[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-molteni-upholstery-manual-2022":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":701},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":696,"matched_pages":697,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},11563,"Upholstery Manual 2022","molteni-upholstery-manual-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8f\u002F245267dc40cd642da829d8ff892040-26d5a69071.pdf","Molteni",1338,"molteni","14.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693],{"image":7,"text":15,"number":16},"Upholstery Manual\n2021\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.2.png"," 2\nMolteni&C Upholstery Manual\nMolteni&C — Molteni \nis the first industrial \ngroup in the high-end \nfurniture sector with \na production 100% \nMade in Italy. The pro-\nduction processes, are \nvertically integrated, \nguaranteeing total control of the \nproduction cycle. The story of \na family, since 1934. Angelo and \nGiuseppina Molteni founded \nan artisan workshop that by \nthe second half of the 1950s \nhad already inaugurated the \nsuccessful season of industrial \ndesign. \nMolteni è il primo gruppo \nindustriale del settore furniture \ndi alta gamma con una \nproduzione 100% Made in Italy.\nI processi produttivi sono\nIntegrati verticalmente\ngarantendo il totale controllo\ndel ciclo di produzione. \nDal 1934, una storia di famiglia.\nAngelo e Giuseppina Molteni\nfondano un laboratorio \nartigianale che già dalla seconda \nmetà degli anni 50’ inaugura la \nfortunata stagione dell’industrial \ndesign. \n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.3.png","1. Introduction \n \n \np. 04\nIntroduzione \n \n \n2. Core values  \n \np. 05\nValori\n3. New 4.0 production technologies  \n \np. 06\nNuove tecnologie di produzione 4.0\n4. Sustainability \n \n \n \np. 08\nSostenibilità\n5. The sofa structure  \n \n \np. 09\nLa struttura del divano\n• Sofa structure Struttura del divano \n     11\n• Production process Processo di produzione \n \n13\n• Cover Rivestimento  \n \n \n17\n6. Fabric and leather collection \n \n \np. 25\nCollezioni di tessuti e pelli\n• Wool Lana \n     27\n• Chenille Ciniglia \n \n29\n• Bouclés Bouclés \n \n \n31\n• Linen Lino \n     33\n• Velvet Velluto \n \n35\n• Canvas Tela  \n \n37\n• Leather Pelle \n \n \n39\n7. The collection \n \np. 49\nLa collezione\n• Sofas Divani \n     50\n• Armchairs Poltrone  \n121\n• Beds Letti \n \n \n141\n8. Maintenance \n \np. 164\nManutenzione\n• Padding Imbottiture \n     165\n• Hide leather Cuoio  \n166\n• Metal base Basamento metallico \n \n \n167\n• Wooden base Basamento legno \n \n \n168\n• Marbles Marmi \n     169\n• Cleaning kit Kit di pulizia \n     170\n 3\nMolteni&C Upholstery Manual\nContents\nIndice\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.4.png"," 4\nMolteni&C Upholstery Manual\n1. Introduction\nIntroduzione\nMolteni&C — Focus on cut-\nting-edge industrial technol-\nogy and methods, traditional \nknow-how and craftsman-\nship, a thorough understand-\ning of materials, commitment \nto research, experimentation \nand innovation together \nwith a deeprooted sense of \nbelonging to the world of \ndesign, industrial design and archi-\ntecture: these are the fundamental \nfactors that have always been part of \nMolteni&C’s identity.\nLa cultura della produzione\nindustriale più avanzata,\nil sapere artigianale di antiche\nlavorazioni, la profonda\nconoscenza dei materiali,\nla passione per la ricerca,\nla sperimentazione\ne l’innovazione, unitamente\nal radicato senso di appartenenza\nal mondo del progetto,\ndell’architettura e dell’industrial\ndesign sono i tratti fondamentali\nche contraddistinguono in ogni\nmomento la lunga storia\ndi Molteni&C. Molteni è oggi\ntra i principali gruppi industriali\ndel settore dell’arredamento\ndi alta gamma a livello\ninternazionale.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.5.png"," 5\nMolteni&C Upholstery Manual\nTradition\nDesign\nQuality\nreliability\nIndustrial group\nResearch\nand innovation\nDurability\nand sustainability\n2. Core values\nValori\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.6.png"," 6\nMolteni&C Upholstery Manual\n3. New 4.0 production technologies\nNuove tecnologie di produzione 4.0\nWith innovation being its fundamental value, Molteni&C has embraced and \nimplemented the ideas and opportunities arising from the fourth industrial \nrevolution and the new Industry 4.0 project. A process that will lead industrial \nproduction to become increasingly automated and interconnected. This \ndevelopment concerns the interaction between man and machine and machine-\nto-machine communication, as well as the optimisation of production systems \naimed at the targeted use of raw materials, advanced production cycles, and \nautomated storage systems linked to innovative logistic procedures.\nMolteni&C che da sempre fa dell'innovazione il suo valore fondante, ha abbracciato \ned attuato gli spunti e le opportunità scaturiti dalla quarta rivoluzione industriale \ne il nuovo progetto di industria 4.0. Un processo che porterà la produzione \nindustriale ad essere sempre più automatizzata ed interconnessa. Uno degli ambiti \nriguarda l’interazione tra uomo e macchina e l’interazione macchina con macchina \n(machine-to-machine) nonché l’ottimizzazione dei sistemi produttivi volti a \nl’utilizzo mirato della materia prima, ai cicli di produzione avanzati, per terminare \nai sistemi di immagazzinaggio automatizzato connessi a procedure logistiche \ninnovative.\nThe Molteni&C Upholstered Division has interpreted and taken up the SMART \nFACTORY structure conveyed by Industry 4.0: smart production, smart \nservice, smart energy. All this has meant significant investments in industrial \nautomation and integration of new technologies aimed at improving \nproductivity, quality and working conditions of its staff.\nLa Divisione Imbottiti Molteni&C ha interpretato e fatto proprio il concetto di \nSMART FACTORY veicolato dall’Industria 4.0: smart production, smart service, \nsmart energy. Tutto questo tradotto in investimenti significativi sull’automazione \nindustriale ed integrazione di nuove tecnologie volte a migliorare al contempo \nproduttività, qualità e condizioni di lavoro del proprio personale.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.7.png"," 7\nMolteni&C Upholstery Manual\n3. New 4.0 production technologies\nNuove tecnologie di produzione 4.0\nAn ambitious project started in 2004 and developed over the years with \ndedication and passion. 2019 was the year for the expansion of the production \nareas: a new 2500 sqm. space completely dedicated to assembly and product \ncontrol, which provided:\n• \nTotal reorganization of the company spaces.\n• \nNew island  double workstations.\n• \nIslands served by automated shuttle systems with fully mechanised \ntransfers.\n• \nHighly monitored and smooth production process.\n• \nComplete automation of processes from fabric and leather cutting to \nwarehouse logistics.\n• \nFinal product packaging entrusted to the skillful hands of specialised \npersonnel to guarantee the customer a product designed and made to \nmeasure, same as in a prestigious tailor's shop.\nUn ambizioso progetto iniziato nel 2004 e coltivato negli anni con dedizione e \npassione. Nel 2019 l'ampliamento degli ambienti produttivi: un nuovo spazio di \n2.500 mq completamente dedicato alle attività di assemblaggio e controllo dei \nprodotti che ha, tra l'altro, previsto: \n• \nCompleta riorganizzazione degli spazi.\n• \nNuove postazioni di lavoro ad isola, pensate per coppie di operatori. \n• \nIsole servite da navette automatizzate ed alimentate con traslazioni \ncompletamente meccanizzate.\n• \nFlusso produttivo fluido e altamente monitorabile.\n• \nCompleta automatizzazione dei processi dal tagli dei tessuti e delle pelli fino \nalla logistica di magazzino.\n• \nConfezionamento del prodotto finale affidato alle mani sapienti di personale \nspecializzato per garantire al cliente un prodotto pensato e realizzato a misura \ne su misura, come nelle più  prestigiose sartorie. \n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.8.png"," 8\nMolteni&C Upholstery Manual\n4. Sustainability\nSostenibilità\nFSC Certification\nOur company is very proud to be able to place the FSC Certification on our products.\nThis certification attests that our structures are made of wood from forests managed \nwith the criteria of sustainability and traceability of derived products. This means \nthat forests where raw materials are harvested are replanted, which fulfils precise \nsustainability requirements.\nMore importantly, it is possible to identify where the wood used for each product \ncomes from, thus guaranteeing a high level of control, transparency and safety \nconcerning the purchase. Wood frames are produced with materials certified by CARB, \nthe California Air Resource Board.\nThe purpose of this is to control the emissions of formaldehyde from wood- based \nmaterials.\nCertificazione FSC\nMolteni&C è orgogliosa di poter apporre la Certificazione FSC sui propri prodotti.\nQuesta certificazione attesta che le nostre strutture sono realizzate con legname prelevato \nda foreste gestite secondo i principi di gestione forestale e tracciabilità dei prodotti derivati. \nQuesto significa che le foreste da cui viene prelevata la materia prima vengono \nregolarmente ripiantumate, rispondendo così a precisi requisiti di sostenibilità.\nÈ possibile identificare da dove sia stato prelevato il legname di ciascun prodotto da noi \nrealizzato garantendo controllo, trasparenza e sicurezza di ciò che si acquista. I telai in legno \nsono prodotti utilizzando materiali certificati  CARB, California Air Resource Board.\nLa finalità di questa prescrizione è ridurre e controllare le emissioni di formaldeide dai \nmateriali a base legno. \n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.9.png"," 9\nMolteni&C Upholstery Manual\n4. Sustainability\nSostenibilità\nPackaging\nThe Molteni Group, aware of its role in the communities where it operates, intends \nto make its own contribution to improve sustainability, not only by perfecting the \nenvironmental policies in place up to now, but also by creating new projects to \ncontribute to the sustainability of our planet.\nPackaging is also part of the product industrialisation process. It must be recyclable \nand sustainable. A project that has just been launched will soon lead to the total \nelimination of all packaging derived from petrochemicals such as plastic and \npolystyrene, replacing them with materials of natural origin, mainly derived from \ncellulose or wood. In any case, even the materials we use today are fully recyclable and \ncomply with the requirements dictated by the major national and international bodies.\nPackaging\nIl Gruppo Molteni, conscio del proprio ruolo all’interno delle comunità in cui opera, è \nintenzionato a dare il proprio contributo al miglioramento al tema della sostenibilità, non \nsolo perfezionando le politiche ambientali finora in atto, ma dando vita a nuovi progetti che \ncontribuiscano alla sostenibilità del nostro pianeta.\nAnche il packaging rientra nel processo di industrializzazione del prodotto. Esso deve \navere caratteristiche di riciclabilità e sostenibilità. Un progetto da poco avviato porterà a \nbreve alla eliminazione totale di tutto il packaging derivato da prodotti petroliferi come, \nad esempio, la plastica ed il polistirolo, sostituendolo con materiali di origine naturale \nprincipalmente derivati dalla cellulosa o dal legno. In ogni caso anche i materiali oggi \nimpiegati sono totalmente riciclabili e conformi alle prescrizioni dettate dai maggiori enti \nnazionali ed internazionali.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.10.png","5. The sofa structure\nLa struttura del divano\n• Sofa structure |  Struttura del divano  \n \n \n \n11\n• Production process | Processo di produzione \n \n \n13\n• Cover | Rivestimento  \n \n \n \n17\n 10\nMolteni&C Upholstery Manual\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.11.png"," 11\nMolteni&C Upholstery Manual\nSofa structure\nStruttura del divano\nTHE STRUCTURE\nThe structure is built using different \ntechnologies and materials, depending on \nthe functional or aesthetic requirements \nthat the sofa must satisfy. It is generally \ncovered with filler panels in:\n• PLYWOOD\n• CHIPBOARD\n• MDF\n• PLASTIC\nLA STRUTTURA\nLa struttura viene realizzata utilizzando \ndiverse tecnologie e materiali a seconda \ndelle esigenze funzionali o estetiche che il \ndivano deve assolvere. Generalmente la \nstruttura del divano è rivestita con pannelli \ndi tamponamento realizzati in:\n• MULTISTRATO\n• TRUCIOLARE\n• MDF\n• MATERIALE PLASTICO\nTHE FRAME\nThe frame is generally built from the \nunion of three structural elements:\n• THE STRUCTURAL FRAME\n• THE ELASTIC STRAPS\n• THE FEET\nIt is of fundamental importance because \nit must guarantee quality and reliability. \nIt is built from solid wood (spruce, beech, \npoplar) or metal tubing.\nThe main parts of the frame are the base, \nthe backrest and the armrests. These \nelements can be distinct and assembled \nwith a variety of techniques, or they can \nbe in a single block.\nIL TELAIO\nIl telaio è solitamente costituito dall’unione di \ntre elementi strutturali: \n• IL TELAIO STRUTTURALE\n• LE CINGHIE ELASTICHE\n• I PIEDINI\nIl telaio è di fondamentale importanza in \nquanto deve garantire qualità e affidabilità. \nLa materia prima con la quale viene \ncostruito è il legno massello (abete, faggio, \npioppo) oppure il tubolare metallico.\nLe parti principali che compongono un \ntelaio sono la base, lo schienale e i braccioli. \nQuesti elementi possono essere distinti \ne assemblati con varie tecniche, oppure \npossono essere un unico blocco. \nTHE STRAPS \nElastic straps are usually used for the \nseat because they allow for the classic  \nspringy effect. They are made of woven \nrubber threads covered in nylon.\nThey vary in width from 4 to 15 cm, and \ncan be tied or braided in various ways:\n• LENGTHWISE\n• VERTICAL\n• CROSSED\nThe elastic combination of the straps and \nthe cushions guarantees the correct level \nof support and elasticity of the seat.\nLE CINGHIE ELASTICHE\nPer la seduta si usano di solito cinghie \nelastiche che permettono il classico effetto \nmolleggiato. Le cinghie sono realizzate \nmediante un intreccio di fili di gomma \nrivestiti di nylon.  La loro larghezza varia \ndai 4 ai 15 cm; possono essere legate od \nintrecciate tra loro in vari modi: \n• LONGITUDINALE\n• VERTICALE\n• A PASSO INCROCIATO\nIl comportamento elastico combinato di \ncinghie e cuscineria garantisce il giusto \ngrado di sostegno e di elasticità della seduta.\nTHE FEET\nThe feet can be in metal, wood, or plastic \nmaterial. \nDimensions, \ntechnologies \nand materials are chosen to maximise \nthe \nmechanical \nand \naesthetical \nperformances.\nI PIEDINI\nI piedi possono essere di metallo, legno o \nmateriale plastico. Dimensioni, tecnologie \ne materiali sono scelti per massimizzare le \nrese meccaniche ed estetiche dei prodotti.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.12.png"," 12\nMolteni&C Upholstery Manual\nSofa structure\nStruttura del divano\n1.\n5.\n6.\n1.\n5.\n6.\n10.\n7.\n8.\n9.\n10.\n11.\n12.\n12.\n4.\n2.\n3.\n5.\nStructural polyurethane \nin variable densities\nPoliuretano strutturale \na quote differenziate\n6.\nInterliner in polyester fiber\nInterposto in fibra poliestere\n7.\nInterliner in polyurethane\nInterposto in poliuretano\n4.\nCold moulded \npolyurethane foam\nPoliuretano schiumato \na freddo in stampo\n5.\nPolyurethane foam \nback insert\nInserto schienale in \npoliuretano espanso\n8.\nCushion insert in variable-densities \npolyurethane \nInserto cuscino in poliuretano \na quote differenziate\n9.\n100% goose down padding\nImbottitura in piuma d'oca 100%\n10.\nCotton cover\nFoderina in cotone\n11.\nPadding\n50% feathers \nand 50% chips\nImbottitura \n50% piuma e 50% chips\n12.\nFabric or leather \nupholstery\nRivestimento \nin tessuto o pelle\n1.\nAluminium base\nBasamento in alluminio\n2.\nWooden structure\nFusto in legno\n3.\nMetal reinforcement elements\nElementi di rinforzo metallici\n4.\nElastic ribbons\nNastri elastici\n1.\nIron structure\nStruttura in ferro\n2.\nPlastic feet\nPiedini plastici\n3.\nElastic ribbons\nNastri elastici\n2.\n3.\n4.\n6.\nInterliner in velour \nand polyester fiber\nInterposto in vellutino \ne fibra poliestere\n7.\nInterliner in velour \nand polyurethane\nInterposto in vellutino \ne poliuretano\n7.\n8.\n8.\nFabric or leather \nupholstery\nRivestimento \nin tessuto o pelle\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.13.png"," 13\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduction process\nProcesso di produzione\nTHE WELDING PROCESS\nThe welding process is considered one of the most difficult and strongly \nevolving process in the modern production sector. The experience gained \nin making steel frames and working with the best companies in this field has \nallowed Molteni&C to develop and fine tune a range of processes for welding \nvarious materials to guarantee high resistance, quality and safety.\nTHE DIE-CASTING PROCESS\nDie-casting is a particular industrial process in which melted metal is injected \ninto a metal mould at a high pressure.\nThe main parameters to set are pressure and temperature.\n•  Pressure must take a few characteristics into consideration: low pressures avoid \ndefects due to the excessive high speed on the melted metal, and they also cause \nless wear to the mould.\n• Temperature must be high enough to prevent solidification of the injected metal \nbefore the mould is completely filled and the metal must be sufficiently fluid to \nfill the entire mould. However, it must be low enough to cool in the shortest time \npossible.\nGALVANISING TREATMENTS\nMolteni&C uses galvanising treatments on all surfaces, done by specialised \ncompanies and with specific plants built to satisfy different production, \naesthetic and qualitative needs in the best way.\n• Chrome, nickel, tin, gold, silver, copper, brass, and bronze plating and burnishing: \nthese finishing treatments can be done in the variants glossy, satin and matt on \niron, copper, zinc, aluminium and stainless steel. \n• All suppliers are certified and obligated to use materials and processes with low \nenvironmental impact.\nPAINTING PROCESS\n• Molteni&C uses advanced technologies and offers a range of cutting-edge \nsolutions.\n• The vast experience gained through the years combined with extensive know-\nhow guarantee high quality of processes. The company is able to solve the most \ndiverse problems in terms of treatments and painting.\n• Suppliers are selected with the utmost care.\n• They use only modern, high performance plants with various types of pressurised \ncabins, robotic platforms and tanks for treatments with zinc, manganese, steel \nand aluminium.\n• Careful attention is given to the environment and the use of sustainable materials.\nIL PROCESSO DI SALDATURA\nIl processo di saldatura è considerato uno dei processi più impegnativi e fortemente \nin evoluzione nell’ambito produttivo odierno. \nL’esperienza acquisita nella realizzazione di telai in acciaio e la collaborazione con \nle migliori aziende del settore ha permesso a Molteni&C di sviluppare e mettere \na punto una gamma di processi per la saldatura di vari materiali atti a garantire \nelevata resistenza, qualità e sicurezza.\nIL PROCESSO DI PRESSOFUSIONE\nLa pressofusione è un particolare processo industriale in cui metallo fuso viene \niniettato ad alta pressione in uno stampo metallico.\nI parametri principali da fissare nella pressocolata sono la pressione e la temperatura. \n \n• La pressione deve tenere conto di alcune importanti caratteristiche nel processo: \npressioni basse evitano difetti nel pezzo dovuti all'eccessiva velocità del metallo fuso, \ne inoltre causano una minore usura della forma.  \n• La temperatura deve essere sufficientemente alta da evitare la solidificazione del \ngetto prima della fine dell'iniezione del metallo fuso e avere una fluidità sufficiente \nad evitare mancati riempimenti, ma anche bassa quanto basta per avere tempi di \nraffreddamento il più contenuti possibile. \nTRATTAMENTI GALVANICI\nMolteni&C utilizza trattamenti galvanici su tutte le superfici, avvalendosi di aziende \nspecializzate e dotate di impianti specificatamente realizzati al fine di rispondere in \nmodo ottimale alle diverse necessità produttive, estetiche e qualitative. \n• Cromatura, nichelatura, stagnatura, doratura, argentatura, ramatura, ottonatura, \nbronzatura, brunitura: i trattamenti possono essere effettuati nelle varianti lucido, \nsatinato ed opaco su ferro, rame, zinco, alluminio, acciaio inox.\n• Tutti i fornitori sono certificati e vincolati all’utilizzo di materiali e processi a basso \nimpatto ambientale.\nIL PROCESSO DI VERNICIATURA\n• Molteni&C Molteni & C. utilizza tecnologie avanzate e offre una gamma di soluzioni \nall'avanguardia.\n• La grande esperienza maturata nel corso degli anni e l’ampio know-how garantiscono \nun'elevata qualità delle lavorazioni, capaci di risolvere i più diversificati problemi in \nmateria di trattamenti e verniciature.\n• I fornitori sono selezionati con la massima attenzione.\n• Essi utilizzano esclusivamente impianti moderni e performanti, tra cui varie tipologie \ndi cabine pressurizzate, piattaforme robotizzate, vasche per trattamenti di zinco, \nmanganese, acciaio e alluminio.\n• Molta attenzione viene rivolta all’utilizzo di materiali ecosostenibili.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.14.png"," 14\nMolteni&C Upholstery Manual\nThe padding\nL'imbottitura\n STRUCTURAL PADDING\nThe internal padding is made in blocks \nof polyurethane foam or cold moulded \ninjected polyurethane foam. Diversified \ndensities are used to define ergonomy \nand comfort degree. All the materials \nmeet severe requirement of durability and \nperformance consistency over time.\nIMBOTTITURA STRUTTURALE\nL’imbottitura \ninterna \nè \nrealizzata \nin \npoliuretano espanso da blocco o in \nschiuma poliuretanica iniettata a freddo \nin stampo. Si utilizzano densità differenziate \nper definire ergonomia e grado di comfort. \nTutti i materiali rispondono a rigidi requisiti \ndi durabilità e costanza prestazionale nel \ntempo.\nThe sofa's padding is engineered on: \n• \nshape and dimension of every single \nproduct\n• \nstudy of comfort \n• \ndurability\n• \nfunctionality\n• \nfinal consumer requests\nL’imbottitura di un divano è progettata in \nfunzione di:\n• \nforma e dimensione di ogni singolo \nmodello\n• \nstudio del comfort \n• \ndurabilità\n• \nfunzionalità\n• \nrichieste del consumatore finale\nThe structurale padding is covered with \na liner in fibre bonded with cotton\u002F\npolyester cloth.\nL'imbottitura strutturale è rivestita con una \nfodera in fibra accoppiata con una tela in \ncotone\u002Fpoliestere.\n \nREINFORCEMENTS\nReinforcements in plywood, steel or \nother rigid materials are used to give the \nstructure more stability. The company \ngenerally uses fibre or plywood panels \nthat are steamed and joined with special \nthermosetting glues.\nAll products require the use of elastic \nstraps with cross-step to ensure a better \nseat support and a constant elastic \nbehavior as index of comfort and seat \npleasantness. \nRINFORZI\nI rinforzi in multistrato, accaio o altro materiale \nrigido, danno stabilità alla struttura. \nGeneralmente si usano pannelli in fibra \no multistrati trattati al vapore e uniti con \ncolle speciali di tipo termoindurente.\nTutti i prodotti richiedono l'utilizzo di cinghie \nelastiche a passo incrociato per garantire \nun miglior sostegno delle sedute e un \ncomportamento elastico costante, indice di \ncomfort e piacevolezza della seduta. \nSEAT CUSHIONS\nDepending on the type of ergonomics \ndesired, the cushions are made of \nsections of cut polyurethane in variable  \ndensity, covered with a mattress, divided \nin \ncommunicating \ncompartments,  \nfilled with down or fibre, or in various \nblends of down and synthetic elements \n(silicone coated hollow polyester fibres). \nThe These are completely covered with \na cotton liner treated specifically to \nprevent the filling from escaping. \nCUSCINI SEDUTA\nI cuscini, a seconda del tipo di ergonomia \nche si vuole conseguire, sono costruiti \ncon una base in sezioni di poliuretano da \ntaglio a densità variabile, ricoperti da un \nmaterasso a camere comunicanti riempito \nin piuma o fibra o in varie miscele di \npiuma ed elementi sintetici (fibre cave di \npoliestere siliconato) e sono completamente \nrivestiti da una fodera in cotone con uno \nspeciale trattamento che evita la fuoriuscita \ndei materiali di riempimento. \nBACKREST CUSHIONS\nFor backrest cushions, polyurethane \nis generally not used. Instead, the \nsoftness\u002Fperformance is changed by \nusing different filling materials in the \ncompartments.\nCUSCINI SCHIENALE\nPer i cuscini schienale generalmente non \nsi prevede l’utilizzo di poliuretano ma si \ndifferenzia la portanza\u002Fsofficità utilizzando, \nnegli \nscomparti, \ndiversi \nmateriali \ndi \nriempimento.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.15.png"," 15\nMolteni&C Upholstery Manual\nThe foaming process\nIl processo di schiumatura\nThe term \"foaming\" identifies the production process used to make the polyurethane, \nwhich happens when two chemical components - Isocyanate and Polyol - react in \nspecific machines that mix the two components. \nMolteni&C uses this technology to make products with complex shapes and to create \nstructural supports, in particular for chairs and armchairs. \nThe collaboration of the best established multinational chemical companies allow \nMolteni&C to make reliable products with low environmental impact.\nMolteni&C  has always based its competitive edge on the:\n \n•  QUALITY OF ITS PRODUCTS\n• CONTINUOUS INNOVATION\n• A VAST RANGE OF MATERIALS THAT CAN SATISFY THE MOST  \nDIVERSIFIED APPLICATIONS AND REQUIREMENTS\nThrough their laboratories, they continuously monitor the quality and characteristics \nof raw materials purchased, and the correspondence to fire resistance specifications \nof all materials produced according to provisions in the main national and international \nstandards (UNI 9175; BS 5852 part 2, source 5; California test Tech. Bull. 117 sec. AI and \nDII; FMVSS 302; UL94 HBF etc.), the correspondence of physical and mechanical \ncharacteristics of all materials produced according to provisions in the main national \nand international standards (UNI, UNI EN ISO).\nIl termine \"Schiumatura\" identifica il processo produttivo svolto per la realizzazione del \npoliuretano che avviene tramite reazione di due componenti chimici - Isocianato e Poliolo \n- mediante macchinari specifici che miscelano i due componenti.\nMolteni&C utilizza questa tecnologia per i prodotti con una forma complessa e per la \nrealizzazione di supporti strutturali, in particolare di sedie e poltrone. La collaborazione con \nle più affermate multinazionali del settore chimico permettono a Molteni&C di realizzare \nprodotti affidabili e di basso impatto ambientale.\nMolteni&C fonda da sempre la sua competitività su:\n \n•  QUALITÀ DEI PRODOTTI\n• INNOVAZIONE CONTINUA\n• UNA VASTA GAMMA DI MATERIALI IN GRADO DI SODDISFARE LE PIU’ \nDIVERSIFICATE APPLICAZIONI ED ESIGENZE\nCi avvaliamo della collaborazione di aziende dotate di laboratori incaricati del continuo \nmonitoraggio della qualità e delle caratteristiche delle materie prime in acquisto, della \ncorrispondenza alle specifiche di comportamento al fuoco di tutti i materiali prodotti \nsecondo quanto prescritto dalle principali normative nazionali ed internazionali (UNI 9175; \nBS 5852 parte 2, sorgente 5; California test Tech. Bull. 117 sez. AI e DII; FMVSS 302; UL94 \nHBF ecc.), della corrispondenza delle caratteristiche fisico meccaniche di tutti i materiali \nprodotti seguendo quanto prescritto dalle principali normative nazionali ed internazionali \n(UNI, UNI EN ISO).\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.16.png"," 16\nMolteni&C Upholstery Manual\nPillars of production system\nColonne portanti del sistema produttivo\nControlled \ncertified quality\nControllo qualità\ncertificato\nResearch into innovative \nproducts with regard to \nperformance and reliability\nRicerca di prodotti innovativi \nin  termini di prestazioni e affidabilità\nConstant commitment for \ncomplete environmental \nprotection\nImpegno costante sul tema \ndella sostenibilità ambientale\nConstantly updated cutting-edge \nproduction technologies\nTecnologie di produzione sempre \naggiornate e all'avanguardia\nConstructive dialogue \nwith commercial partners\nDialogo costruttivo \ncon i partner commerciali\nCollaboration \nwith qualified partners\nCollaborazione \ncon partner qualificati\nMolteni&C, one of the leading companies \nto able to catch the potential of  the \ntechnical evolution in the upholstered \nfurniture sector, has realised how to \ncombine experience with down cushions \nand the use of polyurethane foam and \npolyester fibre. The  company has always \nbuilt their production and processes on  \nhigh quality standards, with extensive \nresearch into the most innovative \nmaterials. \nMolteni&C, una delle prime aziende \ncapaci di cogliere tempestivamente \nl’evoluzione tecnica in atto nel settore \ndegli arredi imbottiti, ha saputo unire \nall’esperienza nell’utilizzo di cuscini in \npiuma, l’utilizzo di poliuretani espansi e \nfibre di poliestere. Da sempre l’azienda ha \nimpostato la produzione e la lavorazione \nsu alti standard qualitativi, con una \nricerca ad ampio raggio sui materiali \npiù innovativi.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.17.png"," 17\nMolteni&C Upholstery Manual\nCover\nRivestimento\nNATURAL FIBRES\nNatural textile fibres, of vegetable or \nanimal origin, are obtained without \nchemical treatments, or rather without \nthe need for processes that require \nchemical reactions. The most common \nnatural fabrics are:\n• LINEN\n• COTTON\n• WOOL\n• SILK\n• HEMP\n• JUTE\nThey are normally preferred for sofa \ncovers, and among these, linen and \ncotton are the most popular.\nFIBRE NATURALI\nLe fibre tessili naturali, di origine vegetale \no animale, si ottengono senza trattamenti \nchimici, cioè senza il bisogno di processi \nche prevedano di reazioni chimiche. I tessuti \nnaturali più comuni sono:\n• LINO\n• COTONE\n• LANA\n• SETA\n• CANAPA\n• JUTA\nLe fibre naturali sono normalmente quelle \npiù impiegate per il rivestimento dei divani, \nfra queste sicuramente le più utilizzate sono \nil lino e il cotone.\nARTIFICIAL FIBRES\nArtificial fibres are characterized by a raw \nmaterial, which is a natural element that is \ntreated with chemical substances: \n• ACETATE\n• ACRYLIC\n• CUPRA\n• RAYON\n• VISCOSE\nFIBRE ARTIFICIALI\nNelle fibre artificiali la materia di partenza \nè una sostanza naturale che viene trattata \ncon delle sostanze chimiche:\n• ACETATO\n• ACRILICO\n• CUPRO\n• RAYON\n• VISCOSA\nSYNTHETIC FIBRES  \nSynthetic fibres are based on raw materials \nthat are man-made instead of natural. \nSome of the synthetic fabrics commonly \nused for furniture upholstery are:\n• MICROFIBRE\n• NYLON \n• DIFFERENT TYPES   \n \nOF POLYESTER\nFIBRE SINTETICHE\nLe fibre sintetiche sono costituite da una \nmateria di partenza non naturale ma \nricavata artificialmente dall’uomo. Tra i \ntessuti sintetici usati per il rivestimento degli \narredi i più diffusi sono:\n• MICROFIBRA\n• NYLON \n• VARIE TIPOLOGIE DI POLIESTERE\nBLENDED FABRICS \nBlended fabrics are also quite common, \nwith synthetic fibres such as viscose and \npolyester being added mainly to increase \nthe resistance of the fabric.\nTESSUTI MISTI\nSono molto utilizzati anche i tessuti a \ncomposizione mista con l’aggiunta di fibre di \ntipo sintetico, come la viscosa o il poliestere, \nutilizzate principalmente per aumentare la \nresistenza del tessuto.\nSUSTAINABLE FABRICS\nDuring its path of alignment with \ncontemporary \nsustainability \ncriteria, \nMolteni&C is pleased to present two new \nfabrics in collaboration with Kvadrat, a \nglobal leader in textile quality and design \ninnovation.\n• KAOS PE\n• KAOS CS\nKaos PE consists of a 100% recycled \nyarn from PET bottles.\nKaos CS is characterized by fire retardant \nand it responds to the changes in the \nUnited States regarding regulations for \nflame retardant fabrics.\nTESSUTI SOSTENIBILI\nNel suo percorso di allineamento ai criteri \ncontemporanei di sostenibilità, Molteni&C \nè lieta di presentare due nuovi tessuti in \ncollaborazione con Kvadrat, leather globale \ndella qualità tessile e innovazione del design.\n• KAOS PE\n• KAOS CS\nKaos PE è composto da un filato ricilato al \n100% da bottiglie in PET.\nKaos CS è caratterizzato da un'alta \nresistenza alla fiamma ed è un'ottima \nrisposta ai cambiamenti in atto negli Stati \nUniti riguardo le normative dei tessuti \nignifughi.\nANTIBACTERIAL LEATHER\nMolteni&C \npresents \nan \nexclusive \nantibacterial \nand \nantiviral \nsolution \ndeveloped in collaboration with the \nMastrotto Group, a benchmark in leather \nprocessing. This solution complements \nour extra L leather range and comprises \nan effective and permanent system that \nguarantees the almost total elimination of \nbacteria and viruses, providing products \nwith a tactile and visual comfort which \nis in perfect harmony with living spaces. \nThis leather is also in total balance with \nthe natural cycle of the ecosystem.\n \nPELLE ANTIBATTERICA\nMolteni&C presenta un’esclusiva soluzione \nantibatterica e antivirale sviluppata in \ncollaborazione con il Gruppo Mastrotto, \npunto di riferimento nella lavorazione di \npelli. Tale soluzione va ad integrarsi alla \nnostra gamma di pelle extra L e vanta un \ntrattamento efficace e permanente, che \ngarantisce l’abbattimento pressoché \ntotale di batteri e virus, conferendo ai \nprodotti comfort tattile e visivo in perfetta\narmonia con i volumi dell’abitare. La \npelle risulta anche in totale equilibrio \ncon il ciclo naturale dell’ecosistema.\nMOLTENI&C PLUSES\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.18.png"," 18\nMolteni&C Upholstery Manual\nNatural fibers and techno-fibers\nNatural fibers\nanimals\nvegetables\nminerals\nartificial\nsynthetic\nChemical fibers\nAlpaca\nBaby alpaca\nAngora\nCamel\nCashmere\nBeaver\nHorsehair\nGuanaco\nLama\nWool\nLamswool\nOtter\nMohair\nKid Mohair\nVicuna\nYack\nhair bulb\nseritterium insects\nseed\nstem\nleaf\nfruit\nrock\nartificial cellulosic fibers\nprotein\nalginic\norganic\ninorganic\nchemical\nAlpaca\nHemp\nJute\nLinen\nRamie\nAlpha\nSeaweed\nBroom\nKenaf\nRaffia\nSisal\nAcetate\nTextile paper\nCupro\nLyocell\nModal\nViscose\nAcrylic\nAramidic\nChlorofibre\nElastane\nFluorofiber\nSynthetic rubber\nModacrylic\nPolyamide\nPolyester\nPolyethylene\nPolypropylene\nSteel\nCopper\nSilver\nZinc\nTitanium\nGold\nCarbon\nCeramic\nTextile glass\nAlcantara\nLurex\nCoconut\nKapol\nAsbestos\nSilk\nCotton\nCover\nRivestimento\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.19.png"," 19\nMolteni&C Upholstery Manual\nFibre naturali\nanimali\nvegetali\nminerali\nartificiali\nsintetiche\nFibre chimiche\nAlpaca\nBaby alpaca\nAngora\nCammello\nCashmere\nCastoro\nCrine\nGuanaco\nLama\nLana\nLamswool\nLontra\nMohair\nKid Mohair\nVicuna\nYack\nda bulbo pilifero\nda insetti seritteri\nda seme\nda libro\nda foglia\nda frutto\nda roccia\nfibre artificali cellulosiche\nproteiche\nalginiche\norganiche\ninorganiche\nchimiche\nAlpaca\nCanapa\nJuta\nLino\nRamiè\nAlfa\nAlga\nGinestra\nKenaf\nRafia\nSisal\nAcetato\nCarta tessile\nCupro\nLyocell\nModal\nViscosa\nAcrilica\nAramidica\nClorofibra\nElastan\nFluorofibra\nGomma sintetica\nModacrilica\nPoliammidica\nPoliestere\nPolietilenica\nPolipropilenica\nAcciaio\nRame\nArgento\nZinco\nTitanio\nOro\nCarbonio\nCeramica\nVetro tessile\nAlcantara\nLurex\nCocco\nKapol\nAmianto\nSeta\nCotone\nCover\nRivestimento\nFibre naturali e tecnofibre\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.20.png"," 20\nMolteni&C Upholstery Manual\nCover\nRivestimento\nThe fabrics used in the upholstery \nfurniture industry can be classified in \nthree macro-categories, which differ \ndepending on the complexity of their \nproduction process.\nI tessuti utilizzati nel settore imbottito si \nclassificano in tre differenti macrocategorie, \ndifferenti \ntra \nloro \na \nseconda \ndella \ncomplessità della lavorazione. \nJacquards\nPrints\nStampato\nPRODUCT QUALITY\nQUALITÀ DEL PRODOTTO\nRaw materials\nMateria prima\nQuality of the yarn\nQualità del filato\nColour fastness\nFissaggio del colore\nFinishing processes\nProcessi di finitura\nAesthetics\nEstetica\nDurability\nDurabilità\nResistance\nResistenza\nMaintenance\nManutenzione\nPlain \ncolours\nTinta unita\nFURNITURE INDUSTRY\nINDUSTRIA DEL MOBILE\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.21.png"," 21\nMolteni&C Upholstery Manual\nCover\nRivestimento\nFabrics used in the furnishing sector are \nscrupulously tested in laboratories to \nverify parameters such as resistance \nto abrasion, lightfastness, pilling and \ncolourfastness \nduring \nwashing, \nin \naddition to the resistance of seams and \nthe tensile strength.\nNatural fabrics, in particular, undergo \nspecific treatments which can enhance \nperformance. \nSome \nof \nthe \nmore \nfrequently used are stain resistance, \ndust-proofing, antibacterial and water-\nrepellence treatments.\nA last treatment to mention is specifically \nfor preventing linen and cotton fibres, \nor generally natural fibres of all types, \nchange dimensionally during washing: \nsanforization.\nDesign, research and the use of materials \nwith certified quality are the distinctive \nmarks of Molteni&C brand fabrics. In the \nstyle office, art and creativity become \nconcrete through the most modern \ntechnologies to create exclusive and \nprecious fabrics in collaboration with the \nmost well-known brands in the Italian \nand European fabric industry.\nI tessuti utilizzati nel settore arredamento \nvengono scrupolosamente sottoposti a \ntest di laboratorio per verificare parametri  \ncome la resistenza all’abrasione, la \nresistenza alla luce, il pilling, la tenuta del \ncolore ai lavaggi, così come la resistenza \ndelle cuciture e alla trazione.\nI tessuti naturali, in particolare, vengono \nsottoposti a trattamenti specifici in grado \ndi aumentarne le prestazioni. Fra quelli più \nutilizzati ci sono l’antimacchia, l’antipolvere, \nl’antibatterico e l’idrorepellente.