[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-gidea-garofoli-battiscopa-filomuro":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":77},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":72,"matched_pages":73,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},17364,"Garofoli Battiscopa Filomuro","gidea-garofoli-battiscopa-filomuro","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4f\u002F971aa99ca08b5e0c1ae610ab5d0493-288333782e.pdf","Gidea",1684,"gidea","9.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69],{"image":7,"text":15,"number":16},"BATTISCOPA FILOMURO\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.2.png","BATTISCOPA FILOMURO\nII BATTISCOPA FILOMURO\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.3.png","Il Gruppo Garofoli si colloca tra i leader mondiali nella progettazione, costruzione e commercializzazione di porte \nper interni, con particolare specializzazione per le porte in legno massiccio. Il Gruppo, guidato dal fondatore  \nFernando Garofoli, si posiziona nel segmento più alto del mercato di riferimento. Oggi i suoi prodotti sono diven-\ntati concreti simboli d’eccellenza del Made in Italy nel mondo. Dalle porte classiche in legno massello ai prodotti \ndi design in alluminio, il Gruppo Garofoli è in grado di rispondere alle richieste di un mercato sempre più evoluto, \nseguendo i criteri consoni all’interior design di ultima generazione.\nThe Garofoli Group is one of the world leaders in the design, construction and sale of interior doors and is particularly spe-\ncialised in solid wood doors. The Group, led by founder Fernando Garofoli, is positioned at the highest end of the reference \nmarket. Today, its products are concrete symbols of the excellence of “Made in Italy” in the world today. From classic doors \nin solid wood to designer products in aluminium, Garofoli Group can meet the demands of an increasingly sophisticated \nmarket, using criteria in line with the latest in interior design.\nLe Groupe Garofoli se place parmi les leaders mondiaux pour la conception, la réalisation et la commercialisation de portes \nd’intérieur, se spécialisant dans les portes en bois massif. Sous la houlette de son fondateur, Fernando Garofoli, le Groupe \nse positionne dans le haut de gamme du marché de référence. Aujourd’hui, ses produits sont des symboles d’excellence \nconcrets du “Made in Italy” dans le monde. Des portes classiques en bois massif aux produits design en aluminium, le Groupe \nGarofoli est en mesure de répondre aux exigences d’un marché en évolution constante, en suivant les dernières tendances \nen matière de design d’intérieur.\nEl Grupo Garofoli se encuentra entre los líderes mundiales en materia de diseño, fabricación y comercialización de puertas \npara interiores, especialmente de madera maciza. Bajo la dirección de su fundador Fernando Garofoli, el grupo se propone \nal segmento más alto del mercado de referencia. Sus productos han llegado a ser actualmente un símbolo de excelencia \ndel “Made in Italy” a nivel mundial. Con su producción, que abarca desde las puertas clásicas de madera maciza hasta los \nproductos de diseño contemporáneo en aluminio, el Grupo Garofali responde plenamente a las demandas de un mercado \ncada vez más avanzado siguiendo las pautas del interiorismo de última generación.\nDie Gruppe Garofoli zählt zu den weltweit führenden Namen bei der Planung, der Herstellung und dem Vertrieb von \nInnentüren, und hat sich im Besonderen auf Massivholztüren spezialisiert. Unter der bewährten Führung des Gründers Fer-\nnando Garofoli werden hochwertige Produkte für die gehobene Marktkategorie angeboten. Türen von Garofoli repräsentieren \nheute auf der ganzen Welt mit Erfolg italienisches Design und italienische Qualität. Von klassischen Massivholztüren bis hin \nzu Designobjekten aus Aluminium – bei Garofoli findet der anspruchsvolle Kunde immer genau das, was er sucht und braucht. \nDenn Gruppe Garofoli trägt den ständig wachsenden Ansprüchen des Marktes Rechnung, und orientiert sich dabei bewusst \nan den Kriterien des modernen Interior Design.\nГруппа Garofoli является одним из мировых лидеров в разработке, производстве и сбыте межкомнатных дверей \nи специализируется в изготовлении дверей из массивного дерева. Под руководством его основателя, Фернандо \nГарофоли, Группа находится в самом высшем сегменте рынка дверей. Сегодня ее продукция превратилась в \nконкретное воплощение преимущества итальянского стиля “Made in Italy” во всем мире. Предлагая классические \nдвери из массивного дерева рядом с дизайнерскими дверьми из стали с щеточной обработкой и алюминия, компания \nGarofoli Group может удовлетворять требования все более взыскательного рынка, придерживаясь критериев самого \nсовременного дизайна интерьеров.\nMade in Italy, dal 1968\n3\nBATTISCOPA FILOMURO\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.4.png","Questa nuova elegante tipologia di installazione, realizzabile grazie ad un profilo in alluminio, disponibile sia per muratura che per cartongesso, consente di incassare \nnella parete il nostro battiscopa liscio, rendendolo complanare al muro e beneficiando di numerosi vantaggi. Il primo aspetto positivo da sottolineare è sicuramente quello \ndella pulizia estetica, soprattutto in abbinamento con porte Filomuro per progetti raffinati e moderni. Anche riguardo l’igiene degli ambienti, questo tipo di installazione è molto \nutile, dato che permette di evitare il fastidioso accumulo di polvere nella parte superiore del battiscopa. Rendendo le pareti totalmente lisce, consente un migliore accostamento \ndella mobilia, facendola aderire con più precisione alle stesse. Plus di questo prodotto è la disponibilità dei raccordi con tutti i telai, per porte battenti e scorrevoli, della nostra \ngamma. Inoltre, inserendo dei led sul profilo metallico d’incasso, direttamente dietro il battiscopa, è possibile ottenere un effetto scenografico di grande impatto, ampliando le \nfunzionalità dell’infisso e trasformandolo in un vero e proprio sistema d’illuminazione segna passo. \nQuesto profilo di installazione può essere utilizzato anche come rifinitura dei gradini di una scala, ed è totalmente coordinabile con il parquet, gli armadi e \ntutti i prodotti del Gruppo Garofoli. \nUn sistema ad incastro, rende il suo montaggio facile e intuitivo. \nEste tipo de instalación, nueva y elegante, que puede realizarse mediante un perfil de aluminio, disponible tanto para obra de ladrillo como para cartón-yeso, permite \nempotrar en la pared nuestro rodapié liso, de modo que quede en el mismo plano que la pared, con las numerosas ventajas que de ello se derivan. El primer aspecto positivo a \ndestacar es ciertamente el de la limpieza estética, sobre todo en combinación con puertas Filomuro, para proyectos refinados y modernos. También en relación con la higiene \nde los espacios, este tipo de instalación es muy útil porque permite evitar la molesta acumulación de polvo en la parte superior del rodapié. Dado que las paredes quedan \ncompletamente lisas, permite una mejor colocación de los muebles, que se alinean de forma mucho más precisa con las paredes. Un plus de este producto es  la existencia de \nuniones para todos los bastidores de las puertas de hoja batiente y deslizantes de nuestra