[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-gervasoni-outdoor-2020":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":747},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":742,"matched_pages":743,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},9757,"Outdoor 2020","gervasoni-outdoor-2020","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F51\u002Fc740c9ac35fe153d415ca82d1b99d7-2589e78040.pdf","Gervasoni",367,"gervasoni","95.7 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,728,732,736,740],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.3.png","02\nGervasoni Outdoor\nGervasoni dedica la collezione outdoor ai tanti modi \ndi immaginare il tempo all’aria aperta. Un giardino, un terrazzo \nritagliato tra i tetti della città, un dehors in riva al mare... \nlo spazio outdoor merita sempre di essere accogliente \ne speciale. A suggestioni esotiche si alternano elementi \ndi sofisticata essenzialità. Ai tradizionali materiali da outdoor \nsi affiancano materiali di ultima generazione appositamente \nsviluppati per resistere agli agenti atmosferici ma non per \nquesto meno seducenti e poetici. Perché ogni luogo all’aperto \npossa avere una sua anima, proprio come una casa. \nCon una particolare attenzione alla natura e all’ambiente, \ndalla provenienza dei materiali ai processi di produzione.\nGervasoni dedicates its outdoor \ncollection to all the different \nways of imagining the pleasure \nto spend time in the open air. \nA garden, a terrace carved out \nfrom the city rooftops, a patio \nby the sea... outdoor spaces \nshould always be welcoming \nand special. Exotic suggestions \nare alternated with elements \nof sophisticated essentiality. \nTraditional outdoor materials are \npaired with latest generation ones, \nspecifically designed for outdoor \nfurniture,weather resistant yet no \nless seductive and poetic. Because \nevery open-air space should have \nits own soul, just like a home. With \na special focus on nature and the \nenvironment, from the origin of \nthe materials to the production \nprocesses.\nGervasoni widmet seine \nOutdoor-Kollektion den vielfältigen \nArten, sich das Leben im Freien \nvorzustellen. Ein Garten, eine \nTerrasse über den Dächern der \nStadt oder am Meer... der Raum im \nFreien sollte immer einladend und \netwas Besonderes sein. Exotische \nAnklänge wechseln mit Elementen \nvon raffinierter Schlichtheit ab; \nneben traditionellen Outdoor-\nMaterialien stehen Materialien \nder neuesten Generation, die \nspeziell wetterfest, deswegen \naber nicht weniger poetisch \nund verführerisch sind. So hat \njeder Ort im Freien eine Seele, \nebenso wie ein Haus. Besondere \nAufmerksamkeit kommen der \nNatur und der Umwelt zu, von der \nHerkunft der Stoffe bis zu den \nProduktionsprozessen. \nGervasoni consacre sa collection \nOutdoor aux nombreuses manières \nd’imaginer le plaisir du temps à l’air \nlibre. Un jardin, une terrasse qui se \ndétache entre les toits de la ville, un \nextérieur en bord de mer… l’espace \nextérieur mérite toujours d’être \naccueillant et spécial. L’exotisme \nalterne avec un essentialisme \nsophistiqué. Les matériaux \ntraditionnels se mêlent à ceux de \ndernière génération, spécifiquement \ndéveloppés pour résister aux agents \natmosphériques, mais tout aussi \nséduisants et poétiques. De sorte \nque chaque lieu à ciel ouvert puisse \navoir une âme qui lui soit propre, \nà l’image d’une maison. Avec une \nattention particulière pour la nature \net l’environnement, depuis l’origine \ndes matériaux jusqu’aux processus \nde fabrication.\nIndice ⁄ Index\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   2\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   2\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n02\nGervasoni Outdoor\nGervasoni dedica la collezione outdoor ai tanti modi \ndi immaginare il tempo all’aria aperta. Un giardino, un terrazzo \nritagliato tra i tetti della città, un dehors in riva al mare... \nlo spazio outdoor merita sempre di essere accogliente \ne speciale. A suggestioni esotiche si alternano elementi \ndi sofisticata essenzialità. Ai tradizionali materiali da outdoor \nsi affiancano materiali di ultima generazione appositamente \nsviluppati per resistere agli agenti atmosferici ma non per \nquesto meno seducenti e poetici. Perché ogni luogo all’aperto \npossa avere una sua anima, proprio come una casa. \nCon una particolare attenzione alla natura e all’ambiente, \ndalla provenienza dei materiali ai processi di produzione.\nGervasoni consacre sa collection \nOutdoor aux nombreuses manières \nd’imaginer le plaisir du temps à l’air \nlibre. Un jardin, une terrasse qui se \ndétache entre les toits de la ville, un \nextérieur en bord de mer… l’espace \nextérieur mérite toujours d’être \naccueillant et spécial. L’exotisme \nalterne avec un essentialisme \nsophistiqué. Les matériaux \ntraditionnels se mêlent à ceux de \ndernière génération, spécifiquement \ndéveloppés pour résister aux agents \natmosphériques, mais tout aussi \nséduisants et poétiques. De sorte \nque chaque lieu à ciel ouvert puisse \navoir une âme qui lui soit propre, \nà l’image d’une maison. Avec une \nattention particulière pour la nature \net l’environnement, depuis l’origine \ndes matériaux jusqu’aux processus \nde fabrication.\nIndice ⁄ Index\n03\nMATERIALS \nPAGES \nCOLLECTION \nPHOTO \nTECH SPECS\nweavings \n04 \ninout 800 \n06 \n57\n \n \nstraw \n64 \n71\n \n \npanda \n74 \n89\n \n \ninout 500 \n94 \n107\n \n \nken \n112 \n119\nmetals \n122 \nwin \n124 \n155\n \n \ninout 143 ⁄ 144 ⁄ 155 \n128 \n296  \n \n \ninout 23 \n131 \n326\n \n \ninout 847 ⁄ 848 \n140 \n306 \n \n \ninout 873 \n141 \n334\n \n \ninout 133 ⁄ 134 \n144 \n288  \n \n \n \ninout 875 \n147 \n336\nwoods \n162 \njeko \n164 \n183\n \n \ninout 860 \n188 \n209\n \n \ninout 00 \n214 \n233\n \n \ninout 700 \n238 \n249\nupholstery \n \nghost out \n254 \n269\npolyethylene \n \ninout 101, 108 \n274 \n279 \n \nPRODUCT SHEET \nPAGES \nPRODUCT \nTECH SPECS\ntables \n282 \ninout 33 ⁄ 34 \n286 \n \n \ninout 35 ⁄ 36 ⁄ 39 \n284\n \n \ninout 133 ⁄ 134 \n288\n \n \ninout 137 \n292\n \n \ninout 143 ⁄ 144 ⁄ 155 \n296\n \n \ninout 871 ⁄ 872 \n310\n \n \ninout 837 ⁄ 838 \n302\n \n \ninout 834 ⁄ 835 \n300\n \n \ninout 847 ⁄ 848 \n306\n \n \ninout 933 ⁄938 ⁄955 \n314\n \n \njeko 31 ⁄ 33 \n318\nchairs \n322 \nghost out 23 ⁄ 25 \n324 \n \n \ninout 23 ⁄ 28 \n326 \n \n \ninout 523 ⁄ 524 \n328\n \n \ninout 823 ⁄ 824 \n330\n \n \n⁄828 ⁄ 855\n \n \ninout 865 ⁄ 866 \n332\n \n \ninout 873 \n334\n \n \ninout 875 \n336\n \n \nken 23 \n338\n \n \nstraw 23 ⁄ 24 \n340\nceramic \n342 \ninout 41 ⁄ 42 ⁄ 43 \n344\n \n \ninout 44 \n346\n \n \ninout 47 ⁄ 48 ⁄ 49 \n348\n \n \ninout 91 ⁄ 92 ⁄ 93 \n350\nlamp \n352 \nrandom 96 \n352 \nproduct index  354\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   3\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   3\n06\u002F12\u002F19   09:08\n06\u002F12\u002F19   09:08\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.4.png","weavings\ninout 800\ntech specs page 57\ninout 500\ntech specs page 107\n06\n94\n64\nstraw\ntech specs page 71\n74\npanda\ntech specs page 89\n05\n04\nLa tradizione dell’intreccio viene reinterpretata \nper l’outdoor con l’utilizzo di fibre sintetiche di ultima \ngenerazione, sviluppate per resistere perfettamente \nall’acqua e alla luce e per mantenere nel tempo \nle qualità tecniche e cromatiche che le caratterizzano.