\nDa ultimo dobbiamo menzionare un \ntrattamento \nspecifico \neffettuato \nper \nevitare che le fibre di lino e di cotone, ed in \ngenere tutte le fibre naturali,  si modifichino \ndimensionalmente durante il lavaggio: la \nsanforizzazione.\nDesign, ricerca e impiego di materiali \ndi qualità certificata sono tratti di \ndistinzione e riconoscibilità dei tessuti \nMolteni&C. Nell’ufficio stile, arte e creatività \nsi concretizzano attraverso le più moderne \ntecnologie per creare tessuti esclusivi e \npreziosi in collaborazione con i più noti \nbrand del settore tessile italiano ed \neuropeo.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.22.png"," 22\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather\nPelle\nDerma\nDerma\nSplit \nleather\nCrosta\nEpidermis\nEpidermide\nLEATHER LAYERS\nLIVELLI PELLE\nThe upper papillary \nlayer, what is called \nthe grain.\nLo strato papillare \nsuperiore, quello che \nviene chiamato grana..\nThe subcutaneous \nlayer removed during \nthe initial leather-\nprocessing stages.\nLo strato sottocutaneo \nchiamato carniccio, \neliminato durante \nle prime fasi della \nlavorazione della pelle.\nThe part left over \nwhen the dermis is \nsplit mechanically.\nLa parte rimanente \ndopo la separazione \nmeccanica del derma.\n .\nFURNITURE INDUSTRY\nINDUSTRIA DEL MOBILE\nMAIN CATEGORIES\nCATEGORIE PRINCIPALI\n• Full-aniline and semi-aniline\nPiena anilina e semi-anilina\n• Nabuk\nNubuk\n• Full-grain\nPieno fiore\n• Corrected-grain\nFiore corretto\n• Buffed-grain\nMezzo fiore\n• Sanding\nSmerigliato\nThe leather used by Molteni&C is proof of \nits careful consolidated processes, which \nhave been improved over time. This \nphilosophy allows us to offer our clients \ninnovative products with a high standard \nof quality.\nLa pelle utilizzata da Molteni&C è la \nrisultante di un'attenta e consolidata \nlavorazione, perfezionata nel tempo. Questa \nfilosofia ci consente di offrire ai nostri clienti \nprodotti innovativi con un elevato standard \nqualitativo.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.23.png"," 23\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather\nPelle\nPRODUCTION CYCLE\nFrom the slaughterhouse to the tanning factory\nHides with hair are unhaired then turned into a non-perishable material known as wet blue. At \nthis stage, the tanning factory separates the raw hides into the various categories according to \nthe defects on the hides..\nRetanning and dying\nThis stage involves retanning and greasing with the addition of aniline to give the hide the consistency, \nthe appearance and the colour required by the customer. Up to this stage, the indispensable \nvehicle for all the processes is water, which is used in large quantities and changed several times.\nDrying\nDrying methods include hanging the hides in special dryers, nailing them onto steel frames that \nare placed in an oven or laying them out on heated steel slabs onto which a plate is lowered to \ncreate a vacuum and remove the water.\nFulling\nFulling drums are used to soften the hides after drying. Both temperature and humidity are \nregulated in these rotating steel containers.\n \nBuffing\nFor particular articles, the grain of the hide is removed with sandpaper in order to remove or \nreduce marks and\u002For defects.\nFinishing\nAt this stage of the process, the pigment and fixative are either sprayed onto the surface of the \nhides or applied by means of special cylinders. In some cases, the finest hides may be sprayed \nwith an aniline dye that enhances the colour. After this process the hides go back into the fulling \ndrums for further softening. \nIroning\nAt the end of the process the hides are ironed to improve appearance and feel or to enhance \nthe shine.\nStaking\nThis is done in a machine that softens and stretches the leather and pummels it mechanically \nwith compressed air-driven stakes.\nProcessing\nThe hides are checked, tested, measured and then dispatched. For top-of-the-range furnishings, \nleather obtained by processing the derma is usually used, subdividing it into the following macro \ncategories:\n1. ANILINE AND SEMI-ANILINE: \nthese are the finest and most expensive leathers on the market, along with nubuk.\nThe processing does not affect the surface layer of the skin (i.e. the grain). They are appreciated \nfor their soft, natural and breathable qualities. They are aniline-dyed. If no finishing is added, the \nleather is defined as pure aniline; otherwise, if, however, a pigmented coat is added, it is known \nas semi-aniline.\n2. NUBUK: \nthese are leathers characterized by a velvety touch and smooth nap, achieved by sanding the \nmaterial with special sandpaper. They are natural leathers, with no finishing. They are the among \nthe finest on the market because they have to be carefully selected from raw hides to ensure \nthey are defect-free.\n3. FULL GRAIN: \nthese are leathers in which the grain has not been altered but pigment is sprayed onto the material \nto complete the process. This covers up a number of light superficial defects. The finishing gives \nthe grain an even appearance. Normally the texture forms in the drum, but it is possible to apply \na pre-print with a fine texture to integrate the drum texture.\n4. CORRECTED GRAIN:\nthis includes BUFFED or SANDED leather\n – BUFFED GRAIN: the grain is slightly removed by an abrasive sanding process done on a machine \nthat is called buffer. Also in this case, it is necessary to finish the leather by using pigments with \nadded polyurethane. These leathers are usually treated with a pre-print process.\n – SANDING: the grain is removed entirely. It is necessary to use polyurethane spray. This type \nof leather is always pressed at the end.\nIt' s the surface picture in the grain side of \nleather; grain can be made more or less evident \nby using the fulling mill and depening on the \nrequested processes. This is called \"natural grain\". \nWhen the leather has an irregular grain or has \nundergone a buffing process, a new grain has \nto be applied by printing: therefore in this case \nit's called \"printed grain\".\nGrain\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.24.png"," 24\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather\nPelle\nCICLO PRODUTTIVO\nDal macello alla conceria\nLe pelli col pelo vengono depilate e trasformate in wet blue, materiale non deteriorabile. Le concerie \nin questa fase dividono il grezzo nelle varie scelte a seconda dei difetti della pelle.\nRiconcia e tintura \nIn questa fase si impiegano riconcianti, ingrassi con aggiunta di aniline per conferire alla pelle la \nconsistenza, l’aspetto ed il colore richiesto dal cliente.\nFino a questa fase il veicolo indispensabile in tutte le lavorazioni è l’acqua che viene impiegata \nin grandi quantità e cambiata più volte.\nAsciugatura\nQuesta operazione può essere fatta appendendo le pelli in appositi essiccatoi o inchiodandole su \ntelai d’acciaio che vengono spinti in un forno oppure distendendole su piastre d’acciaio riscaldato \nsu cui cala una piastra che crea il sottovuoto ed elimina l’acqua.\nFollatura\nPer ammorbidire le pelli dopo l'asciugaggio si usano i bottali di follatura. In questi contenitori \nrotanti d’acciaio si regola temperatura ed umidità.\n \nSmeriglio\nPer determinati articoli il fiore viene asportato con una carta abrasiva al fine di eliminare o ridurre \ni segni\u002F difetti della pelle.\nRifinizione\nIn questa fase si applica sulla superficie delle pelli, a spruzzo o con appositi cilindri, pigmento e \nfissativo. In alcuni casi le pelli più pregiate possono ricevere solo una tintura a spruzzo che rende \npiù vivo il colore (anilina). Dopo questa lavorazione le pelli ritornano nei bottali di follatura per \nessere ulteriormente ammorbidite.\nStiratura\nAlla fine del processo le pelli vengono stirate per migliorare l’aspetto, il tatto o per aumentare la \nlucentezza. \nPalissone\nÈ un macchinario che da morbidezza e distende la pelle attraverso una percussione meccanica \ndi pioli battenti azionati dall’aria compressa.\nLavorazione\nLe pelli vengono controllate, testate, misurate e poi spedite.\nPer arredamento di alta gamma solitamente si utilizzano le pelli ottenute dalla lavorazione del \nderma suddivise nelle seguenti macro categorie:\n1. ANILINA E SEMIANILINA: \nsono le pelli più pregiate e costose del mercato insieme al nabuk. La lavorazione non intacca \nlo strato superficiale della pelle (quindi il fiore). Sono note per la loro morbidezza, naturalezza \ne traspirabilità. Sono pelli tinte all’anilina. Se non viene aggiunta nessuna rifinizione la pelle si \ndefinisce pura anilina, altrimenti se si aggiunge un velo pigmentazione, si definisce semi-anilina.\n2. NABUK: \nsono pelli caratterizzate da un tatto vellutato e dalla scrivenza, ottenuta attraverso lo smeriglio con \napposite carte abrasive. Sono pelli naturali, senza rifinizione. Sono tra le più pregiate del mercato \nperché bisogna fare un ottima selezione del grezzo per non trovare difetti.\n3. PIENO FIORE: \nsono pelli in cui il fiore non viene ritoccato, però la lavorazione viene completata dall’applicazione \ndi pigmento applicato a spruzzo che riesce a coprire parte dei difetti superficiali leggeri. La \nrifinizione conferisce un aspetto omogeno del fiore. Solitamente la grana si costituisce in botte, \nma è anche possibile applicare una pre-stampa a piccola grana per integrare la grana in botte.\n4. FIORE CORRETTO: \nsi suddivide in mezzo fiore o smerigliato\n – MEZZO FIORE:  il fiore viene leggermente asportato attraverso una carteggiatura abrasiva \neffettuata da una macchina che si chiama appunto smerigliatrice. Anche in questo caso è necessaria \nla rifinizione che viene realizzata mediante utilizzo di pigmenti con aggiunta di poliuretano. A \nqueste pelli solitamente si applica una pre-stampa.\n – SMERIGLIATO: il fiore viene asportato completamente. È necessario l’uso del poliuretano a \nspruzzo. Questa tipologia di pelli è sempre stampata in finale.\nÈ lo strato superficiale della pelle finita, sul quale \nsono ben evidenti i caratteristici forellini lasciati \ndai peli dopo la loro asportazione nel calcinaio. \nSe questo strato è integro, si parla di \"pieno \nfiore\"; se invece è stato intaccato sia pure poco \nmediante smerigliatura, si parla di \"fiore corretto\".\nFiore\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.25.png","6. Fabric and leather collection\nCollezione di tessuti e pelli\n• Wool | Lana \n \n \n \n \n27\n• Chenille | Ciniglia \n \n \n \n29\n• Bouclés | Bouclés \n \n \n \n \n31\n• Linen | Lino \n \n \n \n33\n• Velvet | Velluto \n \n \n \n \n35\n• Canvas | Tela  \n \n \n37\n• Leather | Pelle  \n \n \n \n \n \n \n \n39\n 25\nMolteni&C Upholstery Manual\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.26.png"," 26\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric and leather collection\nCollezione di tessuti e pelli\nWitch\nKassandra\nWidia\nKaiser\nWien\nWallance\nWing\nWonder\nWool\nLana\nLinen\nLino\nChenille\nCiniglia\nVelvet\nVelluto\nBouclés\nBouclés\nCanvas\nTela\nLeather\nPelle\nSunniva2\nMelange nap\nKameo\nKilt\nKyle\nSafire\nWaine\nKirio\nAris\nKupido\nFoliage\nPaglia\nRoots\nWheel\nWear\nWiluna\nWeb\nZenith\nZadar\nAndromeda\nKeisy\nZen\nWait\nKingston\nKaos CS\nKaos PE\nKassel\nKarl\nKatana\nKeith\nKrill\nZoe\nExtra\nLuxor\nPandora\nSiria\nSavana\nScirocco\nUnique\nHide leather\n• 40 textile collections\n626 colour variants\n• 8 leather collections\n122 colour variants\nMOLTENI&C PLUSES\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.27.png"," 27\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nWOOL  LANA\nTHE WOOLS CHOSEN FOR THE MOLTENI&C. COLLECTION ARE \nWOVEN WITH TRADITIONAL OR JACQUARD LOOM SET UPS. THE BEST \nWOOLS ARE USED: THEY GIVE EXCELLENT RESULTS REGARDING \nWEAR AND TEAR AND FEATURE THAT SLIGHT HAIRY TEXTURE \nWHEN RUBBED WHICH TESTIFIES TO THEIR QUALITY. WOOLLEN \nFABRICS ARE NOTORIOUSLY EXCELLENT FOR HEAT INSULATION. \nTHEY GIVE A FEELING OF WARMTH OR COOLNESS THANKS TO THEIR \nPROPERTY OF REACTING TO WHATEVER CONDITION THEY ARE IN. \n—\nLE LANE SCELTE PER LA COLLEZIONE MOLTENI&C. SONO TESSUTE \nCON TELAI AD ARMATURA TRADIZIONALE O CON TELAI AD \nARMATURA JACQUARD. LE LANE IMPIEGATE SONO LE MIGLIORI: \nDANNO ECCELLENTI RISULTATI DAL PUNTO DI VISTA DELL’USURA E \nSI CARATTERIZZANO PER QUELLA LEGGERA FORMAZIONE DI “PELO” \nALLO SFREGAMENTO CHE NE TESTIMONIA LA MIGLIORE ORIGINE. \nI TESSUTI DI LANA, NOTORIAMENTE, POSSEGGONO ECCEZIONALI \nCARATTERISTICHE DI COIBENZA TERMICA. TRASMETTONO, CIOÈ, UNA \nSENSAZIONE DI TEPORE O DI FRESCHEZZA PER LA LORO PECULIARE \nPROPRIETÀ DI REAZIONE A QUALUNQUE CONDIZIONE AMBIENTALE. \n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.28.png","Textile collection\n• Sunniva2 \n \n \n• Melange nap  \n \n 28\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nWeekly cleaning should be carried out with a vacuum cleaner fitted \nwith soft brushes and then by hand with a clothes brush, taking care \nto brush in the same direction as the pile. \nAt regular intervals, after this procedure, we advise using an adhesive \nbrush (eliminating detached threads), always in the direction of the pile. \nThese procedures, carried out with care avoid the formation of pils \nand maintain its good looks and structure through time. \nTo eliminate wrinkles we advise regular steam ironing taking care \nto separate iron and fabric with a cloth. \nA characteristic of wool is its elasticity; to manage the covers’ tendency \nto move out of line with respect to the structure and upholstery, we \nadvise regular repositioning of the covers. \nFor the structure detach the velcro parts and realign the covers (arm \nrests\u002Fbacks); for the cushioned parts open the zips and re position \nthe side sections correctly. \nFor stains, use the advice on the Upholstery Maintenance sheet, \nalways with care and attention. \nIf dry cleaning is necessary we advise a specialised firm, providing \nthe technical reference sheet referred to the product with the \nproduct itself. \nPer la pulizia settimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con \naspirapolvere dotato di spazzole morbide e di trattare le superfici \ncon spazzole da abbigliamento agendo sempre nel senso del pelo. \nPeriodicamente, dopo l’operazione descritta al punto precedente, si \nconsiglia i trattare le superfici con una spazzola adesiva (eliminazione \ndei filamenti caduchi) sempre seguendo il senso del pelo. Questa \nattività, eseguita con cura, consente di eliminare la formazione di pils \ne di preservare nel tempo le caratteristiche estetiche e meccaniche \ndei cuciti. \nPer gestire la stropicciatura conseguente all’uso si consiglia la periodica \nstiratura a vapore avendo cura di interporre un panno tra ferro e \nrivestimento.  \nCaratteristica propria dei tessuti in lana è la sensibile elasticità; per \ngestire questa caratteristica, ossia la tendenza dei rivestimenti a \nmuoversi ed a disallinearsi rispetto alle forme di strutture e cuscinature, \nconsigliamo il periodico risposizionamento dei cuciti. \nPer le strutture occorre sganciare le parti velcrate e riallineare i cuciti \n(braccioli\u002Fschienali); per le cuscinature aprire le cerniere e riposizionare \ncorrettamente fasce perimetrali\u002Flaterali. \nIn presenza di macchie utilizzare i consigli contenuti nella scheda \nManutenzione Rivestimenti, avendo sempre cura di intervenire \ndelicatamente. Ove fosse necessario ricorrere ad un lavaggio a secco \nsi consiglia di rivolgersi ad aziende specializzate accompagnando al \nprodotto la scheda tecnica di riferimento.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nWOOL\u002FLANA\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.29.png"," 29\nMolteni&C Upholstery Manual\nCHENILLE CINIGLIA\nCHENILLE IS A FABRIC WITH A LONG HISTORY. CREATED WITH A \nSPECIAL WEAVE, IT RECALLS VELVET. BUT UNLIKE VELVET, IT IS \nWORKED ON TRADITIONAL LOOM SET UPS. TO MAKE SURE THAT \nIT IS STRONG, IT IS IMPORTANT TO TIE THE THREADS AS TIGHTLY \nAS POSSIBLE. THE CHENILLES CHOSEN BY MOLTENI&C. FOR ITS \nCOLLECTION ARE OF THE HIGHEST QUALITY POSSIBLE, OBTAINED \nWITH THE MOST ADVANCED MANUFACTURING TECHNOLOGY AND \nPROCESSES. \n—\nLA CINIGLIA È UN TESSUTO DI ANTICA TRADIZIONE, OTTENUTO CON \nUN FILATO PARTICOLARE, DALLE CARATTERISTICHE ESTETICHE CHE \nRICHIAMANO IL VELLUTO. MA, AL CONTRARIO DI QUEST’ULTIMO, VIENE \nLAVORATO CON TELAI AD ARMATURA TRADIZIONALE. PER OTTENERE \nLA PIÙ ELEVATA RESISTENZA È IMPORTANTE LA MASSIMA LEGATURA \nDEI FILI. LE CINIGLIE SCELTE PER LA COLLEZIONE MOLTENI&C. SONO \nLE MIGLIORI CHE POSSONO OTTENERSI, MEDIANTE TECNOLOGIE ED \nACCORGIMENTI DI FABBRICAZIONE FRA I PIÙ AVANZATI. \nFabric collection\nCollezione tessile\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.30.png","Textile collection\n• Witch\n• Kassandra\n• Widia\n• Kaiser\n• Wien\n• Wallance\n• Wing\n• Wonder \n 30\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nFabric collection\nCollezione tessile\nChenille is a fabric with a long history. Created with a special weave, \nit recalls velvet. But unlike velvet, it is worked on traditional loom set \nups. To make sure that it is strong, it is important to tie the threads as \ntightly as possible: it’s well known that chenille can lose its threads. \nThe chenilles chosen by Molteni&C for its collection are of the highest \nquality possible, obtained with the most advanced manufacturing \ntechnology and processes. \nGiven the weaving process and the fibres used, we advise that \ngreat care be taken in fabric maintenance: weekly cleaning should \nbe carried out with a vacuum cleaner fitted with a soft brush and \nthen by hand with a clothes brush, taking care to brush in the same \ndirection as the pile. \nAt regular intervals, after this procedure, we advise using an adhesive \nbrush (eliminating detached threads), always in the direction of the \npile.These procedures, carried out with care, limit the colour change \neffect due to the pile being flattened, keeping the fabric alive and \nmaintaining through time its good looks and structure.\nTo eliminate colour changes due to fabric flattening we advise using \nsteam on the surfaces with an iron at 110° at a distance of about \n10\u002F15 cm and simultaneously brush respecting the direction of the \nfleece (generally from top to bottom) using a brush with soft fibers.\n• To eliminate more resistant or stubborn marks, vaporize the \nsurface at a distance of about 5\u002F10 cm and simultaneously \nbrush respecting the direction of the fleece (generally from \ntop to bottom) using a brush with soft fibers.\nIf tide marks are caused by contact with liquids, dampen the whole \nsurface of the upholstery (not just the tide mark area) using a \nhousehold spray until the surface colour is uniform.\nWait for the upholstery to dry naturally (do not use direct heat) and \nbrush in the direction of the pile as mentioned above.\nFor stains, use the advice on the Upholstery Maintenance sheet, \nalways with care and attention.\nIf dry cleaning is necessary we advise a specialised firm, providing \nthe technical reference sheet referred to the product with the \nproduct itself.\nLa ciniglia è un tessuto di antica tradizione, ottenuto con un filato \nparticolare, dalle caratteristiche estetiche che richiamano il velluto. \nMa, al contrario di quest’ultimo, viene lavorato con telai ad armatura \ntradizionale. Per ottenere la più elevata resistenza è importante la \nmassima legatura dei fili, in quanto è noto che la ciniglia può presentare \nall’uso possibili perdite di pelo. Le ciniglie scelte per la collezione \nMolteni&C sono le migliori che possono ottenersi, mediante tecnologie \ned accorgimenti di fabbricazione fra i più avanzati. \nDate caratteristiche costruttive e fibre utilizzate si raccomanda \nparticolare cura ed attenzione nella manutenzione. \nPer la pulizia settimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con \naspirapolvere dotato di spazzole morbide e di trattare le superfici \ncon spazzole da abbigliamento agendo sempre nel senso del pelo. \nPeriodicamente, dopo l’operazione descritta al punto precedente, si \nconsiglia i trattare le superfici con una spazzola adesiva (eliminazione \ndei filamenti caduchi) sempre seguendo il senso del pelo. Queste \nattività, eseguite con cura, consentono di contenere l’effetto cromatico \ndovuto allo schiacciamento del pelo, rivitalizzare il vello del tessuto e \npreservare nel tempo le caratteristiche estetiche e meccaniche dei cuciti.\nPer eliminare le variazioni di colore causate dallo schiacciamento del \ntessuto si consiglia di vaporizzare le superfici utilizzando un ferro a 110°\nad una distanza di circa 10\u002F15 centimetri e contemporaneamente \nspazzolare rispettando il senso del vello (generalmente dall’alto verso \nil basso) utilizzando una spazzola a fibre morbide.\n• Per i segni più marcati o più difficili da eliminare vaporizzare \nla superficie ad una distanza di circa 5\u002F10 centimetri e \ncontemporaneamente spazzolare rispettando il senso del \nvello (generalmente dall’alto verso il basso) utilizzando una \nspazzola a fibre morbide.\nIn caso di aloni provocati dal contatto con liquidi provvedere a \ninumidire tutta la superficie del rivestimento (non solo la sezione \ndell’alone) utilizzando un nebulizzatore domestico fino alla completa \nuniformazione cromatica della superficie trattata. \nAspettare che il rivestimento si asciughi naturalmente (non utilizzare \nfonti di calore) e spazzolare nel senso del vello secondo quanto \ndescritto in precedenza. In presenza di macchie utilizzare i consigli \ncontenuti nella scheda Manutenzione Rivestimenti, avendo sempre \ncura di intervenire delicatamente. \nOve fosse necessario ricorrere ad un lavaggio a secco si consiglia di \nrivolgersi ad aziende specializzate accompagnando al prodotto la \nscheda tecnica di riferimento.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nCHENILLE\u002FCINIGLIA\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.31.png"," 31\nMolteni&C Upholstery Manual\nBOUCLÉS\nTHESE FABRICS ARE THE PRODUCT OF SPECIAL LOOMS WITH \nMULTIPLE INSERTIONS. FROM THE INITIAL STAGES OF THE THREAD \nMANUFACTURE, IT IS NECESSARY TO USE SPECIAL, VERY SLOW, \nMACHINES, SO AS TO LEAVE THE FIBRE UNALTERED IN ALL ITS LENGTH \nAND RESISTANCE. THE “FELT” EFFECT AND THE IRREGULARITIES OF \nTHE FIBRE WHICH STANDS OUT EXALT THE SPECIAL FEATURES OF THE \nNATURAL FIBRES USED (COTTON – VISCOSE). THESE IRREGULARITIES \nARE A FEATURE TYPICAL OF THE WORKING OF THIS WOOL. \n—\nQUESTI TESSUTI SONO PRODOTTI SU SPECIALI TELAI A INSERZIONI \nMULTIPLE. FIN DALLA FABBRICAZIONE DEL FILO, È NECESSARIO \nAVVALERSI DI PARTICOLARI MACCHINE MOLTO LENTE, IN MODO DA \nLASCIARE INALTERATA LA FIBRA IN TUTTA LA SUA LUNGHEZZA E \nRESISTENZA. L’EFFETTO “FELPATO” E L’IRREGOLARITÀ DELLA FIBRA \nIN RILIEVO ESALTANO LE CARATTERISTICHE PECULIARI DELLE FIBRE \nNATURALI UTILIZZATE (COTONE – VISCOSA). TALI IRREGOLARITÀ DEVONO \nESSERE INTERPRETATE COME PREGIO TIPICO DI UNA LAVORAZIONE \nARTIGIANALE.\nFabric collection\nCollezione tessile\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.32.png","Textile collection\n• Kameo\n• Kilt\n• Kyle\n• Safire \n• Waine\n 32\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nFabric collection\nCollezione tessile\nThese fabrics are woven on special multiple insert looms. Starting \nwith fibre production, it is necessary to use very slow machines \nthat leave yarn length and strength unaltered. The “plush” effect \nand uneven texture of the raised fibres enhance the specific \ncharacteristics of the natural fibres (cotton-viscose). These irregularities \nshould not be considered flaws, but rather as unique qualities of a \nhandcrafted production. Given their structural characteristics and \nfibre composition, these fabrics require particular care.\nFor weekly cleaning, use a vacuum cleaner with soft brushes and a \nclothes brush along the direction of the pile. If done carefully, this \nwill result in an even fabric surface and will maintain the aesthetic \nand mechanical properties of the covers over time. \nTo remove creases caused by use, place a cloth over the fabric and \npress with a steam iron. \nFor stain removal, follow the instructions in the Cover Maintenance \nsection and always clean gently. \nShould dry-cleaning be necessary, entrust to specialised cleaners \nand enclose the relevant technical sheet. \nIf washed at home, strictly follow instructions contained in the \nenclosed technical sheet.\nQuesti tessuti sono prodotti su speciali telai a inserzioni multiple. \nFin dalla fabbricazione del filo, è necessario avvalersi di particolari \nmacchine molto lente, in modo da lasciare inalterata la fibra in tutta la \nsua lunghezza e resistenza. L’effetto “felpato” e l’irregolarità della fibra in \nrilievo esaltano le caratteristiche peculiari delle fibre naturali utilizzate \n(cotone – viscosa). Tali irregolarità non devono essere interpretate come \ndifetto ma, al contrario, pregio tipico di una lavorazione artigianale.\nDate caratteristiche costruttive e fibre utilizzate si raccomanda \nparticolare cura ed attenzione nella manutenzione.\nPer la pulizia settimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con \naspirapolvere dotato di spazzole morbide e di trattare le superfici \ncon spazzole da abbigliamento agendo sempre nel senso del pelo. \nQuesta attività, eseguita con cura, consente di uniformare la superficie \ndel tessuto e preservare nel tempo le caratteristiche estetiche e \nmeccaniche dei cuciti.\nPer gestire la stropicciatura conseguente all’uso si consiglia la periodica \nstiratura a vapore avendo cura di interporre un panno tra ferro e \nrivestimento.\nIn presenza di macchie utilizzare i consigli contenuti nella scheda \nManutenzione Rivestimenti, avendo sempre cura di intervenire \ndelicatamente.\nOve fosse necessario ricorrere ad un lavaggio a secco si consiglia di \nrivolgersi ad aziende specializzate accompagnando al prodotto la \nscheda tecnica di riferimento.\nIn caso di lavaggio domestico seguire scrupolosamente le istruzioni \ncontenute nella scheda tecnica allegata al prodotto.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nBOUCLÉS\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.33.png"," 33\nMolteni&C Upholstery Manual\nLINEN LINO\nLINEN IS ONE OF THE MOST ANCIENT AND NOBLE FIBRES USED \nBY MAN IN CLOTHING AND FURNISHING. THIS FABRIC OFFERS \nSOBRE, CONTEMPORARY FABRICS WHICH ARE AT THE SAME \nTIME ANCIENT. ONE OF ITS MAIN CHARACTERISTICS IS ITS \nRESISTANCE THROUGH TIME. LINEN BECOMES SOPHISTICATED \nWHEN IT TAKES ON THAT PARTICULAR “CRUMPLED” LOOK \nWHICH GIVES IT A NONCHALANT FEELING OF BEING “LIVED”.\n—\nIL LINO È UNA DELLE PIÙ ANTICHE E NOBILI FIBRE UTILIZZATE \nSIA NELL’ABBIGLIAMENTO CHE NELL’ARREDAMENTO. TALE \nFIBRA HA LA CAPACITÀ DI OFFRIRE TESSUTI SOBRI, ATTUALI \nED ANTICHI AL TEMPO STESSO. LA DURATA ALL’USURA È UNA \nDELLE SUE MIGLIORI CARATTERISTICHE. ANZI, IL TESSUTO DI \nLINO È CONSIDERATO PIÙ SOFISTICATO PROPRIO QUANDO \nASSUME QUELLA SUA PARTICOLARE “SGUALCITURA” CHE NE \nRIVELA LA DISINVOLTA SENSAZIONE DI “GIÀ VISSUTO”. \nFabric collection\nCollezione tessile\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.34.png","Textile collection\n• Kirio\n• Aris\n• Kupido\n• Foliage\n• Paglia\n• Roots\n• Wheel\n• Wear\n• Wiluna\n 34\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nFabric collection\nCollezione tessile\nLinen is one of the oldest and noblest fibres used both in clothing and \nfurnishings. This fibre creates fabrics that look elegant, up-to-date \nand traditional at the same time. Resistance to wear is one of its best \nproperties. Indeed, linen is considered more sophisticated when \nit assumes its particular “wrinkled” look which reveals a feeling of \nnonchalance and experience. Given their structural characteristics \nand fibre composition, these fabrics require particular care.\nFor weekly cleaning, use a vacuum cleaner with soft brushes and \na clothes brush along the direction of the pile. If done carefully, \nthis will help eliminate linen filaments that stick out of the textile \nfibre, which will result in a smooth fabric surface and maintain \nthe aesthetic and mechanical properties of the covers over time. \nFollowing the previous operation, periodically treat the surfaces \nwith an adhesive brush (to remove loose filaments) along the \ndirection of the pile. \nTo remove creases typical of linen products, place a cloth over \nthe fabric and press with a steam iron. Use steam moderately. For \nbetter results, if creases are pronounced, it is advisable to mist the \nsurface to be treated. \nUse a spray bottle filled with water before ironing. For stain removal, \nfollow the instructions in the Cover Maintenance section and always \nclean gently.\nShould cleaning be necessary, entrust to specialised cleaners and \nenclose the relevant technical sheet.\nIl lino è una delle più antiche e nobili fibre utilizzate sia nell’abbigliamento \nche nell’arredamento. Tale fibra ha la capacità di offrire tessuti sobri, \nattuali ed antichi al tempo stesso. La durata all’usura è una delle sue \nmigliori caratteristiche. Anzi, il tessuto di lino è considerato più sofisticato \nproprio quando assume quella sua particolare “sgualcitura” che ne rivela \nla disinvolta sensazione di “già vissuto”. Date caratteristiche costruttive \ne fibre utilizzate si raccomanda particolare cura ed attenzione nella \nmanutenzione.\nPer la pulizia settimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con \naspirapolvere dotato di spazzole morbide e di trattare le superfici \ncon spazzole da abbigliamento agendo sempre nel senso del pelo.\nQuesta attività, eseguita con cura, consente di eliminare i filamenti \ndi lino che emergono dalla fibra tessile, uniformare la superficie \ndel tessuto e preservare nel tempo le caratteristiche estetiche e \nmeccaniche dei cuciti.\nPeriodicamente, dopo l’operazione descritta al punto precedente, si \nconsiglia i trattare le superfici con una spazzola adesiva (eliminazione \ndei filamenti caduchi) sempre seguendo il senso del pelo.\nPer gestire la stropicciatura, tipica dei manufatti in lino, si consiglia la \nstiratura delle superfici, interponendo un panno, con uso moderato \ndel vapore. Per migliorare il risultato, in caso di stropicciature marcate, \nsi consiglia di umidificare le superfici da trattare, utilizzando un \nnebulizzatore domestico, prima di procedere alla stiratura.\nIn presenza di macchie utilizzare i consigli contenuti nella scheda \nManutenzione Rivestimenti, avendo sempre cura di intervenire \ndelicatamente.\nOve fosse necessario ricorrere ad un lavaggio si consiglia di rivolgersi \nad aziende specializzate accompagnando al prodotto la scheda \ntecnica di riferimento.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nLINEN \u002F LINO\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.35.png"," 35\nMolteni&C Upholstery Manual\nVELVET VELLUTO \nTHE VELVETS SELECTED BY MOLTENI&C ARE MADE \nWITH THREADS OF THE HIGHEST QUALITY. \nTHEY ARE HIGH QUALITY FABRICS WITH A BASE WHICH SUPPORTS \nA THICK LAYER OF PILE AND HAVE A DISTINCTIVE “THREE \nDIMENSIONAL” EFFECT WHICH EXALTS THE COVERS’ LOOKS. \n—\nI VELLUTI SCELTI PER MOLTENI&C SONO REALIZZATI \nCON I FILATI DELLE MIGLIORI FIBRE.\nSONO TESSUTI DI ELEVATA QUALITÀ COSTITUITI DA UN \nFONDO CHE SUPPORTA UN FOLTO STRATO DI PELO E SONO \nCARATTERIZZATI DA UN MARCATO EFFETTO “TRIDIMENSIONALE” \nCAPACE DI ESALTARE L’ASPETTO DEI RIVESTIMENTI.\nFabric collection\nCollezione tessile\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.36.png","Textile collection\n• Web\n• Zenith\n• Zadar\n 36\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nFabric collection\nCollezione tessile\nThe velvets selected by Molteni&C are made with threads of the highest \nquality. They are high quality fabrics with a base which supports a \nthick layer of pile and have a distinctive “three dimensional” effect \nwhich exalts the covers’ looks. \nGiven the fabric structure and fibres used we advise particular \ncare and attention towards maintenance: Weekly cleaning should \nbe carried out with a vacuum cleaner fitted with soft brushes and \nthen by hand with a clothes brush, taking care to brush in the same \ndirection as the pile.\nAt regular intervals, after this procedure, we advise using an \nadhesive brush (eliminating detached threads), always in the \ndirection of the pile.\nTo eliminate colour changes due to fabric flattening we advise using \nsteam on the surfaces with an iron at 110° at a distance of about \n10\u002F15 cm and simultaneously brush respecting the direction of the \nfleece (generally from top to bottom) using a brush with soft fibers.\n• To eliminate more resistant or stubborn marks, vaporize the \nsurface at a distance of about 5\u002F10 cm and simultaneously \nbrush respecting the direction of the fleece (generally from \ntop to bottom) using a brush with soft fibers.\nIf tide marks are caused by contact with liquids, dampen the whole \nsurface of the upholstery (not just the tide mark area) using a \nhousehold spray until the surface colour is uniform.\nWait for the upholstery to dry naturally (do not use direct heat) and \nbrush in the direction of the pile as mentioned above.\nThis procedure, carried out with care, helps to make the fabric \nsurface more uniform and maintain its good looks and structure \nover time.\nFor stains, use the advice on the Upholstery Maintenance sheet, \nalways with care and attention.\nIf dry cleaning is necessary we advise a specialised firm, providing \nthe technical reference sheet referred to the product with the \nproduct itself. \nIf washed at home, strictly follow instructions contained in the \nenclosed technical sheet.\nI Velluti scelti per Molteni &C sono realizzati con i filati delle migliori \nfibre. Sono tessuti di elevata qualita’ costituiti da un fondo che supporta \nun folto strato di pelo e sono caratterizzati da un marcato effetto \n“tridimensionale” capace di esaltare l’aspetto dei rivestimenti. \nDate caratteristiche costruttive e fibre utilizzate si raccomanda \nparticolare cura ed attenzione nella manutenzione: per la pulizia \nsettimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con aspirapolvere \ndotato di spazzole morbide e di trattare le superfici con spazzole per \nla lana agendo sempre nel senso del pelo. \nPeriodicamente, dopo l’operazione descritta al punto precedente, si \nconsiglia di trattare le superfici con una spazzola adesiva (eliminazione \ndei filamenti caduchi) sempre seguendo il senso del pelo.\nPer eliminare le variazioni di colore causate dallo schiacciamento del \ntessuto si consiglia di vaporizzare le superfici utilizzando un ferro a 110°\nad una distanza di circa 10\u002F15 centimetri e contemporaneamente \nspazzolare rispettando il senso del vello (generalmente dall’alto verso \nil basso) utilizzando una spazzola a fibre morbide.\n• Per eliminare le variazioni di colore causate dallo schiacciamento \ndel tessuto si consiglia di vaporizzare le superfici utilizzando un \nferro a 110° ed interponendo sempre un panno. Per i segni piu’ \nmarcati o piu’ difficili da eliminare vaporizzare la superficie ad \nuna distanza di circa 5\u002F10 centimetri e contemporaneamente \nspazzolare rispettando il senso del vello (generalmente dall’alto \nverso il basso) utilizzando una spazzola a fibre morbide.\nIn caso di aloni provocati dal contatto con liquidi provvedere a \ninumidire tutta la superficie del rivestimento (non solo la sezione \ndell’alone) utilizzando un nebulizzatore domestico fino alla completa \nuniformazione cromatica della superficie da trattare. \nAspettare che il rivestimento si asciughi naturalmente (non utilizzare \nfonti di calore) e spazzolare nel senso del vello secondo quanto descritto \nin precedenza. Queste attività, eseguite con cura, consentono di \nrivitalizzare il vello del tessuto e preservare nel tempo le caratteristiche \nestetiche e meccaniche dei cuciti. \nIn presenza di macchie utilizzare i consigli contenuti nella scheda \nManutenzione Rivestimenti, avendo sempre cura di intervenire \ndelicatamente. Ove fosse necessario ricorrere ad un lavaggio a secco \nsi consiglia di rivolgersi ad aziende specializzate accompagnando al \nprodotto la scheda tecnica di riferimento.\nIn caso di lavaggio domestico seguire scrupolosamente le istruzioni \ncontenute nella scheda tecnica allegata al prodotto.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nVELVET \u002F VELLUTO\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.37.png"," 37\nMolteni&C Upholstery Manual\nCANVAS TELE\nTHE CANVASES CHOSEN BY MOLTENI&C. FOR ITS COLLECTION \nARE CREATED WITH TWISTED HIGH-RESISTANCE THREADS. THE \nFIBRE’S INTRINSIC NATURE MAKES THE STRUCTURE OF THE FABRIC \nEXTREMELY COMPACT, RESULTING IN EXCELLENT PERFORMANCE \nTHROUGH TIME. ITS NON FADE QUALITY IS GUARANTEED BY THE USE \nOF HIGH RESISTANCE DYES. THE FIBRE’S INTRINSIC NATURE MAKES \nTHE STRUCTURE OF THE FABRIC EXTREMELY COMPACT, RESULTING \nIN EXCELLENT PERFORMANCE THROUGH TIME. ITS NON FADE \nQUALITY IS GUARANTEED BY THE USE OF HIGH RESISTANCE DYES. \n—\nLE TELE PRESCELTE PER LA COLLEZIONE MOLTENI&C. SONO \nOTTENUTE CON FILATI RITORTI AD ALTA RESISTENZA. \nLA QUALITÀ INTRINSECA DELLE FIBRE PRODUCE UN’ELEVATA \nCOMPATTEZZA STRUTTURALE DEL TESSUTO DETERMINANDO UN \nOTTIMO COMPORTAMENTO ALL’USURA. LA SOLIDITÀ ALLA LUCE È \nGARANTITA DALL’IMPIEGO DI COLORANTI AD ALTA RESISTENZA.\n \nFabric collection\nCollezione tessile\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.38.png","Textile collection\n• Andromeda\n• Keisy\n• Zen\n• Wait\n• Kingston\n• Kaos CS\n• Kaos PE\n• Kassel\n• Karl\n• Katana\n• Keith\n• Krill\n• Zoe\n 38\nMolteni&C Upholstery Manual\nFabric collection\nCollezione tessile\nFabric collection\nCollezione tessile\nThe canvas chosen for the Molteni&C collection are obtained using \nhigh-strength twisted yarns. The compact structure of the fabric \ndue to the intrinsic properties of these fibres guarantee excellent \nresistance to wear. Light stability is guaranteed by the use of high-\nresistance dyes.\nFor weekly cleaning, use a vacuum cleaner with soft brushes and \na clothes brush along the direction of the pile. To remove creases \ncaused by use, place a cloth over the fabric and press with a steam \niron.\nFor stain removal, follow the instructions in the Cover Maintenance \nsection and always clean gently. Should dry-cleaning be necessary, \nentrust to specialised cleaners and enclose the relevant technical \nsheet. \nIf washed at home (always make sure that the product can be \nwashed in water), closely follow the instructions on the enclosed \ntechnical sheet.