gama. Además, si se introducen leds en el perfil metálico empotrado, directamente \npor detrás del rodapié, se obtiene un efecto escenográfico de gran impacto, ampliando las funciones del elemento y transformándolo en un auténtico sistema de iluminación \npara las zonas de paso. Este perfil de instalación puede utilizarse también como acabado de los peldaños de una escalera, y combina a la perfección con el parquet, los \narmarios y todos los productos del  Grupo Garofoli. \nUn sistema de encastre hace que el montaje sea fácil e intuitivo. \nCe nouveau type élégant d’installation est possible grâce à un profil en aluminium conçu aussi bien pour la maçonnerie que pour le placoplâtre, et permet d’encastrer \ndans la paroi nos plinthes lisses et de les rendre coplanaires au mur de manière à bénéficier de plusieurs avantages. Le premier aspect positif que vous pouvez noter est \nsans doute son aspect esthétique net, surtout lorsque vous choisissez les portes Filomuro pour vos projets élégants et modernes. Même pour l’hygiène des locaux, ce type \nd’installation est très utile car il permet d’éviter la formation désagréable de poussière sur la partie supérieure de la plinthe. Une paroi complètement lisse permet un meilleur \nrapprochement des meubles et une adhérence parfaite avec le mur. Le point fort de ce produit est la disponibilité de jointures avec tous les cadres pour portes battantes et \ncoulissantes de notre gamme. En outre, vous pouvez insérer des LED sur le profil métallique directement derrière la plinthe pour créer un effet scénographique exceptionnel, \net étendre ainsi la fonction de l’élément pour le transformer en un véritable système de marquage lumineux. Vous pouvez également utiliser ce profil d’installation comme \nfinition des marches d’un escalier ; de plus il est entièrement associable avec le parquet, les armoires et tous les produits du Groupe Garofoli. \nUn système d’emboîtement rend son installation facile et intuitive. \nThis new elegant type of installation, achieved using an aluminium profile section available both for masonry and plasterboard, makes it possible to inset our smooth skirting \nflush along walls, offering numerous advantages. The first positive aspect to underline is certainly that of aesthetic cleanness, especially when combined with Filomuro doors \nin refined modern interior design projects. This form of installation is also very positive for ambient hygiene since it eliminates unpleasant accumulations of dust along the \ntop of skirting. Making the walls completely smooth offers improved positioning of furniture directly against walls. Another advantage of this product is the availability of \nconnectors for all the frames in our range of swing and sliding doors. Furthermore, inserting LED’s behind the skirting in the metal inset profile offers a very striking visual \neffect, extending the functionality of the fittings and transforming them into a genuine illuminated pathway system. The fitting profile can also be used for finishing the steps \nin a staircase, and is perfectly coordinated with the parquet, wardrobes, and all the other products from the Garofoli Group. \nOur inset system ensures easy and intuitive installation. \nDiese neue, elegante Installationstypologie, die sich dank eines Aluminiumprofils verwirklichen lässt, ist sowohl für Mauerwerk als auch für Gipskarton erhältlich. Unsere \nglatte Fußleiste kann in die Wand eingelassen werden, wodurch sie eine komplanare Ebene mit der Mauer bildet und viele Vorteile bietet. Der erste hervorzuhebende Eindruck \nist sicherlich die saubere Ästhetik, insbesondere in Verbindung mit Filomuro-Türen, für erlesene und moderne Projekte. Auch in Bezug auf die Hygiene der Umgebung erweist \nsich dieser Installationstyp als sehr nützlich, da auf dem oberen Teil der Fußleiste keine störende Ansammlung von Staub mehr möglich ist. Möbel lassen sich somit präzise \nan den vollkommen ebenen Wänden platzieren. Ein weiterer Vorteil dieses Produktes ist die Anpassbarkeit der Verbindungen an alle Rahmen unseres Sortiments, für Flügel- \nund Schiebetüren. Durch das Einsetzen von LEDs am Einbaurahmen aus Metall, direkt hinter der Fußleiste, lassen sich außerdem äußerst eindrucksvolle Effekte erzielen, \nwodurch die Funktion der Einfassung der Tür erweitert und in ein echtes Durchgangs-Beleuchtungssystem verwandelt wird. Dieses Einbauprofil kann auch als Endstück für \nTreppenstufen genutzt werden und perfekt mit dem Parkett, den Schränken und allen Produkten der Gruppe Garofoli kombiniert werden. \nEin Verankerungssystem macht die Montage einfach und selbsterklärend.\nЭтот новый и элегантный тип монтажа, который стал возможным благодаря алюминиевому профилю (имеющемуся в варианте как для стены, так и для \nгипсокартона), позволяет встроить в стену наш гладкий плинтус, что делает его лежащим в одной плоскости со стеной и создает многочисленные преимущества. \nПервый положительный аспект, который стоит подчеркнуть, — это, безусловно, чистота с эстетической точки зрения, особенно в комбинации с дверями Filomuro \nдля изысканных и современных дизайн-проектов. Также в том, что касается гигиены помещений, этот тип монтажа очень полезен, учитывая, что он позволяет \nизбежать неприятного скопления пыли на верхней части плинтуса. Стены становятся полностью гладкими, это дает возможность лучшего прилегания мебели, \nболее точного примыкания ее к стенам. Преимуществом данного продукта является наличие соединительных элементов, подходящих ко всем дверным коробкам \nв нашем ассортименте: как для распашных, так и для раздвижных дверей. Кроме того, если установить светодиоды на металлическом врезном профиле, \nрасположенном сразу за плинтусом, можно получить впечатляющий и живописный эффект, что расширяет функциональные возможности этого встроенного \nэлемента и делает его настоящей системой освещения, помогающей делать шаги в темноте. Этот монтажный профиль может использоваться также для отделки \nступеней лестницы, он полностью совместим с паркетом, шкафами и всей продукцией группы Garofoli. \nсистема шпунтового соединения делает монтаж простым и интуитивно понятным.\nBATTISCOPA FILOMURO\nvariazioni sul tema della complanarità\n5\nBATTISCOPA FILOMURO\n4 BATTISCOPA FILOMURO\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.5.png","Battiscopa Filomuro installato in complanarità con porte Filomuro \nintonacabili e in continuità con il telaio di una scorrevole interno muro 1TV del \nGruppo Garofoli. \nFilomuro skirting installed flush with Filomuro doors, paintable and continuous with \nthe frame of a Gruppo Garofoli 1TV internal sliding wall. \nPlinthe Filomuro installée de manière coplanaire avec des portes Filomuro que vous \npouvez recouvrir d’enduit et pouvant s’intégrer harmonieusement avec le cadre d’une \nporte coulissante 1TV du Groupe Garofoli.\nRodapié Filomuro instalado en un mismo plano con puertas Filomuro que admiten \nenlucido y en continuidad con el bastidor de una puerta deslizante interna de pared \n1TV del Grupo Garofoli. \nFilomuro-Fußleiste, die eine komplanare Ebene zu den verputzbaren Filomuro-Türen \nbildet und mit dem Rahmen einer in die Wand eingebauten Schiebetür 1TV der Gruppe \nGarofoli übereinstimmt.  \nПлинтус Filomuro, установленный в одной плоскости с дверями Filomuro, \nкоторые можно покрыть штукатуркой, и продолжающий линию коробки \nвнутренней раздвижной двери 1TV группы Garofoli.\n6\n7\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.6.png","Battiscopa Filomuro installato in complanarità con porta Filomuro coordinato \ncon il parquet Garofoli finitura rovere grigio creta. Sul fondo della stanza: una \nporta modello 1VT della collezione G-Like con mostrine da 35 mm. Il battiscopa è \ninstallato anche nella parte alta della parete centrale, per esaltare il progetto architettonico.\nFilomuro skirting installed flush with a clay grey oak Filomuro door by Garofoli. The skirting is combined with \nclay grey oak Garofoli parquet. At the end of the room: a 1VT model door from the G-Like collection with 35 mm jamb \nis fitted in coordination with the flush-fit skirting. The skirting is also fitted on the upper part of the central wall to enhance \nthe architectural design.\nPlinthe Filomuro installée de manière coplanaire avec une porte Filomuro en chêne gris glaise de Garofoli. La plinthe est associée au \nparquet Garofoli en chêne gris glaise. Au fond de la pièce : une porte modèle 1VT de la collection G-Like avec chambranles de 35 mm coordonnée \navec la plinthe Filomuro. La plinthe est également installée dans la partie supérieure de la paroi centrale pour renforcer le projet architectural. \nRodapié Filomuro instalado en un mismo plano con puerta Filomuro en roble gris creta de Garofoli. El rodapié combina con el parquet Garofoli en roble \ngris creta. Al fondo de la habitación: una puerta modelo 1VT de la colección G-Like con escudetes de 35 mm, instalada en sintonía con el rodapié Filomuro. \nEl rodapié se ha instalado también en la parte alta de la pared central para resaltar el proyecto arquitectónico. \nFilomuro-Fußleiste, die eine komplanare Ebene zur Filomuro-Eichentür grigio creta von Garofoli bildet. Im hinteren Teil des Raums: eine Tür Modell 1VT aus der Kollektion G-Like mit 35 mm \nVerblendungen ist in Übereinstimmung mit der Filomuro-Fußleiste installiert. Die Fußleiste ist auch im oberen Teil der mittleren Wand installiert, um das architektonische Vorhaben zu unterstreichen.   \nПлинтус Filomuro, установленный в одной плоскости с дверью Filomuro в отделке «дуб с эффектом «серая глина» производства Garofoli. Плинтус сочетается с паркетом \nGarofoli в отделке «дуб с эффектом “серая глина”». В глубине комнаты: дверь модели 1VT из коллекции G-Like с накладками 35 мм установлена в соответствии со встроенным в \nстену плинтусом. Плинтус установлен также в верхней части центральной стены, чтобы подчеркнуть сел го архитектурного проекта.\n9\nBATTISCOPA FILOMURO\n8 BATTISCOPA FILOMURO\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.7.png","Dietro il battiscopa, direttamente sul profilo metallico incassato, è possibile \ninserire una striscia luminosa a Led: questa applicazione garantisce un alto effetto \nscenografico e un’illuminazione soffusa ed elegante.  \nA strip of luminous LED’s can be fitted behind the skirting, directly on the inset metal profile: this ensures a \nvery scenographic effect as well as elegant diffused lighting.  \nDerrière la plinthe, directement sur le profil métallique emboîté, vous pouvez insérer une bande lumineuse à LED : cet \naccessoire garantit un effet scénographique exceptionnel et un éclairage diffus et élégant.  \nPor detrás del rodapié, directamente sobre el perfil metálico empotrado, se puede introducir una tira luminosa de leds: esta aplicación \ngarantiza un marcado efecto escenográfico y una iluminación tenue y elegante. \nHinter der Fußleiste, direkt am eingebauten Metallprofil, kann ein LED-Leuchtstreifen eingesetzt werden. Diese Installation garantiert einen äußerst \neindrucksvollen Effekt und eine gedämpfte und elegante Beleuchtung.  \nЗа плинтусом, непосредственно на врезной металлический профиль, можно установить светодиодную ленту: такой способ применения гарантирует \nвесьма живописный эффект, приглушенное и элегантное освещение.\n10\n11\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.8.png","Battiscopa Filomuro installato in complanarità con porta Filomuro rovere Ice di Garofoli e ante armadio Miria Plania di Gidea. \nIl battiscopa è in coordinato anche con gradini in legno e parquet Garofoli in rovere Ice.  \nFilomuro skirting installed flush with an Ice oak Filomuro door by Garofoli and Miria Plania cupboard doors by Gidea.\nThe skirting is also coordinated with steps in wood and Ice oak Garofoli parquet.\nPlinthe Filomuro installée de manière coplanaire avec une porte Filomuro en chêne Ice de Garofoli et un vantail armoire Miria Plania de Gidea. La plinthe est également associée \naux marches en bois et au parquet Garofoli en chêne Ice.\nRodapié Filomuro instalado en un mismo plano con puerta Filomuro en roble Ice de Garofoli y puertas de armario Miria Plania de Gidea. El rodapié combina también con \npeldaños de madera y parquet Garofoli en roble Ice.   \nFilomuro-Fussleiste, die eine komplanare Ebene zur Filomuro-Tür Eiche Ice von Garofoli und Schranktür Miria Plania von Gidea bildet. Die Fußleiste ist ebenfalls mit den \nHolzstufen und dem Eichenparkett Ice von Garofoli abgestimmt.  \nПлинтус Filomuro, установленный в одной плоскости с дверью Filomuro в отделке «дуб кракле» производства Garofoli и с дверцами шкафа Miria Plania фирмы Gidea. \nПлинтус сочетается также с деревянными ступеньками и с паркетом Garofoli в отделке «дуб кракле».\nBattiscopa Filomuro installato in complanarità con porta Filomuro rovere Ice di Garofoli e \nante armadio Miria Plania di Gidea. \nIl battiscopa è in coordinato anche con gradini in legno e parquet Garofoli in rovere Ice.  \nFilomuro skirting installed flush with an Ice oak Filomuro door by Garofoli and Miria Plania \ncupboard doors by Gidea.\nThe skirting is also coordinated with steps in wood and Ice oak Garofoli parquet.\nPlinthe Filomuro installée de manière coplanaire avec une porte Filomuro en chêne Ice de Garofoli \net un vantail armoire Miria Plania de Gidea. La plinthe est également associée aux marches en \nbois et au parquet Garofoli en chêne Ice.\nRodapié Filomuro instalado en un mismo plano con puerta Filomuro en roble Ice de Garofoli y \npuertas de armario Miria Plania de Gidea. El rodapié combina también con peldaños de madera y \nparquet Garofoli en roble Ice.   \nFilomuro-Fussleiste, die eine komplanare Ebene zur Filomuro-Tür Eiche Ice von Garofoli und \nSchranktür Miria Plania von Gidea bildet. Die Fußleiste ist ebenfalls mit den Holzstufen und dem \nEichenparkett Ice von Garofoli abgestimmt.  \nПлинтус Filomuro, установленный в одной плоскости с дверью Filomuro в отделке «дуб \nкракле» производства Garofoli и с дверцами шкафа Miria Plania фирмы Gidea. Плинтус \nсочетается также с деревянными ступеньками и с паркетом Garofoli в отделке «дуб кракле».\n13\nBATTISCOPA FILOMURO\n12 BATTISCOPA FILOMURO\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.9.png","Particolare del Battiscopa Filomuro coordinato con i gradini in legno e \nparquet Garofoli rovere ice.\nDetail of Filomuro skirting combined with wooden steps and \nGarofoli Ice Oak parquet\nDétail de la plinthe Filomuro associée aux marches en bois et au parquet \nGarofoli en chêne Ice.\nDetalle del rodapié Filomuro combinado con los peldaños de madera y \nparquet Garofoli en roble Ice.