\nThe ancient weaving tradition \nbecomes a must for outdoor \nfurniture using latest generation \nsynthetic fibres, designed to \nperfectly resist against water \nand light, maintaining technical \nqualities and colour features \nunaltered over time.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   4\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   4\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\nweavings\n94\n112\nken\ntech specs page 119\n05\n04\nLa tradizione dell’intreccio viene reinterpretata \nper l’outdoor con l’utilizzo di fibre sintetiche di ultima \ngenerazione, sviluppate per resistere perfettamente \nall’acqua e alla luce e per mantenere nel tempo \nle qualità tecniche e cromatiche che le caratterizzano.\nThe ancient weaving tradition \nbecomes a must for outdoor \nfurniture using latest generation \nsynthetic fibres, designed to \nperfectly resist against water \nand light, maintaining technical \nqualities and colour features \nunaltered over time.\nTraditionelle Flechtkunst in einer \nOutdoor-Version mit der Nutzung \nvon synthetischen Fasern der \nneuesten Generation, die entwickelt \nwurden, um wasser- und lichtfest \nzu sein und ihre technischen und \nchromatischen Merkmale im Laufe \nder Zeit zu bewahren.\nLa vieille tradition du tressage \nadaptée au mobilier extérieur avec \ndes fibres synthétiques de dernière \ngénération, conçues pour résister \nparfaitement à l’eau et à la lumière, \ntout en conservant dans le temps \nleurs propriétés techniques et \nchromatiques.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   5\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   5\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.5.png","inout 800\nelastic belts\n06\n07\nInout 801\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 03.\nCuscino\u002FCushion in Aspen 03.\nInout 820 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 03.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 03.\ninout 48, 47\ninout 801\ninout 41, 42\ninout 91, \n92, 93\ninout 155\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   6\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   6\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\ninout 800\nelastic belts\n06\n07\nInout 820 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 03.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 03.\ninout 820 R\ninout 809\ninout 41, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   7\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   7\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.6.png","08\n09\ninout 47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   8\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   8\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n08\n09\nInout 801\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 03.  \nCuscino\u002FCushion in Odessa 04.\ninout 801\ninout 47, 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   9\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   9\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.7.png","10\n11\ninout 155\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   10\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   10\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n10\n11\ninout 41, 43\ninout 809\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   11\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   11\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.8.png","13\n12\nGhost Out 23\nSedia\u002FChair in Oslo 05.\nghost out 23\ninout 143\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   12\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   12\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n13\n12\ninout 823 \n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   13\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   13\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.9.png","14\n15\nghost out 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   14\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   14\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n14\n15\nghost out 23\ninout 823 \ninout 143\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   15\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   15\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.10.png","17\n16\nInout 807, 806\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 01.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 03.\nInout 820 L, 806, 808\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 01.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 04.\ninout 47, 48\ninout 808\ninout 806\ninout 955\ninout 820 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   16\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   16\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n17\n16\nInout 820 L, 806, 808\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 01.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 04.\ninout 42, 43\ninout 44\ninout 806, 807\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   17\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   17\n05\u002F12\u002F19   09:33\n05\u002F12\u002F19   09:33\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.11.png","18\n19\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   18\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   18\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n18\n19\ninout 955\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   19\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   19\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.12.png","21\n20\nInout 807, 806, 820 L\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 01.\nCuscini\u002FCushions in Odessa 03, 04.\ninout 44\ninout 807\ninout 955\ninout 47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   20\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   20\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n21\n20\ninout 820 L \ninout 806\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   21\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   21\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.13.png","22\n23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   22\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   22\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n22\n23\ninout 824\ninout 847\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   23\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.14.png","24\n25\ninout 91, 92, 93\ninout 826\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   24\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   24\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n24\n25\ninout 826\ninout 825\ninout 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   25\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   25\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.15.png","27\n26\ninout 39\ninout 828\ninout 28\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   26\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   26\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n27\n26\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   27\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   27\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.16.png","28\n29\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in Capri 05.