\nStrictly comply with the indications regarding water temperature. \nUse a wash program without a spin cycle and do not overload the \nwashing machine. Use neutral detergents that are free of bleach \nor optical whiteners. Protect velcro.\nIron when the covers are still slightly damp.\nLe tele prescelte per la collezione Molteni&C sono ottenute con filati \nritorti ad alta resistenza. La qualità intrinseca delle fibre produce \nun’elevata compattezza strutturale del tessuto determinando un ottimo \ncomportamento all’usura. La solidità alla luce è garantita dall’impiego \ndi coloranti ad alta resistenza.\nPer la pulizia settimanale si consiglia di aspirare i rivestimenti con \naspirapolvere dotato di spazzole morbide e di trattare le superfici con \nspazzole da abbigliamento agendo sempre nel senso del pelo. Per \ngestire la stropicciatura conseguente all’uso si consiglia la periodica \nstiratura a vapore avendo cura di interporre un panno tra ferro e \nrivestimento.\nIn presenza di macchie utilizzare i consigli contenuti nella scheda \nManutenzione Rivestimenti, avendo sempre cura di intervenire \ndelicatamente. Ove fosse necessario ricorrere ad un lavaggio a secco \nsi consiglia di rivolgersi ad aziende specializzate accompagnando al \nprodotto la scheda tecnica di riferimento.\nIn caso di lavaggio domestico (verificare sempre che il prodotto sia \nlavabile ad acqua) si consiglia di seguire scrupolosamente le istruzioni \ncontenute nella scheda tecnica allegata al prodotto. Si raccomanda la \nstretta osservanza delle temperature di lavaggio indicate, l’utilizzo di \nprogrammi di lavaggio che non prevedano centrifuga avendo cura \ndi non caricare eccessivamente il cestello, l’impiego di detersivi neutri \nsenza contenuto di candeggianti o sbiancanti ottici, la protezione \ndelle sezioni velcrate.\nNella stiratura domestica si raccomanda di operare con il rivestimento \nancora leggermente umido.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nCANVAS \u002F TELE\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.39.png"," 39\nMolteni&C Upholstery Manual\nLEATHER PELLE\nSUL PELLAME, OPPORTUNAMENTE SELEZIONATO, VIENE ESEGUITO \nUN TRATTAMENTO DI LEGGERA SMERIGLIATURA DEL FIORE A CUI \nSEGUONO LE OPERAZIONI DI CONCIA (CROMO) E TINTA (COLORANTI \nALL’ANILINA); QUESTE LAVORAZIONI MANTENGONO INALTERATE \nLE CARATTERISTICHE NATURALI DELLA PELLE, COMPRESE CERTE \nANOMALIE DOVUTE ALLA VITA BRADA DEGLI ANIMALI (CICATRICI, \nLEGGERE ABRASIONI, IRREGOLARITA’ DI FIORE, PUNTURE D’INSETTI \n..), EVIDENZE QUALIFICANTI LA “NATURALEZZA” DEL PRODOTTO. \nDOPO LA TINTURA LE PELLI VENGONO RIFINITE CON TRATTAMENTI CHE \nNE AUMENTANO LA RESISTENZA ALLA LUCE E ALLO SFREGAMENTO. \nLA PELLE SI CARATTERIZZA PER UNA GRANA LUCIDA, OTTENUTA CON \nL’UTILIZZO DI CERE IN FASE DI RIFINIZIONE, LEGGERMENTE A RILIEVO, \nPER UNA MANO DECISAMENTE MORBIDA ED UN TATTO SETOSO. \n—\nTHE CAREFULLY CHOSEN LEATHER IS TREATED WITH A LIGHT GRINDING \nPROCESS ON THE SURFACE AFTER WHICH IT IS TANNED (WITH CHROME) \nAND COLOURED (WITH ANALINE DYE); ALL THE TREATMENTS HELP \nTO PRESERVE LEATHER’S EXCEPTIONAL NATURAL CHARACTERISTICS, \nINCLUDING CERTAIN ANOMALIES DUE TO THE FREE RANGE RAISING \nOF THE ANIMALS, SUCH AS SCARS, SLIGHT GRAZING, INSECT BITES ETC. \nTHESE ANOMALIES ARE VISIBLE PROOF OF A NATURAL PRODUCT. \nAFTER DYING THE HIDE ARE FINISHED WITH TREATMENTS WHICH \nINCREASE THEIR RESISTANCE TO LIGHT AND TO GRAZING. \nTHE LEATHER IS CHARACTERIZED BY A GLOSSY GRAIN, OBTAINED \nBY THE USE OF WAXES IN THE FINISHING PROCESS, SLIGHTLY \nIN RELIEF, FOR A VERY SOFT HAND AND A SILKY TOUCH.\nLeather collection\nCollezione pelle\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.40.png","Price range\n 40\nMolteni&C Upholstery Manual\nHIDE LEATHER  | SMOOTH GRAIN - PIENO FIORE\nCATEGORY CATEGORIA\nCATEGORY CATEGORIA\nCATEGORY CATEGORIA\nCATEGORY CATEGORIA\nP\nS\nU\nPANDORA |  CORRECTED GRAIN - FIORE CORRETTO\nPD534\nPD542\nPD535\nPD544\nPD536\nPD562\nPD537\nPD588\nPD520\nPD591\nPD524\nPD521\nPD599\nPD525\nPD522\nPD531\nPD523\nPD533\nSIRIA  | CORRECTED GRAIN - FIORE LEGGERMENTE CORRETTO\nSAVANA  | CORRECTED GRAIN FIORE - LEGGERMENTE CORRETTO\nSCIROCCO  | SMOOTH GRAIN - FIORE LISCIO\nS1254\nS1291\nS1299\nS1211\nS9322\nSD922\nS1230\nS9337\nSD974\nS1220\nS9330\nSD930\nS1231\nS9338\nSD988\nS1221\nS9333\nSD932\nS1232\nS9354\nSD995\nS1222\nS9336\nSD935\nS1235\nS9392\nL\nEXTRA LEATHER | SMOOTH GRAIN - FIORE LISCIO\nLUXOR | CORRECTED GRAIN - FIORE CORRETTO\nL141\nL180\nL216\nL1644\nL154\nL189\nL318\nL1699\nL143\nL184\nL217\nL1679\nL159\nL192\nL147\nL185\nL226\nL1691\nL160\nL198\nL148\nL187\nL302\nL1695\nL161\nL200\nL109\nL162\nL206\nL1610\nL130\nL173\nL212\nL1630\nL112\nL164\nL207\nL1613\nL131\nL175\nL213\nL1631\nL118\nL165\nL209\nL1622\nL133\nL176\nL214\nL1632\nL123\nL170\nL211\nL1623\nL140\nL179\nL215\nL1634\nUNIQUE  | SMOOTH GRAIN - PIENO FIORE\nUE 121\nUE 146\nUE 122\nUE 160\nUE 130\nUE 195\nUE 134\nUE 199\nAlso available in antibacterical version, ref. page 17\nDisponibile anche in versione antibatterica, rif. pag. 17\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.41.png"," 41\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather collection\nCollezione pelle\nCATEGORY P - PANDORA LEATHER\nThe leather from the Molteni&C collection for this article come from \nbullocks raised in Europe. \nThe carefully chosen leather is treated with a light grinding process on \nthe surface after which it is tanned (with chrome) and coloured (with \nanaline dye); all the treatments help to preserve leather’s exceptional \nnatural characteristics, including certain anomalies due to the free range \nraising of the animals, such as scars, slight grazing, insect bites etc. \nThese anomalies are visible proof of a natural product. \nAfter dying the hide are finished with treatments which increase their \nresistance to light and to grazing. \nThe leather of this category is characterized by a glossy grain, obtained \nby the use of waxes in the finishing process, slightly in relief, for a very \nsoft hand and a silky touch. \nThese leathers have an elegant and sophisticated look, wide furnishing \nversatility with a lifetime durability and quality consistency over time.\nWeekly cleaning\n1. Vacuum the surface with a vacuum cleaner with a soft brush (very \ndelicately)\n2. Wipe the whole surface with a white cotton cloth (eliminate dust)\n3. Wipe the whole surface with a wrung damp cloth (lukewarm water) \nto remove sedimented marks\nStains caused by liquids or other substances accidentally spilled must \nbe removed immediately with an absorbant cloth. The stained surfaces \nmust be treated with a carefully wrung damp cloth (lukewarm water).\nNever rub too energetically.\nCleaning every six months\nOver and above normal clearing leather must be regularly rehydrated.\nThere are specific products on the market for furnishing leathers.\nSpecific cleaning\u002F rehydration kits for furnishing leather can be \npurchased at specialised shops.\nAt home, the following instructions should be followed:\n1. Vacuum the surface with a vacuum cleaner with a soft brush (very \ndelicately)\n2. Wipe the whole surface with a white cotton cloth (eliminate dust)\n3. Wipe the whole surface with a wrung damp cloth (lukewarm water) \nto remove sedimented marks\n4. Solution water – skimmed milk (50 % + 50 %); immerge and wring \na soft sponge and treat the surfaces\n5. Leave to dry and repeat the operation in number 3 to remove \nsolution remaining\nCATEGORIA P - PELLE PANDORA \nLe pelli scelte Molteni&C per questo articolo provengono da vitelli di \nallevamento europeo. \nSul pellame, opportunamente selezionato, viene eseguito un trattamento di \nleggera smerigliatura del fiore a cui seguono le operazioni di concia (cromo) \ne tinta (coloranti all’anilina); queste lavorazioni mantengono inalterate le \ncaratteristiche naturali della pelle, comprese certe anomalie dovute alla \nvita brada degli animali (cicatrici, leggere abrasioni, irregolarita’ di fiore, \npunture d’insetti ..), evidenze qualificanti la “naturalezza” del prodotto. \nDopo la tintura le pelli vengono rifinite con trattamenti che ne aumentano \nla resistenza alla luce e allo sfregamento. \nLa pelle di questa categoria si caratterizza per una grana lucida, ottenuta \ncon l’utilizzo di cere in fase di rifinizione, leggermente a rilievo, per una \nmano decisamente morbida ed un tatto setoso. \nQueste pelli propongono un aspetto elegante e sofisticato, un’ampia \nversatilità arredativa con una piena garanzia di durata e costanza \nqualitativa nel tempo.\nPulizia settimanale\n1. Aspirare tutta la superficie con aspiratore a spazzola morbida (molto \ndelicatamente)\n2. Passare tutta la superficie con panno bianco di cotone (eliminazione \nresidui di polvere)\n3. Passare tutta la superficie con panno inumidito con acqua tiepida e poi \nstrizzato (rimozione macchie\nsedimentate).\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLe superfici interessate dalla macchia devono essere trattate con panno \ninumidito con acqua tiepida e poi accuratamente strizzato.\nNon strofinare mai troppo energicamente.\nPulizia semestrale\nLa pelle, oltre alla normale pulizia, deve essere periodicamente idratata. \nPer le pelli da arredamento esistono in commercio prodotti specifici.\nSono acquistabili presso negozi specializzati appositi kit di pulizia\u002Fidratazione \ndei pellami da arredamento.\nPer la gestione domestica si puo’ operare come di seguito descritto:\n1. Aspirare tutta la superficie con aspiratore a spazzola morbida (molto \ndelicatamente)\n2. Passare tutta la superficie con panno bianco di cotone (eliminazione \nresidui di polvere)\n3. Passare tutta la superficie con panno inumidito con acqua tiepida e \npoi strizzato (rimozione macchie\nsedimentate).\n4. Soluzione acqua - latte magro (50 % + 50 %); immergere e strizzare \nuna spugna morbida e trattare tutte le superfici.\n5. Lasciare asciugare e ripetere l’operazione indicata al punto 3 per \nrimuovere le eccedenze della soluzione.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nPANDORA |  CORRECTED GRAIN - FIORE CORRETTO\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.42.png"," 42\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather collection\nCollezione pelle\nCATEGORY L - EXTRA LEATHERS\nThe leather from the Molteni&C collection for this article come from \nbullocks raised in Europe.\nThe selection and treatment of the leather guarantee a “smooth \nsurface”, keeping the upper part of the hide mostly unaltered.\nThe carefully chosen leather is tanned (with chrome) and coloured \n(with analine dye).\nAll the treatments help to preserve leather’s exceptional natural \ncharacteristics, including certain anomalies due to the free range \nraising of the animals, such as scars, slight grazing, insect bites etc. \nThese anomalies are visible proof of the delicate treatment the hides \nhave received and of a natural product.\nWeekly cleaning\n1. Vacuum the surface with a vacuum cleaner with a soft brush (very \ndelicately)\n2. Wipe the whole surface with a white cotton cloth (eliminate dust)\n3. Wipe the whole surface with a wrung damp cloth (lukewarm water) \nto remove sedimented marks\nStains caused by liquids or other substances accidentally spilled must \nbe removed immediately with an absorbant cloth. The stained surfaces \nmust be treated with a carefully wrung damp cloth (lukewarm water).\nNever rub too energetically.\nCleaning every six months\nOver and above normal clearing leather must be regularly rehydrated.\nThere are specific products on the market for furnishing leathers.\nSpecific cleaning\u002F rehydration kits for furnishing leather can be \npurchased at specialised shops\nAt home, the following instructions should be followed:\n1. Vacuum the surface with a vacuum cleaner with a soft brush (very \ndelicately)\n2. Wipe the whole surface with a white cotton cloth (eliminate dust)\n3. Wipe the whole surface with a wrung damp cloth (lukewarm water) \nto remove sedimented marks\n4. Solution water – skimmed milk (50 % + 50 %); immerge and wring \na soft sponge and treat the surfaces\n5. Leave to dry and repeat the operation in number 3 to remove \nsolution remaining.\nCATEGORIA L - PELLI EXTRA\nLe pelli della collezione Molteni&C per questo articolo provengono da \nvitelloni di allevamento europeo.\nLa selezione e le lavorazioni garantiscono “il fiore liscio”, cioè la parte \nsuperiore del derma sostanzialmente inalterata.\nIl pellame, attentamente selezionato, è sottoposto ad una concia al cromo \ncon una miscela di tannini e tinto con coloranti all’anilina.\nTutti i trattamenti tendono a conservare le eccezionali caratteristiche \nnaturali della pelle, comprese certe anomalie dovute alla vita brada degli \nanimali, quali cicatrici, leggere abrasioni, punture d’insetti ecc. Queste lievi \nanomalie sono la testimonianza tangibile delle delicate lavorazioni cui le \npelli sono state sottoposte e rappresentano la caratteristica qualificante \ndella “naturalezza” del prodotto.\nPulizia settimanale\n1. Aspirare tutta la superficie con aspiratore a spazzola morbida (molto \ndelicatamente)\n2. Passare tutta la superficie con panno bianco di cotone (eliminazione \nresidui di polvere)\n3. Passare tutta la superficie con panno inumidito con acqua tiepida e \npoi strizzato (rimozione macchie\nsedimentate)\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLe superfici interessate dalla macchia devono essere trattate con panno \ninumidito con acqua tiepida e poi accuratamente strizzato.\nNon strofinare mai troppo energicamente.\nPulizia semestrale\nLa pelle, oltre alla normale pulizia, deve essere periodicamente idratata.\nPer le pelli da arredamento esistono in commercio prodotti specifici.\nSono acquistabili presso negozi specializzati appositi kit di pulizia\u002Fidratazione \ndei pellami da arredamento.\nPer la gestione domestica si puo’ operare come di seguito descritto:\n1. Aspirare tutta la superficie con aspiratore a spazzola morbida (molto \ndelicatamente)\n2. Passare tutta la superficie con panno bianco di cotone (eliminazione \nresidui di polvere)\n3. Passare tutta la superficie con panno inumidito con acqua tiepida e \npoi strizzato (rimozione macchie\nsedimentate)\n4. Soluzione acqua - latte magro (50 % + 50 %); immergere e strizzare \nuna spugna morbida e trattare tutte le superfici.\n5. Lasciare asciugare e ripetere l’operazione indicata al punto 3 per \nrimuovere le eccedenze della soluzione.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nEXTRA LEATHER | SMOOTH GRAIN - FIORE LISCIO\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.43.png"," 43\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather collection\nCollezione pelle\nCATEGORY L - LUXOR LEATHER\nThe leathers in the Molteni&C collection selected for this product \ncome from bullocks raised in Europe.\nThe hides are carefully selected and then the tanning process begins \n(chrome tanning). The dyeing phases - in which the leathers are \nconditioned with high quality grease, retanned and aniline dyed - give \nsoftness and consistency to the final pieces.\nWhen the hides dry, they are slightly buffed to uniform the skin surface.\nAll treatments tend to preserve the exceptional natural characteristics \nof the leather, including certain blemishes caused by life in the herd \nsuch as scars, slight abrasions, insect bites, etc.\nThese slight defects are tangible evidence of the delicate processes \nwhich the leather has been subjected to, and they constitute a guarantee \nof the “naturalness” of the product.\nTo create a three-dimensional look with depth, the leather is swabbed \nby hand and finished with a two-tone effect.\nThe excellence presentation of this article conveys the naturalness \nand prestige of the product. It does not require special care; follow \ninstruction for normal cleaning and maintenance.\nMAINTENANCE\n- Dust regularly.\n- Do not use common household cleaning products on the leather. \nThese products would damage the leather\nby making the surface sticky.\n- Tiny scratches and marks can be rubbed out and removed with a \nclean, dry cloth. Do not rub too energetically.\n- Dust, particles and dry dirt can be removed with a damp cloth.\n- Never allow the leather to soak up too much water during cleaning \nprocedures.\nSTAIN REMOVAL\nWater-based stains must be absorbed immediately with soft cloth or \nabsorbent paper and then left to dry.\nOil-based stains and hard to remove marks can be treated with a \nsolution containing only water and a very small quantity of delicate \nneutral soap, and then rinsed with clean water. After cleaning, the \nleather must be allowed to dry completely. Do not insist and rub \nexcessively. Some oil-based stains are absorbed by the leather over \na period of a few months.\nIMPORTANT:\nProtect from direct sunlight.\nProtect from excessive heat.\nProtect from pointed objects.\nCATEGORIA L - PELLE LUXOR\nLe pelli della collezione Molteni&C per questo articolo provengono da \nvitelloni di allevamento europeo.\nIl grezzo viene accuratamente selezionato e avviato alla concia (cromo). \nLe fasi di tintura, con ingrassi pregiati, riconcianti e anilina, conferiscono \nall’articolo sofficità, consistenza e morbidezza.\nUna volta asciugate le pelli vengono leggermente smerigliate per \nuniformare il derma superficiale.\nTutti i trattamenti tendono comunque a conservare le eccezionali \ncaratteristiche naturali della pelle, comprese certe anomalie dovute alla vita \nbrada degli animali, quali cicatrici, leggere abrasioni, punture d’insetti ecc.\nQueste lievi anomalie sono la testimonianza tangibile delle delicate \nlavorazioni cui le pelli sono state sottoposte e rappresentano la caratteristica \nqualificante della “naturalezza” del prodotto.\nPer dare un aspetto tridimensionale e di profondità, la pelle viene tamponata \na mano e rifinita con effetto bicolore.\nSi tratta di un articolo di ottimo aspetto che dà un’ immagine di naturalezza \ne di pregio senza richiedere particolari cure nella manutenzione se non \nle normali istruzioni di pulizia.\nMANUTENZIONE\n- Spolverare regolarmente.\n- Non utilizzare sulla pelle i comuni prodotti per la pulizia domestica. \nQuesti infatti renderebbero la pelle\nappiccicosa, danneggiandola.\n- Piccoli graffi o segni possono essere strofinati e rimossi con un panno \nasciutto e pulito. Non\nsfregare troppo energicamente.\n- Polvere, pulviscolo atmosferico e sporco secco possono essere rimossi \ncon un panno umido.\n- Non impregnare mai troppo la pelle d’acqua durante le operazioni di pulizia.\nPULIZIA MACCHIE\nLe macchie a base d’acqua devono essere prontamente tamponate \nutilizzando del tessuto morbido o della\ncarta assorbente e lasciate asciugare.\n- Le macchie a base oleosa e segni resistenti possono essere trattati con \nuna soluzione contenente soltanto\nacqua e pochissimo sapone neutro delicato e poi risciacquate con acqua \npulita. Dopo l’intervento la pelle\ndeve essere lasciata asciugare completamente. Non insisterete con \nsfregamenti eccessivi.\nAlcune macchie a base oleosa vengono riassorbite dalla pelle nell’arco \ndei mesi successivi.\nIMPORTANTE:\n- Proteggere dalla luce diretta del sole.\n- Proteggere dal calore eccessivo.\n- Proteggere da oggetti appuntiti.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nLUXOR | CORRECTED GRAIN - FIORE CORRETTO\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.44.png"," 44\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather collection\nCollezione pelle\nCATEGORY S - SIRIA LEATHER\nThe Siria product is the natural evolution of the Sinfonia project. This \nnew type of leather enhances the product’s transparency, softness, \nhand, natural look and exclusiveness, achieved by smoothing out the \nsurface of the leather with an aniline final finish.Thus, those features \nare enhanced, which are most appreciated and acknowledged by \nthe market, and the interpretation issues related to the noticeable \ndifferences among the different leathers are slightly reduced, while \noffering at the same time a wider, renewed range of colours. \nSiria is produced using raw leather selected among the best types \navailable in Western Europe (bulls only); it is a full grain product, \nthat is, with the upper part of the skin completely and absolutely \nuntouched, and a ‘dive in drun’ product, namely air-dried, dyed, and \nfinished using only aniline. All the manufacturing processes have \nthe aim of maintaining and enhancing the leather’s natural look as \nmuch as possible.\nThis enables to fully preserve the characteristics of the natural product. \nAs this is a “whole” leather, nothing is done to mask or hide any small \ndefect or minor differences in the colour of the different areas, while \nthe processing still aims at highlighting the leather’s different shades \nand its soft hand. \nThe animal’s wrinkles and the different consistency of the skin in its \nvarious parts determine differences in colour and shading, which are \nelegant marks of absolutely genuine leather.\nSiria is an unfinished type of leather which differs from the other types \nin the collection by its considerable degree of absorbency, a feature \nthat requires strict compliance with the maintenance instructions.\nMAINTENANCE\nFor correct care of the product, periodically dust and wipe surfaces \nwith a felt or soft woollen cloth in order to revive the leather. As this \nis a natural product, certain leathers can have a “writing” effect, and \nthis characteristic can change significantly from one production lot \nto the other, depending on the porosity\u002Fabsorbency degree of the \nraw leather. Siria is finished with natural waxes. Tiny scratches and \nabrasions, that create a chiaroscuro effect, can be simply treated \nand eliminated with a soft cloth, lightly moistened with warm water: \nuse circular motion to treat the surfaces, without applying excessive \npressure; let dry naturally without exposing the product to light \nand\u002For heat sources. Stains left by liquids or other substances spilt \naccidentally must be removed promptly using an absorbent cloth. \nLet the stained surface dry naturally; in the case of colourless liquids \nno colour changes should occur. To treat halos or dried residues, \nuse a soft cloth lightly moistened with warm water to clean the area: \nuse circular motion to treat the surfaces, without applying excessive \npressure; let dry naturally without exposing the product to light and\u002F\nor heat sources. In the case of particularly marked greasy stains, use \na cloth or some absorbent cotton wool moist with water and neutral \nsoap. Do not rub the surface to be treated, pat it gently from the edge \nof the stain towards the centre. If small marks are still visible once the \nstain has been removed and the surface is completely dry (let it dry \nnaturally), proceed as described in the paragraph above. Never use \nabrasive or aggressive products, such as solvents, stain removers, etc. \nNever use vapour. Do not use cleaning products for shoes. Cleaning \nthis type of leather is a delicate operation, and the results depend on \nthe nature of the stain, the promptness of the cleaning process and \nthe care with which it is performed.\nCATEGORIA S - PELLE SIRIA\nL’articolo Siria costituisce la naturale evoluzione del progetto Sinfonia. Con \nquesta nuova pelle vengono esaltati gli aspetti di trasparenza, morbidezza, \ntatto, naturalità ed esclusività operando una leggera uniformazione del \nderma superficiale con una rifinitura in finale all’anilina. In questo modo \nsi esaltano gli aspetti apprezzati e riconosciuti dal mercato, si riducono \nleggermente i problemi interpretativi legati alla sensibile diversità tra le \nsingole pelli e si offre, al contempo, una rinnovata e più ampia gamma \ndi colori.\nSiria è realizzata impiegando grezzo selezionato dalle migliori provenienze \ndell’ Europa occidentale (solo tori), è un articolo pieno fiore, cioè con la \nparte superiore del derma completamente ed assolutamente inalterata, \nè un prodotto “dive in drun”, ossia asciugato all’aria, tinto e rifinito \nesclusivamente all’anilina. Tutte le lavorazioni si pongono come obiettivo \nquello di mantenere ed esaltare la massima naturalezza della pelle.\nSi conservano, in questo modo, assolutamente inalterate, le prerogative \ndi un articolo naturale.\nIn quanto pellame “integro” non si interviene per mascherare e nascondere \ni piccoli difetti o le lievi differenze di colorazione presenti nelle varie zone, \nma si interviene per evidenziare le sfumature e la morbidezza del tatto.\nLe rughe dell’ animale e la diversa consistenza della pelle secondo le sue \nvarie parti originano differenze di colore e sfumature che sono il fascino \ne il marchio dell’ assoluta genuinità della pelle.\nSiria è una pelle non rifinita; a differenza delle altre tipologie in collezione \npresenta un sensibile grado di assorbenza, caratteristica che richiede un \nattento rispetto delle indicazioni di manutenzione.\nMANUTENZIONE\nPer una corretta gestione dei prodotti si consiglia di spolverare e passare \nperiodicamente le superfici con un feltro o panno di lana morbida, in \nmodo da ravvivare il pellame.\nTrattandosi di un prodotto naturale alcune pelli possono presentare un \neffetto “scrivente”; questa caratteristica può variare sensibilmente di partita \nin partita in dipendenza del grado di porosità\u002Fassorbimento del grezzo. \nSiria è rifinita con cere naturali, i piccoli graffi e le piccole abrasioni, che \ngenerano un effetto chiaroscuro, possono essere semplicemente trattati \ned eliminati utilizzando un panno morbido, inumidito con acqua tiepida: \ntrattare la superficie con movimenti circolari senza esercitare eccessiva \npressione; lasciare asciugare naturalmente senza esporre il prodotto alla \nluce e\u002Fo a fonti di calore.\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLasciare asciugare naturalmente la superficie macchiata; in caso di liquidi \nincolori non si dovrebbero avvertire variazioni cromatiche.\nIn caso di aloni o di residui secchi trattare la parte interessata utilizzando \nun panno morbido, inumidito con acqua tiepida: trattare la superficie con \nmovimenti circolari senza esercitare eccessiva pressione; lasciare asciugare \nnaturalmente senza esporre il prodotto alla luce e\u002Fo a fonti di calore.\nIn caso di macchie untuose particolarmente marcate utilizzare un panno \no cotone idrofilo inumidito con acqua e sapone neutro.\nNon strofinare la superficie da trattare ma tamponare delicatamente, dai \nbordi verso il centro della macchia. Se, rimossa la macchia, a superficie \ncompletamente asciutta (lasciare asciugare naturalmente), dovessero \nrimanere piccoli aloni occorre procedere come descritto nel capoverso \nprecedente.\nNon usare mai prodotti abrasivi o aggressivi quali solventi, smacchiatori etc. \nNon usare mai il vapore. Non utilizzare prodotti per la pulizia delle scarpe.\nL’operazione di pulizia di questa tipologia di pellame è molto delicata \ned il buon risultato dipende dalla natura dello sporco, dalla tempestività \ndell’intervento e dalla cura con cui viene eseguito.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nSIRIA  | CORRECTED GRAIN - FIORE LEGGERMENTE CORRETTO\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.45.png"," 45\nMolteni&C Upholstery Manual\nLeather collection\nCollezione pelle\nCATEGORY S - SAVANA LEATHER\nThe Savana collection was made with selected leathers from the best \nyoung bulls in western Europe. Savana is a drum dyed aniline leather, \nair dried and finished only with natural waxes. \nThanks to particular retanning and lubricating processes, leather \nacquires a look that imitates hide leather, but retains the softness and \npliability of soft leather. Wax melts with the heat of the ironing process \nand emphasises light and dark colour variations deriving from the \ndifferent organic composition of the leather. Similar to what happens \nwith precious woods, wax enhances and brings out the natural look \nof the leather.\nMAINTENANCE\nFor correct care of the product, periodically dust and wipe surfaces \nwith a felt or soft woollen cloth in order to revive the leather. As this \nis a natural product, certain leathers can have a “writing” effect, and \nthis characteristic can change significantly from one production lot \nto the other, depending on the porosity\u002Fabsorbency degree of the \nraw leather. Savana is finished with natural waxes. Tiny scratches \nand abrasions, that create a chiaroscuro effect, can be simply treated \nand eliminated with a soft cloth, lightly moistened with warm water: \nuse circular motion to treat the surfaces, without applying excessive \npressure; let dry naturally without exposing the product to light \nand\u002For heat sources. Stains left by liquids or other substances spilt \naccidentally must be removed promptly using an absorbent cloth. \nLet the stained surface dry naturally; in the case of colourless liquids \nno colour changes should occur. To treat halos or dried residues, \nuse a soft cloth lightly moistened with warm water to clean the area: \nuse circular motion to treat the surfaces, without applying excessive \npressure; let dry naturally without exposing the product to light and\u002F\nor heat sources. In the case of particularly marked greasy stains, use \na cloth or some absorbent cotton wool moist with water and neutral \nsoap. Do not rub the surface to be treated, pat it gently from the edge \nof the stain towards the centre. If small marks are still visible once the \nstain has been removed and the surface is completely dry (let it dry \nnaturally), proceed as described in the paragraph above.\n• Never use abrasive or aggressive products, such as solvents, \nstain removers, etc.\n• Never use vapour.\n• Do not use cleaning products for shoes.\nCleaning this type of leather is a delicate operation, and the results \ndepend on the nature of the stain, the promptness of the cleaning \nprocess and the care with which it is performed.\nCATEGORIA S - PELLE SAVANA\nLa collezione Savana è realizzata utilizzando pelli selezionate dalle migliori \nprovenienze di giovani tori dell’Europa occidentale. Savana è una pelle \ntinta in botte all’anilina, asciugata all’aria, rifinita solo con cere naturali. \nGrazie a particolari riconce ed ingrassi la pelle acquisisce un aspetto \nsimile al cuoio, ma con la morbidezza e la duttilità della pelle. La cera, \nfondendosi con il calore della stiratura, evidenzia sfumature di colore \nchiaro\u002Fscuro che derivano dalla diversa composizione organica delle \nzone della pelle. La cera, come del resto avviene per i legni pregiati, \nimpreziosisce ed evidenzia l’aspetto naturale della pelle.\nMANUTENZIONE\nPer una corretta gestione dei prodotti si consiglia di spolverare e passare \nperiodicamente le superfici con un feltro o panno di lana morbida, in modo \nda ravvivare il pellame. Trattandosi di un prodotto naturale alcune pelli \npossono presentare un effetto “scrivente”; questa caratteristica può variare \nsensibilmente di partita in partita in dipendenza del grado di porosità\u002F\nassorbimento del grezzo. Savana è rifinita con cere naturali, i piccoli graffi \ne le piccole abrasioni, che generano un effetto chiaroscuro, possono \nessere semplicemente trattati ed eliminati utilizzando un panno morbido, \ninumidito con acqua tiepida: trattare la superficie con movimenti circolari \nsenza esercitare eccessiva pressione; lasciare asciugare naturalmente \nsenza esporre il prodotto alla luce e\u002Fo a fonti di calore. Le macchie, \ncausate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, devono essere \ntempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. Lasciare \nasciugare naturalmente la superficie macchiata; in caso di liquidi incolori \nnon si dovrebbero avvertire variazioni cromatiche. In caso di aloni o di \nresidui secchi trattare la parte interessata utilizzando un panno morbido, \ninumidito con acqua tiepida: trattare la superficie con movimenti circolari \nsenza esercitare eccessiva pressione; lasciare asciugare naturalmente \nsenza esporre il prodotto alla luce e\u002Fo a fonti di calore. In caso di macchie \nuntuose particolarmente marcate utilizzare un panno o cotone idrofilo \ninumidito con acqua e sapone neutro. Non strofinare la superficie da \ntrattare ma tamponare delicatamente, dai bordi verso il centro della \nmacchia. Se, rimossa la macchia, a superficie completamente asciutta \n(lasciare asciugare naturalmente), dovessero rimanere piccoli aloni occorre \nprocedere come descritto nel capoverso precedente.\n• Non usare mai prodotti abrasivi o aggressivi quali solventi, smacchiatori \netc.\n• Non usare mai il vapore.\n• Non utilizzare prodotti per la pulizia delle scarpe.\nL’operazione di pulizia di questa tipologia di pellame è molto delicata \ned il buon risultato dipende dalla natura dello sporco, dalla tempestività \ndell’intervento e dalla cura con cui viene eseguito.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nSAVANA  | CORRECTED GRAIN FIORE - LEGGERMENTE CORRETTO\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.46.png"," 46\nMolteni&C Upholstery Manual\nCATEGORY S - SCIROCCO LEATHER\nThe leather from the Molteni&C collection for this article come from \nbullocks raised in Europe. The carefully selected leather is tanned \nwith chrome salts and dyed exclusively in baths with aniline. The \nsurface is buffed, making it pleasantly soft to the touch with a play on \nvarious levels of luminosity. To guarantee long lasting use a waterproof \ntreatment is applied so as to make use and maintenance easier. A \nchoice of leathers with Nabuk working offers a rediscovery of classic \nsensations combined with contemporary design.\nMAINTENANCE\nFor correct maintenance of the product we advise dusting the surfaces \nregularly with a felt or soft woollen cloth, or a soft bristle brush so as \nto eliminate dust and revive the surface (especially areas most used \nwhich show evident signs of squashing).\nStains caused by liquids or other substances accidentally spilled \nmust be removed immediately with a cloth. Leave the stained \nsurface to dry naturally; if the spilled liquids were not coloured \nthere should be no change in colour. If there are tide marks or dry \nresidues treat the part brushing delicately with a soft bristle brush \nso as to remove the surface of the leather. Then make the surface \nuniform with a felt or soft woollen cloth.\nIn the case of obvious oily marks use a damp cloth or cotton wool with \nwater and neutral soap. Do not rub the surface to be treated but dab \nit, from the edges to the centre of the stain. Once the stain is removed \nand the surface completely dry (leave to dry naturally), if small tide \nmarks should persist, proceed as described in the section above.\nTo clean sediment marks use specific detergents available for Nabuk \nleathers. \nPlease exercise caution when applying these products, using a non-\ncoloured woollen cloth and dabbing the area to treat delicately.\nWe advise you always test a product on a hidden area to check \neffectiveness and results.\nNever use abrasive or aggressive products such as solvents and stain \nremovers etc.\nNever use steam. \nDo not use products for cleaning shoes.\nCATEGORIA S - PELLE SCIROCCO\nLe pelli della collezione Molteni&C per questo articolo provengono da \nvitelloni di allevamento europeo. Il pellame, attentamente selezionato, \nè sottoposto ad una concia al cromo e tinto con coloranti all’anilina \ndirettamente in botte. La struttura superficiale viene smerigliata rendendola \nvellutata al tatto con un effetto scrivente accentuato e piacevole, con un \ngioco di differenti luminosità. Per garantire un uso prolungato nel tempo \nviene effettuato un trattamento idrorepellente, tale da facilitarne l’uso e la \nmanutenzione. La scelta di pelli con lavorazione nabuk tende a far riscoprire \nil valore di sensazioni classiche abbinate ad un design contemporaneo.\nMANUTENZIONE\nPer una corretta gestione dei prodotti si consiglia di spolverare e passare \nperiodicamente le superfici con un feltro o panno di lana morbido, o una \nspazzola o fibre morbide, in modo da eliminare la polvere e rivitalizzare \nla superficie (ripristino delle zone di maggior utilizzo che presentano \nevidenze di schiacciamento del vello).\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLasciare asciugare naturalmente la superficie macchiata; in caso di \nliquidi incolori non si dovrebbero avvertire variazioni cromatiche.\nIn caso di aloni o di residui secchi trattare la parte interessata agendo \ndelicatamente con una spazzola a fibre morbide, in modo tale da \nmuovere il “pelo” superficiale della pelle. Successivamente uniformare \nla sezione trattata utilizzando un feltro o panno di lana morbida.\nIn caso di macchie untuose particolarmente marcate utilizzare un panno \no cotone idrofilo inumidito con acqua e sapone neutro.\nNon strofinare la superficie da trattare ma tamponare delicatamente, dai \nbordi verso il centro della macchia.\nSe, rimossa la macchia, a superficie completamente asciutta (lasciare \nasciugare naturalmente), dovessero rimanere piccoli aloni occorre \nprocedere come descritto nel capoverso precedente.\nPer la pulizia di macchie sedimentate si può  ricorrere all’utilizzo di appositi \ndetergenti in commercio per pelle Nabuk.\nSi raccomanda cautela nello stendere tali prodotti, utilizzando un panno \ndi lana incolore e tamponando delicatamente la zona da trattare.\nSi consiglia sempre di testare il prodotto in una zona nascosta per \nverificarne effetti ed efficacia.\nNon usare mai prodotti abrasivi o aggressivi quali solventi, smacchiatori etc.\nNon usare mai il vapore. Non utilizzare prodotti per la pulizia delle scarpe.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nLeather collection\nCollezione pelle\nWOOL\nSCIROCCO  | SMOOTH GRAIN - FIORE LISCIO\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.47.png"," 47\nMolteni&C Upholstery Manual\nCATEGORY U - UNIQUE LEATHER\nUnique uses bovine leather from Western Europe’s best cattle farms. \nRaw leather is selected carefully at each processing step. It is a full-\ngrain, drum dyed aniline leather. The product’s main characteristics \nare its softness and touch, obtained by using low specific weight \ngrease and retanning which gives it an extremely natural feeling. A \nspecial tanning process gives the leather a natural grain appearance.