\nDetail der Fußleiste Filomuro mit Holzstufen und Parkett Garofoli Eiche \ngeeist kombiniert.\nДеталь плинтуса, устанавливаемого в уровень со стеной, сочетается с \nдеревянными ступеньками и с паркетом Garofoli в отделке «дуб кракле».\n ALTRI PLUS DEL BATTISCOPA FILOMURO\nCONFRONTO TRA INSTALLAZIONE CON BATTISCOPA STANDARD E BATTISCOPA FILOMURO | COMPARISON BETWEEN INSTALLING STANDARD AND FLUSH SKIRTING BOARDS \nCOMPARAISON ENTRE UNE INSTALLATION AVEC PLINTHE STANDARD ET PLINTHE AFFLEURANTE | COMPARACIÓN ENTRE INSTALACIÓN CON RODAPIÉ ESTÁNDAR Y CON RODAPIÉ FILOMURO \nVERGLEICH ZWISCHEN INSTALLATION MIT STANDARD-SOCKELLEISTE UND FILOMURO-SOCKELLEISTE | СРАВНЕНИЕ УСТАНОВКИ ОБЫЧНОГО ПЛИНТУСА И ПЛИНТУСА FILOMURO\nbattiscopa tradizionale | traditional skirting board | plinthe traditionnelle | \nrodapié tradicional | Traditionelle Sockelleiste | традиционный плинтус\nbattiscopa filomuro | flush skirting board | plinthe affleurante | rodapié Filomuro | \nFilomuro-Sockelleiste | плинтус filomuro\nIl battiscopa standard, sulla sinistra, consente un’apertura della porta filomuro minore rispetto a quella del battiscopa filomuro, sulla destra.\nThe standard skirting board, on the left, means the flush door cannot open as far as with the flush skirting board, on the right.\nLa plinthe standard, à gauche, permet une ouverture mineure de la porte affleurante par rapport à celle de la plinthe affleurante, à droite.\nLa apertura de la puerta Filomuro con el rodapié estándar, a la izquierda, es menor que la obtenida al usar el rodapié Filomuro, a la derecha.\nDie links abgebildete Standard-Sockelleiste ermöglicht eine geringere Öffnung der Filomuro-Tür im Vergleich zur rechts abgebildeten Filomuro-Sockelleiste. \nСтандартный плинтус, слева, допускает меньший угол открытия двери filomuro по сравнению с плинтусом filomuro, справа.\nIl battiscopa standard, sulla sinistra, ha una rifinitura esteticamente meno pulita in abbinamento con una porta filomuro. rispetto a quella del battiscopa filomuro, complanare con \nl’anta della porta.\nThe finish of the standard skirting board, on the left, is less ‘clean’ when combined with a flush door, compared with the flush skirting board, which is perfectly coplanar with the door leaf.\nLa plinthe standard, à gauche, possède une finition moins soignée d’un point de vue esthétique lorsqu’elle est associée à une porte affleurante, par rapport à celle de la plinthe affleurante, qui est \ncoplanaire avec le vantail de la porte.\nCombinado con una puerta Filomuro, el rodapié estándar, a la izquierda, ofrece un acabado estéticamente menos limpio  que el obtenido al utilizar un rodapié Filomuro, coplanar con la hoja de la puerta.\nDie links abgebildete Standard-Sockelleiste bietet in Verbindung mit einer Filomuro-Tür eine optisch weniger ansprechende Oberfläche im Vergleich zu der Oberfläche der Filomuro-Sockelleiste, \ndie mit dem Türflügel bündig abschließt.\nСтандартный плинтус, слева, имеет менее эстетически завершенный вид в сочетании с дверью filomuro по сравнению с плинтусом filomuro, лежащим в одной \nплоскости с дверью.\n15\nBATTISCOPA FILOMURO\n14 BATTISCOPA FILOMURO\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.10.png","BATTISCOPA FILOMURO\nPROFILO PER MURATURA    \nSezione di una installazione con profilo per muratura e \nbattiscopa in legno su pavimento in parquet.\nWALL-MOUNT PROFILES  \nCross-sectional view of an installation of a masonry profile with \nwood skirting on a parquet floor.\nPROFIL POUR MAÇONNERIE     \nVue section d’une installation avec profil pour maçonnerie et \nplinthe en bois sur parquet.\nPERFIL PARA OBRA EN LADRILLO     \nVista en sección de una instalación con perfil para obra en ladrillo y \nrodapié de madera sobre suelo de parquet.\nPROFIL FÜR MAUERWERK \nQuerschnitt einer Installation mit Profil für Mauerwerk und Holz-\nFußleiste auf Parkettboden.\nПРОФИЛЬ ДЛЯ СТЕН    \nВид в разрезе установленного профиля для стен и деревянного \nплинтуса на паркетном полу.\nSTRISCIA LED    \nApplicazione striscia led su profilo per muratura.\nLED STRIPS  \nLED strips applied to wall profiles\nBANDE LED    \nApplication de la bande LED sur profil pour maçonnerie.\nTIRA LED    \nAplicación tira led sobre perfil para obra en ladrillo.\nLED-STREIFEN \nAnbringung von Led-Streifen am Mauerwerk-Profil.\nСВЕТОДИОДНАЯ ПОЛОСКА    \nКрепление светодиодной полоски на профиль для стен.\nSEZIONI | SECTIONS | SECTIONS | SECCIONES | ABSCHNITTE | СЕЧЕНИЯ\nBATTISCOPA FILOMURO\nPROFILO PER CARTONGESSO \nSezione di una installazione con profilo per cartongesso e \nbattiscopa ceramico su pavimento ceramico.\nPLASTERBOARD PROFILE \nCross-sectional view of an installation of a plasterboard profile with \ntile skirting on a tiled floor.\nPROFIL POUR PLACOPLÂTRE    \nVue section d’une installation avec profil pour placoplâtre et plinthe \nen céramique sur sol en céramique.\nPERFIL PARA CARTÓN-YESO    \nVista en sección de una instalación con perfil para cartón-yeso y \nrodapié cerámico sobre suelo cerámico.\nPROFIL FÜR GIPSKARTON  \nQuerschnitt einer Installation mit Profil für Gipskarton und Keramik-\nFußleiste auf Keramikboden. \nПРОФИЛЬ ДЛЯ ГИПСОКАРТОНА    \nВид в разрезе установленного профиля для гипсокартона и \nкерамического плинтуса на керамическом полу.\nPROFILO PER CARTONGESSO     \nSezione  di una installazione con profilo per cartongesso e \nbattiscopa intonacabile su pavimento in resina.\nMASONRY PROFILE \nCross-sectional view of an installation of a masonry profile with \npaintable skirting on a resin floor.\nPROFIL POUR PLACOPLÂTRE    \nVue section d’une pose avec profil pour placoplâtre et plinthe \nenduisable sur sol en résine.\nPERFIL PARA OBRA EN LADRILLO     \nVista en sección de una instalación con perfil para cartón-yeso y \nrodapié que admite enlucido sobre suelo de resina.\nPROFIL FÜR GIPSKARTON  \nQuerschnitt einer Installation mit Profil für Gipskartonplatte und \nverputzbarer Fußleiste auf Harzboden.. \nПРОФИЛЬ ДЛЯ ГИПСОКАРТОНА \nРазрез установленного гипсокартона и скрытого плинтуса на \nпластиковом полу..\nSEZIONI | SECTIONS | SECTIONS | SECCIONES | ABSCHNITTE | СЕЧЕНИЯ\n16\n17\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.11.png","DETTAGLI TECNICI DEI COMPONENTI | COMPONENTS - TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES DES COMPOSANTS | DETALLES TÉCNICOS COMPONENTES | TECHNISCHE EINZELHEI-\nTEN DER KOMPONENTEN | ТЕХНИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ КОМПОНЕНТОВ \nBATTISCOPA FILOMURO\nA5 - KIT GIUNZIONE LINEARE\n(disponibile in confezioni da 20 pezzi)\nSTRAIGHT JOINT KIT \n(available in packs of 20 items)\nKIT JONCTION DROITE\n(disponible en emballages de 20 pièces)\nKIT DE UNIÓN LINEAL\n(Disponible en cajas de 20 piezas) \nKIT LINEARE VERBINDUNGEN\n(In Verpackung zu 20 St. erhältlich) \nКОМПЛЕКТ ЛИНЕЙНЫХ СОЕДИНИТЕЛЕЙ\n(в наличии в упаковках по 20 штук)\nA6 - KIT GIUNZIONE PER GRADINI\n(disponibile in confezioni da 5 pezzi)\nSTEP JOINT KIT \n(available in packs of 5 items) \nKIT JONCTION POUR MARCHES\n(disponible en emballages de 5 pièces) \nKIT DE UNIÓN PARA PELDAÑOS\n(Disponible en cajas de 5 piezas)\nKIT VERBINDUNGEN FÜR STUFEN \n(In Verpackung zu 5 St. erhältlich) \nКОМПЛЕКТ СОЕДИНИТЕЛЕЙ ДЛЯ СТУПЕНЕЙ\n(в наличии в упаковках по 5 штук)\nB2 - STRISCIA LED PER