\ninout 933\ninout 873\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   28\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   28\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n28\n29\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in Capri 05.\ninout 873\ninout 933\ninout 875\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   29\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   29\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.17.png","30\n31\ninout 91, 92, 93\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   30\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   30\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n30\n31\ninout 48\ninout 884\ninout 44\ninout 49\ninout 47\nInout 884\nCuscino\u002FCushion in Aspen 02.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   31\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   31\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.18.png","32\n33\nInout 852\nSeduta\u002FSeat in Berlin 01.\nCuscini\u002FCushions in London 04,\nBerlin 04.\ninout 856\ninout 41\ninout 852\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   32\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   32\n05\u002F12\u002F19   09:34\n05\u002F12\u002F19   09:34\n32\n33\nInout 852\nSeduta\u002FSeat in Berlin 01.\nCuscini\u002FCushions in London 04,\nBerlin 04.\ninout 852\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   33\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   33\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.19.png","34\n35\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   34\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   34\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n34\n35\ninout 809\ninout 44\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   35\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.20.png","36\n37\ninout 858 L ⁄ R\ninout 47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   36\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   36\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n36\n37\ninout 859 L ⁄ R\ninout 41, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   37\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   37\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.21.png","38\n39\nInout 858 L, R\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 04.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 07,\nLondon 02, London 05.\nInout 858 L\nSeduta\u002FSeat in Aspen 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 03, \nOslo 05, Oslo 07.\ninout 858 L\ninout 858 R\ninout 48, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   38\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   38\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n38\n39\nInout 858 L\nSeduta\u002FSeat in Aspen 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 03, \nOslo 05, Oslo 07.\ninout 859 L\ninout 42\ninout 48, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   39\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   39\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.22.png","40\n41\ninout 855\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   40\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   40\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n40\n41\ninout 33\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   41\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   41\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.23.png","42\n43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   42\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   42\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n42\n43\ninout 855\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   43\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.24.png","45\n44\nInout 853\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 05,\nLisboa 07, London 05.\nInout 851\nSeduta\u002FSeat in Oslo 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 04,\nOslo 05.\ninout 47, 48\ninout 853\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   44\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   44\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n45\n44\ninout 851\ninout 838\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   45\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   45\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.25.png","46\n47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   46\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   46\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n46\n47\ninout 49\ninout 851\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   47\n05\u002F12\u002F19   09:35\n05\u002F12\u002F19   09:35\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.26.png","49\n48\ninout 883\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   48\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n49\n48\ninout 47, 48, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   49\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.27.png","inout 856\ninout 803\nInout 803\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Oslo 07.\nCuscini\u002FCushions in Dublin 06.\nInout 801\nSeduta\u002FSeat in Dublin 06.\nCuscini\u002FCushions in Dublin 06.\n51\n50\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   50\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   50\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\ninout 955\ninout 801\nInout 801\nSeduta\u002FSeat in Dublin 06.\nCuscini\u002FCushions in Dublin 06.