\nThe special aniline treatment highlights the wrinkles and streaks of the \nanimal, elements that reveal its structure and therefore an absolute \ngenuine charm.\nUnique is an unfinished leather which is significantly absorbent, a \ncharacteristic that requires strict maintenance instruction compliance.\nMAINTENANCE\nFor a correct handling of the products, we recommend to dust and \nperiodically clean the surfaces with a felt or soft wool cloth, to revive \nthe leather.\nSince they are a natural product, some leathers can have a “writing” \neffect. This characteristic may vary between batches and depending \non the absorbency of the raw leather. Unique is finished with natural \nwaxes. Small scratches and abrasions that create a chiaroscuro effect, \ncan be simply treated and eliminated using a soft cloth, moistened \nwith lukewarm water. Treat the surface with circular movements \nwithout exerting excessive pressure. Dry naturally without exposing \nthe product to light and heat sources.\nStains, caused by accidentally dropped liquids or other substances, \nmust be removed promptly using an absorbent cloth. Let the stained \nsurface dry naturally. No colour changes should occur if colourless \nliquids are spilt. If there are stain halos or dry residues, treat the area \nwith a soft cloth moistened with lukewarm water. Treat the surface \nwith circular movements without exerting excessive pressure. Dry \nnaturally without exposing the product to light and heat sources.\nIn case of noticeable greasy stains, use a cloth or cotton wool moistened \nwith water and neutral soap. Do not rub the surface to be treated but pat \nit gently from the edge of the stain towards the centre. If small marks \nare still visible after the stain removal and the surface is completely \ndry (let it dry naturally), proceed as described in the paragraph above.\nIMPORTANT:\nNever use abrasive or aggressive products such as solvents, stain \nremovers, etc.\nNever steam clean.\nDo not use shoe cleaning products.\nProtect from direct sunlight.\nProtect against excessive heat.\nProtect from sharp objects\nCleaning this type of leather is a delicate operation and the result \ndepends on the nature of the stain, the cleaning process’ promptness \nand the care with which it is performed.\nCATEGORIA U - PELLE UNIQUE\nL’articolo Unique è realizzato con pelli bovine provenienti dai migliori \nallevamenti dell´Europa occidentale. Il grezzo viene accuratamente \nselezionato in ogni fase di lavorazione. È una pelle pieno fiore tinta \nall’anilina in botte. Le caratteristiche principali dell´articolo sono la sofficità, \nche è ottenuta utilizzando ingrassi e riconcianti a basso peso specifico, \ned il tatto, elementi che conferiscono a questo articolo una sensazione \ndi grande naturalezza.\nL’aspetto è ottenuto con un particolare processo di concia che conferisce \nalla pelle una grana di botte di assoluta naturalezza.\nIl particolare trattamento all’anilina mette in evidenza le rughe e striature \ndell’animale, elementi che ne rivelano la struttura e quindi il fascino dell’ \nassoluta genuinità.\nUnique è una pelle non rifinita, di conseguenza presenta un sensibile \ngrado di assorbenza, caratteristica che richiede un attento rispetto delle \nindicazioni di manutenzione.\nMANUTENZIONE\nPer una corretta gestione dei prodotti si consiglia di spolverare e passare \nperiodicamente le superfici con un feltro o panno di lana morbida, in modo \nda ravvivare il pellame. Trattandosi di un prodotto naturale alcune pelli \npossono presentare un effetto “scrivente”; questa caratteristica può variare \nsensibilmente di partita in partita in dipendenza del grado di porosità\u002F\nassorbimento del grezzo. Unique è rifinita con cere naturali, i piccoli graffi e \nle piccole abrasioni, che generano un effetto chiaroscuro, possono essere \nsemplicemente trattati ed eliminati utilizzando un panno morbido, inumidito \ncon acqua tiepida: trattare la superficie con movimenti circolari senza\nesercitare eccessiva pressione; lasciare asciugare naturalmente senza \nesporre il prodotto alla luce e\u002Fo a fonti di calore.\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLasciare asciugare naturalmente la superficie macchiata; in caso di liquidi \nincolori non si dovrebbero avvertire variazioni cromatiche.\nIn caso di aloni o di residui secchi trattare la parte interessata utilizzando \nun panno morbido, inumidito con acqua tiepida: trattare la superficie con \nmovimenti circolari senza esercitare eccessiva pressione; lasciare asciugare \nnaturalmente senza esporre il prodotto alla luce e\u002Fo a fonti di calore.\nIn caso di macchie untuose particolarmente marcate utilizzare un panno \no cotone idrofilo inumidito con acqua e sapone neutro. Non strofinare la \nsuperficie da trattare ma tamponare delicatamente, dai bordi verso il centro\ndella macchia. Se, rimossa la macchia, a superficie completamente asciutta \n(lasciare asciugare naturalmente), dovessero rimanere piccoli aloni occorre \nprocedere come descritto nel capoverso precedente.\nIMPORTANTE:\nNon usare mai prodotti abrasivi o aggressivi quali solventi, smacchiatori etc.\nNon usare mai il vapore.\nNon utilizzare prodotti per la pulizia delle scarpe.\nProteggere dalla luce diretta del sole.\nProteggere dal calore eccessivo.\nProteggere da oggetti appuntiti.\nL’operazione di pulizia di questa tipologia di pellame è molto delicata \ned il buon risultato dipende dalla natura dello sporco, dalla tempestività \ndell’intervento e dalla cura con cui viene eseguito.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nUNIQUE  | SMOOTH GRAIN - PIENO FIORE\nLeather collection\nCollezione pelle\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.48.png"," 48\nMolteni&C Upholstery Manual\nHIDE LEATHER\nThe hides used in Molteni&C’s production come from bullocks raised \nin Europe. Hides are “full grain”, meaning that the top of the skin is \ntotally unaltered. The carefully selected hides undergo vegetable \ntanning with a mixture of tannins and aniline dyeing.\nAll the treatments preserve the exceptional natural characteristics \nof the leather, including certain anomalies linked to the wild life of \nthe animals, as an evidence of the “natural” and exclusive features \nof the product.\nMAINTENANCE\nFor correct maintenance of products we advise dusting and wiping \nregularly with a felt or soft woollen cloth, so as to revive the leather.\nStains caused by liquids or other substances accidentally spilled must \nbe removed immediately absorbing them with a cloth. The stained \nsurfaces must be treated with a damp cloth or cotton wool and delicate\nproducts for cleaning such as neutral soap or detergent cream.\nDry immediately after treatment. Do not rub the surface to treat but \ndab it, from the edges to the centre of the stain.\nNever use abrasive products or aggressive ones such as solvents, \nstain removers etc.\nNever use steam. Do not use shoe cleaning products. When using \na new cleaning product, always apply it to a “hidden area” to check \neffectiveness and avoid any damage to exposed areas.\nAfter cleaning there may be a slight tide mark which will gradually \ndisappear as the product is used over time.\nCleaning this type of leather is a delicate operation and good results \ndepend on the nature of the dirt, on how quick the cleaning is and \nhow careful.\nCUOIO\nIl cuoio utilizzato nelle produzioni Molteni&C proviene da vitelloni di \nallevamento europeo. I cuoietti sono “a pieno fiore”, cioè con la parte \nsuperiore del derma completamente inalterata. Le pelli accuratamente \nselezionate vengono sottoposte ad una concia vegetale con una miscela \ndi tannini e tinte con coloranti all’anilina.\nTutti i trattamenti tendono a conservare le eccezionali caratteristiche \nnaturali della pelle comprese certe anomalie dovute alla vita brada degli \nanimali, connotazioni qualificanti la “naturalezza” e l’esclusività del prodotto.\nMANUTENZIONE\nPer una corretta gestione dei prodotti si consiglia di spolverare e passare \nperiodicamente le superfici con un feltro o panno di lana morbida, in \nmodo da ravvivare il pellame.\nLe macchie, causate da liquidi o altre sostanze cadute accidentalmente, \ndevono essere tempestivamente rimosse utilizzando un panno assorbente. \nLe superfici interessate dalla macchia devono essere trattate con un \npanno o cotone idrofilo umido e prodotti per la pulizia, inizialmente più \ndelicati , quali sapone neutro o latte detergente.\nAsciugare immediatamente dopo il trattamento. Non strofinare la superficie \nda trattare ma tamponare, dai bordi verso il centro della macchia.\nNon usare mai prodotti abrasivi o aggressivi quali solventi, smacchiatori etc.\nNon usare mai il vapore. Non utilizzare prodotti per la pulizia delle scarpe.\nIn ogni caso, ogni volta che si utilizza un nuovo prodotto per la pulizia, \napplicarlo in “zona nascosta” per verificarne l’efficacia ed evitare l’eventuale \ndanneggiamento di zone esposte.\nDopo le operazioni di pulizia è possibile la formazione di leggere alonature \nche tenderanno progressivamente a scomparire con il tempo e l’uso del \nprodotto. L’operazione di pulizia di questa tipologia di pellame e’ molto \ndelicata ed il buon risultato dipendono dalla natura dello sporco, dalla \ntempestivita’ dell’intervento e dalla cura con cui viene eseguito.\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nLeather collection\nCollezione pelle\nWOOL\nHIDE LEATHER  | SMOOTH GRAIN - PIENO FIORE\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.49.png","7. The Collection\nLa Collezione\n• 6.1 Sofas |  Divani \n \n \n \n \n50\n• 6.2 Armchairs | Poltrone  \n \n \n \n121\n• 6.3 Beds | Letti \n \n \n \n \n141\nRemovable cover\nRivestimento sfoderabile\nAvailable in fireproof version\nDisponibile in versione ignifuga\n 49\nMolteni&C Upholstery Manual\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.50.png"," 50\nMolteni&C Upholstery Manual\n7.1 Sofas\nGregor \nVincent Van Duysen\n \nAlbert \nVincent Van Duysen\nChelsea\nRodolfo Dordoni\nHoliday \nFerruccio Laviani\nSurf\nYabu Pushelberg \nLarge \nFerruccio Laviani\nTurner\nHannes Wettstein \nPaul\nVincent Van Duysen \nMarteen\nVincent Van Duysen\nBreeze \nMatteo Nunziati\nCamden\nRodolfo Dordoni\nReversi '14\nStudio Hannes Wettstein \nOctave\nVincent Van Duysen\nReversi XL \nStudio Hannes Wettstein \nFreestyle \nFerruccio Laviani\nSloane \nMDT\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.51.png"," 51\nMolteni&C Upholstery Manual\n7.1 Sofas\nReversi\nHannes Wettstein \n \nEuston\nRodolfo Dordoni\nLido \nHannes Wettstein \nSKIN \nJean Nouvel\nSouth Kensington\nRodolfo Dordoni\nLucas\nVincent Van Duysen\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\nSeat with reduced density:\nseat filled with down or fibre with \nno polyurethane foam structure.\nSeduta con ridotta portanza:\nseduta in piuma e o fibra senza \nstruttura in espanso.\nSeat with low density:\nseat with single support in low-\ndensity polyurethane foam and \nmattress filled with down or fibre.\nSeduta con bassa portanza:\nseduta con monosupporto in \npoliuretano a bassa densità con \nmaterasso in piuma o in fibra.\nSeat with  balanced density:\nseat with support in several \nlayers of polyurethane foam with \nmoderately variable densities and \nmattress filled with down or fibre. \nSeduta con portanza bilanciata:   \nseduta con supporto in poliuretano \ncon portanze moderatamente \nvariabili con materasso in piuma o \nin fibra.\nSeat with medium density:\nseat with support in several \nlayers of polyurethane foam with \nsignificantly variable densities and \nmattress filled with down or fibre.\nSeduta con media portanza:\nseduta con supporto in poliuretano \na più strati con portanze \nsensibilmente variabili con \nmaterasso in piuma o in fibra.\nSeat with accentuated density:\nseat with support in several \nlayers of polyurethane foam \nwith diversified and accentuated \ndensities and mattress filled with \ndown or fibre.\nSeduta con accentuata portanza:   \nseduta con supporto in poliuretano \na più strati con portanze \ndiversificate ed accentuate con \nmaterasso in piuma o in fibra.\nSeat with pronounced density:\nseat with support in several layers \nof high-density polyurethane \nfoam and mattress filled with \ndown or fibre – direct seats.\nSeduta con pronunciata portanza:  \nseduta con supporto in poliuretano \na più strati di elevata portanza con \nmaterasso in piuma o in fibra – \nsedute dirette.\nDirect seats with high density.\nSedute dirette con elevata portanza. \nChelsea\nRodolfo Dordoni\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.52.png"," 52\nMolteni&C Upholstery Manual\n• \nA flexible and dynamic seating system, rich in content, which shows how research \nand craftsmanship have always been part and parcel of the company’s DNA.\n• \nThe basic feature is that all the component parts, each with their own formal \nand functional autonomy, have been designed as parts of different spaces and \ndifferent functions. \n• \nLarge parts in two depths, 105 and 150 cm, available in several lengths, fitted \nwith special cushioning that enables the depth of the ergonomic seat to be \nvaried.  ( A)\n• \nThe tailoring is exasperated, the frames are all “marked” by these double seams \nthat exalt the forms; the back cushion, conceived as a quilted blanket lying over the \nback of the seat, helps the shoulders to find a perfectly ergonomic seat. ( B)\n• \nThe various pouffs, of different sizes, reflect the refined workmanship and fit in \nharmoniously with the seating. The base is not just a simple passe-partout, but \nthe frame of the rounded profiles that sinuously accompanies the shape on \nthe floor, raising the seating and providing a floating and extremely lightweight \neffect. ( C)\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nUn sistema di sedute flessibile e dinamico, ricco di contenuti, che dimostra come \nricerca e artigianalità costituiscano da sempre il patrimonio genetico dell’azienda.\n \n• \nCaratteristica sostanziale è che tutti gli elementi, per quanto conservino una loro \nautonomia formale e funzionale, siano stati concepiti come parti di diversi spazi e \ndiverse funzioni. \n• \nGrandi elementi in due profondità, 105 e 150 cm, disponibili in più lunghezze, dotati \ndi una particolare cuscinatura che permette di variare la profondità della seduta \nergonomica.  ( A)\n• \nLa sartorialità è esasperata, le strutture sono tutte “segnate” da una doppia cucitura che \nne esalta le forme; il cuscino dorsale, pensato come una coperta trapuntata adagiata \nsopra lo schienale della struttura, aiuta le spalle a trovare una perfetta ergonomia di \nseduta.  ( B)\n• \nI vari pouf in diverse dimensioni ne riprendono le raffinate lavorazioni e si accostano alle \nsedute armoniosamente.\n• \nIl basamento non è un semplice passe-partout, ma la cornice dai profili arrotondati \nche accompagna sinuosamente a terra le forme, sollevando la seduta e fornendo un \neffetto flottante e di estrema leggerezza. ( C)\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nAlbert\ndesign Vincent Van Duysen, 2018\nSALES TIPS\nC.\nB.\nA.\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.53.png"," 53\nMolteni&C Upholstery Manual\nAlbert\ndesign Vincent Van Duysen, 2018\nSEATING SYSTEM—\nWEAR WF137 FABRIC,\nDORSAL CUSHION\nSCIROCCO SD930 LEATHER\nELAIN ARMCHAIR—\nKILT KE261 FABRIC\nHUGO COFFEE TABLES—\nEUCALYPTUS OR WITH\nORIENT GREY MARBLE TOP\nATTICO COFFEE TABLES—\nPEWTER AND\nSATIN BRASS BASE,\nEUCALYPTUS OR CALACATTA\nGOLD MARBLE TOPS\nD.355.1 BOOKCASES—\nPALETTE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO WEAR WF137,\nCUSCINO DORSALE\nPELLE SCIROCCO SD930\nPOLTRONA ELAIN—\nTESSUTO KILT KE261\nTAVOLINI HUGO—\nEUCALIPTO O CON PIANO\nMARMO GRIGIO ORIENTE\nTAVOLINI ATTICO—\nBASAMENTO\nPELTRO E OTTONE SATINATO,\nPIANI EUCALIPTO O\nMARMO CALACATTA ORO\nLIBRERIE D.355.1—\nTAPPETO PALETTE—\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.54.png"," 54\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACKREST CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI DORSALI\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir \n(Picea abies) and chipboard, \nwith elastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie\nelastiche.\nHigh capacity variable \ndensity foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad \nalta portanza a densità \nvariabile. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nInsert in shaped \npolyurethane and sterilised \nfeathers. 100% cotton cover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPolyester fibre, sterilised \nfeathers. 100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPanel in wood particle \nwith edging in shaped \npolyurethane and polyester \nfibre. 100% cotton cover.\nPannello di particelle di \nlegno con tamponamento in \npoliuretano sagomato e fibra \npoliestere.\nFodera in cotone 100%.\nAnodised aluminium in \npewter colour finish set on \nplastic floor slides. \nAlluminio anodizzato color \npeltro con appoggio a terra in \nmateriale plastico.\nFinitura peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nProduct key features\nAlbert\nALUMINIUM BASE\nBASAMENTO ALLUMINIO\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nREFINED \nPERIMETRAL\nSTITCHING\nRAFFINATA\nCUCITURA\nPERIMETRALE\nERGONOMIC\nDORSAL \nCUSHION\nCUSCINO\nDORSALE\nERGONOMICO\nBACKREST CUSHION\nCUSCINO SCHIENALE\nModular \nseating system\nDivano componibile\n1\nsoft\n430 mm\nmedium\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\nSeat height\nAltezza seduta\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nstandard\nsoft\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.55.png"," 55\nMolteni&C Upholstery Manual\nChelsea\nDesign Rodolfo Dordoni, 2015\n• \nThe sofa, which takes its inspiration from the original Chelsea project, brings a \nnew and important addition to the living area. \n• \nA solid wooden frame ( A), available in various colors, with an essential but \nwellproportioned design, accommodates an ergonomic seat which embraces \nthe sitter in large and comfy goose-down-filled cushions. ( B)\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nIl divano si ispira all’idea originale del progetto Chelsea, dotandolo di un nuovo elemento \nd’arredo, protagonista della zona living. \n• \nUn telaio in legno massello ( A), disponibile in diversi colori, essenziale nel disegno \nma raffinato nelle proporzioni, accoglie una seduta avvolgente ed ergonomica ma \nsoprattutto confortevole grazie agli ampi cuscini in piuma d’oca. ( B)\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.56.png"," 56\nMolteni&C Upholstery Manual\nChelsea\nDesign Rodolfo Dordoni\nSEATING SYSTEM—\nWASABI W1531 FABRIC\nGREY OAK BASE\n45°\u002FTAVOLINO COFFEE TABLES—\nPEWTER COLOUR WITH\nBLACK MARQUINA MARBLE\nPANNA COTTA COFFEE TABLE—\nMATT BLACK LACQUER\nWITH BLACK MARQUINA MARBLE\nPASS-WORD—\nMODULAR SYSTEM\nHEM CARPET— \nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO WASABI W1531\nBASAMENTO ROVERE GRIGIO\n45°\u002FTAVOLINO—\nPELTRO CON MARMO\nNERO MARQUINA\nTAVOLINO PANNA COTTA—\nLACCATO NERO OPACO\nCON MARMO NERO MARQUINA\nPASS-WORD—\nSISTEMA COMPONIBILE\nTAPPETO HEM—\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.57.png"," 57\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACKREST CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli di \nparticelle di legno, con cinghie\nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. \n100% cotton cover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nShaped polyurethane flakes and \nsterirized feathers.\n100% cotton cover.\nScaglie di poliuretano e piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone 100%.\nIn solid wood stained (eucalyptus, \ngrey oak, graphite oak, black oak, \nwalnut). Feet in plastic non slip \nmaterial.\nIn legno massello tinto (eucalipto, \nrovere grigio, rovere grafite, rovere \nnero, noce). Piedi d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nChelsea\nSOLID WOOD BASE\nBASAMENTO IN MASSELLO\nModular \nseating system\nDivano componibile\nERGONOMIC\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA \nERGONOMICO\nLIGHT AIRY\nSTRUCTURE\nLEGGERA\nSTRUTTURA\nAEREA\nSOFT\nBACKREST\nCUSHION\nMORBIDO\nCUSCINO\nSCHIENALE\n440 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.58.png"," 58\nMolteni&C Upholstery Manual\nFreestyle\nDesign Ferruccio Laviani, 2006\n• \nFreestyle is a modular system that exploits the endless combination possibilities \nof the pieces available to create linear and corner solutions with the greatest \nfreedom in terms of size. \n• \nThe seats can be joined to backs in varying sizes symmetrically or asymmetrically, \nplaying with the cover colours to create combinations in different shades or more \ntraditional single-colour solutions.\n• \nFreestyle also has two types of arm: a classical piece that flank the structure level \nwith the back or a side cushion that forms one with the seat.  ( A)\n• \nAs well as the traditional seats there is also a trapezoid end piece, an island \nelement that can further increase the possible composition forms. \n• \nFreestyle is completed by additional back cushions in three sizes that can be \nused in the number and fabric type desired. The stitching on the front of the seat \nand arm lends further elegance to the product.\n• \nThe feet are plastic, recommended for use on carpets and rugs. Special non-slip \nfelt pads (supplied) can be applied for all other surfaces. ( B)\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nFreestyle è un sistema componibile che sfrutta l’infinita possibilità di abbinamento tra \ni vari elementi a disposizione, per la realizzazione di soluzioni lineari ed angolari con la \nmassima libertà dimensionale. \n• \nI sedili possono unirsi a schienali di diverse dimensioni in modo simmetrico o \nasimmetrico. Giocando con i colori dei rivestimenti si possono realizzare abbinamenti a \ntoni alternati o più classiche soluzioni monocromatiche. \n• \nFreestyle prevede anche due tipi di bracciolo: un classico elemento da affiancare alla \nstruttura che si allinea all’altezza dello schienale oppure un cuscino laterale a guanciale \nche diventa corpo unico con il sedile. ( A)\n• \nOltre ai classici sedili è disponibile anche un terminale trapezoidale e un’isola che \nconsentono di ampliare ulteriormente le possibili forme delle composizioni. \n• \nFreestyle si completa con cuscini aggiuntivi di schienale in tre dimensioni che possono \nessere utilizzati liberamente per quantità e tipo di tessuto. La cucitura sul fronte del \nsedile e del bracciolo conferisce al prodotto un ulteriore nota di eleganza.\n• \nI piedi d’appoggio sono realizzati in materiale plastico consigliato per l’appoggio su \ntappeti e moquettes, a cui possono essere aggiunti appositi feltrini antiscivolo (in \ndotazione) adatti a tutte le altre superfici. ( B)\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.59.png"," 59\nMolteni&C Upholstery Manual\nFreestyle\nDesign Ferruccio Laviani, 2006\nSEATING SYSTEM—\nWIDIA W3893,\nKILT KE293 FABRICS\nD.156.3 ARMCHAIR—\nWONDER WG488 FABRIC,\nGLOSSY BLACK STRUCTURE\nATTICO COFFEE TABLES—\nPEWTER AND\nSATIN BRASS BASE,\nEUCALYPTUS TOP\nEDGE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTI WIDIA W3893,\nKILT KE293\nPOLTRONA D.156.3—\nTESSUTO WONDER WG488,\nSTRUTTURA NERO LUCIDO\nTAVOLINI ATTICO—\nBASAMENTO\nPELTRO E OTTONE SATINATO,\nPIANO EUCALIPTO\nTAPPETO EDGE—\nSEATING SYSTEM—\nWIDIA W3893,\nKILT KE293 FABRICS\nD.156.3 ARMCHAIR—\nWONDER WG488 FABRIC,\nGLOSSY BLACK STRUCTURE\nATTICO COFFEE TABLES—\nPEWTER AND\nSATIN BRASS BASE,\nEUCALYPTUS TOP\nEDGE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTI WIDIA W3893,\nKILT KE293\nPOLTRONA D.156.3—\nTESSUTO WONDER WG488,\nSTRUTTURA NERO LUCIDO\nTAVOLINI ATTICO—\nBASAMENTO\nPELTRO E OTTONE SATINATO,\nPIANO EUCALIPTO\nTAPPETO EDGE—\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.60.png"," 60\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nFreestyle\nSEAT\nSEDILE\nSEAT WITH CUSHION\nSEDUTA CON CUSCINO\nARM AND BACK\nBRACCIOLO E SCHIENALE\nADDITIONAL CUSHIONS\nCUSCINI AGGIUNTIVI\nFRAME WITH FEET\nTELAIO CON PIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame and \nchipboard, with elastic straps. \nPadding in variable\ndensity high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet cover.\nStruttura interna composta da un \ntelaio in legno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie elastiche. \nImbottitura in poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame and \nchipboard, with elastic straps. \nPadding in variable\ndensity high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet \ncover. Cushion filled with flakes \npolyurethane and sterilised \nfeathers, 100% cotton cover.\nStruttura interna composta da un \ntelaio in legno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie elastiche. \nImbottitura in poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato. \nCuscino con imbottitura in scaglie \ndi poliuretano e piuma sterilizzata, \nfodera cotone 100%.\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame and \nchipboard. Padding in variable\ndensity high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet cover.\nStruttura interna composta da un \ntelaio in legno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di particelle \ndi legno.\nImbottitura in poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nCushion filled with flakes \npolyurethane and sterilised \nfeathers, 100% cotton cover.\nImbottitura in scaglie di poliuretano \ne piuma sterilizzata, fodera cotone \n100%.\nPainted metal with adjustable feet \nin non-slip plastic.\nIn metallo verniciato con puntali \nd’appoggio regolabili in materiale \nplastico antiscivolo.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nFRAME WITH FEET\nTELAIO CON PIEDI\nADDITIONAL CUSHION\nCUSCINO AGGIUNTIVO\nModular \nseating system\nDivano componibile\nVERSATILE \nARM AND BACK\nBRACCIOLO\nE SCHIENALE\nVERSATILI\nDIRECT SEAT\nSEDUTA DIRETTA\n370 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.61.png"," 61\nMolteni&C Upholstery Manual\nGregor\nDesign Vincent Van Duysen, 2019\n• \nA modular system of seatings that includes various straight, corner or peninsular \nunits that can be mixed and matched together to give multiple combinations for \na living space destined for conversation, reading and entertainment, with all the \nmedia devices readily available. \n• \nThe steel base ( A), in a new zinc finish, supported by small feet that recall VVD’s \nmost recent furniture designs, such as the Quinten sideboards or the Jan small \ntables, is covered in fabric or leather, as are the winged armrests ( B) suitable for \nsupporting soft cushions while at the same time acting as a useful surface. \n• \nThe backrest takes up the Belgian designer’s classic approach to sofas: large with \nraised stitching ( C), but featuring an innovative solution for the corner, which in \nthis design is rounded so as to give continuity to the form. \n• \nAs an alternative to the winged armrest, there is a trapezoidal, padded, slightly \nflared version, that offers a more comfortable sit.\n• \nUn sistema di sedute composto da vari elementi rettilinei, ad angolo o a penisola che \nsi abbinano tra loro per dar luogo a molteplici combinazioni per uno spazio abitativo \ndestinato alla conversazione, lettura e alla fruizione di tutti i dispositivi media destinati \nall’entertainment. \n• \nLa base in acciaio ( A), nella nuova finitura zinco, sostenuta da piedini che ricordano i \nprogetti di arredo più recenti di Vincent Van Duysen, come le madie Quinten o i tavolini \nJan, rivestita in tessuto o in pelle come i braccioli ad ala ( B), atti a sostenere morbidi \ncuscini e fungere contemporaneamente da piano d’appoggio. \n• \nLo schienale riprende il classico approccio del designer belga, al tema divani. Ampio \ncon cuciture in rilievo ( C), ma con una soluzione innovativa per risolvere l’angolo che \nin questo progetto è arrotondato per dare continuità alla forma. \n• \nLa presenza in alternativa al bracciolo ad ala è un bracciolo trapezoidale imbottito, \nleggermente svasato, che permette un appoggio più confortevole.\nSALES TIPS\nC.\nB.\nA.\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.62.png"," 62\nMolteni&C Upholstery Manual\nGregor\nDesign Vincent Van Duysen, 2019\nSEATING SYSTEM—\nKINGSTON KF293 FABRIC,\nEDGE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KINGSTON KF293\nTAPPETO EDGE—\nSOFA—\nSCIROCCO SD930 LEATHER\n45°\u002FTAVOLINO COFFEE TABLE—\nPEWTER COLOUR STRUCTURE\nSMOKED GLASS, SAHARA NOIR\nMARBLE SHELVES\nDIVANO—\nPELLE SCIROCCO SD930\n45°\u002FTAVOLINO—\nSTRUTTURA PELTRO\nPIANI VETRO FUMÈ,\nMARMO SAHARA NOIR\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.63.png"," 63\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nGregor \nBASE\nBASAMENTO\nUNDERSEAT STRUCTURE\nSTRUTTURA SOTTOSEDILE\nINTERNAL STRUCTURE*\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURAL PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nWING-SHAPED ARMREST\nBRACCIOLO AD ALA\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nPainted electro-welded \nsteel with plastic floor \nslides. Zinc or pewter \nfinish.\nAcciaio elettrosaldato \nverniciato con appoggi a \nterra in materiale plastico.\nFinitura zinco o peltro.\nShaped plywood panel \nwith elastic straps \nand high density \npolyurethane top filler.\nCover in polyurethane \nbonded with polyester \nfibre.\nPannello in multistrato \nsagomati con cinghie \nelastiche e tamponatura \nsuperiore in poliuretano \nad alta densità.\nRivestimento in \npoliuretano accoppiato \ncon fibra poliestere.\nFrame made of solid \nspruce (Picea abies) and \nparticle board panels.\nTelaio composto da \nlegno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di \nparticelle di legno.\n*Padded parts\nParti imbottite\nHigh performance \nvariable density \npolyurethane foam. \nCover in bonded \nvelveteen.\nPoliuretano espanso ad \nalta portanza a densità \nvariabile. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nInsert in shaped \npolyurethane and \nsterilized feathers. Case \nin 100% cotton.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma \nsterilizzata. Fodera in \ncotone 100%.\nSolotex. Case in 100% \ncotton.\nSolotex. Fodera in cotone \n100%.\nMetal load-bearing \nframe with cold-\nmoulded polyurethane \nfoam padding and cover \nin cotton\u002Fpolyester \nfibre.\nTelaio metallico portante \ncon imbottitura in \npoliuretano schiumato \na freddo in stampo con \nfodera in cotone\u002F\nfibra poliestere.\nFabric and leather \ncovers of the product \nare completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nWING-SHAPED ARMREST\nBRACCIOLO AD ALA\nModular \nseating system\nDivano componibile\nSHAPED\nBACK CUSHION\nCUSCINO SCHIENALE\nSAGOMATO\nPADDED\nTRAPEZOIDAL\nARMREST\nBRACCIOLO\nTRAPEZOIDALE\nIMBOTTITO\nDISTINCTIVELY\nDESIGNED FEET\nDISTINTIVO DESIGN\nDEI PIEDINI\n430 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.64.png"," 64\nMolteni&C Upholstery Manual\nHoliday\nDesign Ferruccio Laviani, 2013\n• \nModular sofa with a thin structure that accommodates soft seat and backrest \ncushions, made with mixtures of natural and innovative materials. All elements \ncan be used individually.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nDivano componibile caratterizzato dalla struttura sottile che accoglie morbidi cuscini \ndi seduta e schienale, realizzati con miscele di materiali naturali ed innovativi. Tutti gli \nelementi possono essere utilizzati singolarmente.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.65.png"," 65\nMolteni&C Upholstery Manual\nHoliday\nDesign Ferruccio Laviani, 2013\nSEATING SYSTEM—\nKLOÉ K0811 FABRIC\nSHINY CHROME FEET\nCHELSEA ARMCHAIRS—\nSAVANA S9333 LEATHER\nEUCALYPTUS STRUCTURE\nDOMINO NEXT POUF—\nWEB W6231 FABRIC\nSAVANA S9333 LEATHER\nVICINO TABLE—\nPEWTER COLOUR STRUCTURE\nEUCALYPTUS TOPS\nD.355.1 SUSPENDED BOOKCASES—\nRANDOM CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KLOÉ K0811\nPIEDI CROMO LUCIDO\nPOLTRONE CHELSEA—\nPELLE SAVANA S9333\nSTRUTTURA EUCALIPTO\nPOUF DOMINO NEXT—\nTESSUTO WEB W6231\nPELLE SAVANA S9333\nTAVOLINO VICINO TABLE—\nSTRUTTURA PELTRO\nPIANI EUCALIPTO\nLIBRERIE SOSPESE D.355.1—\nTAPPETO RANDOM—\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.66.png"," 66\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nMixture of unravelled corn fibre \nand polyester fibre obtained from \nregenerated materials (solotex) \nwith 100% cotton cover with \ncompartments.\nMiscela di fibra sfioccata di mais e \nfibra poliestere ricavata da materiali \nrigenerati (solotex) in fodera 100%\ncotone a scomparti.\nChrome plated or painted steel, \nwith non slip plastic floor rests. \nFeet finishes: shiny chrome,  \npewter colour.\nAcciaio cromato o verniciato, con \nappoggi a terra in materiale plastico \nantiscivolo.\nFiniture piedi: cromo lucido, peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nHoliday\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nModular \nseating system\nDivano componibile\nSLIM\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nSOTTILI\nSTEEL CHROMED\u002F\nPAINTED FEET\nPIEDI IN ACCIAIO\nCROMATO O VERNICIATO\nRICH BACK \nCUSHIONING\nRICCA \nCUSCINATURA\n440 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.67.png"," 67\nMolteni&C Upholstery Manual\nLarge\nDesign Ferruccio Laviani, 2012\n• \nSofa system, with preset composition or modular, marked by well-balanced \nvolumes and generous sizes, and a new concept for the single seat cushion \n(down +ecomemory) for improved sitting comfort, easier maintenance and \nbetter look. The fabric and leather covers can be completely removed.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nSistema di divani, fissi o componibili, caratterizzati da volumi equilibrati e proporzioni \ngenerose, con un cuscino sedile unico di nuova concezione (piuma + ecomemory) \nmigliorativo del comfort di seduta, della manutenzione e dell’aspetto estetico.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.68.png"," 68\nMolteni&C Upholstery Manual\nLarge\nDesign Ferruccio Laviani, 2012\nSEATING SYSTEM—\nKUONI K1422 FABRIC\n45°\u002FTAVOLINO COFFEE TABLE—\nAMERICAN WALNUT, BLUE\nPANNA COTTA COFFEE TABLES—\nMATT BLACK LACQUER\nWITH BLACK MARQUINA MARBLE\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KUONI K1422\n45°\u002FTAVOLINO—\nNOCE CANALETTO, BLU\nTAVOLINI PANNA COTTA—\nLACCATO NERO OPACO\nCON MARMO NERO MARQUINA\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.69.png"," 69\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nDown and polyester-filled \ncompartments. 100% cotton \ncover.\nPiuma e fibra poliestere a \nscomparti. Fodera in cotone 100%.\nBent and laser cut steel, chrome \nplated or lacquered, with non slip \nplastic floor rests.\nFinishes: shiny chrome, pewter \ncolour.\nAcciaio piegato e tagliato al laser, \ncromato o verniciato, con appoggi \na terra in materiale plastico \nantiscivolo.\nFiniture: cromo lucido, peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nLarge\nModular \nseating system\nDivano componibile\nLASER CUT\nFEET\nPIEDI IN ACCIAIO\nLASER\nCUSTOMIZABLE\nSTYLE CUSHIONING\nCUSCINATURA\nPERSONALIZZABILE\nSLIM\nSEAT CUSHION\nCUSCINO\nSEDUTA SOTTILE\nLIGHT AERIAL\nSTRUCTURE\nLEGGERA\nSTRUTTURA\nAEREA\n420 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.70.png"," 70\nMolteni&C Upholstery Manual\nMarteen\nDesign Vincent Van Duysen, 2021\n• \nThe infinite possibilities of the Marteen sofa are revealed in the creation of \nversatile compositions - from the classic corner solution to the most modern \nisland solutions - thanks to the combination of the various elements, including \nseats and storage units.\n• \nThe modular system is distinguished by its end module, which can be \nupholstered in fabric or leather, with backrests and low and high armrests, \nenriched by wood and lacquered storage units (B).\n• \nThe armrest element defines the design and gives rhythm to the structure, acting \nboth as a support point (A) and as a container (C) with hidden compartments for \nstoring objects. The upper part, also in eucalyptus wood or the new thermo oak \nwood, contrasts with the lower part in matt copper lacquer.\n• \nLe infinite possibilità del divano Marteen si esplicano nella realizzazione di composizioni \nversatili – dalla classica soluzione angolare alle soluzioni ad isola più moderne - grazie \nalla combinazione dei diversi elementi, fra sedute e contenitori. \n• \nIl sistema modulare si distingue dal suo modulo terminale che può essere rivestito \nin tessuto o pelle e al quale si sovrappongono schienali, braccioli bassi e alti, \narricchiti da contenitori in essenza e laccato (B).\n• \nL’elemento bracciolo definisce il progetto e ne ritma la struttura, fungendo sia da punto \ndi appoggio (A) che come contenitore (C) dotato di vani nascosti per riporvi degli \noggetti. La parte superiore, sempre in essenza eucalipto o nella nuova essenza rovere \ntermo, si contrappone alla parte inferiore laccato opaco rame.\nSALES TIPS\nC.\nB.\nA.\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.71.png"," 71\nMolteni&C Upholstery Manual\nSISTEMA DI SEDUTE MARTEEN—\nTESSUTO KYLE KG611\nTAVOLINI MARTEEN—\nPIANO SUPERIORE ROVERE THERMO\nPIANO INFERIORE, STRUTTURA,\nMARTEEN SEATING SYSTEM—\nKYLE KG611 FABRIC\nMARTEEN COFFEE TABLES—\nTHERMO OAK UPPER SURFACE,\nPEWTER FINISH UNDERSIDE\nCASSETTO PELTRO\nPOLTRONE MARGOU—\nTESSUTO KATANA KG834\nSTRUTTURA EUCALIPTO\nTAPPETO ATALANTE—\nSURFACE, STRUCTURE, DRAWER\nMARGOU ARMCHAIRS—\nKATANA KG834 FABRIC\nEUCALYPTUS STRUCTURE\nATALANTE CARPET—\nMarteen\nDesign Vincent Van Duysen, 2021\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.72.png"," 72\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nMarteen\nModular \nseating system\nDivano componibile\nDRAWER OPENING\nAPERTURA CASSETTO\nCOMBINATION \nOF SEATS, BENCHES \nAND DRAWERS\nCOMBINAZIONE \nDI SEDUTE, PANCHE \nE CASSETTI\nPADDED ARMREST: \nLOW, HIGH OR WITH \nDRAWER UNIT\nBRACCIOLO IMBOTTITO \nBASSO, ALTO O CON \nCONTENITORE \nA CASSETTO\n410 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\nBASE\nBASAMENTO\nINTERNAL STRUCTURE*\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURAL PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nMODULES WITH DRAWER\nMODULI CON CASSETTO\nSMALL TABLES WITH DRAWER\nTAVOLINI CON CASSETTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFeet in painted hot-welded \nsteel with non-slip plastic \nferrules.\nPiedini in acciaio \ntermosaldato verniciato \ncon puntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nFrame made of solid \nFirwood (Picea abies) and \nwood particle panels with \nelastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie \nelastiche.