,"brand_name":679,"brand":680,"brand_slug":681,"file_size":682,"pages":785,"pages_count":79,"matched_pages":786,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],{"id":686,"title":687,"slug":688,"image":689,"source":690,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":691,"pages":788,"pages_count":415,"matched_pages":789,"match_count":481,"two_pages":482,"show_text":483},[],[],[791,792,793,794,795,796,797,798,799,800],{"title":700,"slug":701,"count":379},{"title":703,"slug":704,"count":319},{"title":706,"slug":707,"count":319},{"title":709,"slug":710,"count":319},{"title":712,"slug":713,"count":267},{"title":715,"slug":716,"count":255},{"title":718,"slug":719,"count":243},{"title":721,"slug":722,"count":243},{"title":724,"slug":725,"count":235},{"title":727,"slug":728,"count":235}]