\n51\n50\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   51\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   51\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.28.png","52\n53\ninout 955\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   52\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   52\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n52\n53\ninout 801\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   53\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   53\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.29.png","54\n55\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   54\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   54\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n54\n55\ninout 828\ninout 39\ninout 28\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   55\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   55\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.30.png","56\nelastic belts + aluminium\ninout 800\nFresca e inaspettata, la collezione di poltrone, \ndivani, sedie e sgabelli, è realizzata con una leggera \nstruttura in tubolare di alluminio verniciato bianco, \ngrigio o salvia, e un particolare intreccio in cinghia \nelastica grigia, nera o blu. \nFresh and surprising, this collection \nof armchairs, sofas, chairs and \nstools is made with a lightweight \ntubular aluminium frame, lacquered \nin white, grey or sage, and a special \nelastic belt weave in grey, black \nand blue. Large seat and back \ncushions offer extra comfort to \nsofas and armchairs.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   56\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   56\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n56\ntecniche ∕ technical\n57\nelastic belts + aluminium\ninout 800\nFresca e inaspettata, la collezione di poltrone, \ndivani, sedie e sgabelli, è realizzata con una leggera \nstruttura in tubolare di alluminio verniciato bianco, \ngrigio o salvia, e un particolare intreccio in cinghia \nelastica grigia, nera o blu. \nFresh and surprising, this collection \nof armchairs, sofas, chairs and \nstools is made with a lightweight \ntubular aluminium frame, lacquered \nin white, grey or sage, and a special \nelastic belt weave in grey, black \nand blue. Large seat and back \ncushions offer extra comfort to \nsofas and armchairs.\nEine frische und ungewöhnliche \nKollektion, zu der Sessel, Sofas, \nStühle und Hocker gehören, \nmit einem leichten Gestell aus \nAluminiumrohr, das weiß, grau \noder salbeigrün lackiert ist, und \neinem besonderen Flechtwerk \naus elastischen Streifen in grau, \nschwarz oder blau.\nFraîche et inattendue, cette \ncollection de fauteuils, de \ncanapés, de chaises et de \ntabourets est réalisée à partir \nd’une structure en tube \nd’aluminium verni de couleur \nblanche, grise ou vert sauge et \nd’une sangle élastique tressée de \ncouleur grise, noire et bleue.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   57\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   57\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.31.png","it • La cinghia elastica utilizzata \nper la collezione è un prodotto \ninnovativo sviluppato per l’outdoor. \nLa struttura a base di gomma sintetica \ne propilene trattato per uso esterno \ngarantisce la durata e la resistenza nel \ntempo a fenomeni di scolorimento e \ndeterioramento provocati da agenti \natmosferici e inquinanti. Il processo di \nfabbricazione altamente specializzato \ngarantisce la rispondenza del prodotto \nai requisiti di elasticità e tenuta.\nen • The elastic belt used in the \ncollection is an innovative product \nspecifically developed for outdoor \nfurniture. The structure, made from \nsynthetic rubber and propylene treated \nfor outdoor use, guarantees durability \nand resistance over time against \nfading and deterioration caused by \nthe weathering and pollutants. The \nhighly specialised manufacturing \nprocess ensures the product satisfies \nrequirements of elasticity and hold.\nde • Die für die Kollektion verwendeten \nelastischen Gurte sind ein innovatives \nProdukt, das für die Verwendung \nim Freien entwickelt wurde. Die \nStruktur aus synthetischem Gummi \nund für den Outdoor-Gebrauch \nbehandeltem Propylen gewährleistet \nLebensdauer und Widerstandsfähigkeit \ngegenüber atmosphärischen \nEinflüssen und Umweltbelastung. \nDank des hochspezialisierten \nHerstellungsprozesses verbindet das \nProdukt Elastizität und Festigkeit.\nfr • La sangle élastique utilisée \npour cette collection est un produit \ninnovant développé pour l’extérieur. \nSa structure, à base de caoutchouc \nsynthétique et de propylène traité \npour un usage extérieur, garantit sa \ndurée et sa résistance dans le temps \naux phénomènes de décoloration et \nde détérioration provoqués par les \nagents atmosphériques et polluants. \nLe procédé de fabrication hautement \nspécialisé permet au produit de \nrépondre à des exigences d’élasticité et \nde tenue.\ncinghia elastica\nelastic belts ⁄ elastische Gurte ⁄ sangles élastiques\n58\ninout 800\nelastic belts + aluminium\naluminium\nbianco ⁄ white\ngrigio ⁄ grey\nnero ⁄ black\nblu ⁄ blue\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   58\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   58\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\nit • La cinghia elastica utilizzata \nper la collezione è un prodotto \ninnovativo sviluppato per l’outdoor. \nLa struttura a base di gomma sintetica \ne propilene trattato per uso esterno \ngarantisce la durata e la resistenza nel \ntempo a fenomeni di scolorimento e \ndeterioramento provocati da agenti \natmosferici e inquinanti. Il processo di \nfabbricazione altamente specializzato \ngarantisce la rispondenza del prodotto \nai requisiti di elasticità e tenuta.\nen • The elastic belt used in the \ncollection is an innovative product \nspecifically developed for outdoor \nfurniture. The structure, made from \nsynthetic rubber and propylene treated \nfor outdoor use, guarantees durability \nand resistance over time against \nfading and deterioration caused by \nthe weathering and pollutants. The \nhighly specialised manufacturing \nprocess ensures the product satisfies \nrequirements of elasticity and hold.\nde • Die für die Kollektion verwendeten \nelastischen Gurte sind ein innovatives \nProdukt, das für die Verwendung \nim Freien entwickelt wurde. Die \nStruktur aus synthetischem Gummi \nund für den Outdoor-Gebrauch \nbehandeltem Propylen gewährleistet \nLebensdauer und Widerstandsfähigkeit \ngegenüber atmosphärischen \nEinflüssen und Umweltbelastung. \nDank des hochspezialisierten \nHerstellungsprozesses verbindet das \nProdukt Elastizität und Festigkeit.\nfr • La sangle élastique utilisée \npour cette collection est un produit \ninnovant développé pour l’extérieur. \nSa structure, à base de caoutchouc \nsynthétique et de propylène traité \npour un usage extérieur, garantit sa \ndurée et sa résistance dans le temps \naux phénomènes de décoloration et \nde détérioration provoqués par les \nagents atmosphériques et polluants. \nLe procédé de fabrication hautement \nspécialisé permet au produit de \nrépondre à des exigences d’élasticité et \nde tenue.