\n*Padded parts\nParti imbottite\nHigh performance variable \ndensity polyurethane foam. \nCover in bonded velveteen.\nPoliuretano espanso ad \nalta portanza a densità \nvariabile. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nSolotex. Case in 100% \ncotton.\nSolotex. Fodera in cotone \n100%.\nTop: Honeycombed panel \ncovered with an Oak \n(Quercus) or Eucalyptus \n(Eucalyptus globulus) \nwood veneer; Drawer: \nFolded and matt lacquered \nmedium-density fibre panel; \nstructure reinforced with \nmetal plates.\nTop: Pannello tamburato, \nrivestito con tranciato di \nlegno Rovere (Quercus) \no Eucalipto (Eucalyptus \nglobulus);\nCassetto: Pannello di fibra \na media densità lavorato, \npiegato, laccato opaco; \nstruttura rinforzata con \npiastre metalliche.\nTop: Honeycombed panel \ncovered with an Oak \n(Quercus) or Eucalyptus \n(Eucalyptus globulus) wood \nveneer; Drawer: Folded and \nmatt lacquered medium-\ndensity fibre panel; structure \nreinforced with metal plates. \nBase: Wood particle panel, \nmatt lacquered.\nTop: Pannello tamburato, \nrivestito con tranciato di \nlegno Rovere (Quercus) \no Eucalipto (Eucalyptus \nglobulus);\nCassetto: Pannello di fibra \na media densità lavorato, \npiegato, laccato opaco; \nstruttura rinforzata con \npiastre metalliche.\nBasamento: Pannello di \nparticelle di legno, laccato \nopaco.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.73.png"," 73\nMolteni&C Upholstery Manual\nOctave\nDesign Vincent Van Duysen, 2020\n• \nOctave is a system of modular sofas featuring rigorous shapes. A design marked \nby geometrical lines, based on mix & match modular elements that came together \nin linear, angular compositions or with the addition of hanging trapezoidal or \nrectangular elements in unusual and highly appealing configurations. \n• \nBlade-like extruded steel legs (A) support the base on which rest low rectangular \nfabric or leather upholstered backrests, of the same thickness as the cosy seat \ncushions. \n• \nGuaranteeing the utmost comfort, complementary cushions, again rectangular \nor square, along with the headrest that can be freely positioned on the backrest, \nenabling it to be used in various positions. (B) \n• \nIn addition to the traditional linear or corner elements, Octave offers open \nelements with which to create chaises longues or poufs that can be arranged \nalongside the composition or used as free-standing elements, also for the centre \nof the room. (C)\n• \nThe conjoining rectangular or trapezoidal elements feature innovative hide \nleather trays on which to place all kinds of objects. Thanks to the possibility \nof creating articulated compositions, Octave is ideal in a “smart working” \nenvironment via the use of binding components designed to support laptops and \ntablets.\n• \nNo azoic colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nOctave è un sistema di divani componibili di design dalle forme rigorose. Un progetto \ndalle linee geometriche essenziali, basato su elementi accostabili tra loro che \ndanno vita a composizioni lineari, angolari o, tramite l’inserimento di elementi sospesi \ntrapezoidali o rettangolari, a configurazioni inedite di grande attrattività. \n• \nPiedi a lama in acciaio pressofuso (A) sostengono la base su cui poggiano schienali \nbassi imbottiti di forma rettangolare, in tessuto o pelle, dello stesso spessore dei comodi \ncuscini di seduta. \n• \nA garantirne il massimo comfort cuscini d’appoggio complementari, sempre \nrettangolari o quadrati insieme all’elemento poggia testa che può essere posizionato \nliberamente sullo schienale permettendone l’utilizzo in diverse posizioni. (B)\n• \nOltre ai tradizionali elementi lineari o ad angolo, Octave dispone di elementi aperti per \ncreare chaise longue o pouf che possono accostarsi alla composizione o rimanere \nliberi anche al centro della stanza. \n• \nGli elementi di congiunzione rettangolari o trapezoidali si caratterizzano per la presenza \ndi innovativi vassoi in cuoio per appoggiare ogni genere di oggetti. (C)\n• \nGrazie all’ampia possibilità di creare composizioni articolate, Octave è ideale nell’ambito \ndelle attività “smart working” attraverso l’utilizzo degli elementi di congiunzione studiati \nper supportare laptop e tablet.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nC.\nB.\nA.\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.74.png"," 74\nMolteni&C Upholstery Manual\nOCTAVE SEATING SYSTEM—\nKRILL KG135 FABRIC\nLOUISA COFFEE TABLES—\nEUCALYPTUS STRUCTURE AND TOP,\nPALETTE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE OCTAVE—\nTESSUTO KRILL KG135\nTAVOLINI LOUISA—\nSTRUTTURA E PIANO EUCALIPTO\nTAPPETO PALETTE—\nOctave\nDesign Vincent Van Duysen, 2020\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.75.png"," 75\nMolteni&C Upholstery Manual\nINTERNAL STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACKREST AND LOWER \nBACK SUPPORT CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE \nE POGGIARENI\nHEADREST\nPOGGIATESTA\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid \nFirwood (Picea abies) and \nwood particle panels with \nelastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh performance variable \ndensity polyurethane foam. \nCover in bonded velveteen.\nPoliuretano espanso ad \nalta portanza a densità \nvariabile. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nInsert in shaped \npolyurethane and sterilized \nfeathers. Cover in 100% \ncotton.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPolyester fibre and sterilised \ndown. Cover in 100% cotton.\nFibra poliestere e piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPolyurethane foam with \nhigh bearing capacity. Cover \nin bonded velveteen.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nIn painted hot-welded steel \nwith non-slip plastic ferrules.\nFinishes: zync, pewter.\nIn acciaio termosaldato \nverniciato con puntali \nd’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nFiniture: zinco, peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nProduct key features\nOctave\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nLEATHER\nTRINKET TRAYS \nVASSOI PORTAOGGETTI\nIN CUOIO\nHEADREST\nPOGGIATESTA\nModular \nseating system\nDivano componibile\nBLADE-LINE\nSTEEL\nPIEDI A LAMA\nIN ACCIAIO\nERGONOMIC TRIPLE \nBACK CUSHIONS\nTRIPLO CUSCINO\nSCHIENALE\nERGONOMICO\n370 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.76.png"," 76\nMolteni&C Upholstery Manual\nPaul\nDesign Vincent Van Duysen, 2016\n• \nPaul is a seating system with elegant proportions and reassuring lines. The \nsystem includes linear sofas, corner compositions, chaises longue and islands, all \nwith a single seat cushion. \n• \nA lightweight image, marked with distinctive double stitching (A) and \naccentuated by the essential design of the die-cast aluminium feet (B). \n• \nElements with a generous width complete the system to guarantee comfortable \nseating with a welcoming and luxurious look.\n• \nNo azoic colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nPaul è un programma di sedute dalle proporzioni eleganti e dalle linee rassicuranti. \nDel progetto fanno parte divani lineari, composizioni angolari, chaises longue e isole, \ntutti con cuscino di seduta unico. \n• \nUn’immagine leggera, caratterizzata dalla distintiva cucitura doppia (A) e accentuata \ndal disegno essenziale dei piedini in pressofusione di alluminio (B). \n• \nElementi con ampia profondità completano il progetto, per un modo di sedersi \nconfortevole, lussuoso ed accogliente.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.77.png"," 77\nMolteni&C Upholstery Manual\nSEATING SYSTEM—\nWIDIA W3843 FABRIC\nPEWTER COLOUR BASE\nD.154.2 ARMCHAIRS—\nWEB W6243 FABRIC\nBLACK CHROME FEET\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO WIDIA W3843\nBASAMENTO PELTRO\nPOLTRONE D.154.2—\nTESSUTO WEB W6243\nPIEDI CROMO NERO\nPaul\nDesign Vincent Van Duysen, 2016\nJAN COFFEE TABLES—\nPEWTER COLOUR BASE\nEUCALYPTUS,\nSAHARA NOIR MARBLE TOPS\nQUINTEN CUPBOARD—\nMHC.2 BOOKCASES—\nHEM CARPET—\nTAVOLINI JAN—\nBASAMENTO PELTRO\nPIANI EUCALIPTO,\nMARMO SAHARA NOIR\nMADIA QUINTEN—\nLIBRERIE MHC.2—\nTAPPETO HEM—\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.78.png"," 78\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. \n100% cotton cover.\nEco version\nFibra sintetica in 100% poliestere \nriciclato e biodegradabile.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nVersione Eco\nFibra sintetica in 100% poliestere \nriciclato e biodegradabile.\nPolyester fibre, sterilised feathers. \n100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nIn die cast metal with non-slip \nplastic tips.\nFinishes: shiny aluminium, \npewter colour.\nIn metallo pressofuso con puntali \nd’appoggio in materiale plastico \nantiscivolo.\nFiniture: alluminio lucido, peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nPaul\nModular \nseating system\nDivano componibile\nDIE-CAST FEET\nPIEDI IN METALLO\nPRESSOFUSO\nSOFT BACK\nCUSHION\nMORBIDO CUSCINO\nSCHIENALE\nLIGHT AERIAL\nSTRUTTURA\nLEGGERA STRUTTURA \nAEREA\nSLIM SEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA SOTTILE\n460 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nstandard\neco 3−4\nsolid\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\nECO\nSTANDARD\nSOLID\nsoftness\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.79.png"," 79\nMolteni&C Upholstery Manual\nReversi '14\nDesign Studio Wettstein, 2014\n• \nReversi'14 combines function and aesthetics in a balanced approach with every \nsingle detail at its right place. \n• \nThe 3-position backrest mechanism makes it possible to change the seat depth \nto create a rational space for work and a welcoming space for relaxing - both on \nthe same sofa. \n• \nReversi ‘14 offers excellent modular solutions - its logical components can be \nassembled in a wide range of compositions that include linear elements, corner \nelements, chaise longue pieces and poufs. \n• \nThe structure in polyurethane foam in different thicknesses holds comfortable \nseat cushions. Backrests are organised in two configurations: cushions adjacent \nto one another to occupy all available space, and cushions spaced apart.\n• \nReversi ‘14  associa, con equilibrio, funzionalità ed estetica e affida ai dettagli il giusto \nruolo. \n• \nIl meccanismo schienale, a tre posizioni, consente di differenziare la profondità delle \nsedute, per creare, nel singolo divano, uno spazio razionale associato ad un’area di \nlavoro o ad una coinvolgente isola relax. \n• \nPropone un’eccellente soluzione ai temi della componibilità grazie alla sua logica \nmodulare con un’ampia gamma compositiva che comprende elementi lineari, \nangolari, chaise longue e pouf. \n• \nLa struttura in poliuretano espanso a quote differenziate accoglie comodi cuscini sedile. \nGli schienali sono organizzabili in due configurazioni: piena occupazione dello spazio \no, in alternativa, spaziati tra di loro.\nSALES TIPS\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.80.png"," 80\nMolteni&C Upholstery Manual\nSEATING SYSTEM—\nKUBRICK K1910 FABRIC\n45°\u002FTAVOLINO COFFEE TABLES—\nBLACK OAK,\nBLACK CHROME WITH\nBLACK MARQUINA MARBLE\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KUBRICK K1910\n45°\u002FTAVOLINO—\nROVERE NERO,\nCROMO NERO CON\nMARMO NERO MARQUINA\nPANNA COTTA COFFEE TABLE—\nMATT WHITE LACQUER\nWITH WHITE CARRARA MARBLE\nTAVOLINO PANNA COTTA—\nLACCATO BIANCO OPACO\nCON MARMO BIANCO CARRARA\nReversi '14\nDesign Studio Wettstein, 2014\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.81.png"," 81\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nPolyester fibre, sterilised feathers. \n100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nShiny aluminium or painted \npewter colour with plastic stand.\nAlluminio lucido o verniciato peltro \ncon appoggio a terra in materiale \nplastico.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nReversi '14\nCOSY \nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nACCOGLIENTE\nBACK CUSHION \nIN TWO STYLES\nCUSCINI SCHIENALE\nIN DUE VERSIONI\nTHREE-POSITION\nBACKREST MOVEMENT\nMOVIMENTO SCHIENALE\nA TRE POSIZIONI\nModular \nseating system\nDivano componibile\nWIDE GEOMETRIC \nARMREST\nAMPI BRACCIOLI\nDISCREET \nLINEAR BASE\nDISCRETO \nBASAMENTO LINEARE\n410 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.82.png"," 82\nMolteni&C Upholstery Manual\nReversi XL\nDesign Studio Wettstein, 2015\n• \nReversi XL is a the version with a deeper seat (112 cm) compared to the Reversi’14. \n• \nA modular sofa, attentive to the latest trends for soft divans with generous \narmrests, cushions and hi-tech padding. \n• \nReversi XL can be combined with all the elements of Reversi ’14, thereby extending \nthe modularity of the original design and increasing its suitability for complex \nfurnishing projects. \n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nReversi XL è la versione con profondità di seduta ampliata (112 cm) rispetto a Reversi ’14. \n• \nUn divano componibile, attento alle nuove tendenze che vogliono un divano soffice \ncon braccioli ampi, cuscini ed imbottitura al top della tecnologia. \n• \nReversi XL è abbinabile a tutti gli elementi di Reversi ’14, proponendo un’eccellente \nsoluzione ai temi della componibilità, grazie alla sua ampia logica modulare che \npermette di affrontare con successo progetti d’arredo anche complessi. \n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.83.png"," 83\nMolteni&C Upholstery Manual\nSEATING SYSTEM—\nKUONI K1422 FABRIC\nDOMINO POUF—\nSIRIA S1220 LEATHER\n45°\u002FTAVOLINO COFFEE TABLE—\nBLACK OAK\nGRADUATE BOOKCASE—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KUONI K1422\nPOUF DOMINO—\nPELLE SIRIA S1220\n45°\u002FTAVOLINO—\nROVERE NERO\nLIBRERIA GRADUATE—\nReversi XL\nDesign Studio Wettstein, 2015\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.84.png"," 84\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nBACK SUPPORT\nCUSCINO POGGIARENI\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir \n(Picea abies) and chipboard, \nwith elastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable \ndensity foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino \naccoppiato.\nInsert in shaped \npolyurethane and sterilised \nfeathers. 100% cotton cover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma \nsterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nPolyester fibre, sterilised \nfeathers. 100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma \nsterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nMixture of unravelled corn \nfibre and polyester fibre \nobtained from regenerated \nmaterials (solotex) with \n100% cotton cover with \ncompartments.\nMiscela di fibra sfioccata \ndi mais e fibra poliestere \nricavata da materiali \nrigenerati (solotex) in fodera \n100% cotone a scomparti.\nShiny aluminium or painted \npewter colour with plastic \nstand.\nAlluminio lucido o verniciato \npeltro con appoggio a terra in \nmateriale plastico.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nProduct key features\nReversi XL\nSINGLE SEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA UNICO\nDOUBLE BACK\nCUSHIONS\nCUSCINO SCHIENALE\nDOPPIO\nLINEAR \nALUMINIUM BASE\nPROFILO BASAMENTO\nIN ALLUMINIO\nModular \nseating system\nDivano componibile\nDEEP SEAT\nSEDUTA PROFONDA\n410 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.85.png"," 85\nMolteni&C Upholstery Manual\nSloane\nDesign MDT, 2017\n• \nSloane is a modular seating programme that can easily adapt to new furnishing \nsolutions in line with contemporary living. \n• \nIt is a dynamic system in which the component parts offer an original interplay of \nsoft volumes. \n• \nBy arranging seating and poufs, cosy corners can be created in which to chill out \nat will.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nSloane è un programma componibile di sedute caratterizzato da una spiccata \nattitudine a modificarsi per dar luogo a soluzioni di arredo sempre nuove in linea con il \nmoderno vivere contemporaneo. \n• \nUn sistema dal carattere dinamico nel quale gli elementi compongono un originale \ngioco di morbidi volumi. \n• \nGiocando sull’alternanza tra sedute e pouf è possibile creare accoglienti isole \ndomestiche nelle quali vivere il proprio tempo libero in relax assoluto.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.86.png"," 86\nMolteni&C Upholstery Manual\nSEATING SYSTEM—\nWOOD WD332 FABRIC\nPOUF—\nSCIROCCO SD935 LEATHER\nHOLBORN ARMCHAIR—\nSCIROCCO SD930 LEATHER\nPASS-WORD MODULAR SYSTEM—\nEDGE CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO WOOD WD332\nPOUF—\nPELLE SCIROCCO SD935\nPOLTRONA HOLBORN—\nPELLE SCIROCCO SD930\nSISTEMA COMPONIBILE PASS-WORD—\nTAPPETO EDGE—\nSloane\nDesign MDT, 2017\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.87.png"," 87\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nBACK CUSHION\nCUSCINO SCHIENALE\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nPolyester fibre, sterilised feathers. \n100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nAnodised aluminium in pewter \ncolour set on plastic floor slides.\nAlluminio anodizzato color peltro \ncon appoggio a terra in materiale \nplastico.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente sfoderabile.\nProduct key features\nSloane \nERGONOMIC\nBACK CUSHION\nCUSCINO SCHIENALE\nERGONOMICO\nSLIM ROUNDED\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA SOTTILE \nDALLE LINEE MORBIDE\nCONTINUOUS OR\nSECTIONAL SEAT \nCUSHION\nCUSCINO SEDUTA UNICO\nO MODULARE\nSHAPED BASE\nBASAMENTO\nSAGOMATO\nModular \nseating system\nDivano componibile\n400 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.88.png"," 88\nMolteni&C Upholstery Manual\nSurf\nYabu Pushelberg, 2019\n• \nThanks to their experience in the hospitality field and in exploring the nature of \norganic forms well beyond any traditional approach, Yabu Pushelberg design \nseating, unfettered by the constrictions of excessive modularity and rich in \nunexpected details. \n• \nIdeal for residential or hospitality projects, such as hotels or offices. \n• \nSeats all-one with the base (A), with rounded forms supporting snug, slightly \nprotruding backrests, make Surf a design that is not only ergonomically perfect \nbut also visually appealing. \n• \nThis excellent result is due to the use of differentiated polyurethane foam \ntechnology. Artfully designed rectilinear, chaise longue, corner and terminal \nelements, partially devoid of backrests, give rise to multiple compositions \nsuitable for situations of all kinds. \n• \nSurf is also an elegant little “dumb waiter” table, from the marble base and the \nwooden top complete with a small handle for moving it easily (B).\n• \nNo azoic dyes are used in the production of cover fabrics.\n• \nGrazie alla loro esperienza nel campo dell’hospitality e nell’esplorazione della natura \ndella forma organica, ben oltre l’approccio tradizionale, Yabu Pushelberg progettano \nsedute dall’andamento sinuoso e di grande personalità, libere da costrizioni formali \nad alta componibilità e dagli inaspettati dettagli. \n• \nIdeali per progetti residenziali o luoghi dedicati all’hospitality come hotel o uffici. \n• \nSeduta integrata con la base (A), dalle forme arrotondate su cui poggiano \nschienali avvolgenti, leggermente sporgenti, rendono Surf un progetto non solo \nergonomicamente perfetto ma anche visivamente accattivante. \n• \nLa tecnologia che si attiene all’uso di schiume poliuretaniche differenziate permette di \nraggiungere questo eccellente risultato. Elementi rettilinei, chaise longue, ad angolo e \nterminali parzialmente privi di schienale, sapientemente combinati tra loro, danno luogo \na molteplici composizioni originali adatte ad ogni tipo di situazione. \n• \nSurf è anche un elegante tavolino ”servomuto”, dalla base in marmo ed il piano in \nessenza dotato di una piccola maniglia per spostarlo agevolmente (B).\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.89.png"," 89\nMolteni&C Upholstery Manual\nSurf\nYabu Pushelberg, 2019\nSEATING SYSTEM—\nSAFIRE ZF695 FABRIC,\nWILUNA WF513 FABRIC\nMANDRAGUE POUF—\nSIRIA S1221 LEATHER\nPANNA COTTA COFFEE OVAL TABLE—\nBLACK MATT LACQUER\nWITH BLACK MARQUINA MARBLE\nNAHIM CARPET—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO SAFIRE ZF695,\nTESSUTO WILUNA WF513\nPOUF MANDRAGUE—\nPELLE SIRIA S1221\nTAVOLINO OVALE PANNA COTTA—\nLACCATO NERO OPACO\nCON MARMO NERO MARQUINA\nTAPPETO NAHIM—\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.90.png"," 90\nMolteni&C Upholstery Manual\nINSIDE STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nLoad-bearing metal frame with elastic bands on the \nseat.\nTelaio metallico portante con cinghie elastiche sulla \nseduta.\nCold-moulded polyurethane foam with edging in \nshaped polyurethane and cotton\u002Fpolyester fibre \ncover.\nPoliuretano schiumato a freddo in stampo con \ntamponamenti in poliuretano sagomato e fodera in\ncotone\u002Ffibra poliestere.\nPlastic.\nMateriale plastico.\nFabric and leather covers of the product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto  o pelle completamente \nsfoderabile.\nProduct key features\nSurf\nFEET\nPIEDI\nSCULPTED\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSCULTOREA\nDIRECT SEATING\nSEDUTA DIRETTA\nModular \nseating system\nDivano componibile\nMONOLITHIC\nARCHITECTURAL SOFA\nDIVANO MONOLITICO\nARCHITETTURALE\n400 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.91.png"," 91\nMolteni&C Upholstery Manual\nTurner\nHannes Wettstein, 2008\n• \nTurner is a modular system, which offers a solution to different needs in terms \nof comfort and posture thanks to an easy mechanism. This one adjusts the \ndepth of the seating, transforming the sofa from formal space into a real island \nof relaxation. \n• \nTurner is perfect for the client who likes to mix and match, thanks to its design \nlogic, based on modularity which means that traditional sofa can be combined \nwith chaises longues and day bed islands. \n• \nThe seating cushions are not reversible. \n• \nNo azoic dyes are used in the production of cover fabrics.\n• \nSistema di elementi componibili, Turner è in grado di rispondere alle differenti esigenze \ndi comfort e di postura grazie ad un meccanismo di facile utilizzo che consente di \nvariare la profondità delle sedute, trasformando il divano da spazio formale a vera e \npropria isola relax. \n• \nTurner propone un’eccellente soluzione al tema della componibilità grazie ad una \nlogica progettuale basata su un’ampia modularità, che permette di comporre divani \ntradizionali, composizioni con chaise longue o isole day bed. \n• \nI cuscini di seduta non sono reversibili.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.92.png"," 92\nMolteni&C Upholstery Manual\nSEATING SYSTEM—\nKASSANDRA K3722 FABRIC\nVICINO TABLE—\nPEWTER COLOUR STRUCTURE\nWITH EUCALYPTUS SHELVES\nDOMINO NEXT POUF—\nWEB W6231 FABRIC\nSAVANA S9392 LEATHER\nDOMINO NEXT COFFEE TABLES—\nBLACK CHROME STRUCTURE\nSAHARA NOIR MARBLE TOPS\nGRADUATE BOOKCASE—\nSISTEMA DI SEDUTE—\nTESSUTO KASSANDRA K3722\nTAVOLINO VICINO TABLE—\nSTRUTTURA PELTRO\nCON PIANI EUCALIPTO\nPOUF DOMINO NEXT—\nTESSUTO WEB W6231\nPELLE SAVANA S9392\nTAVOLINI DOMINO NEXT—\nSTRUTTURA CROMO NERO\nPIANI MARMO SAHARA NOIR\nLIBRERIA GRADUATE—\nTurner\nHannes Wettstein, 2008\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.93.png"," 93\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nTurner\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFRAME\nTELAIO\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir \n(Picea abies) and chipboard, \nwith elastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable \ndensity foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino \naccoppiato.\nInsert in shaped \npolyurethane and sterilised \nfeathers. 100% cotton cover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma \nsterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nPolyurethane flakes and \nsterilised down feathers in \ncompartments\nScaglie di poliuretano \ne piuma sterilizzata a \nscomparti. Fodera in cotone \n100%.\nPainted metal with feet in \nnon-slip plastic. \nIn metallo verniciato con \npuntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nExtruded aluminium, \nanodised.\nEstruso d’alluminio \nanodizzato.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nModular \nseating system\nDivano componibile\nSOLID \nSTRUCTURE\nSTRUTTURA \nROBUSTA\nANODIZED\nALUMINIUM FEET\nPIEDI IN ALLUMINIO\nANODIZZATO\nTWO-POSITIONS\nADJUSTABLE BACK\nSCHIENALE \nREGOLABILE A\nDUE POSIZIONI\n400 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.94.png"," 94\nMolteni&C Upholstery Manual\nBreeze\nMatteo Nunziati, 2014\n• \nMatteo Nunziati presents “Breeze”, a program of essential sofas with a very \noriginal appearance. \n• \nThe surprising balance of the elements arises from the reduction of all superfluous \nelements and the proportioned construction of the individual components: the \nminimalist feet have a sharp but discreet shape, the seat is continuous without \ncushions, and the armrests are slinky and cozy. \n• \nThe seat, in polyurethane foam in different thicknesses, is integrated into the \nstructure. The down backrests can be positioned as desired. \n• \nMatteo Nunziati propone “Breeze”, un programma di divani essenziali, connotati da \nun’estetica di grande originalità. \n• \nIl sorprendente equilibrio degli elementi nasce dalla riduzione di qualsiasi elemento \nsuperfluo e dalla costruzione proporzionata delle singole componenti: i piedini, dal \ntratto essenziale con una presenza decisa ma discreta, la seduta continua senza \ncuscinature, il bracciolo sinuoso ed accogliente. \n• \nLa seduta in poliuretano espanso a quote differenziate è integrata nella struttura. Gli \nschienali in piuma, sono liberamente organizzabili. \nSALES TIPS\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.95.png"," 95\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA— SIRIA S1211 LEATHER\nDOMINO POUF— L200 LEATHER\nGRADO° BOOKSHELF—\nBLACK CHROME STRUCTURE,\nANTHRACITE MATT LACQUER BACK,\nETCHED GLASS SHELVES\nDIVANO— PELLE SIRIA S1211\nPOUF DOMINO— PELLE L200\nGRADO° BOOKSHELF—\nSTRUTTURA CROMO NERO,\nSCHIENALE LACCATO OPACO\nANTRACITE, PIANI VETRO ACIDATO\nBreeze\nMatteo Nunziati, 2014\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.96.png"," 96\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nBreeze\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nFEET\nPIEDI\nADDITIONAL CUSHIONS\nCUSCINI AGGIUNTIVI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nInternal structure is a solid firwood (Picea abies) \nframe and chipboard, with elastic straps. Padding in \nvariable density highresistance foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nStruttura interna composta da un telaio in legno \nmassello di Abete (Picea abies) e pannelli di particelle di\nlegno, con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano \nespanso ad alta portanza e densità variabile. Fodera in\nvellutino accoppiato.\nShiny chrome steel or painted pewter colour with \nplastic stand.\nAcciaio cromato lucido o verniciato peltro con appoggio \na terra in materiale plastico.\n                                                   \n         \nPolyester fibre and sterilized feathers.\n100% cotton cover.\nFibra poliestere e piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nFabric and leather covers of the product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile.\nESSENTIAL \nDESIGN FEET\nPIEDINI DAL TRATTO\nESSENZIALE\nFREE COMBINATION\nOF DECORATIVE\nCUSHIONS\nLIBERA COMPOSIZIONE\nDI CUSCINI \nORNAMENTALI\nCONTINUOUS SEAT\nWITHOUT CUSHIONS\nSEDUTA CONTINUA\nSENZA CUSCINATURE\n420 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.97.png"," 97\nMolteni&C Upholstery Manual\nCamden\nRodolfo Dordoni, 2017\n• \nThe Camden seating collection, which includes sofas with backrests of different \nheights and chaise longue features a simple design. \n• \nIt features advanced technology: pressure die cast aluminium frames, foamed at \ndifferentiated heights and with hi-tech, aesthetically appealing textiles (A). \n• \nCamden is distinguished for its versatility: suitable for creating a cosy corner in \na larger living room or outlining a special space for relaxing, ideal for furnishing \nspaces that are open to the public and meeting places or gathering places to lend \naesthetic taste and functionality to all types of environments.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nCamden, collezione di sedute composta da divani con schienali a diversa altezza e \nchaise longue, si caratterizza per elementi dal disegno essenziale ma raffinato in ogni \ndettaglio. \n• \nPresenta una tecnologia avanzata: strutture in pressofusione d’alluminio, schiumati a \nquote differenziate e tessuti ad alto contenuto tecnologico ed estetico. (A)\n• \nCamden si distingue per la sua versatilità: indicato per creare un angolo raccolto in \nun grande living o disegnare uno spazio speciale dedicato al relax, ideale per arredare \nspazi aperti al pubblico e luoghi di incontro ed aggregazione e per dare gusto estetico \ne funzionalità a tutti gli ambienti.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nA.\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.98.png"," 98\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA—\nWOOD WD321 FABRIC\nPANNA COTTA COFFEE TABLE—\nMATT WHITE LACQUER\nWITH WHITE CARRARA MARBLE\nDIVANO—\nTESSUTO WOOD WD321\nTAVOLINO PANNA COTTA—\nLACCATO BIANCO OPACO\nCON MARMO BIANCO CARRARA\nCamden\nRodolfo Dordoni, 2017\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.99.png"," 99\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nCamden\nBASE\nBASAMENTO\nSEAT (SOFAS AND POUF)\nSEDUTA (DIVANI E POUF)\nBACKREST (MODELS WITH LOW BACKREST)\nSCHIENALE (MODELLI CON SCHIENALE BASSO)\nBACKREST (MODELS WITH HIGH BACKREST)\nSCHIENALE (MODELLI CON SCHIENALE ALTO)\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nAluminium painted in pewter \ncolour set on plastic floor slides.\nAlluminio verniciato color peltro con \nappoggi a terra in materiale plastico.\nInternal structure is a solid firwood (Picea \nabies) frame and chipboard, with elastic \nstraps. Padding in variable density high-\nresistance foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nStruttura interna composta da un telaio \nin legno massello di Abete (Picea abies) e \npannelli di particelle di legno, con cinghie \nelastiche. Imbottitura in poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInternal structure in Polimex (a composite \npolyester\u002Fpolyurethane material) covered with \nhigh performance variable density polyurethane \nfoam. Cover in bonded velveteen.\nStruttura interna in Polimex (materiale composito \npoliestere\u002Fpoliuretano) rivestito con poliuretano \nespanso ad alta portanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nMetal frame with elastic bands. Flexible cold moulded \npolyurethane foam. Cover in bonded velveteen with\nresin coated side.\nTelaio metallico con cinghie elastiche. Poliuretano \nschiumato a freddo flessibile. Fodera in vellutino \naccoppiato con resinato.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nALUMINIUM BASE\nBASAMENTO IN ALLUMINIO\nHIGH BACKREST\nSCHIENALE ALTO\nONE-PIECE SEAT\nSEDUTA\nMONOBLOCCO\nONE PIECE-SEAT\nSEDUTA MONOBLOCCO\nLOW BACKREST\nSCHIENALE BASSO\n440 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.100.png"," 100\nMolteni&C Upholstery Manual\nChelsea\nRodolfo Dordoni, 2015\n• \nSolid wood frame.\n• \nClean-cut geometric lines.\n• \nFluid line backrest.\n• \nComfortable and refined seat.\n• \nStruttura in massello di legno.\n• \nGeometrie essenziali.\n• \nLinea fluida degli schienali.\n• \nSeduta confortevole e raffinata.\nSALES TIPS\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.101.png"," 101\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA—\nPAGLIA Z64PS FABRIC\nEUCALYPTUS STRUCTURE\nBENCH—\nWEB W6290 FABRIC\nEUCALYPTUS STRUCTURE\nVICINO TABLE—\nPEWTER COLOUR STRUCTURE\nWITH EUCALYPTUS SHELVES\nMHC.2 BOOKCASES—\nRANDOM CARPET—\nDIVANO—\nTESSUTO PAGLIA Z64PS\nSTRUTTURA EUCALIPTO\nPANCA—\nTESSUTO WEB W6290\nSTRUTTURA EUCALIPTO\nTAVOLINO VICINO TABLE—\nSTRUTTURA PELTRO\nCON PIANI EUCALIPTO\nLIBRERIE MHC.2—\nTAPPETO RANDOM—\nChelsea\nRodolfo Dordoni, 2015\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.102.png"," 102\nMolteni&C Upholstery Manual\nBASE\nBASAMENTO\nBACKREST\nSCHIENALE\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nIn solid wood stained. Feet in plastic non slip material.\nIn legno massello tinto. Piedi d’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nInternal structure in Polimex (composite polyester\u002F\npolyurethane material) covered with density high-\nresistance foam polyurethane. Light velvet cover.\nStruttura interna in Polimex (materiale composito \npoliestere\u002Fpoliuretano) rivestito con poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nShaped polyurethane and polyester fibre insert. \n100% cotton cover.\nInserto in poliuretano sagomato e fibra poliestere. \nFodera in cotone 100%.\nFabric and leather covers of the product are \ncompletely removable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente sfoderabile.\nProduct key features\nChelsea\nFLOWTING\nLINES\nLINEE FLUIDE\nENVELOPING \nSHAPE\nFORMA\nAVVOLGENTE\nSTAINED SOLID \nWOOD BASE\nBASAMENTO IN \nMASSELLO TINTO\n420 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.103.png"," 103\nMolteni&C Upholstery Manual\nEuston\nRodolfo Dordoni, 2018\n• \nA collection of poufs with a simple but sophisticated design. \n• \nTwo different and complementary versions, both featuring generous and \nrigorous geometric shapes, enriched by the elegant backstitched seat (A). A \nraised version in which the seat is supported by a metallic base (B). Or the more \nreassuring geometry of the floor version, embellished by an almost invisible \nmetal frame. \n• \nTwo different dimensions for both the designs, to meet the multiple requirements \nof contemporary furnishing.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nCollezione di pouf dal design semplice ma ricercato. \n• \nDue versioni diverse e complementari, entrambe caratterizzate da forme geometriche \ngenerose e rigorose, impreziosite dall’elegante seduta impunturata (A). Una versione \naerea nella quale la seduta è supportata da una base metallica (B). Oppure la più \nrassicurante geometria della versione a terra, impreziosita da una quasi invisibile \ncornice metallica. \n• \nDue dimensioni differenti per entrambe le proposte per adattarsi alle molteplici \nesigenze dell’arredo contemporaneo.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.104.png"," 104\nMolteni&C Upholstery Manual\nPOUF—\nEXTRA L200 LEATHER\nBELSIZE COFFEE TABLE—\nORIENT GREY MARBLE TOP\nPEWTER COLOUR LEGS\nPOUF—\nPELLE EXTRA L200\nTAVOLINO BELSIZE—\nPIANO MARMO GRIGIO ORIENTE\nGAMBE FINITURA PELTRO\nEuston\nRodolfo Dordoni, 2018\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.105.png"," 105\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea abies) and chipboard, \nwith elastic straps.\nTelaio composto da legno massello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta portanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nIn painted aluminIum with non-slip plastic tips.\nIn alluminio verniciato con puntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nOuter cover removable by expert personnel.\nRivestimento esterno sfoderabile da personale esperto.\nProduct key features\nEuston\nALUMINIUM\nBASE\nBASAMENTO\nIN ALLUMINIO\nBACKSTITCHED \nSEAT\nSEDUTA \nIMPUNTURATA\nALUMINIUM \nSLIM FEET\nSOTTILI PIEDI IN \nALLUMINIO\n380 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.106.png"," 106\nMolteni&C Upholstery Manual\nLido\nHannes Wettstein, 2005\n• \nArmchair and settees in classical and balanced proportions combined with a \nsoft and comfortable seat, but a strictly modern attention to detail. \n• \nThe variable density foam polyurethane structure is completed with two different \nseat cushions, fibre or feather, to satisfy all needs. \n• \nThe shiny feet have plastic tips, recommended for use on rugs and carpets; non-\nslip felt pads can be added for all other surfaces.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nPoltrona e divani dalle proporzioni classiche ed equilibrate unite alla morbidezza ed \nal comfort della seduta, ma rigorosi e moderni nella cura dei particolari. \n• \nLa struttura in poliuretano espanso a densità variabile si completa con due diversi \ncuscini di seduta, in fibra o in piuma, per soddisfare tutte le esigenze. \n• \nI piedi d’appoggio in finitura lucido sono dotati di parte terminale in materiale plastico \nconsigliato per l’appoggio su tappeti e moquettes, a cui possono essere aggiunti \nappositi feltrini antiscivolo adatti a tutte le altre superfici.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.107.png"," 107\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA— KAMEO K0511 FABRIC\nDOMINO POUF— L200 LEATHER\nDIVANO— TESSUTO KAMEO K0511\nPOUF DOMINO— PELLE L200\nLido\nHannes Wettstein, 2005\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.108.png"," 108\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nLido\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS (Fibre)\nCUSCINI SEDUTA (Fibra)\nSEAT CUSHIONS (Feather)\nCUSCINI SEDUTA (Piuma)\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir \n(Picea abies) and chipboard, \nwith elastic straps.\nTelaio composto da legno \nmassello di Abete (Picea \nabies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable \ndensity foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nShaped polyurethane and \npolyester fibre insert. 100% \ncotton cover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e fibra poliestere. \nFodera in cotone 100%.\nShaped polyurethane and \nsterilized feather insert. \n100% cotton cover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nPolyester fibre and sterilized \nfeathers. 100% cotton cover.\nFibra poliestere e piuma \nsterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nShiny metal with non-slip \nplastic tips.