RETROILLUMINAZIONE\nLED STRIP FOR BACKLIGHTING \nBANDE LED POUR RÉTROÉCLAIRAGE\nTIRA LED PARA RETROILUMINACIÓN\nLEDSTREIFEN FÜR RÜCKBELEUCHTUNG \nСВЕТОДИОДНАЯ ЛЕНТА ДЛЯ ПОДСВЕТКИ \nСЗАДИ  \nA7 - KIT GIUNZIONE LINEARE PER ANGOLO LIBERO\n(disponibile in confezioni da 5 pezzi)\nSTRAIGHT JOINT KIT FOR ANY ANGLE\n(available in packs of 5 items)\nKIT JONCTION DROITE POUR ANGLE LIBRE\n(disponible en emballages de 5 pièces)\nKIT DE UNIÓN LINEAL  PARA ÁNGULO LIBRE\n(Disponible en cajas de 5 piezas)\nKIT LINEARE VERBINDUNGEN FÜR FREIE KANTE \n(In Verpackung zu 5 St. erhältlich) \nКОМПЛЕКТ ЛИНЕЙНЫХ СОЕДИНИТЕЛЕЙ ДЛЯ \nСВОБОДНОГО УГЛА\n(в наличии в упаковках по 5 штук)  \nSEZIONE GRADINI CON DETTAGLIO BATTISCOPA\nSECTION OF THE STAIRS WITH DETAILED VIEW OF THE \nSKIRTING BOARD\nSECTION MARCHES AVEC DÉTAIL PLINTHE\nSECCIÓN PELDAÑOS CON DETALLE RODAPIÉ\nSTUFENQUERSCHNITT MIT SOCKELLEISTE IM DETAIL\nСЕЧЕНИЕ СТУПЕНЕЙ С ДЕТАЛЬНЫМ ВИДОМ \nПЛИНТУСА\nB1 - BATTISCOPA (disponibile in tutti i \nroveri, laccati e grezzi con fondo \nverniciabile)\nSKIRTING (vailable in all Oak, lacquered, and \nunfinished (paint-ready) materials)\nPLINTHE (disponible pour tous les modèles en \nchêne, laqués, bruts avec surface à peindre)\nRODAPIÉ (disponible en todos los robles, lacados, \nrústicos con fondo barnizable)\nFUSSLEISTE (erhältlich in allen Eichenholzvarian-\nten, lackiert oder unlackiert mit lackierbarem \nUntergrund)\nПЛИНТУС - в наличии во всех видах: дуб, \nпокрытие лаком, без обработки с нижней \nчастью под покраску\nA3 - GIUNZIONE PER ANGOLI ESTERNI\n(disponibile in confezioni da 10 pezzi)\nJOINT KIT FOR EXTERNAL CORNERS \n(available in packs of 10 items) \nKIT JONCTION POUR ANGLES EXTERNES\n(disponible en emballages de 10 pièces) \nUNIÓN PARA ÁNGULOS EXTERNOS\n(Disponible en cajas de 10 piezas) \nKIT VERBINDUNGEN FÜR AUSSENKANTEN\n(In Verpackung zu 10 St. erhältlich) \nКОМПЛЕКТ СОЕДИНИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВНЕШНИХ УГЛОВ\n(в наличии в упаковках по 10 штук)\nA4 - GIUNZIONE PER ANGOLI INTERNI\n(disponibile in confezioni da 10 pezzi)\nJOINT KIT FOR INTERNAL CORNERS \n(available in packs of 10 items)\nKIT JONCTION POUR ANGLES INTERNES\n(disponible en emballages de 10 pièces) \nUNIÓN PARA ÁNGULOS INTERNOS\n(Disponible en cajas de 10 piezas)\nKIT VERBINDUNGEN FÜR INNENKANTEN\n(In Verpackung zu 10 St. erhältlich) \nКОМПЛЕКТ СОЕДИНИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВНУТРЕННИХ \nУГЛОВ (в наличии в упаковках по 10 штук)  \nA1 - PROFILO PER CARTONGESSO\n(disponibile in barre da 2 metri)\nPLASTERBOARD PROFILE\n(available in 2 metre sections) \nPROFIL POUR PLACOPLÂTRE\n(disponible en barres de 2 mètres)\nPERFIL PARA CARTÓN-YESO\n(Disponible en barras de 2 metros) \nPROFIL FÜR GIPSKARTON\n(In 2 Meter-Stangen erhältlich) \nПРОФИЛЬ ДЛЯ ГИПСОКАРТОНА\n(в наличии планки длиной 2 \nметра)\nA2 - PROFILO PER MURATURA\n(disponibile in barre da 2 metri)\nMASONRY PROFILE\n(available in 2 metre sections)\nPROFIL POUR MAÇONNERIE\n(disponible en barres de 2 mètres)\nPERFIL PARA OBRA EN LADRILLO\n(Disponible en barras de 2 metros)\nPROFIL FÜR MAUERWERK\n(In 2 Meter-Stangen erhältlich) \nПРОФИЛЬ ДЛЯ СТЕН\n(в наличии планки длиной 2 метра)  \nDETTAGLI TECNICI DEI COMPONENTI | COMPONENTS - TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES DES COMPOSANTS | DETALLES TÉCNICOS COMPONENTES | TECHNISCHE EINZELHEI-\nTEN DER KOMPONENTEN | ТЕХНИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ КОМПОНЕНТОВ \nBATTISCOPA FILOMURO\n14.5\n14.5\n1.2\n13.3\n9,2\n9,2\n5,3\n3\n20\n58\n8,5\n5,5\n5,3\n20\n80\n58\n60\n58\n2\n2\n18\n19\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.12.png","BATTISCOPA FILOMURO\nMONTAGGIO PROFILI PER CARTONGESSO    \nProfili per cartongesso e snodi in plastica per realizzare angoli a 90°.\nFITTING PLASTERBOARD PROFILES \nAn example of assembling profiles for plasterboard with the plastic joints for forming 90° angles.\nMONTAGE DE PROFIL POUR PLACOPLÂTRE    \nExemple de montage de profils pour placoplâtre avec les coudes en plastique pour réaliser des angles à 90°.\nMONTAJE DE PERFIL PARA CARTÓN-YESO    \nEjemplo de montaje entre los perfiles para cartón-yeso y las articulaciones de plástico para realizar \nángulos de 90°.\nMONTAGE FÜR GIPSKARTON-PROFIL       \nMontagebeispiel zwischen Gipskarton-Profilen und Kunstoffgelenken für die Erzielung eines 90°-Winkels.  \nМОНТАЖ ПРОФИЛЯ ДЛЯ ГИПСОКАРТОНА    \nПример монтажа профилей для гипсокартона и пластиковых шарниров с \nцелью создания углов 90°.\nMONTAGGIO PROFILI PER CARTONGESSO    \nEsempio di montaggio tra i profili per cartongesso e gli snodi in plastica per realizzare angoli a 90°.\nFITTING PLASTERBOARD PROFILES \nAn example of assembling profiles for plasterboard with the plastic joints for forming 90° angles.\nMONTAGE DE PROFIL POUR PLACOPLÂTRE    \nExemple de montage de profils pour placoplâtre avec les coudes en plastique pour réaliser des angles à 90°.\nMONTAJE DE PERFIL PARA CARTÓN-YESO    \nEjemplo de montaje entre los perfiles para cartón-yeso y las articulaciones de plástico para realizar \nángulos de 90°.\nMONTAGE FÜR GIPSKARTON-PROFIL       \nMontagebeispiel zwischen Gipskarton-Profilen und Kunstoffgelenken für die Erzielung eines 90°-Winkels. \nМОНТАЖ ПРОФИЛЯ ДЛЯ ГИПСОКАРТОНА    \nПример монтажа профилей для гипсокартона и пластиковых шарниров с \nцелью создания углов 90°.\nMONTAGGIO PROFILI PER MURATURA    \nProfili per muratura e snodi in plastica per realizzare angoli a 90°.\nMASONRY PROFILE \nCross-sectional view of an installation of a masonry profile with plasterboard skirting on a resin floor.\nPROFIL POUR MAÇONNERIE     \nVue section d’une installation avec profil pour maçonnerie et plinthe en céramique sur sol en céramique.\nMONTAJE DE PERFIL PARA OBRA EN LADRILLO    \nEjemplo de montaje entre los perfiles para obra en ladrillo y las articulaciones de plástico para realizar \nángulos de 90°.\nMONTAGE FÜR MAUERWERK-PROFIL     \nMontagebeispiel zwischen Mauerwerk-Profilen und Kunstoffgelenken für die Erzielung eines 90°-Winkels. \nМОНТАЖ ПРОФИЛЯ ДЛЯ СТЕН    \nПример монтажа профилей для стен и пластиковых шарниров с целью \nсоздания углов 90°.\nMONTAGGIO PROFILI PER MURATURA    \nEsempio di montaggio tra i profili per muratura e gli snodi in plastica per realizzare angoli a 90°.\nMASONRY PROFILE \nCross-sectional view of an installation of a masonry profile with plasterboard skirting on a resin floor.\nPROFIL POUR MAÇONNERIE     \nVue section d’une installation avec profil pour maçonnerie et plinthe en céramique sur sol en céramique.\nMONTAJE DE PERFIL PARA OBRA EN LADRILLO    \nEjemplo de montaje entre los perfiles para obra en ladrillo y las articulaciones de plástico para realizar \nángulos de 90°.\nMONTAGE FÜR MAUERWERK-PROFIL     \nMontagebeispiel zwischen Mauerwerk-Profilen und Kunstoffgelenken für die Erzielung eines 90°-Winkels.  \nМОНТАЖ ПРОФИЛЯ ДЛЯ СТЕН    \nПример монтажа профилей для стен и пластиковых шарниров с целью \nсоздания углов 90°.\nSISTEMI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY SYSTEMS | SYSTÈMES D’INSTALLATION | SISTEMAS DE MONTAJE | INSTALLATIONSSYSTEME | МОНТАЖНЫЕ СИСТЕМЫ\nBATTISCOPA FILOMURO\nMONTAGGIO PROFILI PER GRADINI    \nProfili per realizzare gradini con angoli a 90°.\nMOUNTING PROFILES FOR STEPS  \nProfiles for executing steps with 90° angles.