\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\ncinghia elastica\nelastic belts ⁄ elastische Gurte ⁄ sangles élastiques\ntecniche ∕ technical\n59\nelastic belts + aluminium\naluminium\nbianco ⁄ white\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\n \nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   59\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   59\n05\u002F12\u002F19   09:36\n05\u002F12\u002F19   09:36\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.32.png"," \n \n \n \n \n \n79\n40\n94\n61\n93\n43\n224\n76\n93\n76\n93\n212\n43\n58\n45\n49\n80\n43\n93\n100\n76\n93\n43\n93\n76\n68\n42\n67\n77\n43\n81\n81\n81\n40\n63\n100\n54\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n60 × 60\ninout 820 L \ninout 820 R\n \nDormeuse con elemento di giunzione • Dormeuse with joint element • Diwan mit Verbindundselement • Méridienne avec élément de jonction\ninout 801\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 803\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapè\ninout 823\n \nSedia impilabile • Stackable chair • Stapelbarer Stuhl \n• Chaise empilable\ninout 806\n \nPoltrona componibile senza braccioli con elemento di giunzione \n• Modular lounge chair without arms with joint element \n• Anbauelement ohne Armlehnen mit Verbindungselement \n• Chauffeuse composable avec élément de jonction\ninout 807\n \nElemento ad angolo ⁄ terminale con elemento di giunzione \n• Corner ⁄ end element with joint element • Eck- ⁄ Abschlusselement \nmit Verbindungselement • Elément d’angle - terminaison avec élément \nde jonction\ninout 825\n \nSedia lounge impilabile • Stackable lounge chair \n• Stapelbarer Sessel • Chauffeuse empilable\ninout 808\n \nPouf con elemento di giunzione • Ottoman with joint element \n• Hocker mit Verbindungselement • Pouf avec élément de jonction\ninout 809\n \nDondolo • Rocking-chair • Schaukelstuhl • Fauteuil à bascule\nPages: 06–07, 16–17, 20–21\nPages: 06–07, 09, 50–51, 53\nPages: 50–51\nPages: 12–13, 15, 175 (product sheet page 331)\nPages: 16–17, 20–21\nPages: 16–17, 20–21\nPages: 24–25\nPages: 16–17\nPages: 06–07, 11, 35\n60\ninout 800\nelastic belts + aluminium\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nELASTIC BELT\nELASTIC BELT\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   60\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   60\n05\u002F12\u002F19   09:37\n05\u002F12\u002F19   09:37\n \n \n \n \n \n93\n43\n224\n76\n93\n76\n93\n212\n43\n93\n212\n43\n93\n76\n58\n45\n49\n80\n58\n45\n61\n59\n80\n93\n43\n93\n76\n68\n42\n67\n77\n76\n77\n68\n42\n58\n81\n40\n63\n100\n54\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n60 × 60\ninout 820 L \ninout 820 R\n \nDormeuse con elemento di giunzione • Dormeuse with joint element • Diwan mit Verbindundselement • Méridienne avec élément de jonction\ninout 803\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapè\ninout 823\n \nSedia impilabile • Stackable chair • Stapelbarer Stuhl \n• Chaise empilable\ninout 824\n \nSedia con braccioli impilabile • Stackable armchair \n• Stapelbarer Armlehnstuhl • Bridge empilable\ninout 807\n \nElemento ad angolo ⁄ terminale con elemento di giunzione \n• Corner ⁄ end element with joint element • Eck- ⁄ Abschlusselement \nmit Verbindungselement • Elément d’angle - terminaison avec élément \nde jonction\ninout 825\n \nSedia lounge impilabile • Stackable lounge chair \n• Stapelbarer Sessel • Chauffeuse empilable\ninout 826\n \nSedia lounge con braccioli impilabile • Stackable lounge armchair \n• Stapelbare Loungesessel • Fauteuil empilable\ninout 809\n \nDondolo • Rocking-chair • Schaukelstuhl • Fauteuil à bascule\nPages: 06–07, 16–17, 20–21\nPages: 50–51\nPages: 12–13, 15, 175 (product sheet page 331)\nPages: 23, 172–173, 175 (product sheet page 331)\nPages: 16–17, 20–21\nPages: 24–25\nPages: 24–25\nPages: 06–07, 11, 35\ntecniche ∕ technical\n61\nelastic belts + aluminium\n× 5\n× 5\n× 5\n× 5\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   61\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   61\n05\u002F12\u002F19   09:39\n05\u002F12\u002F19   09:39\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.33.png"," \n \n \n \n \n \n78\n91\n216\n38\n62\ninout 800\nelastic belts + aluminium\ninout 828\n \nSgabello impilabile • Stackable barstool • Stapelbare Barhocker \n• Tabouret de bar empilable\ninout 851\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 852\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 853\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 858 L \ninout 858 R\n \nChaise longue con un bracciolo destro (R) o sinistro (L) • Chaise longue, one right (R) or left (L) armrest • Chaise longue, Armlehne rechts (R) \noder links (L) • Chaise longue, accoudoir à droite (R) ou bien à gauche (L)\ninout 855\n \nSedia impilabile con schienale alto • Stackable chair with high back \n• Stapelbarer Stuhl mit Hochlehne • Chaise empilable avec haut dossier\ninout 856\n \nSedia lounge • Lounge chair • Loungesessel • Chauffeuse\nPages: 26, 54, 55 (product sheet page 331)\nPages: 44–45, 47\nPages: 32–33\nPages: 44–45\nPages: 36–37, 38\nPages: 40–41, 43 (product sheet page 331)\nPages: 32–33, 50–51, 56, 214–215, 256–257\n53\n75\n44\n101\n86\n36\n94\n72\n86\n36\n154\n72\n204\n72\n86\n36\n72\n110\n36\n127\n50\n120\n70\n48\n80\n82\n74\n40\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nLOOSE CUSHION\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n40 × 40\n \n2\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n3\n40 × 40\n \n3\n60 × 60\n× 5\n× 5\ninout 883\n \nLettino reclinabile • Adjustable day-bed • Verstellbare Liege \n• Lit de repos réglable\nPages: 48–49\ninout 859 L \ninout 859 R\n \nLettino con un bracciolo destro (R) o sinistro (L) • Day -bed, one right (R) or left (L) armrest • Liege, Armlehne rechts (R) oder links (L) \n• Lit de repos, accoudoir à droite (R) ou bien à gauche (L)\nPages: 36–37, 39\n72\n110\n36\n194\nELASTIC BELT\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   62\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   62\n05\u002F12\u002F19   09:40\n05\u002F12\u002F19   09:40\n \n \n \n \n78\n91\n216\n38\n208\n32\n77\n41\ntecniche ∕ technical\n63\nelastic belts + aluminium\ninout 851\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 853\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 858 L \ninout 858 R\n \nChaise longue con un bracciolo destro (R) o sinistro (L) • Chaise longue, one right (R) or left (L) armrest • Chaise longue, Armlehne rechts (R) \noder links (L) • Chaise longue, accoudoir à droite (R) ou bien à gauche (L)\ninout 856\n \nSedia lounge • Lounge chair • Loungesessel • Chauffeuse\nPages: 44–45, 47\nPages: 44–45\nPages: 36–37, 38\nPages: 32–33, 50–51, 56, 214–215, 256–257\n86\n36\n94\n72\n204\n72\n86\n36\n72\n110\n36\n127\n72\n110\n36\n127\n80\n82\n74\n40\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n3\n60 × 60\ninout 883\n \nLettino reclinabile • Adjustable day-bed • Verstellbare Liege \n• Lit de repos réglable\ninout 884\n \nLettino • Day-bed • Liege • Lit de repos\nPages: 48–49\nPages: 31\nLOOSE CUSHION\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\n \n1\n80 × 80\ninout 859 L \ninout 859 R\n \nLettino con un bracciolo destro (R) o sinistro (L) • Day -bed, one right (R) or left (L) armrest • Liege, Armlehne rechts (R) oder links (L) \n• Lit de repos, accoudoir à droite (R) ou bien à gauche (L)\nPages: 36–37, 39\n72\n110\n36\n194\n72\n110\n36\n194\nELASTIC BELT\nALUMINIUM FRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\n \n1\n80 × 80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   63\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   