\nIn metallo lucido con puntali \nd’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\nFIBRE OR \nFEATHER SEAT \nCUSHION\nCUSCINO SEDUTA \nIN FIBRA O PIUMA\nTIMELESS \nCLASSIC DESIGN\nDESIGN CLASSICO\nSENZA TEMPO\nSHINY METAL \nFEET\nPIEDI IN METALLO \nLUCIDO\n450 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nfibre\nfeaher\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.109.png"," 109\nMolteni&C Upholstery Manual\nLucas\nVincent Van Duysen, 2018\n• \nA series of linear seating, packed with technological and upholstering expertise \nthat demonstrates how research and craftsmanship have always been part and \nparcel of the company’s DNA. \n• \nThe sofa is distinguished by special double stitching (A) that outlines the shape, \na sophisticated tailoring detail with a clear “deco” impact. \n• \nSingle seat cushion, a lightweight image accentuated by the essential, airy \ndesign of the cast aluminium feet (B) for a comfortable way of sitting in a more \nluxurious, welcoming and involving environment.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nUna serie di sedute lineari, ricche di contenuti tecnologici e sartoriali, che dimostrano \ncome ricerca ed artigianalità siano da sempre patrimonio genetico dell’azienda. \n• \nLa struttura si caratterizza per una particolare doppia cucitura (A) che ne delinea la \nforma, dettaglio sartoriale sofisticato e di chiaro impatto “deco”. \n• \nCuscino di seduta unico, un’immagine leggera accentuata dal disegno essenziale ed \naereo dei piedini in fusione di alluminio (B) per un modo di sedersi confortevole in un \nambiente più lussuoso, accogliente e coinvolgente.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.110.png"," 110\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA, CHAISE LONGUE—\nSUNNIVA 2 ZE522 FABRIC\nD.151.4 ARMCHAIRS—\nZENITH ZE340 FABRIC—\nALBERT POUF—\nZEN ZE830 FABRIC\nDIVANO, CHAISE LONGUE—\nTESSUTO SUNNIVA 2 ZE522\nPOLTRONE D.151.4—\nTESSUTO ZENITH ZE340\nPOUF ALBERT—\nTESSUTO ZEN ZE830\nLucas\nVincent Van Duysen, 2018\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.111.png"," 111\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPolyester fibre, sterilised feathers. \n100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nIn die cast metal with non-slip \nplastic tips.\nFinishes: pewter colour.\nIn metallo pressofuso con puntali \nd’appoggio in materiale plastico \nantiscivolo.\nFinitura: peltro.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nLucas\nLINEAR SOFA \nSTRUCTURE\nSTRUTTURA \nLINEARE\nESSENTIAL \nDIE-CAST FEET\nPIEDI IN METALLO \nPRESSOFUSO\nTAYLORED \nSTITCHING\nCUCITURE \nSARTORIALI\nONE-PIECE SEAT \nCUSHION\nCUSCINO SEDUTA \nUNICO\n440 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.112.png"," 112\nMolteni&C Upholstery Manual\nReversi\nHannes Wettstein, 2004\n• \nThanks to an innovatory system that adjusts the back to three positions, settees \nand armchairs can adopt different conformations, creating seats of various \ndepths and comfort. \n• \nThe seat cushions are reversible. The cushion filling has a central polyurethane \nfoam insert and feathers. The polyurethane foam has variable densities to allow \ntwo different versions of seating: hard seat (lounge) or soft seat (comfort). \n• \nThe leather cushions are not reversible. \n• \nThe feet come in shiny stainless steel with a plastic tip, recommended for rugs \nand carpets; special non-slip felt pads suitable for all surfaces can be added.\n• \nNo azoic dyes are used on the covering fabrics.\n• \nI divani e le poltrone, grazie ad un innovativo sistema, hanno schienale regolabile in \ntre posizioni consentendo così di ottenere sedute di diverse profondità e comodità.\n• \nLa struttura in poliuretano espanso a densità variabile si completa con comodi cuscini \nreversibili disponibili in due versioni (standard o solid). \n• \nNelle versioni in pelle i cuscini non sono reversibili. \n• \nI piedi d’appoggio sono disponibili nella finitura inox lucido e sono dotati di parte \nterminale in materiale plastico consigliato per l’appoggio su tappeti e moquettes, a \ncui possono essere aggiunti appositi feltrini antiscivolo adatti a tutte le altre superfici. \n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.113.png"," 113\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFA— WASABI W1521 FABRIC\nDOMINO COFFEE TABLES—\nBLACK CHROME STRUCTURE\nEMPERADOR DARK MARBLE TOP\nDIVANO— TESSUTO WASABI W1521\nTAVOLINI DOMINO—\nSTRUTTURA CROMO NERO\nPIANO MARMO EMPERADOR DARK\nReversi\nHannes Wettstein, 2004\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.114.png"," 114\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nSEAT CUSHIONS\nCUSCINI SEDUTA\nBACK CUSHIONS\nCUSCINI SCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea \nabies) and chipboard, with elastic \nstraps.\nTelaio composto da legno massello \ndi Abete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con cinghie \nelastiche.\nHigh capacity variable density \nfoam polyurethane. Light velvet \ncover.\nPoliuretano espanso ad alta \nportanza a densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInsert in shaped polyurethane and \nsterilised feathers. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano sagomato e \npiuma sterilizzata. Fodera in cotone \n100%.\nPolyester fibre, sterilised feathers. \n100% cotton cover.\nFibra poliestere, piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%.\nChrome stainless steel.\nAcciaio inox cromato.\nFabric and leather covers of \nthe product are completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nProduct key features\nReversi\nCHROMED STEEL FEET\nPIEDI IN ACCIAIO CROMATO\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nCOZY SEAT \nCUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nAVVOLGENTE\nTHREE-POSITION \nADJUSTABLE BACK\nSCHIENALE \nREGOLABILE \nA TRE POSIZIONI\n430 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nstandard\nlounge\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.115.png"," 115\nMolteni&C Upholstery Manual\nSKIN\nJean Nouvel, 2007\n• \nSKIN, a seating system, is the result of the collaboration over many years between \nJean Nouvel and Molteni&C. \n• \nA design which aims to combine research, technology, design and workmanship \nat the highest levels. \n• \nSKIN offers innovative technology, such as its supporting frame in tubular \npretensioned aluminium, with foam rubber inserts which act as the base for \nthe structure cover in double face hide leather (A), featuring self-modelling \ngeometric incisions (B). \n• \nThe cover cannot be removed.\n• \nSKIN, sistema di sedute, nasce dalla pluriennale collaborazione tra Jean Nouvel e \nMolteni&C. \n• \nUn progetto improntato a fondere ricerca, tecnologia, design ed artigianalità ai \nmassimi livelli. \n• \nSKIN è innovativo per le soluzioni tecniche adottate, come la struttura portante in \nacciaio tubolare pretensionato, con inserti in schiuma poliuretanica sulla quale \npoggia un rivestimento strutturale in cuoio bifacciale (A), supportato con incisioni \ngeometriche automodellanti (B). \n• \nIl prodotto non è sfoderabile.\nSALES TIPS\nB.\nA.\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.116.png"," 116\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOFAS— HIDE LEATHER \nDIVANI— CUOIO\nSKIN\nJean Nouvel, 2007\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.117.png"," 117\nMolteni&C Upholstery Manual\nINTERNAL STRUCTURE\nSTRUTTURA INTERNA\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMetal frame with polyurethane pads.\nTelaio metallico con tamponature in poliuretano.\nNon-slip plastic.\nMateriale plastico antiscivolo.\nNON-REMOVABLE COVER\nVegetable tanned hide leather dyed in sample colours.\nRIVESTIMENTO NON SFODERABILE\nCuoio conciato al vegetale tinto nei colori di campionario.\nw\nProduct key features\nSKIN\nMETALLIC TUBULAR \nFRAME\nTELAIO IN TUBOLARE \nMETALLICO\nLASER-CUT \nLEATHER SEAT\nSEDUTA IN CUOIO \nINCISO AL LASER\n390 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.118.png"," 118\nMolteni&C Upholstery Manual\nSouth Kensington\nRodolfo Dordoni, 2019\n• \nAn all rounded sofa (A), a design that was all the rage in the 1960s, but with a \ncontemporary 1960 look. \n• \nTwo- or three-seater sofas, all-in-one seat (B) and medium height backrest (C), \nthese are the features that make this an instant classic, suitable for both residential \nand hospitality solutions for lobbies and lounges. \n• \nThe use of avantgarde materials and the extreme attention to detail as well as \nthe chance to fit in with the Kensington armchairs, with which it shares the basic \nconcepts, makes it an indisputable and exceptionally versatile protagonist.\n• \nNo azo colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nUn divano dalle forme arrotondate e avvolgenti (A), tutto tondo a ricordare il design \nfuturistico ma dal look contemporaneo e dai dettagli sartoriali. \n• \nDivani a due o tre posti, seduta integrata (B) e schienale avvolgente (C) di media \naltezza, sono le caratteristiche che ne fanno un “instant classic” adatto sia a soluzioni \nresidenziali che a soluzioni hospitality in lobby e lounge. \n• \nL’utilizzo di materiali d’avanguardia, la cura estrema anche nei minimi dettagli e la \npossibilità di integrarsi con le poltrone Kensington, di cui sfrutta i concetti base, ne fa un \nprotagonista indiscusso dalla eccezionale versatilità.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nC.\nB.\nA.\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.119.png"," 119\nMolteni&C Upholstery Manual\nSOUTH KENSINGTON SOFA—\nWILUNA WF596 FABRIC,\nCUSHIONS ZADAR ZF413 FABRIC\nWOODY ARMCHAIR—\nASH WOOD STAINED BLACK STRUCTURE,\nBLACK BONDED HIDE LEATHER\nSEAT AND BACK\nDIVANO SOUTH KENSINGTON—\nTESSUTO WILUNA WF596,\nCUSCINI TESSUTO ZADAR ZF413\nPOLTRONA WOODY—\nSTRUTTURA FRASSINO TINTO NERO,\nSEDILE E SCHIENALE\nCUOIO RIGENERATO NERO\nKEW COFFEE TABLES—\nGLOSSY PEWTER COLOUR STRUCTURE,\nWALNUT TOP WITH\nPANDORA LEATHER PD534 EDGE\nEDGE CARPET—\nTAVOLINI KEW—\nSTRUTTURA PELTRO LUCIDO,\nPIANI NOCE CON\nBORDO PELLE PANDORA PD534\nTAPPETO EDGE—\nSouth Kensington\nRodolfo Dordoni, 2019\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.120.png"," 120\nMolteni&C Upholstery Manual\nSTRUCTURE INTERIOR\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nBASE\nBASEMENT\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid spruce (Picea abies) and Polimex, \nand seat with elastic straps.\nTelaio composto da legno massello di abete (Picea abies) \ne Polimex, con seduta dotata di cinghie elastiche.\nVariable density polyurethane foam with high bearing \ncapacity. Backrest filler in polyester fibre material. \nCover in bonded velveteen.\nPoliuretano espanso ad alta portanza a densità variabile. \nTamponamento schienale in falda di fibra poliestere.\nFodera in vellutino accoppiato.\nLaser-cut, welded and glossy pewter colour or glossy \nzinc painted steel. Feet tips in non-slip plastic.\nAcciaio tagliato al laser, termosaldato e verniciato peltro \nlucido o zinco lucido. Puntali d’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nFabric and leather covers of the product are \ncompletely removable.\nRivestimento in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile.\nProduct key features\nSouth Kensington\nALL ROUNDED\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA DALLE \nFORME ARROTONDATE\nALL-IN-ONE SEAT\nSEDUTA DIRETTA\nLASER-CUT \nSTEEL FEET\nPIEDI IN ACCIAIO \nTAGLIATO AL LASER\n390 mm\nSeat height\nAltezza seduta\n1\nsoft\nmedium\nhard\n2\n4\n6\n3\n5\n7\nSeat density index\nIndice di portanza delle sedute\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.121.png"," 121\nMolteni&C Upholstery Manual\n7.2 Armchairs\nGio Ponti Heritage Collection \nElain\nVincent Van Duysen\n \nGillis\nVincent Van Duysen\n \nGlove\nPatricia Urquiola \nSurf\nYabu Pushelberg\nAllure\nMatteo Nunziati\nChelsea\nRodolfo Dordoni\nGlove-Up\nPatricia Urquiola\nRound D.154.5\nGio Ponti\nD.153.1 \nGio Ponti\nMargou\nVincent Van Duysen\nD.154.2 \nGio Ponti\nKensington\nRodolfo Dordoni\nD.156.3 \nGio Ponti \nMandrague\nFerruccio Laviani\nPiccadilly\nRodolfo Dordoni\nWalter\nVincent Van Duysen\nD.151.4 \nGio Ponti\nDoda-Doda low\nFerruccio Laviani\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.122.png"," 122\nMolteni&C Upholstery Manual\nAllure\nMatteo Nunziati, 2013\n• \nThe Allure armchair is the result of a search of balance and proportion between \ncomponent parts. The result is a sinuous, clean and sophisticated, though \ndiscreet, line with slender profiles and decisive lines. \n• \nThe armchair’s limited size and finishings make it suitable for both home use and \nfor furnishing common spaces in hotels, suites or serviced apartments. \n• \nNo azo colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nLa poltrona Allure nasce da una idea di equilibrio e proporzione tra gli elementi che \nla compongono. Il risultato è una linea sinuosa, asciutta, ricercata, caratterizzata da \nspessori sottili e linee decise. \n• \nLe dimensioni contenute e le finiture di Allure sono state pensate sia per l’utilizzo \ndomestico che per arredare spazi comuni in alberghi, suites o residence. \n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nBODY\nSCOCCA\nARMREST COVERS\nCOPRIBRACCIOLI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nBent and welded steel painted in matt black.\nAcciaio piegato e saldato verniciato nero opaco.\nMetallic framework with elastic straps with \nupholstering in flexible polyurethane, covered in cold \nmoulded foam. Cover in double-layer velveteen.\nTelaio metallico con cinghie elastiche con imbottitura \nin poliuretano flessibile, schiumato a freddo in stampo.\nFodera in vellutino accoppiato.\nExtra leather (non-removable).\nPelle extra (non sfoderabile).\nFabric and leather covers of the product are \ncompletely removable.\nRivestimento in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile.\n                       \n     \n                     \nSLENDER PROFILE\nAND RIGOROUS LINES\nSPESSORI SOTTILI \nE LINEE DECISE\nLEATHER \nARMREST COVERS\nCOPRIBRACCIOLI\nIN PELLE\nAERIAL SEAT\nSEDUTA AEREA\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.123.png"," 123\nMolteni&C Upholstery Manual\nChelsea\nRodolfo Dordoni, 2014\n• \nThe Chelsea chairs, like the armchairs from the same product family, carry the \nessence of contemporary design and the memory of tradition. Their personality \nreaches toward the future, which brings with it the certainty of experience. \n• \nThe strong mark of the solid wood structure balances the fluid lines of the \nbackrests blending ergonomics and elegance to create comfortable chairs. \n• \nThe value of handcraftsmanship is expressed in the masterful use of high quality \nraw materials: wood, fabric and leather. Details were designed and applied with \npassion and care, which underscores the versatile nature and appeal of these \npieces.\n• \nNo azo colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nLe sedie Chelsea, come le poltrone dell’omonima famiglia, riassumono l’essenza del \ndesign contemporaneo e la memoria della tradizione, in un’ideale tensione verso il \nfuturo che porta con sé il saper fare. \n• \nIl segno forte della struttura in massello bilancia la linea fluida degli schienali fondendo \nindissolubilmente ergonomia ed eleganza per dare vita a sedute confortevoli e raffinate. \n• \nTutto il valore di una maestria artigianale si esprime nella lavorazione di materie prime \ndi assoluta qualità, dal legno al tessuto alla pelle, con particolari fatti con cura e passione \nche garantiscono il fascino a queste sedute estremamente versatili.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nARMCHAIRS SEAT\nSEDUTA POLTRONE\nSMALL ARMCHAIRS SEAT\nSEDUTA POLTRONCINE\nPOUF SEAT\nSEDUTA POUF\nBACKREST\nSCHIENALE\nBENCH SEAT\nSEDUTA PANCA\nSEAT CUSHIONS*\nCUSCINI SEDUTA\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nIn solid wood \nstained. Feet in \nplastic non slip \nmaterial.\nIn legno massello \ntinto. Piedi \nd’appoggio in \nmateriale plastico \nantiscivolo.\nMetal frame with elastic \nstraps. Flexible, cold \nfoamed polyurethane. \nVelveteen resin bonded \ncover. Polyurethane \nseat cushion.\nTelaio metallico con \ncinghie elastiche. \nPoliuretano schiumato a \nfreddo flessibile. Fodera \nin vellutino accoppiato \ncon resinato. Tampone \nsedile in poliuretano.\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame \nand chipboard, with elastic \nstraps. Padding in variable \ndensity high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet \ncover.\nStruttura interna composta da \nun telaio in legno massello di \nAbete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con \ncinghie elastiche. Imbottitura \nin poliuretano espanso ad alta \nportanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nInternal structure is \na chipboard. Padding \nin variable density \nhigh-resistance foam \npolyurethane. Light \nvelvet cover.\nStruttura interna \ncomposta da un pannello \ndi particelle di legno. \nImbottitura in poliuretano \nespanso ad alta portanza \ne densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nInternal structure in \nPolimex (composite \npolyester\u002Fpolyurethane \nmaterial) covered with \ndensity high-resistance \nfoam polyurethane. Light \nvelvet cover.\nStruttura interna in \nPolimex (materiale \ncomposito poliestere\u002F\npoliuretano) rivestito con \npoliuretano espanso ad \nalta portanza e densità \nvariabile. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame \nand chipboard, with elastic \nstraps. Padding in variable \ndensity high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet \ncover.\nStruttura interna composta da \nun telaio in legno massello di \nAbete (Picea abies) e pannelli \ndi particelle di legno, con \ncinghie elastiche. Imbottitura \nin poliuretano espanso ad alta \nportanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nShaped \npolyurethane and \npolyester fibre \ninsert. 100% cotton \ncover.\nInserto in poliuretano \nsagomato e fibra \npoliestere. Fodera in \ncotone 100%.\n*Armchairs\nPoltrone\nExternal removable \nslipcovers.\nRivestimento \nesterno sfoderabile.\nSMALL ARMCHAIRS\nPOLTRONCINE\nHIGH BACK\nARMCHAIRS\nPOLTRONE A\nSCHIENALE ALTO\nBENCH\nPANCA\nPOUF\nPOUF\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.124.png"," 124\nMolteni&C Upholstery Manual\nDoda-Doda low\nFerruccio Laviani, 2008\n• \nTraditional look armchairs available in two versions: high or low back. Both \nversions are available with fixed or swivel base. The pouf “Easy” is a complete \nproposal that transforms the armchair into a welcoming chaise longue. Doda-\nDoda Low and Easy both have completely removable covers. \n• \nThe composition of the structure, which consists in an iron frame with straps \nsunken in the cold-foamed moulded polyurethane, guarantees: uniform, non-\ndeformable shape; polyurethane anchored to the metal insert; total comfort \nbecause all the springs are contained inside the foam polyurethane.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nPoltrone dall’immagine tradizionale disponibili in due versioni: schienale alto o basso. \nEntrambe le versioni sono disponibili con base fissa o girevole. Completa la proposta \nil pouff “Easy” che trasforma la poltrona in un’accogliente chaise longue. Doda - Doda \nLow e Easy sono completamente sfoderabili.\n• \nLa composizione della struttura formata da un telaio in ferro con cinghie annegato nel \npoliuretano schiumato a freddo in stampo assicura: uniformità e indeformabilità delle \nforme; ancoraggio del poliuretano all’inserto metallico; comfort assoluto derivante \ndal posizionamento interno allo schiumato di tutti gli elementi di molleggio.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nLOW BACK ARMCHAIR\nPOLTRONA CON \nSCHIENALE BASSO\nHIGH BACK ARMCHAIR\nPOLTRONA CON \nSCHIENALE ALTO\nPOUFF\nPOUF\nDoda low\nDoda\nEasy\nINTERNAL STRUCTURE (LOW)\nINTERNO STRUTTURA (LOW)\nUPHOLSTERY  STRUCTURE (LOW)\nIMBOTTITURA STRUTTURA (LOW)\nINTERNAL STRUCTURE*\nINTERNO STRUTTURA\nUPHOLSTERY STRUCTURE*\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nFEET\nPIEDI\nSWIVEL BASE\nBASAMENTO GIREVOLE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMetal frame with elastic \nstraps.\nTelaio metallico con cinghie \nelastiche.\nFlexible, cold foamed \npolyurethane. Velveteen resin \nbonded cover. Polyurethane seat \ncushion.\nPoliuretano schiumato a freddo \nflessibile. Fodera in vellutino \naccoppiato con resinato. Tampone \nsedile in poliuretano.\nComposite solid fir (Picea \nabieis) and plywood.\nStruttura composta da \ntelaio in legno massello \ndi Abete (Picea abieis) e \nmultistrato.\n*Easy\nPolyurethane foam of \nvarious densities and \nvelveteen cover.\nPoliuretano espanso a varie \ndensità e fodera in vellutino.\n*Easy\nNon-slip plastic.\nMateriale plastico \nantiscivolo.\nIn steel painted black. \n360° rotation on steel bearings.\nIn acciaio verniciato nero. \nMovimento di rotazione a 360° su \ncuscinetti in acciaio.\nFabric and leather \ncovers of the product \nare completely \nremovable.\nRivestimento in tessuto \no pelle completamente \nsfoderabile.\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.125.png"," 125\nMolteni&C Upholstery Manual\nElain\nVincent Van Duysen, 2018\n• \nElain, is a cosy, curvacious, little armchair designed to fit easily into any setting. \n• \nConsisting of just two parts, a seat and a backrest, which come together to form a \nperfectly rounded object that invites you simply to sit down. \n• \nSwivel base or fixed version with feet.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nThe cover stitching methods may differ in relation to the technical and dimensional \ncharacteristics of the MATERIALS (FABRIC\u002FLEATHER) of the structures or covers \nthemselves.\n• \nElain, dalle forme tonde ed avvolgenti, è una poltroncina progettata per essere inserita \nin ogni ambiente grazie alle sue dimensioni contenute. \n• \nComposta da due soli elementi, la seduta e lo schienale, che unendosi danno vita ad un \noggetto a tutto tondo dove accomodarsi viene spontaneo. \n• \nBasamento girevole o versione fissa con piedini.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\n• \nLe modalità di cucitura dei rivestimenti possono differenziarsi in funzione delle \ncaratteristiche tecniche e dimensionali dei MATERIALI (TESSUTO\u002FPELLE), delle strutture \no dei rivestimenti stessi.\nSALES TIPS\nROUNDED TRUCTURE\nSTRUTTURA DALLE FORME \nARROTONDATE\nFIXED OR SWIVEL BASE\nBASAMENTO FISSO \nO GIREVOLE\nINSIDE STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nFEET\nPIEDI\nSWIVEL BASE\nBASE GIREVOLE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame made of solid Fir (Picea abies) and \nwood particle panels with elastic straps.\nTelaio composto da legno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di particelle di legno, \ncon cinghie elastiche.\nPolimex infills with high performance \nvariable density polyurethane foam. \nCover in bonded velveteen.\nPolimex con tamponature in poliuretano \nespanso ad alta portanza a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nPainted aluminium with plastic tips.\nAlluminio verniciato con puntali in materiale \nplastico.\nPainted steel with plastic tips.\nAcciaio verniciato con puntali in materiale \nplastico.\nRemovable outer cover.\nRivestimento esterno sfoderabile.\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.126.png"," 126\nMolteni&C Upholstery Manual\nGillis\nVincent Van Duysen, 2019\n• \nA small, low armchair, designed mainly for the hospitality sector, in hotel lobbies, \nbedrooms, lounges and bars, but also in the home as an occasional armchair set \nalongside impressive sofas. \n• \nClassic frame made entirely of wood, where the backrest also acts as an armrest. \n• \nThe structural seat and backrest function is performed by hide leather straps \nthat guarantee perfect comfort by adapting ergonomically to the body. \n• \nSeat and backrest are complete with comfortable cushions covered in textiles or \nleather chosen from the wide range of the Molteni&C collections.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nPoltroncina bassa il cui principale utilizzo è nel campo dell’hospitality, nelle lobbies, nelle \nstanze da letto, nelle lounges e bar, ma anche in ambienti domestici come poltroncina \ncomplementare affiancata a divani di grande presenza. \n• \nClassica struttura interamente in legno, dove lo schienale svolge anche la funzione di \nbracciolo. \n• \nLa funzione strutturale di seduta ed appoggio è svolta da cinghie di cuoio che \ngarantiscono un perfetto confort di seduta adattandosi ergonomicamente al corpo. \n• \nSeduta e schienale sono completati da comodi cuscini dal rivestimento in tessuto o \npelle, scelti tra la vasta gamma delle collezioni Molteni&C.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nPADDED SEAT BACK CUSHION\nCUSCINO SEDUTA E SCHIENALE\nSTAINED SOLID WOOD STRUCTURE\nSTRUTTURA IN MASSELLO TINTO\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSEAT AND BACK CUSHIONS\nCUSCINI SEDILE E SCHIENALE\nBONDED HIDE LEATHER ARMREST ELEMENTS\nELEMENTI CUOIO RIGENERATO BRACCIOLO\nBONDED HIDE LEATHER STRUCTURE ELEMENTS\nELEMENTI CUOIO RIGENERATO STRUTTURA\nStained solid ash wood (Fraxinus \nexcelsior) with bonded hide leather \nbearing straps. Plastic feet tips.\nIn legno massello di frassino (Fraxinus \nexcelsior) tinto con cinghie portanti in \ncuoio rigenerato. Puntali d’appoggio in \nmateriale plastico.\nDifferentiated density polyurethane with high bearing \ncapacity, and filler in polyester fibre material covered with \nbonded cotton and polyester fibre.\nRemovable outer cover.\nPoliuretano ad alta portanza a quote differenziate con \ntamponatura in falda di fibra poliestere il tutto rivestito con \naccoppiato cotone fibra poliestere.\nRivestimento esterno rimuovibile.\nNon removable.\nNon rimuovibili.\nRemovable and replaceable.\nRimuovibili e sostituibili.\nBONDED HIDE LEATHER BELTS\nCINGHIE IN CUOIO RIGENERATO\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.127.png"," 127\nMolteni&C Upholstery Manual\nGlove\nPatricia Urquiola, 2005\n• \nA whole range of unconventional seating solutions: flexible aerial surfaces at the \nservice of comfort. \n• \nGlove, a technological structure coupled with strategic padding, won the \nChicago Athenaeum Good Design Award in 2007. \n• \nLeather or fabric: fluid shake and continuous profiles where the detail of a curve \ncreates a silhouette without any additions or accessories. The covers are fully \nremovable.\n• \nThe closing zip located on the back of Glove chairs and armchairs is an essential \ndetail to outline the silhouette of the object. The zip is available in two colours: \nblack and white - Molteni&C decides the most suitable colour combination for the \nvarious fabric and leathers types and colours in the collection. Any requests for a \nspecific combination (black or white zip) must be specified when ordering.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nSedute anticonvenzionali, pensate come superfici elastiche al servizio del comfort. \n• \nUna struttura tecnologica accoppiata a strategiche imbottiture, Glove ha vinto The \nChicago Athenaeum Good Design Award 2007. \n• \nDisponibile in pelle o tessuto, è caratterizzata da forme fluide e profili continui, dove il \ndettaglio di una curva genera il disegno senza aggiunte o accessori. I rivestimenti sono \ncompletamente sfoderabili.\n• \nLa zip di chiusura situata nella parte posteriore delle sedie e poltroncine Glove costituisce \nun dettaglio essenziale per delineare la silhouette dell’oggetto. La zip è disponibile in \ndue colori: nero e bianco – L’abbinamento del colore più idoneo alle varie tipologie e \ncolori di tessuti e pelli in collezione è a completa discrezione di Molteni&C. Eventuali \nrichieste di abbinamento specifico (zip nera o bianca) devono essere evidenziate in \nfase d’ordine.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nSMC BODY\nSCOCCA\nIN SMC\nPADDED SEAT\nSEDUTA IMBOTTITA\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSEAT\nSEDUTA\nBACK\nSCHIENALE\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nSteel folded and welded with protective \npaint.\nAcciaio piegato e saldato con verniciatura \nprotettiva.\nFrame of thermoplastic material with \ninserted element of polyurethane foam.\nScocca in materiale termoplastico con \ninserto in poliuretano espanso.\nSMC (polyester resin compound \nreinforced with fibreglass) body with \nshaped insert in foam polyurethane.\nScocca in “SMC” (composito di resine \npoliestere rinforzato con fibra di vetro) con \ninserto sagomato in poliuretano espanso.\nNon-slip plastic.\nIn materiale plastico antiscivolo.\nRemovable outer cover.\nRivestimento esterno sfoderabile.\nFOLDED \nSTEEL FRAME\nTELAIO IN ACCIAIO\nPIEGATO\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.128.png"," 128\nMolteni&C Upholstery Manual\nGlove-Up\nPatricia Urquiola, 2016\n• \nAttractive and comfortable chair and small armchair. \n• \nGlove-Up is fun and versatile, suitable for any classic or contemporary room.\n• \nThe tips of the feet are in plastic for use on carpets and rugs; special nonslip felt \npads can be applied for use on all other surfaces. Self-extinguishing cold-foamed \npolyurethane (CL. 1 IM – UNI 9175) contains no CFCs. \n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nSedia e poltroncina dal confort accattivante. \n• \nGlove-Up, spiritosa e versatile, è adatta ad ogni ambiente, classico o contemporaneo.\n• \nI piedi d’appoggio sono dotati di parte terminale in materiale plastico per l’appoggio su \ntappeti e moquettes, a cui possono essere aggiunti appositi feltrini antiscivolo adatti a \ntutte le altre superfici. \n• \nLa schiumatura poliuretanica a freddo autoestinguente (CL. 1 IM - UNI9175) è esente da \nCFC.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nMETAL FRAME WITH\nELASTIC STRAPS\nTELAIO METALLICO\nCON CINGHIE ELASTICHE\nINTERNAL STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE PADDING\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMetal frame with elastic straps.\nTelaio metallico con cinghie elastiche.\nFlexible cold-foamed polyurethane. Matching light \nvelvet cover with resin.\nPoliuretano schiumato a freddo flessibile. Fodera in \nvellutino accoppiato con resinato.\nPlastic material.\nMateriale plastico.\nRemovable outer cover.\nRivestimento esterno sfoderabile.\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.129.png"," 129\nMolteni&C Upholstery Manual\nMargou\nVincent Van Duysen, 2021\n• \nA simple and cultured design, denoting a fusion of geometric shapes enhanced \nby a contemporary evolution of solid beech craftsmanship.\n• \nThe construction of the seat and backrest skillfully combines aesthetics and \nergonomics: the connection between the board of the supporting structure \nand the textile\u002Fleather part of the upholstery merge in a harmonious craftwork \ndesign.\n• \nUn disegno semplice e colto, che denota una fusione di forme geometriche impreziosito \nda un’evoluzione contemporanea della lavorazione artigianale del massello in faggio.\n• \nLa costruzione della seduta e dello schienale coniuga abilmente estetica ed ergonomia: \nil raccordo fra la parete della struttura portante e la parte tessile\u002Fpelle dell’imbottitura si \nfondono in un armonioso gioco d’abilità artigianale.\nSALES TIPS\nSINGLE-MATERIAL LEATHER \nOR FABRIC LINING\nRIVESTIMENTO IN TESSUTO\nO PELLE MONOMATERICO\nGENEROUS PADDING\nIMBOTTITURE GENEROSE\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSEAT PADDING\nIMBOTTITURA SEDILE\nBACK PADDING\nIMBOTTITURA SCHIENALE\nIn stained solid beech wood (Fagus Sylvatica). Plastic ferrules.\nIn legno massello di faggio (Fagus Sylvatica) tinto.\nPuntali d’appoggio in materiale plastico.\nFrame in plywood with elastic straps and flexible, cold foamed \npolyurethane. Cover in bonded cotton-polyester fibre velveteen.\nTelaio in multistrato con cinghie elastiche e poliuretano schiumato a freddo \nflessibile. Fodera in vellutino accoppiato cotone \u002F fibra poliestere.\nFrame in plywood and flexible, cold foamed polyurethane. Cover in \nbonded cotton-polyester fibre velveteen.\nTelaio in multistrato e poliuretano schiumato a freddo flessibile. Fodera in \nvellutino accoppiato cotone \u002F fibra poliestere.\nSLENDED AND ROBUST \nSTRUCTURE IN STAINED \nSOLID BEECH\nESILE E SOLIDA STRUTTURA \nIN MASSELLO DI FAGGIO TINTO\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.130.png"," 130\nMolteni&C Upholstery Manual\nKensington\nRodolfo Dordoni, 2018\n• \nKensington is a relaxing armchair with enveloping lines and calibrated \nproportions that you can simply sink into when you want to chill out or have a \nchat with friends. \n• \nThe all-in-one frame, complete with generous armrests, supports an ergonomic \nseat that guarantees comfort. \n• \nThe central four-spokes, available in fixed or swivel version, is designed to \nsupport the slightly sloping frame for greater comfort. \n• \nThree versions, tall, low, and bergère and a practical footrest complete the \ncollection. \n• \nThe Kensington armchair offers a high degree of personalisation. \n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nKensington è una poltrona relax dalle linee avvolgenti e dalle proporzioni calibrate \nadatte a rilassarsi o conversare in tutta tranquillità. \n• \nLa scocca integrata, dotata di ampi braccioli, accoglie una seduta ergonomicamente \nstudiata per garantire la comodità. \n• \nBasamento centrale metallico a quattro razze, disponibile sia nella versione fissa \nche girevole, atto a sostenere la scocca leggermente inclinata per un migliore confort. \n• \nTre versioni, alta, bassa e bergère, e un pratico poggiapiedi completano la collezione. \n• \nLa poltrona Kensington offre un elevato grado di personalizzazione.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nUNDER-SEAT STRUCTURE\nSTRUTTURA SOTTOSEDILE\nSEAT PADDING\nIMBOTTITURA SEDILE\nBACKREST STRUCTURE\nSTRUTTURA SCHIENALE\nUNDER-SEAT STRUCTURE \n(POUF)\nSTRUTTURA SOTTOSEDILE \n(POUF)\nSEAT PADDING (POUF)\nIMBOTTITURA SEDILE (POUF)\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nCompact moulded \npolyurethane, with metal \nload-bearing structure.\nPoliuretano compatto da \nstampo con telaio metallico \nportante.\nCompact moulded \npolyurethane with flexible \ncold moulded polyurethane \nfoam. Cotton\u002Fpolyester fibre \ncover.\nPoliuretano compatto \ncostampato con poliuretano \nflessibile schiumato a freddo \nin stampo; fodera in cotone\u002F\nfibra poliestere.\nMetal load-bearing \nframe with cold-moulded \npolyurethane foam padding, \nwith cover in cotton\u002F\npolyester fibre.\nTelaio metallico portante con \nimbottitura in poliuretano \nschiumato a freddo in stampo \ncon fodera in cotone\u002Ffibra \npoliestere.\nPanel in wooden particle \nboard, with cotton\u002Fpolyester \nfibre cover.\nPannello in particelle di legno \ncon fodera in cotone\u002Ffibra \npoliestere.\nPanel in wood particle board \nwith flexible cold moulded \npolyurethane foam. Cotton\u002F\npolyester fibre cover.\nPannello in particelle di legno \ncostampato con poliuretano \nflessibile schiumato a freddo \nin stampo; fodera in cotone\u002F\nfibra poliestere.\nLaser-cut, welded and \npainted steel. Feet tips in \nnon-slip plastic.\nAcciaio tagliato al laser, \ntermosaldato e verniciato. \nPuntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nSee specific for each cover.\nVedi scheda specifica del \nrivestimento.\nLOW BACK\nSCHIENALE BASSO\nHIGH BACK\nSCHIENALE\nALTO\nBERGÈRE\nFIXEL OR \nSWIVEL BASE\nBASAMENTO\nFISSO O GIREVOLE\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.131.png"," 131\nMolteni&C Upholstery Manual\nMandrague\nFerruccio Laviani, 2012\n• \nMandrague, halfway between the classic bergère and the “pop art” armchairs of \nthe 1960s. An armchair with enveloping forms, designed to create an intimate \nspace where you can cut yourself off from the outside world. Its distinguishing \nfeature is a wellbalanced proportion between thicknesses and curved lines. \n• \nThe pouf complete proposal.\n• \nThe composition of the structure, which consists in an iron frame with straps \nsunken in the cold-foamed moulded polyurethane, guarantees: uniform, non-\ndeformable shape; polyurethane anchored to the metal insert; total comfort \nbecause all the springs are contained inside the foam polyurethane.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nMandrague, a metà tra la classica bergère e le poltrone “pop art” degli anni ’60, è una \nseduta dalle forme avvolgenti, studiata con l’intento di creare uno spazio intimo, dove \nci si può isolare dal mondo esterno. Si connota per una calibrata proporzione tra \nspessori e raccordi delle linee curve. \n• \nCompleta la proposta il pouf.\n• \nLa composizione della struttura formata da un telaio in ferro con cinghie annegato \nnel poliuretano schiumato a freddo in stampo assicura: uniformità e indeformabilità \ndelle forme; ancoraggio del poliuretano all’inserto metallico; comfort assoluto derivante \ndal posizionamento interno allo schiumato di tutti gli elementi di molleggio.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nTUBOLAR STEEL FRAME\nWITH INJECTED COLD FOAM\nSTRUTTURA IN TUBOLARE D'ACCIAIO\nSCHIUMATA A FREDDO \nINTERNAL STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA\nSTRUCTURE UPHOLSTERY\nIMBOTTITURA STRUTTURA\nPOUF INTERNAL STRUCTURE\nINTERNO STRUTTURA POUF\nPOUF STRUCTURE \nUPHOLSTERY\nIMBOTTITURA STRUTTURA \nPOUF\nFEET\nPIEDI\nSWIVEL BASE\nBASAMENTO GIREVOLE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMetal frame with elastic \nstraps.\nTelaio metallico con cinghie \nelastiche.\nFlexible, cold foamed \npolyurethane. Velveteen \nresin bonded cover. \nPolyurethane seat cushion.\nPoliuretano schiumato a \nfreddo flessibile. Fodera in \nvellutino accoppiato con \nresinato. Tampone sedile in \npoliuretano.\nComposite solid fir (Picea \nabieis) and plywood.\nStruttura composta da telaio \nin legno massello di Abete \n(Picea abieis) e multistrato.\nPolyurethane foam of \nvarious densities and \nvelveteen cover.\nPoliuretano espanso a varie \ndensità e fodera in vellutino.\nPlastic with felt.\nMateriale plastico con feltro.\nIn steel painted black. 360° \nrotation on steel bearings.\nIn acciaio verniciato nero. \nMovimento di rotazione a \n360° su cuscinetti in acciaio.\nSee specific for each cover.\nVedi scheda specifica del \nrivestimento.\nFIXED OR SWIVEL BASE\nBASAMENTO FISSO\nO GIREVOLE\nPOUF\nPOUF\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.132.png"," 132\nMolteni&C Upholstery Manual\nPiccadilly\nRodolfo Dordoni, 2020\n• \nThe design springs from the way different surfaces criss-cross each other to \ncreate new and enveloping forms with or without armrests. An innovative \nconfiguration, enhanced by a revolving pressure die-cast aluminium base, in \ntwo finishes, plus a pouf. \n• \nEach individual component of the Piccadilly collection showcases the \ncraftsmanship, evident in the way that the top quality raw materials, from \naluminium to leather, are crafted, with the care and passion that guarantee the \ncharm of these extremely versatile armchairs.