\nINSTALLATION DES PROFILS POUR MARCHES    \nProfils pour réaliser des marches avec des angles de 90°.\nMONTAJE PERFILES PARA PELDAÑOS    \nPerfiles para realizar peldaños con ángulos de 90°.\nMONTAGE DER PROFILE FÜR STUFEN    \nProfile für den Bau von Stufen mit 90°-Winkeln. \nУСТАНОВКА ПРОФИЛЕЙ ДЛЯ СТУПЕНЕК    \nПрофили для изготовления ступенек с углом поворота 90°.\nMONTAGGIO PROFILI PER GRADINI    \nEsempio di montaggio dei profili per gradini con angoli a 90°.\nMOUNTING PROFILES FOR STEPS  \nExample of mountings for step profiles with 90° angles.\nINSTALLATION DES PROFILS POUR MARCHES    \nExemple d’installation de profils pour marches avec des angles de 90°.\nMONTAJE PERFILES PARA PELDAÑOS    \nEjemplo de montaje de perfiles para peldaños con ángulos de 90°.\nMONTAGE DER PROFILE FÜR STUFEN    \nMontagebeispiel der Profile für Stufen mit 90°-Winkeln. \nУСТАНОВКА ПРОФИЛЕЙ ДЛЯ СТУПЕНЕК    \nПример установки профилей для ступенек с углом поворота 90°.\nMONTAGGIO PROFILI ANGOLI VARIABILI    \nProfili per realizzare angoli maggiori o minori di 90°.\nMOUNTING VARIABLE-ANGLE PROFILES  \nProfiles for corners greater or less than 90°.\nINSTALLATION DES PROFILS À ANGLES VARIABLES    \nProfils pour réaliser des angles supérieurs ou inférieurs à 90°.\nMONTAJE PERFILES ÁNGULOS VARIABLES    \nPerfiles para realizar ángulos mayores o menores de 90°.\nMONTAGE DER PROFILE FÜR VARIABLE WINKEL    \nProfile für den Bau von Winkeln, die kleiner oder größer als 90° sind. \nУСТАНОВКА ПРОФИЛЕЙ С РЕГУЛИРУЕМЫМ УГЛОМ    \nПрофили для изготовления ступенек с углом поворота больше или меньше 90°.\nMONTAGGIO PROFILI ANGOLI VARIABILI     \nEsempio di montaggio dei profili con angoli maggiori o minori di 90°.\nMOUNTING VARIABLE-ANGLE PROFILES   \nExample of mounting profiles with corners greater or less than 90°.\nINSTALLATION DES PROFILS À ANGLES VARIABLES     \nExemple d’installation de profils avec des angles supérieurs ou inférieurs à 90°.\nMONTAJE PERFILES ÁNGULOS VARIABLES     \nEjemplo de montaje de perfiles con ángulos mayores o menores de 90°.\nMONTAGE DER PROFILE FÜR VARIABLE WINKEL      \nMontagebeispiel der Profile mit Winkeln, die kleiner oder größer als 90° sind. \nУСТАНОВКА ПРОФИЛЕЙ С РЕГУЛИРУЕМЫМ УГЛОМ     \nПример установки профилей для ступенек с углом поворота больше или меньше 90°.\nSISTEMI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY SYSTEMS | SYSTÈMES D’INSTALLATION | SISTEMAS DE MONTAJE | INSTALLATIONSSYSTEME | МОНТАЖНЫЕ СИСТЕМЫ\n20\n21\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.13.png","BATTISCOPA FILOMURO\nMONTAGGIO DEL BATTISCOPA SU MURATURA\nINSTALLING THE SKIRTING BOARDS ON MASONRY\nPOSE DES PLINTHES SUR MAÇONNERIE\nMONTAJE DEL RODAPIÉ EN PAREDES DE ALBAÑILERÍA\nMONTAGE DER SOCKELLEISTE AN MAUERN\nКРЕПЛЕНИЕ ПЛИНТУСА К КИРПИЧНЫМ СТЕНАМ\nESEMPI DI MONTAGGIO | INSTALLATION EXAMPLES | EXEMPLES DE POSE | POSE DES PLINTHES SUR PLACOPLÂTRE | MONTAJE DEL RODAPIÉ EN CARTON-YESO | ПРИМЕРЫ \nУСТАНОВКИ\nMONTAGGIO DEL BATTISCOPA SU CARTONGESSO\nINSTALLING THE SKIRTING BOARDS ON PLASTERBOARD\nPOSE DES PLINTHES SUR PLACOPLÂTRE\nMONTAJE DEL RODAPIÉ EN CARTON-YESO\nMONTAGE DER SOCKELLEISTE AN GIPSKARTONPLATTEN\nКРЕПЛЕНИЕ ПЛИНТУСА К СТЕНАМ ИЗ ГИПСОКАРТОНА\nMONTAGGIO STANDARD\nStandard installation\nPose standard\nMontaje estándar\nStandardmontage\nCтандартная установка\nMONTAGGIO CON FUGA E PROFILO IN METALLO RIALZATO\nInstallation with joint and raised metal profile\nPose avec joint et profil en métal rehaussé\nMontaje con fuga y perfil de metal por encima\nMontage mit Fuge und erhöhtem Metallprofil\nYстановка с выпуклым металлическим профилем и заделкой шва\nMONTAGGIO CON FUGA E BATTISCOPA TAGLIATO\nInstallation with joint and cut skirting board\nPose avec joint et plinthe découpée\nMontaje con fuga y rodapié cortado\nMontage mit Fuge und geteilter Sockelleiste\nYстановка с обрезкой плинтуса и заделкой шва\nBATTISCOPA FILOMURO\nESEMPI DI MONTAGGIO | INSTALLATION EXAMPLES | EXEMPLES DE POSE | POSE DES PLINTHES SUR PLACOPLÂTRE | MONTAJE DEL RODAPIÉ EN CARTON-YESO | ПРИМЕРЫ \nУСТАНОВКИ\n22\n23\nBATTISCOPA FILOMURO\nBATTISCOPA FILOMURO\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.14.png","Il Gruppo Garofoli ha sempre mirato alla qualità, \npromuovendo lo sviluppo sostenibile delle proprie \nattività e perseguendo una decisa politica ambientale. \nUna filosofia che ha portato al raggiungimento \ndi importanti traguardi. \n› 2001_ ISO 9001 Sistema di gestione della qualità. \n› 2009_ISO 14001 Sistema di gestione ambientale.\n \n› 2009_COC\u002FPEFC Program for endorsement of forest \n  certification schemes, lo schema più diffuso e famoso \n  al mondo per la gestione sostenibile delle foreste.\n› 2010_OHSAS 18001 Sistema di gestione per la sicurezza \n  e salute sui luoghi di lavoro. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nThe Garofoli Group has always aimed at quality, promoting \nthe sustainable development of its business activities \nand pursuing a strong environmental policy. A philosophy \nwhich has resulted in the attainment of important goals. \n› 2001_ISO 9001 Quality management system. \n› 2009_ISO 14001 Environmental management system.\n \n› 2009_COC\u002FPEFC Certification program for endorsement  \n  of forest certification schemes, the most widespread \n  and renown scheme in the world for sustainable forest \n  management. \n› 2010_OHSAS 18001 Certification management system \n  for occupational health and safety. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nLe Groupe Garofoli a toujours recherche la qualité, \npromouvant le developpement durable de ses activités \net poursuivant une politique environnementale claire. \nUne philosophie qui a permis d’atteindre des objectifs majeurs.\n› 2001_ISO 9001 Système de management de la qualité. \n› 2009_ISO 14001 Système de management environnemental. \n› 2009_COC\u002FPEFC Program for endorsement of forest   \n   certification schemes, le système de certification \n   le plus repandu et connu au monde pour la gestion \n   durable des forets. \n› 2010_OHSAS 18001 Système de gestion de la santé\n  et de la securité au travail. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nEl Grupo Garofoli persigue desde siempre la calidad, \npromoviendo el desarrollo sostenible de sus actividades \ny adoptando una específica política ecológica. Esta filosofía \nlo ha llevado a alcanzar importantes objetivos. \n› 2001_ISO 9001 Sistema de gestión de la calidad.\n› 2009_ISO 14001 Sistema de gestión medioambiental.\n \n› 2009_COC\u002FPEFC Program for endorsement of forest     \n   certification schemes. El esquema más difuso y famoso \n   en todo el mundo por lo que concierne la gestión forestal  \n   sostenible. \n› 2010_OHSAS 18001 sistema de gestión para la seguridad\n   y salud laboral. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nDie Gruppe Garofoli setzt seit jeher auf qualität, und \nin diesem sinn auf eine nachhaltige, umweltverträgliche \nfirmenpolitik. Eine unternehmensphilosophie; die sich \nunter allen aspekten als zielführend und gewinnbringend \nerwiesen hat. \n› 2001_ISO 9001 Qualitätsmanagementsystem. \n› 2009_ISO 14001 Umweltmanagementsystem. \n› 2009_COC\u002FPEFC Program for endorsement of forest  \n   certification schemes. Das bekannteste und weltweit \n   am meisten genutzte konzept zur nachhaltigen  \n   bewirtschaftung und nutzung der wälder. \n› 2010_OHSAS 18001 arbeitsschutz management system. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nГруппа Garofoli всегда заботилась о качестве, \nспособствовала экологически рациональному \nразвитию своего бизнеса, придерживаясь твердой \nстратегии, связанной с защитой окружающей \nсреды. такой подход позволил группе добиться \nважных результатов. \n› 2001_ISO 9001 Система менеджмента качества. \n› 2009_ISO 14001 Система экологического   \n менеджмента. \n› 2009_COC\u002FPEFC Program for endorsement of  \n forest certification schemes. Самая широко  \n распространенная и известная программа в мире  \n по экологически рациональному управлению  \n лесными богатствами. \n› 2010_OHSAS 18001 Система менеджмента  техники    \n   безопасности и охраны здоровья на рабочем  \n месте. \n› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All\n  Forever: www.ic.fsc.org\nCERTIFICAZIONI | CERTIFICATIONS | CERTIFICATIONS | CERTIFICACIONES | ZERTIFIZIERUNGEN | СЕРТИФИКАТЫ \nTutti i modelli possono subire in qualsiasi momento senza \npreavviso qualche lieve variazione nelle sezioni, nella \nstruttura, nel disegno e nel colore; pertanto, qualora a nostro \ninsindacabile giudizio resti immutata l’estetica complessiva \ne la solidità della porta, il cliente non potrà recedere \ndal contratto, né avrà diritto a sconti o abbuoni particolari. \nTutte le essenze, i colori e le trasparenze dei vetri, particolari \ndei modelli e modelli delle porte illustrati nel presente catalogo \nsono da ritenersi indicativi e possono subire modifiche. \nAll models may be subject to slight variations in section, structure, \ndesign and colour at any time, without advance notice; therefore, \nif the overall appearance and solidity of the door remains \nunchanged in our unquestionable judgement, the client may not \nwithdraw from the contract, nor be entitled to special discounts \nor rebates. All of the woods, coloured and transparent glass, door \nmodels and details of the models illustrated in this catalogue \nare merely indicative and may be subject to modification. \nTous les modeles peuvent subir, a tout moment et sans preavis, \nde legeres variations dans les sections, la structure, le design \net la couleur. par consequent, lorsque l’esthetique globale et la \nsolidite de la porte restent telles quelles selon notre jugement sans \nappel, le client ne pourra annuler le contrat ni aura le droit \na reductions ou remises particulieres. Tous les essences, teintes \net transparences des vitres, details des modeles des portes illustres \ndans ce catalogue sont a considerer comme indicatifs et peuvent \netre sujets a modifications. \nTodos los modelos pueden sufrir, en cualquier momento y sin \nprevio aviso, leves modificaciones en las secciones, la estructura, \nel motivo o el color. mientras estas modificaciones, a juicio \ninapelable del fabricante, no alteren la estética general ni la solidez \nde la puerta, el cliente no podrá rescindir el contrato ni tendrá \nderecho a descuentos o bonificaciones de ningún tipo. Todas las \nmaderas, los colores y las transparencias de los cristales, el diseño \nde las puertas y los respectivos detalles ilustrados en este catálogo \ndeben considerarse indicativos y pueden sufrir modificaciones. \nDer hersteller behält sich das recht vor, an allen modellen jederzeit \nohne vorankündigung geringfügige mass-, struktur-, design-und \nfarbänderungen vorzunehmen; sofern nach dem unanfechtbaren \nermessen des herstellers dadurch weder die gesamtoptik noch die \nrobustheit der tür beeinträchtigt werden, hat der kunde kein recht \nauf stornierung des auftrags und\u002Foder preisnachlässe und\u002F oder \ngutschriften jeglicher art. Alle hölzer, die farben und die transparenzen \ndes glases, details der modelle und modelle der in diesem katalog \nabgebildeten türen haben reinen beispielcharakter, abweichungen sind \ndaher möglich. \nВсе модели могут претерпеть в любой момент и без \nпредупреждения небольшие изменения сечений, \nконструкции, дизайна и цвета. Поэтому, если по нашему \nнеоспоримому мнению общий вид и прочность двери не \nменяются, клиент не имеет права расторгнуть контракт, а \nтакже требовать скидку или специальную компенсацию. \nВсе породы древесины, цвета, степень прозрачности стекла, \nдетали моделей и модели дверей, представленные в этом \nкаталоге, должны считаться ориентировочными и могут \nпретерпеть изменения. \nBATTISCOPA FILOMURO\nIII\nBATTISCOPA FILOMURO\n24 BATTISCOPA FILOMURO\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F41\u002F4600c5add47d58466ab3db8949ded6-28833ee9ca.15.png","Dicembre   2017\nPer scoprire novità, prodotti \ne soluzioni scansiona il QR Code.\nScan the QR Code to discover news, \nproducts and solutions.\nGarofoli SpA\nVia Recanatese 37\n60022 Castelfidardo \nAN Italia\ntel. +39 071 72 71 71\nfax +39 071 78 03 80\ninfo@garofoli.com\nwww.garofoli.com\nGidea Srl\nVia Pigini 59\n60022 Castelfidardo \nAN Italia\nT +39 071 72 06 830\nF +39 071 72 06 838\ninfo@gidea.it\nwww.gidea.it\n",15,[],0,false,true,{"success":76,"data":78,"meta":299,"count":300,"next":301,"previous":302,"results":340,"brand_chips":401},[79,92,102,112,122,132,142,152,162,174,187,200,210,223,236,246,256,266,276,289],{"id":80,"title":81,"slug":82,"image":83,"source":84,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":88,"pages":89,"pages_count":90,"matched_pages":91,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":93,"title":94,"slug":95,"image":96,"source":97,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":98,"pages":99,"pages_count":100,"matched_pages":101,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":103,"title":104,"slug":105,"image":106,"source":107,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":108,"pages":109,"pages_count":110,"matched_pages":111,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":113,"title":114,"slug":115,"image":116,"source":117,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":118,"pages":119,"pages_count":120,"matched_pages":121,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":123,"title":124,"slug":125,"image":126,"source":127,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":128,"pages":129,"pages_count":130,"matched_pages":131,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],33,[],{"id":133,"title":134,"slug":135,"image":136,"source":137,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":138,"pages":139,"pages_count":140,"matched_pages":141,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":143,"title":144,"slug":145,"image":146,"source":147,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":148,"pages":149,"pages_count":150,"matched_pages":151,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":153,"title":154,"slug":155,"image":156,"source":157,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":158,"pages":159,"pages_count":160,"matched_pages":161,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":163,"title":114,"slug":164,"image":165,"source":166,"brand_name":167,"brand":168,"brand_slug":169,"file_size":170,"pages":171,"pages_count":172,"matched_pages":173,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":175,"title":176,"slug":177,"image":178,"source":179