63\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.34.png","64\n65\nstraw\nstraw resin + aluminium\nstraw 24\ninout 836\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   64\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   64\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n64\n65\nstraw\nstraw resin + aluminium\nstraw 23\ninout 836\nstraw 24\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   65\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   65\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.35.png","66\n67\nstraw 25\ninout 838\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   66\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   66\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n66\n67\nstraw 25\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   67\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   67\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.36.png","68\n69\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   68\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   68\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n68\n69\nstraw 24\ninout 137\nstraw 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   69\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   69\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.37.png","70\nstraw resin + aluminium\nstraw\nSofisticate, resistenti e leggere, le sedute della collezione \nsono caratterizzate da struttura in tubolare di alluminio \nverniciato grigio chiaro e da un particolare intreccio a tripla \ncorda di polietilene dal colore naturale.\nSophisticated, resilient and \nlightweight, the seats of this \ncollection are characterised \nby a light grey painted tubular \naluminium frame and a special \nweave with a three-strand natural \ncoloured rope in polyethylene.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   70\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   70\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n70\ntecniche ∕ technical\n71\nstraw resin + aluminium\nstraw\nSofisticate, resistenti e leggere, le sedute della collezione \nsono caratterizzate da struttura in tubolare di alluminio \nverniciato grigio chiaro e da un particolare intreccio a tripla \ncorda di polietilene dal colore naturale.\nSophisticated, resilient and \nlightweight, the seats of this \ncollection are characterised \nby a light grey painted tubular \naluminium frame and a special \nweave with a three-strand natural \ncoloured rope in polyethylene.\nDie raffinierten, robusten und \nleichten Sitzelemente dieser \nKollektion zeichnen sich durch \ndas hellgraue lackierte Gestell aus \nAluminiumrohr und ein besonderes \nGeflecht aus naturfarbenem \ndreifachem Polyethylenseil aus.\nSophistiqués, résistants et légers, \nles sièges de cette collection se \ncaractérisent par une structure \nen tube d’aluminium verni gris \nclair et par une triple corde en \npolyéthylène tressée de couleur \nnaturelle.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   71\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   71\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.38.png","aluminium\n72\nstraw\nstraw resin + aluminium\nit • L’intreccio della collezione è \nrealizzato con una corda in polietilene \na doppia torsione (Straw resin). \nAppositamente progettata per \nl’outdoor, è una fibra dall’aspetto \nnaturale, forte, flessibile e durevole, \nconforme agli standard più severi in \ntermini di resistenza alle radiazioni \nsolari, all’umidità e all’acqua (anche \nacqua di mare e acqua clorata). Straw \nresin è realizzata con polietilene ad \nalta densità e coloranti inorganici ed \necologici, in conformità alla normativa \ninternazionale REACH in tema di \ngestione dei rischi delle sostanze \nchimiche. La qualità ecologica del \nmateriale e dei processi produttivi \nè convalidata dalla certificazione \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX®. Straw \nresin è 100% riciclabile.\nen • The weave of this collection \nis developed using a double twist \nrope (Straw resin) in polyethylene. \nSpecifically designed for outdoor \nfurniture, the fibre is characterised \nby its natural appearance, strength, \nflexibility and durability and satisfies \nthe strictest standards in terms of \nsolar radiation-resistance, moisture \nand water (including sea water and \nchlorinated water). Straw resin is \nmade with high-density polyethylene \nand inorganic, ecological dyes in \ncompliance with the international \nREACH standard concerning the \nmanagement of risks linked to chemical \nsubstances. The ecological quality of \nthis material and of the manufacturing \nprocess is validated by OEKO-TEX® \nSTANDARD 100 certification. Straw \nresin is 100% recyclable.\nde • Das Flechtwerk der Kollektion \nwird aus einem doppelt gedrehten \nSeil (Straw resin) aus Polyethylen, \ndas speziell für den Outdoor-\nGebrauch entwickelt wurde, \nhergestellt. Es handelt sich um eine \nnatürlich wirkende, starke, flexible \nund langlebige Faser, die den \nstrengsten Standards hinsichtlich \nder Widerstandsfähigkeit gegenüber \nSonnenstrahlen, Feuchtigkeit und \nWasser (einschließlich Meerwasser \nund gechlortem Wasser) entspricht. \nStraw resin wird aus Polyethylen hoher \nDichte mit anorganischen, ökologischen \nFarbstoffen hergestellt, gemäß der \ninternationalen REACH-Norm zum \nUmgang mit chemischen Stoffen. \nDie umweltfreundliche Qualität der \nProdukte und der Produktionsprozesse \nwird durch die Zertifizierung \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX® \ngarantiert. Straw resin ist 100 % \nrecycelbar.\nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à l’aide d’une corde à \ndouble torsion (Straw resin) en fibre \nsynthétique. Spécifiquement conçue \npour l’extérieur, il s’agit d’une fibre \nd’aspect naturel, solide, flexible et \ndurable, conforme aux standards les \nplus exigeants en termes de résistance \naux rayonnements solaires, à l’humidité \net à l’eau (y compris à l’eau de mer \net à l’eau chlorée). Cette fibre est \nréalisée à base de polyéthylène haute \ndensité et de colorants inorganiques \net écologiques, conformément à la \nréglementation internationale REACH \nen matière de gestion des risques \nliés aux substances chimiques. La \nqualité écologique des produits et des \nprocédés de fabrication est garantie \npar la certification STANDARD 100 by \nOEKO-TEX®. Elle est 100 % recyclable.\nWEAVING\nstraw 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 65, 69 (product sheet page 341)\n83\n53\n45\n64\nintreccio ⁄ weaving\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nstraw resin\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   72\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   72\n05\u002F12\u002F19   09:41\n05\u002F12\u002F19   09:41\naluminium\nstraw resin + aluminium\nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à l’aide d’une corde à \ndouble torsion (Straw resin) en fibre \nsynthétique. Spécifiquement conçue \npour l’extérieur, il s’agit d’une fibre \nd’aspect naturel, solide, flexible et \ndurable, conforme aux standards les \nplus exigeants en termes de résistance \naux rayonnements solaires, à l’humidité \net à l’eau (y compris à l’eau de mer \net à l’eau chlorée). Cette fibre est \nréalisée à base de polyéthylène haute \ndensité et de colorants inorganiques \net écologiques, conformément à la \nréglementation internationale REACH \nen matière de gestion des risques \nliés aux substances chimiques. La \nqualité écologique des produits et des \nprocédés de fabrication est garantie \npar la certification STANDARD 100 by \nOEKO-TEX®. Elle est 100 % recyclable.