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nThe cover stitching methods may differ in relation to the technical and dimensional \ncharacteristics of the MATERIALS (FABRIC\u002FLEATHER) of the structures or covers \nthemselves.\n• \nPiccadilly nasce dall’unione di varie superfici che si intersecano creando forme nuove e \navvolgenti con e senza braccioli. Innovativa nella configurazione, impreziosita da un \nbasamento in alluminio pressofuso girevole in due finiture più un pouf. \n• \nOgni singolo elemento della collezione Piccadilly esprime il valore della maestria \nartigianale che trova evidenza nella lavorazione di materie prime di assoluta qualità, \ndall’alluminio al tessuto alla pelle, con dettagli eseguiti con cura e passione che \ngarantiscono il fascino a queste poltrone estremamente versatili.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\n• \nLe modalità di cucitura dei rivestimenti possono differenziarsi in funzione delle \ncaratteristiche tecniche e dimensionali dei MATERIALI (TESSUTO\u002FPELLE), delle strutture \no dei rivestimenti stessi.\nSALES TIPS\nSHELL\nSCOCCA\nSEAT PADDING\nIMBOTTITURA SEDILE\nBACKREST\nSCHIENALE\nSEAT STRUCTURE (POUF)\nSTRUTTURA SEDILE (POUF)\nSEAT PADDING (POUF)\nIMBOTTITURA SEDILE (POUF)\nBASE\nBASAMENTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nCompact moulded \npolyurethane.\nPoliuretano compatto da \nstampo.\nHigh performance variable \ndensity polyurethane foam. \nCover in bonded velveteen.\nPoliuretano espanso ad \nalta portanza e densità \nvariabile. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nPolimex (composite \npolyester\u002Fpolyurethane \nmaterial) covered with \nvariable density high-\nresistance polyurethane \nfoam. Cover in bonded \nvelveteen.\nPolimex (materiale composito \npoliestere\u002Fpoliuretano) \nrivestito con poliuretano \nespanso ad alta portanza e \ndensità variabile. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nChipboard panel with \ncotton\u002Fpolyester fibre fabric \ncover.\nPannello in particelle di legno \ncon fodera in cotone\u002Ffibra \npoliestere.\nPlywood panel padded \nwith Polimex (composite \npolyester\u002Fpolyurethane \nmaterial) covered with \nvariable density high-\nresistance polyurethane \nfoam. Cover in bonded \nvelveteen.\nPannello in multistrato \ntamponato in Polimex \n(materiale composito \npoliestere\u002Fpoliuretano) \nrivestito con poliuretano \nespanso ad alta portanza e \ndensità variabile. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nDie-cast polished or painted \naluminium. Ferrules in non-\nslip plastic.\nPressofusione di alluminio \nlucidato o verniciato. Puntali \nd’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nSee specific for each cover.\nVedi scheda specifica del \nrivestimento.\nHEADREST\nPOGGIATESTA\nBERGÈRE\nBERGÈRE\nARMREST\nBRACCIOLI\nPOUF\nPOUF\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nENVELOPING BACK FRAME\nSCHIENALE AVVOLGENTE\nSWIVEL BASE\nBASAMENTO GIREVOLE\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.133.png"," 133\nMolteni&C Upholstery Manual\nSurf\nYabu Pushelberg, 2021\n• \nMonolithic armchair with a unique sculptural shape.\n• \nStrong expressive personality. \n• \nIdeal for residential or hospitality projects, such as hotels or offices. \n• \nStructure in high-density polyurethane foam ensuring the plasticity of shapes \nover time.\n• \nAll round enjoyable design piece.\n• \nSeduta monolitica dalle forme scultoree. \n• \nForte personalità espressiva.\n• \nIdeali per progetti residenziali o luoghi dedicati all’hospitality come hotel o uffici. \n• \nStruttura in poliuretano espanso ad elevata portanza che garantisce la plasticità delle \nforme nel tempo.\n• \nOggetto di design godibile a 360°.\nSALES TIPS\nARMCHAIR STRUCTURE\nSTRUTTURA POLTRONA\nFEET\nPIEDI\nREMOVABLE OUTER COVER\nRIVESTIMENTO ESTERNO SFODERABILE\nFrame made of solid wood (Picea abies) and Polimex (polyester\u002F\npolyurethane composite material), upholstered with high-bearing, \nvariable-density polyurethane foam. Seat with elastic straps. Cotton-\npolyester bonded velveteen lining.\nTelaio composto da legno massello di Abete (Picea abies) e Polimex, \n(materiale composito poliestere\u002F poliuretano), il tutto rivestito con poliuretano \nespanso ad alta portanza e densità variabile. Seduta con cinghie elastiche. \nFodera in vellutino accoppiato cotone poliestere.\nPlastic.\nMateriale plastico.\nSee enclosed sheet, specific for the cover in question.\nVedi scheda allegata, specifica del rivestimento.\nSCULPTED\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSCULTOREA\nDIRECT SEATING\nSEDUTA DIRETTA\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.134.png"," 134\nMolteni&C Upholstery Manual\nWalter\nVincent Van Duysen, 2020\n• \nIn design terms, it is at once a nostalgic and an experimental object. A small \narmchair with a frame made entirely of solid ash, stained as black oak or \neucalyptus, where the backrest is all one with the armrests. \n• \nDesigned for a contemporary and convivial setting, the relaxed style of this little \narmchair is played out on its contrasts: the essential elegance of the frame \ncontrasts with the softness of the seat. \n• \nSeat and backrest are completed with soft padding upholstered in fabric or \nleather, chosen from the wide range of the Molteni&C collections.\n• \nNo azoic colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nThe cover stitching methods may differ in relation to the technical and dimensional \ncharacteristics of the MATERIALS (FABRIC\u002FLEATHER) of the structures or covers \nthemselves\n• \nÈ un oggetto di memoria ma nello stesso tempo sperimentale nel suo disegno. \nPoltroncina dalla struttura interamente in massello di frassino tinto rovere nero o \neucalipto, dove lo schienale si raccorda in un’unica soluzione con i braccioli. \n• \nPensata per un ambiente contemporaneo e conviviale, lo stile disinvolto di questa \npoltroncina gioca sui contrasti: l’essenzialità elegante della struttura si contrappone \nalla sofficità della seduta. \n• \nSeduta e schienale sono completati da morbide imbottiture rivestibili in tessuto o pelle, \nscelti tra la vasta gamma delle collezioni Molteni&C.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\n• \nLe modalità di cucitura dei rivestimenti possono differenziarsi in funzione delle \ncaratteristiche tecniche e dimensionali dei MATERIALI (TESSUTO\u002FPELLE), delle strutture \no dei rivestimenti stessi\nSALES TIPS\nWOODEN \nOR PADDED BACK\nSCHIENALE IN \nMASSELLO CON INSERTO\nIMBOTTITO OPZIONALE\nSTAINED SOLID \nWOOD STRUCTURE\nSTRUTTURA \nIN MASSELLO TINTO\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDILE\nBACKREST\nSCHIENALE\nIn stained solid ash wood (Fraxinus excelsior). Plastic ferrules.\nIn legno massello di frassino (Fraxinus excelsior) tinto.\nPuntali d’appoggio in materiale plastico.\nDifferentiated density polyurethane with high bearing capacity and filler \nin polyester fibre material, covered with bonded cotton and polyester \nfibre.\nPoliuretano ad alta portanza a quote differenziate con tamponatura in falda di \nfibra poliestere il tutto rivestito con accoppiato cotone fibra poliestere.\nWooden or padded back.\nSchienale in massello con inserto imbottito opzionale.\nPADDED SEAT CUSHION\nCUSCINO SEDILE IMBOTTITO\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.135.png","Gio Ponti\nHeritage Collection\n 135\nMolteni&C Upholstery Manual\nMolteni&C presents a new edition of furniture and furnishings designed by \nGio Ponti, following a lengthy process of research, selection and prototype \nstudies and made possible thanks to a collaboration and agreement signed \nexclusively with Ponti’s heirs. \nIn addition to respecting aesthetic features, the collection also preserves \na great many of the structural details, materials, surface treatments and \npainting styles that were highlighted during the research into the products, \ndocuments and original designs of Gio Ponti. \nThe technical characteristics and finishes of the products in the Gio Ponti \ncollection thus have their own clearly defined identity beyond the rest of the \nMolteni collection. \nThe hand brush painting and polishing by mechanically brushing metal parts, \napparent throughout different areas of the collection, are special details in \nthis redevelopment project and any presumed imperfections should be \nconsidered standard tolerances of these production processes. Likewise, any \nirregularities in materials (multi-layer, solid, sliced, aluminium, brass or leather) \nare specific to these elements and guarantee the authenticity of the design \nand raw materials used.\nMolteni&C propone una riedizione di mobili e arredi disegnati da Gio Ponti dopo un \nlungo percorso di ricerca, selezione e studio dei prototipi, grazie alla collaborazione \ne all’accordo firmato in esclusiva con gli eredi Ponti. \nLa collezione oltre a rispettare le caratteristiche estetiche, conserva inalterati gran \nparte dei particolari costruttivi, dei materiali, dei trattamenti superficiali e delle \nverniciature che emergono dagli studi sui manufatti, i documenti e i disegni \noriginali di Gio Ponti. \nPer tale motivo le caratteristiche tecniche e le finiture dei prodotti della \ncollezione Gio Ponti hanno una loro identità ben precisa ed esulano dal resto \ndella collezione Molteni. \nI procedimenti di verniciatura manuale a pennello oppure la lucidatura tramite \nspazzolatura meccanica delle parti metalliche, presenti su diverse parti della \ncollezione, sono peculiari del progetto di riedizione ed eventuali presunte \nimperfezioni sono da considerarsi come tolleranze standard di tali processi \nproduttivi. Allo stesso modo eventuali irregolarità dei materiali (multistrato, \nmassello, tranciato, alluminio, ottone o pelle) sono specifiche caratteristiche degli \nstessi a garanzia dell’autenticità del progetto e delle materie prime impiegate.\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.136.png"," 136\nMolteni&C Upholstery Manual\nRound D.154.5\nGio Ponti, 1954\u002F2021\n• \nThe project name, Round D.154.5, comes from the rounded shape of the seat and \nbackrests, also referred to as the ‘soap bar’.\n• \nRound D.154.5 is also referred to as ‘Otto Pezzi’ (Eight Pieces) in the Ponti\u002F\nFornaroli\u002F Rosselli study. In fact, there are eight pieces that make up the chair: \nbackrest, seat, two curved plywood elements and four legs, which screw into the \nseat to hold the whole thing together\n• \nIl nome Round D.154.5 deriva dalla forma arrotondata della seduta e degli schienali, \ndetta “a saponetta”. \n• \nRound D.154.5 viene definita, nell’ambito dello studio Ponti\u002F Fornaroli\u002F Rosselli, anche \n“Otto Pezzi”. Infatti, sono otto i pezzi che la compongono: schienale, seduta, due \nelementi in compensato curvato e quattro gambe, che avvitandosi alla seduta tengono \nassieme il tutto.\nSALES TIPS\nCURVED PLYWOOD\nCOMPENSATO CURVATO\n\"SOAP BAR\" \nROUNDED SHAPES \nFORME ARROTONDATE \nA \"SAPONETTA\"\nBLACK CHROME OR \nBRUSHED BRASS FEET\nPIEDINI IN CROMO NERO \nO OTTONE SATINATO\nSEAT STRUCTURE\nSTRUTTURA SEDILE\nBACK STRUCTURE\nPIEDINI E VITI ESTETICHE\nFEET AND AESTHETIC SCREWS\nSUPPORTI SCHIENALE\nBACK SUPPORTS\nPIEDI\nOUTER COVER\nRIVESTIMENTO\nElectric welded metal frame, shaped \npolyurethane and cover in bonded cotton-\npolyester fabric.\nTelaio metallico elettrosaldato, poliuretano \nsagomato e fodera in accoppiato cotone \u002F \npoliestere.\nElectric welded metal frame, shaped \npolyurethane and cover in bonded cotton-\npolyester fabric.\nAcciaio finitura cromo nero o finitura ottone \nsatinato con puntali d’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nSteel with black chrome or satin brass \nfinish and with non-slip plastic ferrules.\nMultistrato curvato e sagomato rivestito con \nimpiallaccio di frassino tinto.\nCurved and shaped plywood covered with \na stained ash veneer.\nAcciaio cromato con puntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nCovers are removable only by expert \npersonnel.\nI rivestimenti sono sfoderabili solo da \npersonale esperto.\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.137.png"," 137\nMolteni&C Upholstery Manual\nD.153.1\nGio Ponti, 1953\u002F2012\n• \nThe D.153.1 armchair is part of the furniture of Gio Ponti’s private house in via \nDezza in Milan. \n• \nThe two-coloured leather or “Punteggiato” Rubelli fabric covers are unusual. The \nfabric, designed by Ponti in 1934, reinterprets the age-old technique of velvet-\nweaving, bringing it up to date with contemporary patterns, such as close \nsequences of staggered disks with various gradations of colour.\n• \nLa poltrona D.153.1 fa parte degli arredi dell’abitazione privata di Gio Ponti in via Dezza \na Milano. \n• \nSingolare il rivestimento in pelle bicolore o in tessuto “Punteggiato” Rubelli. Il \ntessuto, disegnato da Ponti nel 1934, reinterpreta la secolare tecnica del velluto, \nattualizzandola con pattern contemporanei, come le serrate sequenze di bolli \nsfalsati in gradazione di colore.\nSALES TIPS\nRECLINED BACK\nSCHIENALE RECLINATO\nPADDED ARMREST\nBRACCIOLO\nIMBOTTITO\nUPHOLSTERED STRUCTURE\nSTRUTTURA IMBOTTITA\nARMREST\nBRACCIOLO\nLEGS\nGAMBE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame in solid Fir (Picea abies) with elastic straps, \ncovered in custom polyurethane in different \nthicknesses. Bonded velveteen lining.\nTelaio in massello di legno di Abete (Picea abies) con \ncinghie elastiche, imbottito con poliuretano da taglio a \nquote differenziate. Fodera in vellutino accoppiato.\nIn solid Fir covered in custom polyurethane. Bonded \nvelveteen lining.\nIn massello di legno di Abete imbottito con poliuretano \nda taglio. Fodera in vellutino accoppiato.\nIn heat-sealed steel with a satin brass finish. Feet in \nnon-slip plastic.\nIn acciaio termosaldato con finitura ottone satinato. \nPiedini in materiale plastico antiscivolo.\nSee specific for each cover. \nCovers are removable by expert personnel.\nVedi scheda specifica del rivestimento.\nI rivestimenti sono sfoderabili da personale esperto.\nHEAT-SEALED \nSTEEL FRAME IN SATIN \nBRASS FINISH\nSTRUTTURA IN ACCIAIO \nTERMOSALDATO CON \nFINITURA OTTONE SATINATO\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.138.png"," 138\nMolteni&C Upholstery Manual\nD.154.2\nGio Ponti, 1953-57\u002F2015\n• \nThe armchair, was designed for one of the projects closest to Gio Ponti’s heart, \nthe villa of the Planchart collectors in Caracas (1953-57). \n• \nToday the armchair, which is like a cosy shell, has a rigid polyurethane frame, \na soft polyurethane counter-frame and a cushion, and is upholstered in the \nMolteni&C fabrics and leathers ranges, with the option of differentiating the \ncomponent parts.\n• \nLa poltrona, è stata disegnata per uno dei progetti più cari a Gio Ponti, la villa dei \ncollezionisti Planchart a Caracas (1953-57). \n• \nOggi la poltrona, che è come un guscio accogliente, ha una scocca in poliuretano \nrigido, una controscocca in poliuretano morbido e un cuscino, ed è rivestita nella \ngamma dei tessuti e delle pelli Molteni&C, con la possibilità di differenziare gli elementi.\nSALES TIPS\nEXTERNAL STRUCTURE\nSTRUTTURA ESTERNA\nINTERNAL STRUCTURE\nSTRUTTURA INTERNA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nCompact cold moulded polyurethane.\nPoliuretano compatto schiumato a freddo in \nstampo.\nElectro-welded metal frame; flexible cold \nmoulded polyurethane.\nTelaio metallico elettrosaldato; poliuretano \nflessibile schiumato a freddo in stampo.\nInsert shaped polyurethane and polyester \nfibre. Cover in resin treated bonded \nvelveteen.\nInserto in poliuretano sagomato e fibra \npoliestere. Fodera in vellutino accoppiato \ncon resinato.\nChromed steel with plastic non-slip floor \nslides.\nAcciaio cromato con puntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nSee specific for each cover. \nCovers are removable by expert \npersonnel.\nVedi scheda specifica del rivestimento.\nI rivestimenti sono sfoderabili da personale \nesperto.\nDOUBLE SHEEL STRUCTURE\nDOPPIA SCOCCA ACCOPPIATA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nCHROMED \nSTEEL FEET\nPIEDI IN ACCIAIO\nCROMATO\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.139.png"," 139\nMolteni&C Upholstery Manual\nD.156.3\nGio Ponti, 1956\u002F2017\n• \nDesigned by Gio Ponti and produced for Altamira, an American company founded \nby the nephew of the Spaniard De Cuevas, was displayed in the company’s \nshowroom in New York, along with furniture by Ico Parisi, Franco Albini, \nCarlo De Carli, Ignazio Gardella and others, chosen from among the most \nrepresentative exhibitors at the 10th Milan Triennale. \n• \nThe D.156.3 armchair, exclusively remade by Molteni&C, has a solid American \nwalnut or black semi-matt lacquered frame. \n• \nIt is assembled and sandpapered by hand.\n• \nDisegnata da Gio Ponti e prodotta per Altamira, società americana fondata da un nipote \ndello spagnolo De Cuevas, viene esposta nello showroom dell’azienda a New York, \ninsieme a mobili di Ico Parisi, Franco Albini, Carlo De Carli, Ignazio Gardella e altri, \nscelti fra i più rappresentativi della X Triennale di Milano. \n• \nLa poltrona D.156.3, che Molteni&C riedita in esclusiva, ha una struttura in massello di \nnoce canaletto o laccato nero semilucido. \n• \nL’assemblaggio e la levigatura sono manuali.\nSALES TIPS\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nSEAT CUSHION\nCUSCINO SEDUTA\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nIn stained solid wood with elastic bands. Feet in non-slip plastic.\nIn legno massello tinto con cinghie elastiche. Piedi d’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nQuilted support in polyurethane and polyester fibre. Under-seat insert in \nshaped polyurethane.\nSupporto in poliuretano e fibra poliestere trapuntati. Inserto sottosedile in \npoliuretano sagomato.\nNON-REMOVABLE CUSHION UPHOLSTERY\nRIVESTIMENTO CUSCINO NON SFODERABILE\nWOODEN STRUCTURE\nSTRUTTURA IN MASSELLO\nELASTIC STRAPS\nCINGHIE ELASTICHE\nPADDED MATTRESS\nMATERASSINO IMBOTTITO\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.140.png"," 140\nMolteni&C Upholstery Manual\nD.151.4\nGio Ponti, 1951\u002F2017\n• \nAlways passionate about nautical furnishings, Gio Ponti gained direct experience \nin four ocean liners and two cruise ships upgraded or built from scratch after \nthe war, between 1949 and 1951: the Conte Grande, Africa, Oceania, Conte \nBiancamano, Andrea Doria and Giulio Cesare. Ponti designed this easy chair \nwith slight variants for these ships.\n• \nAppassionato da sempre al tema dell’arredo navale, Gio Ponti ne fece diretta esperienza \nin quattro transatlantici e due navi da crociera rinnovati o costruiti ex novo dopo la \nguerra, tra il 1949 e il 1951: Conte Grande, Africa, Oceania, Conte Biancamano, Andrea \nDoria e Giulio Cesare. Ponti progetta questa poltroncina con lievi varianti per le navi.\nSALES TIPS\nENVELOPING STRUCTURE\nFORME AVVOLGENTI\nSEAT CUSHION\nSEDILE\nSOLID WOOD FEET \nWITH SATIN BRASS INSERT\nPIEDINI IN MASSELLO \nCON CARTER IN OTTONE \nSATINATO\nSEAT STRUCTURE\nSTRUTTURA SEDILE\nBACKREST STRUCTURE\nSTRUTTURA SCHIENALE\nFEET\nPIEDINI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nFrame in solid Fir (Picea abies) with elastic straps, \ncovered in custom polyurethane in different \nthicknesses. Bonded velveteen lining.\nTelaio in massello di legno di Abete (Picea abies) con \ncinghie elastiche, imbottito con poliuretano da taglio a \nquote differenziate. Fodera in vellutino accoppiato.\nSteel frame with elastic straps in cold moulded foam. \nBonded velveteen lining.\nTelaio in acciaio con cinghie elastiche schiumato a \nfreddo in stampo. Fodera in vellutino accoppiato.\nIn solid wood with brass guard with painted matt satin \nfinish. Floor slides in non-slip plastic.\nIn massello di legno con carter in ottone satinato \nverniciato opaco. Appoggi a terra in materiale plastico \nantiscivolo.\nSee specific for each cover. \nCovers are removable only by expert personnel.\nVedi scheda specifica del rivestimento.\nI rivestimenti sono sfoderabili solo da personale esperto.\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.141.png"," 141\nMolteni&C Upholstery Manual\n7.3 Beds\nGreenwich \nRodolfo Dordoni\n \nAnton \nVincent Van Duysen\nAzul\nNicola Gallizia\nHigh-Wave\nHannes Wettstein\nHoney\nArik Levy\nSweetdreams\nRon Gilad\nNick\nLuca Nichetto\nTwelve A.M. Collection \nNeri&Hu\nRibbon\nVincent Van Duysen \nWish\nRodolfo Dordoni\nFulham \nRodolfo Dordoni\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.142.png"," 142\nMolteni&C Upholstery Manual\nAnton\nVincent Van Duysen, 2017\n• \nA bed where essentiality and carefully chosen materials achieve a perfect \nsynthesis. Delicate but clean lines for a harmonious aesthetic balance, the result \nof reducing anything superfluous. Carefully studied details with delicate but \nclear lines transmit an impact of fascinating charm and evoke strong suggestions \nof a decisive, contemporary furnishing scheme; the seams delicately outline the \nproportions. \n• \nVolumes which are emphasized thanks to a particular type of stitching used for \nthe head board, the capitoné (A), revised in a contemporary way. \n• \nAnton can be combined with a bench with identical frame finishings and matching \nupholstery.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nUn letto dove essenzialità e studio dei materiali impiegati raggiungono una sintesi \nperfetta. Linee delicate ma nette per un equilibrio estetico armonioso, frutto della \nriduzione di qualsiasi elemento superfluo, trasmettono d’impatto un coinvolgente \nfascino e suscitano forti suggestioni per un progetto dalla decisa vocazione alla \ncontemporaneità, dove le cuciture ne ridisegnano elegantemente le proporzioni. \n• \nVolumi che grazie al particolare tipo di cucitura impiegata per la testata, il capitonné (A), \nrivisitato in una chiave contemporanea, vengono messi in rilievo. \n• \nAd Anton può essere abbinata una panca con finiture della struttura e tipologia di \nrivestimento identici.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nA.\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.143.png"," 143\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nAnton\nPADDED \nBED SURROUND\nGIROLETTO\nIMBOTTITO\nPAINTED \nSTEEL FEET\nPIEDI IN ACCIAIO \nVERNICIATO\nCONTEMPORARY\nCAPITONNÉ HEADBOARD\nTESTATA CAPITONNÉ\nHEADBOARD\nTESTATA\nBED SURROUND\nGIROLETTO\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMATTRESS-BASE SPACER\nDISTANZIALE PER RETE \nStructure in veneer with foam rubber \npadding in varying densities. Velour cover.\nStruttura in multistrato con imbottiture in \npoliuretano espanso a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nStructure in solid and multi-layer wood \nwith moulded polyurethane padding and \nvelour cover.\nStruttura in legno massello e multistrato \ncon imbottiture in poliuretano sagomato e \nfodera in vellutino accoppiato.\nPainted steel with floor slides in non-slip \nplastic.\nAcciaio verniciato con appoggi a terra in \nmateriale plastico antiscivolo.\nRemovable outer covers.\nRivestimento esterno sfoderabile.\nPlastic.\nMateriale plastico.\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.144.png"," 144\nMolteni&C Upholstery Manual\nAzul\nNicola Gallizia, 2020\n• \nExquisite details and delicate but clear lines contribute to the fascination and \nemotions aroused by this decidedly contemporary design. \n• \nThe surprising aesthetic balance is achieved by reducing the superfluous and \nby the well-proportioned construction of the individual component parts. Two \nsheets of bonded hide leather sewn together (A) or with fabric (B) or leather \nupholstery, the result of refined workmanship, elegantly enrich the lines. \n• \nThe surface of the bed comes in two heights plus the option of an extra storage \ncompartment underneath, Azul reinvents the image of the bedroom, proposing \na new way of sleeping, a synthesis of Nicola Gallizia’s styling skills and Molteni&C’s \nflair for innovation.\n• \nThe fire-retardant cold-moulded polyurethane foam (CL. 1 IM - UNI9175) is CFC \nfree.\n• \nNo azoic colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nParticolari studiati con cura, linee delicate ma nette, trasmettono un coinvolgente \nfascino e suscitano forti suggestioni per un progetto dalla decisa vocazione alla \ncontemporaneità. \n• \nIl sorprendente equilibrio estetico nasce dalla riduzione di qualsiasi elemento \nsuperfluo e dalla costruzione proporzionata delle singole componenti. Due fogli in \ncuoio rigenerato cuciti (A) o in rivestimento tessile (B), o pelle, frutto di lavorazioni \nraffinate, ne disegnano e arricchiscono elegantemente le linee. \n• \nIl piano del letto è disponibile in due altezze più la possibilità di un contenitore \nsupplementare nella parte sottostante, Azul reinventa l’immagine della zona notte \nproponendo un nuovo modo di dormire, sintesi della capacità stilistica di Nicola Gallizia \ne dell’attitudine a sperimentare di Molteni&C.\n• \nLa schiumatura poliuretanica a freddo autoestinguente (CL. 1 IM - UNI9175) è esente da \nCFC.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\nA.\nB.\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.145.png"," 145\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nAnton\nUPHOLSTERED\nBED SURROUND\nGIROLETTO RIVESTITO\nLOW OR HIGH FEET\nPIEDI BASSI O ALTI\nHIDE LEATHER \nAND PADDED VERSION\nVERSIONE CUOIO\nO IMBOTTITA\nFEET OR STORAGE \nCONTAINER\nVERSIONE CON \nPIEDINI O CONTENITORE\nHEADBOARD\nTESTATA\nFIXED BED SURROUND \nVERSION\nGIROLETTO VERSIONE FISSA\nBED SURROUND CONTAINER \nVERSION\nGIROLETTO VERSIONE \nCONTENITORE\nFIXED FEET VERSION\nPIEDI VERSIONE FISSA\nFEET CONTAINER VERSION\nPIEDI VERSIONE CONTENITORE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nSLATTED BASE\nRETE\nHot-welded metal frame, \ncold-moulded polyurethane \nfoam padding with cover in \ncotton\u002Fpolyester fibre.\nTelaio in acciaio termosaldato, \nimbottitura in poliuretano \nschiumato a freddo in stampo \ncon fodera in cotone\u002Ffibra \npoliestere.\nMetal frame with \npolyurethane foam padding. \nCover in bonded velveteen.\nTelaio metallico con \nimbottiture in poliuretano \nespanso. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nMetal frame with foam \nrubber padding. Cover \nin bonded velveteen. \nChipboard border panels \nwith melamine faced \ninterior and matt black \nlacquer exterior.\nTelaio metallico con \nimbottiture in poliuretano \nespanso. Fodera in vellutino \naccoppiato. Pannelli giroletto \nin particelle di legno con \nnobilitazione melaminica \nall’interno e laccatura nero \nopaco all’esterno.\nLaser-cut, hot-welded and \npainted steel. Ferrules in \nnon-slip plastic.\nAcciaio tagliato al laser, \ntermosaldato e verniciato. \nPuntali d’appoggio in \nmateriale plastico antiscivolo.\nChromed steel with non-slip \nfelt pads.\nAcciaio cromato con feltrini \nantiscivolo.\nRemovable outer covers.\nUpholstery on the bonded \nhide leather version is not \nremovable.\nRivestimento esterno \nsfoderabile. Nella versione in \ncuoio rigenerato i rivestimenti \nnon sono sfoderabili.\nMetal frame with wooden \nslats and double pump \nraising mechanism with two \npositions.\nTelaio metallico con doghe \ndi legno e meccanismo \ndi sollevamento a doppia \npompa con due posizioni di \nservizio.\nBENCH\nPANCA\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.146.png"," 146\nMolteni&C Upholstery Manual\nFulham\nRodolfo Dordoni, 2015\n• \nFulham Road gives its name to the bed that the designer has created for a \ncomfortable and regenerating night’s sleep. \n• \nThe wooden base, available in a range of colours to match any bedroom décor, \nmakes the bed the protagonist of itself. \n• \nThe wrap-around textile or leather headboard provides a cosy and relaxing \nniche in which to rest, read or watch television. \n• \nA bench to be placed at the foot of the bed completes the project.\n• \nNo azoic colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nFulham, un letto nato per un riposo confortevole e rigenerante. \n• \nLa base in legno, disponibile in diversi colori per integrarsi agevolmente in ogni camera \nda letto, rende il letto protagonista della stessa. \n• \nLa testata avvolgente, in tessuto o pelle, permette di creare intorno a sè un confortevole \nambiente dove riposarsi, leggere o guardare la televisione in tutto relax. \n• \nUna panca da posizionare ai piedi del letto completa il progetto.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.147.png"," 147\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nFulham\nLOW OR HIGH BED SURROUNDING\nGIROLETTO BASSO O ALTO\nSTAINED SOLID WOOD \nSTRUCTURE\nSTRUTTURA \nIN MASSELLO TINTO\nPADDED HEADBOARD\nTESTATA IMBOTTITA\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nHEADBOARD\nTESTATA\nLOW OR HIGH BED SURROUND\nGIROLETTO BASSO O ALTO\nSEAT (BENCH)\nSEDUTA (PANCA)\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nSLATTED BASE SUPPORT \n(HIGH BED SURROUND VERSION)\nSUPPORTO REGGIRETE\n(VERSIONE GIROLETTO ALTO)\nIn solid wood stained. Feet \nin non-slip plastic.\nIn legno massello tinto. Piedi \nd’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nInternal structure in Polimex \n(composite polyester\u002F\npolyurethane material) covered \nwith density high-resistance foam \npolyurethane. Light velvet cover.\nStruttura interna in Polimex \n(materiale composito poliestere\u002F\npoliuretano) rivestito con \npoliuretano espanso ad alta \nportanza e densità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nMetal frame with polyurethane \nfoam padding. Light velvet cover.\nTelaio metallico con imbottiture \nin poliuretano espanso. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nInternal structure is a solid \nfirwood (Picea abies) frame and \nchipboard, with elastic straps. \nPadding in variable density high-\nresistance foam polyurethane. \nLight velvet cover.\nStruttura interna composta da un \ntelaio in legno massello di Abete \n(Picea abies) e pannelli di particelle \ndi legno, con cinghie elastiche. \nImbottitura in poliuretano espanso \nad alta portanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nRemovable outer covers.\nRivestimento esterno sfoderabile.\nMetal with soft PVC cover.\nMetallo con cappuccio in PVC morbido.\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.148.png"," 148\nMolteni&C Upholstery Manual\nGreenwich\nRodolfo Dordoni, 2019\n• \nIn line with his latest designs for the living area, such as the Kensington armchair \nor the Barbican chairs, Dordoni has designed a modern, textile bed ideal for the \ncontemporary lifestyle with elegant and sinuous shapes. \n• \nThe Milanese designer’s skill lies in his innate ability to create harmonious \nvolumes.\n• \nRiprendendo i suoi ultimi progetti legati alla zona living come la poltrona Kensington \no le sedute Barbican il designer progetta un letto tessile, moderno adatto al “lifestyle” \ncontemporaneo e dalle forme eleganti e sinuose. \n• \nL’abilità del designer milanese sta nella sua innata capacità di creare volumi armonici.\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.149.png"," 149\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nGreenwich\nFULLY UPHOLSTERED \nBED SURROUND\nGIROLETTO IMBOTTITO\nROUNDED HEADBOARD\nTESTATA DALLE LINEE \nARROTONDATE\nWITH OR WITHOUT STORAGE \nCONTAINER\nCON O SENZA CONTENITORE \nSOTTORETE\nSTANDARD MATTRESS \nOR SPRINGBOX \nMATERASSO STANDARD\nO SPRINGBOX\nHEADBOARD (QS KS 200)\nTESTATA (QS KS 200)\nHEADBOARD (160 170 180)\nTESTATA (160 170 180)\nBED SURROUND\nGIROLETTO\nFEET\nPIEDI\nBASE (FOR UNDER\nBED BASE\nCONTAINER)\nFONDI (PER CONTENITORE \nSOTTORETE)\nBED BASE SPACER\n(VERSION WITH FIXED\nBED BASE)\nDISTANZIALE PER RETE \n(VERSIONE CON RETE FISSA)\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nInternal structure in Polimex \n(composite polyester\u002F\npolyurethane material) \ncovered with variable density \npolyurethane foam featuring \nhigh bearing capacity. Cover in \nbonded velveteen.\nStruttura interna in Polimex \n(materiale composito poliestere\u002F\npoliuretano) rivestito con \npoliuretano espanso ad alta \nportanza e densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nMetal load-bearing frame with \ncold-moulded polyurethane \nfoam padding and cover in \ncotton\u002Fpolyester fibre.\nTelaio metallico portante con \nimbottitura in poliuretano \nschiumato a freddo in stampo \ncon fodera in cotone\u002Ffibra \npoliestere.\nStructure in solid wood \nand plywood with \nshaped polyurethane \npadding and cover in \nbonded velveteen.\nStruttura in legno \nmassello e multistrato con \nimbottiture in poliuretano \nsagomato e fodera in \nvellutino accoppiato.\nLaser-cut, welded and \npainted steel. Feet tips in \nnon-slip plastic.\nAcciaio tagliato al laser, \ntermosaldato e verniciato. \nPuntali d’appoggio in materiale \nplastico antiscivolo.\nParticle board panel with \nmelamine veneer and \nhandles.\nPannello di particelle di \nlegno con nobilitazione \nmelaminica e maniglie di \nspostamento.\nPlastic.\nMateriale plastico.\nCovers are removable \nonly by expert personnel.\nI rivestimenti sono \nsfoderabili solo da \npersonale esperto.\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.150.png"," 150\nMolteni&C Upholstery Manual\nHigh-Wave\nHannes Wettstein, 2007\n• \nClassic upholstered bed with contained proportions, embellished with vertical \ncord piping on the padded headboard. \n• \nFor the version with the mechanism, the internal part of the headboard can be \ntilted to provide an adjustable tabletop area. \n• \nThe crosspieces connecting the guides of the bed can support single or divided \nslatted bases, and the height of the base can be adjusted. This model is also \navailable with a bed-base storage container.\n• \nNo azoic dyes are used in the production of covering fabrics. Not being able to \nguarantee the same shade from one fabric or leather lot to another, tolerances \ndiffering from the sample collection must be accepted by the client. \n• \nThe polyurethane padding is self-extinguishing (class 1M - UNI9175).\n• \nLetto imbottito dalla forma classica e dalle misurate proporzioni, arricchito dalla \ncordonatura verticale del rivestimento della testata. \n• \nNella versione con meccanismo la parte interna della testata può inclinarsi per fornire \nun appoggio modulabile. \n• \nIl letto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti intere o divise e \nl’altezza delle stesse può essere regolata; inoltre è disponibile anche nella versione \ncon contenitore sottorete.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici. \nNon potendo garantire la costanza della tonalità da una partita all’altra del tessuto o \npelle, eventuali limitate tolleranze rispetto al campionario tessuti dovranno essere \naccettate dal Cliente. \n• \nL’imbottitura poliuretanica è autoestinguente (cl. 1 IM - UNI9175).\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.151.png"," 151\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nHigh-Wave\nWITH OR WITHOUT \nSTORAGE CONTAINER\nVERSIONE CON O SENZA \nCONTENITORE SOTTORETE\nFIXED OR WITH TWO-\nPOSITIONS MECHANISM \nHEADREST\nPOGGIATESTA FISSO O \nCON MOVIMENTO A DUE \nPOSIZIONI\nVERTICAL CORD \nSTITCHING\nCORDONATURA \nVERTICALE DEL \nRIVESTIMENTO\nSTRUCTURE\nSTRUTTURA\nHEAD REST\nPOGGIATESTA\nBASES (FOR BED-BASE \nSTORAGE CONTAINER)\nFONDI (PER \nCONTENITORE \nSOTTORETE)\nHIGH FEET\nPIEDI ALTI\nLOW FEET\nPIEDI BASSI\nINTERNAL CROSSPIECES\nTRAVERSE INTERNE\nMATTRESS-BASE\nSPACER\nDISTANZIALE PER RETE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMade of solid wood and \nmulti-layered wooden \npanels upholstered with \nshaped polyurethane \nand cover in double-\nlayer velveteen.\nComposta da legno \nmassello e pannelli \nmultistrati imbottiti con \npoliuretano sagomato \ne fodera in vellutino \naccoppiato.\nMetallic framework \nwith elastic straps \nupholstered with \npolyurethane covered \nin cold moulded foam. \nCover in double-layer \nvelveteen.\nTelaio metallico con \ncinghie elastiche \nimbottito con poliuretano \nschiumato a freddo \nin stampo. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nMelamine finished \nchipboard panelling \nwith nylon positioning \nhandles.\nPannello di particelle di \nlegno con nobilitazione \nmelaminica e maniglie di \nspostamento in nylon.\nSteel structure covered \nwith polished and \nvarnished plastic \nmaterial. Supports in \nantiskid plastic.\nStruttura in acciaio \nrivestita con materiale \nplastico verniciato \nlucido. Appoggi a terra \nin materiale plastico \nantiscivolo.\nChrome-plated steel \nwith supports in anti-\nskid plastic.\nAcciaio cromato con \nappoggi a terra in \nmateriale plastico \nantiscivolo.\nVarnished metal.\nMetallo verniciato.\nPlastic.\nMateriale plastico.\nExternal removable \nslipcovers.\nRivestimento esterno \nsfoderabile.\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.152.png"," 152\nMolteni&C Upholstery Manual\nHoney\nArik Levy, 2009\n• \nSobre fabric bed with soft, comfortable headboard and tailored upholstery. \nProfile available in different colours. \n• \nThe leather versions do not include two-colour fabric edging but are completely \nin the leather of choice. \n• \nThe size of the structure and headboard cushions in the leather version mean \nthat specific cover seams will be different to those of the fabric version. Fabric \nor leather covering, completely removable. \n• \nTwo slatted bases positions are possible in the version with container: front \nopening for moving stored objects, and horizontal raising to ease making bed.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nLetto tessile dalla linea sobria, caratterizzata dalla comoda e morbida testata e dalla \nlavorazione sartoriale del rivestimento, il cui profilo è disponibile in diversi colori. \n• \nLe versioni in pelle non prevedono il profilo bicolore con tessuto ma sono completamente \nin pelle nella variante scelta. \n• \nNelle versioni in pelle, date le caratteristiche dimensionali di strutture e cuscini \ntestata, le sezioni del rivestimento prevedono cuciture specifiche differenti dalla \nversione in tessuto. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. \n• \nNella versione con contenitore la rete ha due posizionamenti: apertura frontale \nper movimentare i materiali contenuti e sollevamento orizzontale per un comodo \nrifacimento del letto.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.153.png"," 153\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nHoney\nSTEEL \nLACQUERED FEET\nPIEDI IN ACCIAIO\nVERNICIATO\nTAILORED HEADBOARD\nLAVORAZIONE \nSARTORIALE DELLA \nTESTATA\nHEADBOARD\nTESTATA\nBED SURROUND FIXED \nVERSION\nGIROLETTO VERSIONE \nFISSA\nBED SURROUND \nCONTAINER VERSION\nGIROLETTO VERSIONE \nCONTENITORE\nFEET FIXED VERSION\nPIEDI VERSIONE FISSA\nFEET CONTAINER \nVERSION\nPIEDI VERSIONE \nCONTENITORE\nBASES (FOR BED-BASE\nSTORAGE CONTAINER)\nFONDI (PER \nCONTENITORE \nSOTTORETE)\nSLATTED BASE\nRETE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nStructure in veneer with \nfoam rubber padding \nin varying densities. \nVelour cover.\nStruttura in multistrato \ncon imbottiture in \npoliuretano espanso a \ndensità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nMetal frame with foam \nrubber padding. Velour \ncover.\nTelaio metallico con \nimbottiture in poliuretano \nespanso. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nMetal frame with \npolyurethane foam \npadding. Bonded \nvelveteen lining. \nChipboard border \npanels with melamine \nfaced interior and matt \nblack lacquer exterior.\nTelaio metallico con \nimbottiture in poliuretano \nespanso. Fodera in \nvellutino accoppiato. \nPannelli giroletto in \nparticelle di legno con \nnobilitazione melaminica \nall’interno e laccatura \nnero opaco all’esterno.\nLacquered steel with \nnon-slip felt grips.\nAcciaio verniciato con \nfeltrini antiscivolo.\nChrome steel with non-\nslip felt grips.\nAcciaio cromato con \nfeltrini antiscivolo.\nMelamine finished \nchipboard panelling \nwith nylon positioning \nhandles.\nPannello di particelle di \nlegno con nobilitazione \nmelaminica e maniglie di \nspostamento in nylon.\nMetal frame with \nwooden slats and \ndouble pump raising \nmechanism with two \npositions.\nTelaio metallico \ncon doghe di legno \ne meccanismo di \nsollevamento a doppia \npompa con due posizioni \ndi servizio.\nRemovable outer \ncovers.\nRivestimento esterno \nsfoderabile.\nWITH OR WITHOUT \nSTORAGE CONTAINER\nVERSIONE CON O SENZA \nCONTENITORE SOTTORETE\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.154.png"," 154\nMolteni&C Upholstery Manual\nNick\nLuca Nichetto, 2015\n• \nIts striking aesthetic balance is the result of the refined and perfectly \nproportioned design of the individual components. \n• \nThe chrome-plated metal structural elements give the project great lightness. \n• \nContrasting stitchings on headboard and surround highlight the elegant \nproportions of the bed. \n• \nWith a broad choice of textile and leather upholstery.\n• \nNo azoic dyes are used in the manufacture of the fabric covers.\n• \nUn letto caratterizzato dal sorprendente equilibrio estetico, frutto della raffinata e \nproporzionata progettazione delle singole componenti. \n• \nGli elementi strutturali, in metallo cromato, conferiscono leggerezza al progetto. \n• \nLe cuciture a contrasto, sulla testata e attorno al giroletto, ne ridisegnano elegantemente \nle proporzioni. \n• \nI rivestimenti in tessuto e pelle offrono una vastissima possibilità alla personalizzazione \ndi questo importante elemento di arredo.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.155.png"," 155\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nNick\nBED SURROUND\nGIROLETTO\nCUTTING-EDGE DIE-CAST \nALUMINIUM FEET\nPIEDI IN \nPRESSOFUSIONE \nDI ALLUMINIO\nCONTRASTING \nSTITCHINGS ON THE \nUPHOLSTERED PARTS\nCUCITURE A \nCONTRASTO SUL \nRIVESTIMENTO\nHEADBOARD\nTESTATA\nBED SURROUND\nGIROLETTO\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMATTRESS-BASE SPACER\nDISTANZIALE PER RETE \nFrame in solid wood from the solid Fir \n(Picea Abies) and chipboard panels. \nPadding in high-capacity, variable density \npolyurethane foam. Light velvet cover.\nTelaio composto da legno massello di Abete \n(Picea Abies) e pannelli di particelle di legno. \nImbottitura con poliuretano espanso ad \nalta portanza a densità variabile. Fodera in \nvellutino accoppiato.\nMetal frame with polyurethane foam \npadding. Light velvet cover.\nTelaio metallico con imbottiture in \npoliuretano espanso. Fodera in vellutino \naccoppiato.\nPressure diecast aluminium with floor \nslides in non-slip plastic material.\nPressofusione di alluminio con appoggi a \nterra in materiale plastico antiscivolo.\nRemovable outer covers.\nRivestimento esterno sfoderabile.\nPlastic.\nMateriale plastico.\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.156.png"," 156\nMolteni&C Upholstery Manual\nRibbon\nVincent Van Duysen, 2015\n• \nRibbon is a fabulously soft textile bed with a young, modern design, using \nnatural materials. \n• \nThe textile or leather upholstery hooks up to a ribbon, with leather details, that \nruns all the way round the headboard and bed and serves both a structural and \nan aesthetic purpose.\n• \nThe tall and softly padded headboard makes it a highly contemporary product.\n• \nNo azoic dyes are used on the covering fabrics.\n• \nRibbon è un letto tessile con caratteristiche di assoluta morbidezza unita ad un design \ngiovane e moderno, utilizzando materiali naturali. \n• \nIl rivestimento, tessile o di pelle, si aggancia a un nastro, con dettagli in pelle, che corre \nlungo tutto il perimetro della testata e del giroletto, con funzioni sia strutturali che \nestetiche. \n• \nLa testata alta, e la morbida imbottitura ne fanno un prodotto di grande \ncontemporaneità.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nSALES TIPS\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.157.png"," 157\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nRibbon\nWITH HEADBOARD \nOR SOMMIER VERSION\nVERSIONE CON TESTATA\nO SOMMIER\nLEATHER PROFILING \nALL AROUND BASE AND \nHEADBOARD \nPROFILATURA IN PELLE \nDELLA BASE E DELLA \nTESTATA\nHEADBOARD\nTESTATA\nBED SURROUND*\nGIROLETTO\nBASES*\nFONDI\nFEET\nPIEDI\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nMATTRESS-BASE SPACER*\nDISTANZIALE PER RETE \nStructure in veneer with foam \nrubber padding in varying \ndensities. Velour cover.\nStruttura in multistrato con \nimbottiture in poliuretano \nespanso a densità variabile. \nFodera in vellutino accoppiato.\nStructure in solid and multi-\nlayer wood with moulded \npolyurethane padding and \nvelour cover.\nStruttura in legno massello e \nmultistrato con imbottiture in \npoliuretano sagomato e fodera \nin vellutino accoppiato.\n*Bed or bed frame\nLetto o sommier\nMelamine finished chipboard \npanelling with positioning \nhandles.\nPannello di particelle di legno \ncon nobilitazione melaminica e \nmaniglie di spostamento.\n*For bed-base storage container\nPer contenitore sottorete\nAnodised aluminium with floor \nslides in non-slip plastic.\nAlluminio anodizzato con \nappoggi a terra in materiale \nplastico antiscivolo.\nCovers are removable only by \nexpert personnel.\nI rivestimenti sono difficolmente \nsfoderabili.\nPlastic.\nMateriale plastico.\n*Version with fixed mattress base\nVersione con rete fissa\nWITH OR WITHOUT \nSTORAGE CONTAINER\nVERSIONE CON O SENZA \nCONTENITORE SOTTORETE\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.158.png"," 158\nMolteni&C Upholstery Manual\nSweetdreams\nRon Gilad, 2014\n• \nA project that is strongly inspired by tradition, thanks to subtle and well-\nproportioned shapes, where cabinet-making plays an important role in defining \nboth the solid wood profile of the high-head upholstered headboard, to hang on \nthe wall, and the upholstered sommier with high feet in solid wood on the sides. \n• \nThe bed can be fitted with any type of springs of varying thickness due to the \nadjustable support system.\n• \nHeadboard and bedframe coverings in leather or fabric are completely removable.\n• \nMolteni makes every effort, by running scrupulous checks on each item, to keep \nthe original characteristics of the natural materials employed pristinely intact \n- homogeneity of surfaces, warmth and colour. Please note, however, that as we \nuse a natural raw material, these characteristics cannot always be guaranteed \nfor all parts of the piece. As a result, the various parts may, sometimes, present \ngrains or shades that are not perfectly uniform. These differences should not \nbe considered a flaw but demonstration that the material employed really is \nwood.\n• \nUn progetto che si ispira fortemente alla tradizione, grazie a forme sottili e ben \nproporzionate, dove l’ebanisteria gioca un ruolo importante nel definire sia il profilo in \nmassello dell’alta testata imbottita, da appendere a muro, sia del sommier imbottito con \nalti piedi in legno massello ai lati. \n• \nIl letto può accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile grazie al sistema d’appoggio \nregolabile. \n• \nI rivestimenti di testata e giroletto in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili.\n• \nMolteni si adopera, mediante scrupolosi controlli, a conservare le caratteristiche \noriginali dei materiali naturali impiegati: omogeneità di superficie, calore e colore. \nVa comunque notato che utilizzando materia prima naturale, non sempre queste \ncaratteristiche possono essere garantite per ogni parte del mobile. Per questo, a volte, \nle varie parti possono presentare venature o sfumature di colore non perfettamente \nomogenee. Tali differenze non sono da considerarsi un difetto, bensì l’attestazione \nche il materiale impiegato è sicuramente legno.\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.159.png"," 159\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nSweetdreams\nUPHOLSTERED \nBEDFRAME STRUCTURE\nSTRUTTURA GIROLETTO\nIMBOTTITA\nWALL MOUNTED HEADBOARD\nTESTATA A PARETE\nHEADBOARD \nSTRUCTURE\nSTRUTTURA TESTATA\nHEADBOARD PADDING\nIMBOTTITURA TESTATA\nFEET\nPIEDINI\nBEDFRAME STRUCTURE\nSTRUTTURA GIROLETTO\nBEDFRAME PADDING\nIMBOTTITURA \nGIROLETTO\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nADJUSTABLE BASE \nSUPPORT\nSUPPORTO \nREGOLABILE RETE\nCENTRAL BASE \nSUPPORT\nSUPPORTO CENTRALE\nSolid wood frame \nof Oak (Quercus) \nblack Oak, grey \nOak, graphite Oak \nfinishes; of Toulipier \n(Liriodendron tulipifera) \nfor Eucalyptus finish; \nof American walnut \n(Juglans nigra) for \nAmerican walnut finish. \nChipboard panel.\nCornice in legno \nmassello di Rovere \n(Quercus) finiture \nRovere nero, Rovere \ngrigio, Rovere grafite; di \nToulipier (Liriodendron \ntulipifera) per la finitura \nEucalipto; di Noce \ncanaletto (Juglans nigra) \nper la finitura Noce \ncanaletto. Pannello in \nparticelle di legno.\nShaped polyurethane \nfoam and cover in \nbonded velveteen.\nPoliuretano sagomato \ne fodera in vellutino \naccoppiato.\nSolid wood of Oak \nblack Oak, grey Oak, \ngraphite Oak finishes; of \nToulipier for Eucalyptus \nfinish; of American \nwalnut for American \nwalnut finish.\nIn legno massello di \nRovere finiture Rovere \nnero, Rovere grigio, \nRovere grafite; di \nToulipier per la finitura \nEucalipto; di Noce \ncanaletto per la finitura \nNoce canaletto.\nMDF panels.\nPannelli in fibra a media \ndensità.\nShaped polyurethane \nfoam and cover in \nbonded velveteen.\nPoliuretano sagomato \ne fodera in vellutino \naccoppiato.\nRemovable outer \ncovers.\nRivestimento esterno \nsfoderabile.\nTropicalised metal with \nsoft PVC cover.\nIn metallo tropicalizzato \ncon cappuccio in PVC \nmorbido.\nPainted metal.\nIn metallo verniciato.\nSTAINED \nSOLID WOOD FEET\nPIEDI IN MASSELLO \nTINTO\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.160.png"," 160\nMolteni&C Upholstery Manual\nTwelve A.M. Collection\nNeri&Hu, 2019\n• \nTypically oriental, the bed is simple and essential, featuring wood as the main \nmaterial, teamed with metal and soft textiles or leather.\n• \nThe headboard is tall and inviting, almost embracing the bed itself. The inside \nof the headboard is lined with soft textiles or monochrome leather and in the \ncentre it supports a comfortable cushion, which acts as a headrest. The cushion \nis hooked to the headboard by means of different colours hide leather two \nstraps. \n• \nAt the side of the headboard there are two small circular wooden trays that act as \nbedside shelves. \n• \nAt the back, if the bed is positioned in the centre of the room, Twelve A.M. can be \nfitted with a small projecting shelf (A). \n• \nThe bed’s wooden frame rests on four slim metal legs (B), which, in turn, \nsupport a concave leather or textile container that can accommodate all types \nof mattresses. \n• \nA comfortable bench (C), echoing the design of the bed, the cushion of which is \nheld by leather straps like the bed, can be placed at the foot of the bed. Thanks to \nNeri&Hu’s inventiveness, the bench can also be turned into a new accessory for \na dream bedroom: a small alcove in which the residents can change their clothes \nor fashion items, hanging or placing them temporarily.\n• \nNo azo colourants are used in the production of cover fabrics.\n• \nIl letto di una semplicità ed essenzialità tipicamente orientale, si caratterizza per \nl’utilizzo del legno come materiale principe abbinandolo al metallo e a morbidi tessuti \no pelli. \n• \nLa testata è alta e raccolta, e sembra abbracciare il piano del letto. L’interno della testata, \nè foderato da morbidi tessuti o pelli monocromi, e supporta al centro un comodo \ncuscino, con funzione di poggiatesta. Il cuscino è agganciato alla testata tramite due \ncinghie di cuoio in diversi colori. \n• \nSul fianco esterno della testata, in legno, trovano spazio due piccoli vassoi sospesi di \nforma circolare con funzione di comodino (A). \n• \nSul retro, se il posizionamento del letto è in centro stanza è possibile dotare Twelve A.M. \ndi una piccola mensola a sbalzo. \n• \nIl piano letto in legno, poggia su quattro sottili gambe metalliche (B), su cui a sua volta \npoggia un alloggiamento concavo, in pelle o tessuto, atto ad accogliere tutti i tipi di \nmaterassi. \n• \nUna comoda panca (C) che riprende il disegno del letto, il cui cuscino è fermato da \ncinghie di cuoio come il letto, può essere posizionata ai suoi piedi. La panca a sua volta \nsi trasforma, grazie all’inventiva di Neri&Hu, in un nuovo complemento per la camera da \nletto dei vostri sogni: una piccola alcova dove cambiarsi appendendo o appoggiando \ntemporaneamente vestiti o gli oggetti indossati.\n• \nNella produzione dei tessuti di rivestimento non vengono utilizzati coloranti azoici.\nC.\nB.\nA.\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.161.png"," 161\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nTwelve A.M. Collection\nUPHOLSTERED\nBED SURROUND\nGIROLETTO IMBOTTITO\nALUMINIUM FEET\nPIEDI IN ALLUMINIO\nWOODEN\nHEADBOARD\nTESTATA\nIN ESSENZA\nADJUSTABLE \nHEADREST CUSHION\nCUSCINO POGGIATESTA \nREGOLABILE\nFOYER\nFOYER\nBENCH\nPANCA\nPADDED HEADBOARD\nTESTATA IMBOTTITA\nPADDED BED SURROUND\nGIROLETTO IMBOTTITO\nHEADBOARD, BED \nSURROUND AND \nWOODEN PANELS*\nTESTATA, GIROLETTO E \nPIANI IN ESSENZA\nCUSHIONS*\nCUSCINI\nBED FEET\nPIEDI LETTO\nBENCH BASE AND FOYER\nBASAMENTO PANCA \nE FOYER\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nBED BASE SPACER\nDISTANZIALE PER RETE\nPlywood structure \nwith variable density \npolyurethane foam \npadding. Cover in \nbonded velveteen.\nStruttura in multistrato \ncon imbottiture in \npoliuretano espanso a \ndensità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nPlywood structure \nwith variable density \npolyurethane foam \npadding. Cover in \nbonded velveteen.\nStruttura in multistrato \ncon imbottiture in \npoliuretano espanso a \ndensità variabile. Fodera \nin vellutino accoppiato.\nPlywood panel covered \nwith Eucalyptus wood \nveneer (Eucalyptus \nglobulus).\nPannello di muiltistrato \nrivestito con tranciato \ndi legno Eucalipto \n(Eucalyptus globulus).\n*Bed-Foyer-Bench\nLetto-Foyer-Panca\nPolyurethane with \nhigh bearing capacity \ncovered with bonded \nvelveteen: regenerated \nhide leather securing \nstraps in Molteni range \nhues.\nPoliuretano ad alta \nportanza rivestito con \nfodera di vellutino \naccoppiato: cinghie \ndi fissaggio in cuoio \nrigenerato nei colori della \ngamma Molteni.\n*Bed-Foyer-Bench\nLetto-Foyer-Panca\nPainted aluminium \nfusions with non-slip \nplastic floor slides.\nFusioni in alluminio \nverniciato con appoggi a \nterra in materiale plastico \nantiscivolo.\nPainted aluminium \nfusions with non-slip \nplastic feet. Floor slides \nin non-slip plastic.\nStruttura in acciaio \nterrmosaldato con \npiedini in fusione di \nalluminio. Appoggi a \nterra in materiale plastico \nantiscivolo.\nCovers are removable \nonly by expert \npersonnel.\nI rivestimenti sono \nsfoderabili solo da \npersonale esperto.\nPainted metal.\nMateriale plastico.\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.162.png"," 162\nMolteni&C Upholstery Manual\nWish\nRodolfo Dordoni, 2009\n• \nWish is the best example of the use of wood and attention given to details to \ncreate a timeless classic. \n• \nA bed in solid wood with minimal, refined lines, comes with soft pillows, in fabric \nor in leather, which combine with the solid wood of the headboard. \n• \nFabric and leather cushions covers are completely removable.\n• \nMolteni makes every effort, by running scrupulous checks on each item, to keep \nthe original characteristics of the natural materials employed pristinely intact \n- homogeneity of surfaces, warmth and colour. Please note, however, that as we \nuse a natural raw material, these characteristics cannot always be guaranteed \nfor all parts of the piece. As a result, the various parts may, sometimes, present \ngrains or shades that are not perfectly uniform. These differences should not \nbe considered a flaw but demonstration that the material employed really is \nwood.\n• \nAttraverso linee essenziali e raffinate, Wish esprime la sapiente lavorazione del legno \ne l’attenzione dedicata ai dettagli, per creare un classico senza tempo. \n• \nMorbidi cuscini in tessuto o pelle si combinano con il legno massello della testata. \n• \nI rivestimenti dei cuscini in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili.\n• \nMolteni si adopera, mediante scrupolosi controlli, a conservare le caratteristiche \noriginali dei materiali naturali impiegati: omogeneità di superficie, calore e colore. \nVa comunque notato che utilizzando materia prima naturale, non sempre queste \ncaratteristiche possono essere garantite per ogni parte del mobile. Per questo, a volte, \nle varie parti possono presentare venature o sfumature di colore non perfettamente \nomogenee. Tali differenze non sono da considerarsi un difetto, bensì l’attestazione \nche il materiale impiegato è sicuramente legno.\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.163.png"," 163\nMolteni&C Upholstery Manual\nProduct key features\nWish\nLOOSE \nHEADBOARD CUSHIONS\nCUSCINI TESTATA\nIN APPOGGIO\nHEADBOARD AND FEET\nTESTATA E PIEDI\nEDGE RUNNERS\nGUIDE PERIMETRALI\nUPPER BANDS\nFASCE SUPERIORI\nHEADBOARD CUSHIONS\nCUSCINI TESTATA\nADJUSTABLE BASE SUPPORT\nSUPPORTO REGOLABILE RETE\nCOVER\nRIVESTIMENTO\nCENTRAL BASE SUPPORT\n(OPTIONAL)\nSUPPORTO CENTRALE PER \nRETE (OPTIONAL)\nIn solid Oak (Quercus) with \nfelt non-slip grips on feet. \nThe Eucalyptus version is \nAmerican walnut (Juglans\nnigra) tinted.\nIn legno massello di Rovere \n(Quercus) con feltrini per \nappoggio a terra. Per la \nversione Eucalipto si tratta \ndi Noce canaletto (Juglans \nnigra) tinto.\nPanel in birch (Betula alba) \nlistels covered in sliced Oak \nor American walnut wood \ntinted Eucalyptus.\nPannello in listellare di betulla \n(Betula alba) rivestito con \ntranciato di legno Rovere \no Noce canaletto tinto \nEucalipto.\nPanel in birch veneer \ncovered in sliced Oak or \nAmerican walnut wood \ntinted Eucalyptus.\nPannello multistrati di betulla \nrivestito con tranciato \ndi legno Rovere o Noce \ncanaletto tinto Eucalipto.\nInsert in foam rubber and \nsterilised down. Cover 100% \ncotton. Rest on panels in \nwood chip covered in sliced\nOak wood.\nInserto in poliuretano \nespanso e piuma sterilizzata. \nFodera in cotone 100%. \nAppoggio su pannelli in \nparticelle di legno rivestiti con \ntranciato di legno Rovere.\nTropicalised metal with soft \nPVC cover.\nIn metallo tropicalizzato con \ncappuccio in PVC morbido.\nRemovable outer covers.\nRivestimento esterno \nsfoderabile.\nPainted metal.\nIn metallo verniciato.\nSTAINED \nSOLID WOOD FRAME\nSTRUTTURA \nIN MASSELLO TINTO\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.164.png","• Padding | Imbottiture \n \n \n \n \n \n \n \n165\n• Hide leather | Cuoio \n \n \n \n \n166\n• Metal base | Basamento metallico \n \n \n \n \n167\n• Wooden base | Basamento legno \n \n \n \n \n168\n• Marbles | Marmi \n \n \n \n \n \n \n \n \n169\n• Cleaning kit | Kit di pulizia  \n \n \n \n \n \n \n170\n 164\nMolteni&C Upholstery Manual\n8. Maintenance\nManuntenzione\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.165.png"," 165\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nPADDING\u002FIMBOTTITURE\nBeat the seat and backrest cushions by hand (fluffing), being careful \nto alternate positions, swapping the most frequently used cushions \nwith the least used ones. For backrest cushions, periodically turn the \nresting side (reversible cushions). By fluffing, we mean beating the \ncushion with your hands to shake up all layers of the padding on all \nsides (front, back and lateral parts). We recommend lifting the cushion \noff of the structure to do this so that air circulates better.\nBattere i cuscini sedile e schienale manualmente (sprimacciatura) avendo \ncura di alternare le posizioni, invertendo i cuscini più usati con quelli meno \nusati. Per i cuscini schienale girare periodicamente il lato d’appoggio (cuscino \nreversibile). Per sprimacciatura si intende lo scuotimento del manufatto in \ntutti i suoi lati (piani di appoggio - fasce laterali). Consigliamo di effettuare \nl’operazione sollevando i cuscini dalla struttura in modo da consentire \nuna migliore circolazione dell’aria.\nOpen the zippers on the covers and put them in a vertical position. \nLet them air out for 10 minutes in the fresh air, and fluff them as \nindicated above. Close the zippers and reposition the padding in the \nconfiguration of use.\nAprire le cerniere delle imbottiture e metterle in verticale, lasciare arieggiare \nper 10 minuti all’aria corrente, sprimacciare secondo le modalità sopra \nindicate. Chiudere le cerniere e riposizionare le imbottiture in configurazione \ndi utilizzo.\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.166.png"," 166\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nHIDE LEATHER\u002FCUOIO\nWith hide leather parts, it is necessary to pay the utmost attention, \nsince it is hard to clean stains out of them. Stains caused by liquids \nor other substances must be removed quickly, using an absorbent \ncloth. For a correct handling of the product, we recommend to dust \nand periodically clean the surfaces with a soft wool cloth, to revive the \nhide leather. Twice or three times a year, apply - also with a soft cloth \n- colourless wax for vegetable-tanned leathers. Over time, the covers \nchange due to the wear and tear of everyday use and to light exposure.\nCon le parti in cuoio si deve porre la massima cura in quanto difficilmente \npossono essere pulite dalle macchie. Le macchie causate da liquidi o da \naltre sostanze devono essere rimosse tempestivamente utilizzando un \npanno assorbente. Per una corretta gestione del prodotto si consiglia di \nspolverare e passare periodicamente le superfici con un panno di lana \nmorbido, in modo da ravvivare il cuoio. Due o tre volte l’anno applicare, \nsempre con un panno morbido, cera incolore per pelli a concia vegetale. I \nrivestimenti subiscono nel tempo alterazioni dovute a sollecitazioni d’uso \ned esposizioni alla luce.\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.167.png"," 167\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nMETAL BASE\u002F\nBASAMENTO METALLICO\nIn order to maintain, over time, the aesthetic characteristics of these \nfinishes, and to prevent oxidation processes, it is necessary to carry out \nmaintenance operations punctually, methodically, and meticulously. For \nordinary maintenance purposes, use a soft and dry cloth to remove dust. \nFor greasy-oily dirt (fingerprints), we suggest treating the surfaces with \nnormal liquid detergents for cleaning glass. It is best to avoid products \ncontaining solvents and\u002For alcohol, or cloths with rigid fibres (linen \nand synthetic fabrics), which could ruin and\u002For scratch the surfaces. \nFor the polished chrome-plated finish, treat the surfaces each month \nwith specific products for cleaning\u002Fpolishing metals.\nPer preservare immutate nel tempo le caratteristiche estetiche di \nqueste finiture e prevenire i processi di ossidazione occorre attuare una \nmanutenzione puntuale, metodica e meticolosa. Per la manutenzione \nordinaria utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere la polvere. \nPer lo sporco grasso-unto (impronte) si consiglia di trattare le superfici con \nnormali detergenti liquidi per la pulizia dei vetri. Sono da evitare prodotti \ncontenenti solventi e\u002Fo alcool e panni con fibre rigide (lini e sintetici) che \npotrebbero rovinare e\u002Fo graffiare le superfici. Per la finitura cromato lucido, \nmensilmente trattare le superfici con prodotti specifici per la pulizia\u002F\nlucidatura dei metalli.\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.168.png"," 168\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nWOODEN BASE\u002FBASAMENTO LEGNO\nFor everyday maintenance dust with a soft dry cloth. For greasy, oily \nmarks (fingerprints) we advise cleaning the surface with alcohol diluted \nin water, drying immediately with a soft cloth. Products containing \nacetone, bleach and solvents should be avoided, as should abrasive \nproducts, furniture wax and hard fibre cloths (linen and synthetics) \nwhich could ruin and\u002For scratch surfaces. All these operations should \nbe carried out with great care, avoiding heavy pressure. Exposure to \ndirect sunlight can alter the wood colour.\nPer la manutenzione ordinaria utilizzare un panno morbido e asciutto per \nrimuovere la polvere. Per lo sporco grasso-unto (impronte) si consiglia \ndi trattare le superfici utilizzando alcool diluito con acqua e asciugando \nsubito con panno morbido. Sono da evitare prodotti contenenti acetone, \ncloro e solventi, prodotti abrasivi, cere per mobili e panni con fibre rigide \n(lini e sintetici) che potrebbero rovinare e\u002Fo graffiare le superfici. Tutte \nqueste operazioni devono essere effettuate con molta attenzione e senza \nesercitare forti pressioni. L’esposizione alla luce diretta del sole può alterare \nil colore del legno.\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.169.png"," 169\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nMARBLES\u002FMARMI\nFor normal maintenance, like removing dust and dry residue, use a soft \ncloth. For more tenacious dry dirt (dust that has penetrated into the \npores), we suggest using a compact\u002Fspongy cloth, slightly dampened \nwith warm water and well-wrung, following the grain of the top without \napplying excessive pressure. For greasy or oily dirt (fingerprints), we \nsuggest treating the surfaces with a sponge, wet with water and dish \nwashing liquid, and then cleaning the surfaces as described above. \nIt is best to avoid products containing solvents and\u002For alcohol, or \ncloths with rigid fibres (linen and synthetic fabrics), which could ruin \nthe paintwork. Given the type of treatment, it is important to remove \nstains as soon as possible, as described above.\nPer la normale manutenzione, polvere e residui secchi, utilizzare un panno \nmorbido. Per lo sporco secco più tenace (polveri penetrate nelle porosità) si \nconsiglia di utilizzare un panno compatto\u002Fspugnoso, leggermente inumidito \ncon acqua tiepida e ben strizzato, seguendo la venatura del piano senza \nesercitare una pressione eccessiva. Per lo sporco grasso e unto (impronte) \nsi consiglia di trattare le superfici con una spugnetta bagnata con acqua \ne detersivo liquido per piatti, ripassando poi le superfici come descritto \nin precedenza. Sono da evitare prodotti contenenti solventi e\u002Fo alcool e \npanni con fibre rigide (lini e sintetici) che potrebbero rovinare la verniciatura. \nDato il tipo di trattamento è importante rimuovere tempestivamente le \nmacchie secondo le modalità sopra descritte.\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.170.png"," 170\nMolteni&C Upholstery Manual\nMaintenance\nManutenzione\nMAINTENANCE\nMANUTENZIONE\nWOOL\nCLEANING KIT\u002FKIT DI PULIZIA\nDesigned to maintain high product quality and preserve the natural \nbeauty and softness of the material. \nEach kit includes:\n• \nan elegant Molteni&C branded box\n• \ntwo cleaning bottles (cleaner or purifier and protector)\n• \na brush (excluding leather)\n• \na cloth and a brochure on use and care\nProgettati per mantenere un’elevata qualità di prodotto e preservare la \nnaturale bellezza e morbidezza del materiale. \nCiascun Kit prevede :\n• \nun’elegante scatola brandizzata Molteni&C\n• \ndue flaconi per la pulizia (cleaner o purifier e protector)\n• \nspazzola (escluso pelle)\n• \npanno ed opuscolo per modalità d’uso e cura\nCLEANING KIT FOR\nNUBUCK LEATHER\nCLEANING KIT FOR\nLEATHER\nCLEANING KIT FOR\nFABRIC\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F2fb91b677f78d963d66d013071f5d3-26d5a77ab1.171.png","",171,[],0,false,true,{"success":700,"data":702,"meta":910,"count":911,"next":912,"previous":913,"results":945,"brand_chips":1006},[703,716,725,734,743,752,761,771,781,792,804,817,826,839,851,861,871,880,889,901],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":712,"pages":713,"pages_count":714,"matched_pages":715,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":717,"title":718,"slug":719,"image":720,"source":721,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":722,"pages":723,"pages_count":288,"matched_pages":724,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":726,"title":727,"slug":728,"image":729,"source":730,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":731,"pages":732,"pages_count":260,"matched_pages":733,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":735,"title":736,"slug":737,"image":738,"source":739,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":740,"pages":741,"pages_count":284,"matched_pages":742,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":744,"title":745,"slug":746,"image":747,"source":748,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":749,"pages":750,"pages_count":144,"matched_pages":751,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":758,"pages":759,"pages_count":452,"matched_pages":760,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":762,"title":763,"slug":764,"image":765,"source":766,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":767,"pages":768,"pages_count":769,"matched_pages":770,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":777,"pages":778,"pages_count":779,"matched_pages":780,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":782,"title":736,"slug":783,"image":784,"source":785,"brand_name":786,"brand":787,"brand_slug":788,"file_size":789,"pages":790,"pages_count":412,"matched_pages":791,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":793,"title":794,"slug":795,"image":796,"source":797,"brand_name":798,"brand":799,"brand_slug":800,"file_size":801,"pages":802,"pages_count":200,"matched_pages":803,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":810,"brand":811,"brand_slug":812,"file_size":813,"pages":814,"pages_count":815,"matched_pages":816,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":810,"brand":811,"brand_slug":812,"file_size":823,"pages":824,"pages_count":448,"matched_pages":825,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":836,"pages_count":837,"matched_pages":838,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":848,"pages":849,"pages_count":264,"matched_pages":850,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":852,"title":853,"slug":854,"image":855,"source":856,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":857,"pages":858,"pages_count":859,"matched_pages":860,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":862,"title":863,"slug":864,"image":865,"source":866,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":867,"pages":868,"pages_count":869,"matched_pages":870,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":872,"title":873,"slug":874,"image":875,"source":876,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":877,"pages":878,"pages_count":184,"matched_pages":879,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":881,"title":882,"slug":883,"image":884,"source":885,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":886,"pages":887,"pages_count":596,"matched_pages":888,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":890,"title":891,"slug":892,"image":893,"source":894,"brand_name":895,"brand":896,"brand_slug":897,"file_size":898,"pages":899,"pages_count":80,"matched_pages":900,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":902,"title":903,"slug":904,"image":905,"source":906,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":907,"pages":908,"pages_count":416,"matched_pages":909,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":911,"next":912,"previous":913,"brand_chips":914},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[915,918,921,924,927,930,933,936,939,942],{"title":916,"slug":917,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":919,"slug":920,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":922,"slug":923,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":925,"slug":926,"count":320},"Magis","magis",{"title":928,"slug":929,"count":268},"True Design","true-design",{"title":931,"slug":932,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":934,"slug":935,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":937,"slug":938,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":940,"slug":941,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":943,"slug":944,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[946,949,952,955,958,961,964,967,970,973,976,979,982,985,988,991,994,997,1000,1003],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":712,"pages":947,"pages_count":714,"matched_pages":948,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":717,"title":718,"slug":719,"image":720,"source":721,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":722,"pages":950,"pages_count":288,"matched_pages":951,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":726,"title":727,"slug":728,"image":729,"source":730,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":731,"pages":953,"pages_count":260,"matched_pages":954,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":735,"title":736,"slug":737,"image":738,"source":739,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":740,"pages":956,"pages_count":284,"matched_pages":957,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":744,"title":745,"slug":746,"image":747,"source":748,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":749,"pages":959,"pages_count":144,"matched_pages":960,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":758,"pages":962,"pages_count":452,"matched_pages":963,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":762,"title":763,"slug":764,"image":765,"source":766,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":767,"pages":965,"pages_count":769,"matched_pages":966,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":777,"pages":968,"pages_count":779,"matched_pages":969,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":782,"title":736,"slug":783,"image":784,"source":785,"brand_name":786,"brand":787,"brand_slug":788,"file_size":789,"pages":971,"pages_count":412,"matched_pages":972,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":793,"title":794,"slug":795,"image":796,"source":797,"brand_name":798,"brand":799,"brand_slug":800,"file_size":801,"pages":974,"pages_count":200,"matched_pages":975,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":810,"brand":811,"brand_slug":812,"file_size":813,"pages":977,"pages_count":815,"matched_pages":978,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":810,"brand":811,"brand_slug":812,"file_size":823,"pages":980,"pages_count":448,"matched_pages":981,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":983,"pages_count":837,"matched_pages":984,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":848,"pages":986,"pages_count":264,"matched_pages":987,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":852,"title":853,"slug":854,"image":855,"source":856,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":857,"pages":989,"pages_count":859,"matched_pages":990,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":862,"title":863,"slug":864,"image":865,"source":866,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":867,"pages":992,"pages_count":869,"matched_pages":993,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":872,"title":873,"slug":874,"image":875,"source":876,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":877,"pages":995,"pages_count":184,"matched_pages":996,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":881,"title":882,"slug":883,"image":884,"source":885,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":886,"pages":998,"pages_count":596,"matched_pages":999,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":890,"title":891,"slug":892,"image":893,"source":894,"brand_name":895,"brand":896,"brand_slug":897,"file_size":898,"pages":1001,"pages_count":80,"matched_pages":1002,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],{"id":902,"title":903,"slug":904,"image":905,"source":906,"brand_name":845,"brand":846,"brand_slug":847,"file_size":907,"pages":1004,"pages_count":416,"matched_pages":1005,"match_count":698,"two_pages":699,"show_text":700},[],[],[1007,1008,1009,1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016],{"title":916,"slug":917,"count":380},{"title":919,"slug":920,"count":320},{"title":922,"slug":923,"count":320},{"title":925,"slug":926,"count":320},{"title":928,"slug":929,"count":268},{"title":931,"slug":932,"count":256},{"title":934,"slug":935,"count":244},{"title":937,"slug":938,"count":244},{"title":940,"slug":941,"count":236},{"title":943,"slug":944,"count":236}]