,"brand_name":180,"brand":181,"brand_slug":182,"file_size":183,"pages":184,"pages_count":185,"matched_pages":186,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":188,"title":189,"slug":190,"image":191,"source":192,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":196,"pages":197,"pages_count":198,"matched_pages":199,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":201,"title":202,"slug":203,"image":204,"source":205,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":206,"pages":207,"pages_count":208,"matched_pages":209,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":211,"title":212,"slug":213,"image":214,"source":215,"brand_name":216,"brand":217,"brand_slug":218,"file_size":219,"pages":220,"pages_count":221,"matched_pages":222,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":232,"pages":233,"pages_count":234,"matched_pages":235,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":237,"title":238,"slug":239,"image":240,"source":241,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":242,"pages":243,"pages_count":244,"matched_pages":245,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":247,"title":248,"slug":249,"image":250,"source":251,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":252,"pages":253,"pages_count":254,"matched_pages":255,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":257,"title":258,"slug":259,"image":260,"source":261,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":262,"pages":263,"pages_count":264,"matched_pages":265,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":272,"pages":273,"pages_count":274,"matched_pages":275,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":277,"title":278,"slug":279,"image":280,"source":281,"brand_name":282,"brand":283,"brand_slug":284,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],17,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":295,"pages":296,"pages_count":297,"matched_pages":298,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":300,"next":301,"previous":302,"brand_chips":303},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[304,308,312,315,318,322,326,330,333,337],{"title":305,"slug":306,"count":307},"SICIS","sicis",92,{"title":309,"slug":310,"count":311},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":313,"slug":314,"count":311},"Terratinta","terratinta",{"title":316,"slug":317,"count":311},"Magis","magis",{"title":319,"slug":320,"count":321},"True Design","true-design",64,{"title":323,"slug":324,"count":325},"Covet House","covet-house",61,{"title":327,"slug":328,"count":329},"Ares Line","ares-line",58,{"title":331,"slug":332,"count":329},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":334,"slug":335,"count":336},"Karpenter","karpenter",56,{"title":338,"slug":339,"count":336},"Visionnaire","visionnaire",[341,344,347,350,353,356,359,362,365,368,371,374,377,380,383,386,389,392,395,398],{"id":80,"title":81,"slug":82,"image":83,"source":84,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":88,"pages":342,"pages_count":90,"matched_pages":343,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":93,"title":94,"slug":95,"image":96,"source":97,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":98,"pages":345,"pages_count":100,"matched_pages":346,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":103,"title":104,"slug":105,"image":106,"source":107,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":108,"pages":348,"pages_count":110,"matched_pages":349,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":113,"title":114,"slug":115,"image":116,"source":117,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":118,"pages":351,"pages_count":120,"matched_pages":352,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":123,"title":124,"slug":125,"image":126,"source":127,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":128,"pages":354,"pages_count":130,"matched_pages":355,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":133,"title":134,"slug":135,"image":136,"source":137,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":138,"pages":357,"pages_count":140,"matched_pages":358,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":143,"title":144,"slug":145,"image":146,"source":147,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":148,"pages":360,"pages_count":150,"matched_pages":361,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":153,"title":154,"slug":155,"image":156,"source":157,"brand_name":85,"brand":86,"brand_slug":87,"file_size":158,"pages":363,"pages_count":160,"matched_pages":364,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":163,"title":114,"slug":164,"image":165,"source":166,"brand_name":167,"brand":168,"brand_slug":169,"file_size":170,"pages":366,"pages_count":172,"matched_pages":367,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":175,"title":176,"slug":177,"image":178,"source":179,"brand_name":180,"brand":181,"brand_slug":182,"file_size":183,"pages":369,"pages_count":185,"matched_pages":370,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":188,"title":189,"slug":190,"image":191,"source":192,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":196,"pages":372,"pages_count":198,"matched_pages":373,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":201,"title":202,"slug":203,"image":204,"source":205,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":206,"pages":375,"pages_count":208,"matched_pages":376,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":211,"title":212,"slug":213,"image":214,"source":215,"brand_name":216,"brand":217,"brand_slug":218,"file_size":219,"pages":378,"pages_count":221,"matched_pages":379,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":232,"pages":381,"pages_count":234,"matched_pages":382,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":237,"title":238,"slug":239,"image":240,"source":241,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":242,"pages":384,"pages_count":244,"matched_pages":385,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":247,"title":248,"slug":249,"image":250,"source":251,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":252,"pages":387,"pages_count":254,"matched_pages":388,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":257,"title":258,"slug":259,"image":260,"source":261,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":262,"pages":390,"pages_count":264,"matched_pages":391,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":272,"pages":393,"pages_count":274,"matched_pages":394,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":277,"title":278,"slug":279,"image":280,"source":281,"brand_name":282,"brand":283,"brand_slug":284,"file_size":285,"pages":396,"pages_count":287,"matched_pages":397,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":295,"pages":399,"pages_count":297,"matched_pages":400,"match_count":74,"two_pages":75,"show_text":76},[],[],[402,403,404,405,406,407,408,409,410,411],{"title":305,"slug":306,"count":307},{"title":309,"slug":310,"count":311},{"title":313,"slug":314,"count":311},{"title":316,"slug":317,"count":311},{"title":319,"slug":320,"count":321},{"title":323,"slug":324,"count":325},{"title":327,"slug":328,"count":329},{"title":331,"slug":332,"count":329},{"title":334,"slug":335,"count":336},{"title":338,"slug":339,"count":336}]