\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nstraw 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nstraw 24\n \nSedia con braccioli • Armchair \n• Armlehntuhl • Bridge\nstraw 25\n \nSedia lounge • Lounge chair • Loungesessel \n• Chauffeuse\nPages: 65, 69 (product sheet page 341)\nPages: 64, 65, 69 (product sheet page 341)\nPages: 66, 67\n83\n53\n45\n64\n83\n57\n45\n64\n71\n68\n39\n74\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\ngrigio chiaro ⁄ light grey\nstraw resin\ntecniche ∕ technical\n73\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   73\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   73\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.39.png","75\n74\npanda\npanda resin\npanda 13\nPanda 04\nSeduta\u002FSeat in Oslo 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01,\nOslo 04, Capri 03, Capri 06.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   74\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   74\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n75\n74\npanda\npanda resin\npanda 13\ninout 43\npanda 04\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   75\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   75\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.40.png","76\n77\npanda 19\ninout 838\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   76\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   76\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n76\n77\npanda 01\nPanda 01\nSeduta\u002FSeat in Capri 04.\nCuscini\u002FCushions in Capri 01,\nCapri 02, Capri 05.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   77\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   77\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.41.png","79\n78\npanda 13\npanda 01\ninout 42, 43\nrandom 96\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   78\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   78\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n79\n78\npanda 03\ninout 44\ninout 41\npanda 11\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   79\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   79\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.42.png","80\n81\nPanda 05\nSeduta\u002FSeat in Capri 04.  \nCuscini\u002FCushions in Capri 05,\nCapri 06.\nPanda 03\nSeduta\u002FSeat in Capri 06.\npanda 05\ninout 42, 43\nrandom 96\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   80\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n80\n81\nPanda 05\nSeduta\u002FSeat in Capri 04.  \nCuscini\u002FCushions in Capri 05,\nCapri 06.\nPanda 03\nSeduta\u002FSeat in Capri 06.\nCuscini\u002FCushions in Capri 04, \nCapri 05, Capri 06, Capri 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   81\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   81\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.43.png","82\n83\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   82\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   82\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n82\n83\nPanda 19\nSeduta\u002FSeat in Dublin 02. \nCuscino\u002FCushion in Capri 01.\ninout 48\npanda 19\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   83\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   83\n05\u002F12\u002F19   09:42\n05\u002F12\u002F19   09:42\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.44.png","85\n84\npanda 11\npanda 13\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   84\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   84\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n85\n84\npanda 04\ninout 41, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   85\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   85\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.45.png","87\n86\nPanda 04\nSeduta\u002FSeat in Berlin 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 06, \nLondon 03, Dublin 05.\npanda 11\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   86\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   86\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n87\n86\nPanda 04\nSeduta\u002FSeat in Berlin 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 06, \nLondon 03, Dublin 05.\npanda 04\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   87\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   87\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.46.png","88\npanda resin\npanda\nForme morbide ed extra comfort per le poltrone e i divani \nrealizzati con struttura in alluminio, intreccio in fibra \nsintetica di polietilene e morbidi cuscini oversize.\nSoft shapes and extra comfort for \nthe armchairs and sofas made by \nan aluminium frame, with weave \nin a polyethylene synthetic fibre \nand soft oversize cushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   88\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   88\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n88\ntecniche ∕ technical\n89\npanda resin\npanda\nForme morbide ed extra comfort per le poltrone e i divani \nrealizzati con struttura in alluminio, intreccio in fibra \nsintetica di polietilene e morbidi cuscini oversize.\nSoft shapes and extra comfort for \nthe armchairs and sofas made by \nan aluminium frame, with weave \nin a polyethylene synthetic fibre \nand soft oversize cushions.\nWeiche Formen und besonderer \nKomfort für Sessel und Sofas mit \nAluminiumgestell, Geflecht aus \nPolyethylenfasern und weichen \nOversize-Kissen.\nSouplesse et ultra confort pour ces \nfauteuils et ces canapés réalisés à \npartir d’une structure en aluminium, \nd’un tressage en fibres synthétiques \nde polyéthylène et de coussins \noversize des plus moelleux.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   89\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   89\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.47.png","90\npanda\npanda resin\nit • L’intreccio della collezione \nè realizzato con una fettuccia \nestrusa (Panda resin) in polietilene. \nAppositamente progettata per \nl’outdoor, è una fibra dall’aspetto \nnaturale, forte, flessibile e durevole, \nconforme agli standard più severi in \ntermini di resistenza alle radiazioni \nsolari, all’umidità e all’acqua (anche \nacqua di mare e acqua clorata). Panda \nresin è realizzata con polietilene di \nalta qualità e coloranti inorganici ed \necologici, in conformità alla normativa \ninternazionale REACH in tema di \ngestione dei rischi delle sostanze \nchimiche. La qualità ecologica del \nmateriale e dei processi produttivi \nè convalidata dalla certificazione \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX®.\nPanda resin è 100% riciclabile.\nen • The weave used in the collection is \ndeveloped with extruded polyethylene \nfiber (Panda resin). Specifically \ndesigned for outdoor furniture, the \nfibre is characterised by its natural \nappearance, strength, flexibility and \ndurability and satisfies the strictest \nstandards in terms of resistance to \nsolar radiation, moisture and water \n(including sea water and chlorinated \nwater). Panda resin is made with high-\nquality polyethylene and inorganic, \necological dyes in compliance with \nthe international REACH standard \nconcerning the management of risks \nlinked to chemical substances. The \necological quality of the material \nand the manufacturing processes is \nvalidated by OEKO-TEX® STANDARD \n100 certification. Panda resin is 100% \nrecyclable.\nde • Das Flechtwerk der Kollektion \nwird aus extrudierten Bändern (Panda \nresin) aus Polyethylen hergestellt. Das \nspeziell für den Outdoor-Gebrauch \nentwickelt wurde. Es handelt sich \num eine natürlich wirkende, starke, \nflexible und langlebige Faser, die den \nstrengsten Standards hinsichtlich \nder Widerstandsfähigkeit gegenüber \nSonnenstrahlen, Feuchtigkeit und \nWasser (einschließlich Meerwasser und \ngechlortem Wasser) entspricht. Panda \nresin wird aus hoher Diehte Polyethylen \nmit anorganischen, ökologischen \nFarbstoffen hergestellt, gemäß der \ninternationalen REACH-Norm zum \nUmgang mit chemischen Stoffen. \nDie umweltfreundliche Qualität der \nProdukte und der Produktionsprozesse \nwird durch die Zertifizierung \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX® \ngarantiert. Panda resin ist 100 % \nrecycelbar.\nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à l’aide d’un ruban extrudé \n(Panda resin) en fibre synthétique. \nSpécifiquement conçue pour l’extérieur, \nil s’agit d’une fibre d’aspect naturel, \nsolide, flexible et durable, conforme \naux standards les plus exigeants en \ntermes de résistance aux rayonnements \nsolaires, à l’humidité et à l’eau (y \ncompris à l’eau de mer et à l’eau \nchlorée). Cette fibre est réalisée à base \nde polyéthylène haute densité et de \ncolorants inorganiques et écologiques, \nconformément à la réglementation \ninternationale REACH en matière de \ngestion des risques liés aux substances \nchimiques. La qualité écologique des \nproduits et des procédés de fabrication \nest garantie par la certification \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX®.\nElle est 100 % recyclable.\nIntreccio ⁄ weaving\npanda resin\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   90\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   90\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\npanda resin\nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à l’aide d’un ruban extrudé \n(Panda resin) en fibre synthétique. \nSpécifiquement conçue pour l’extérieur, \nil s’agit d’une fibre d’aspect naturel, \nsolide, flexible et durable, conforme \naux standards les plus exigeants en \ntermes de résistance aux rayonnements \nsolaires, à l’humidité et à l’eau (y \ncompris à l’eau de mer et à l’eau \nchlorée). Cette fibre est réalisée à base \nde polyéthylène haute densité et de \ncolorants inorganiques et écologiques, \nconformément à la réglementation \ninternationale REACH en matière de \ngestion des risques liés aux substances \nchimiques. La qualité écologique des \nproduits et des procédés de fabrication \nest garantie par la certification \nSTANDARD 100 by OEKO-TEX®.\nElle est 100 % recyclable.\npanda resin\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n \nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nIntreccio ⁄ weaving (panda 19)\nstruttura ⁄ frame (panda 19)\ntecniche ∕ technical\n91\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   91\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   91\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.48.png","panda 03\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\npanda 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\npanda 13\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman • Beistelltisch ⁄ Hocker \n• Pouf ⁄ tabouret\n110\n42\n267\n26\n62\n35\n55\n214\n27\n42\n170\nØ 40\n43\npanda 01\n \nDivanetto • Love seat • Zweisitzer • Petit canapé\npanda 02\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\npanda 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\nPages: 77, 78–79\n \nPages: 80\nPages: 78–79\nPages: 74–75, 84–85, 87\nPages: 74–75, 78–79, 84–85, 86, 88\n165\n26\n62\n110\n42\n110\n42\n225\n26\n62\n42\n93\n109\n26\n62\n92\npanda\npanda resin\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\n \n1\n70 × 70\n \n1\n90 × 90\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\n \n2\n70 × 70\n \n2\n90 × 90\nWEAVING\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n3\n50 × 50\n \n2\n70 × 70\n \n2\n90 × 90\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n3\n50 × 50\n \n2\n90 × 90\nWEAVING\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   92\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   92\n05\u002F12\u002F19   09:43\n05\u002F12\u002F19   09:43\npanda 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\npanda 13\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman • Beistelltisch ⁄ Hocker \n• Pouf ⁄ tabouret\npanda 19\n \nPoltrona bergere • Bergere armchair • Sessel • Bergère\n35\n55\n214\n27\n42\n170\nØ 40\n43\n80\n40\n140\n79\n66\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\npanda 02\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\npanda 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\npanda 11\n \nTavolino ⁄ pouf • Coffee table ⁄ pouf • Couchtisch ⁄ Hocker \n• Table basse\n \nPages: 80\nPages: 78–79, 84–85, 86\nPages: 74–75, 84–85, 87\nPages: 74–75, 78–79, 84–85, 86, 88\nPages: 76, 83, 82\n110\n42\n225\n26\n62\n42\n93\n109\n26\n62\n103\n101\n31\npanda resin\n \n2\n90 × 90\nWEAVING\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\n \n1\n70 × 70\nLOOSE CUSHION\n \n2\n90 × 90\nWEAVING\nWEAVING\nFRAME\ntecniche ∕ technical\n93\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   93\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   93\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.49.png","95\n94\ninout 500\npolietilene weaving\nInout 502\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 04, Lisboa 05,  \nLisboa 06, Dublin 01, Dublin 05.\ninout 42, 43\ninout 514\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   94\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   94\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n95\n94\ninout 500\npolietilene weaving\ninout 44\ninout 502\ninout 47, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   95\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   95\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.50.png","97\n96\nInout 503\nSeduta\u002FSeat in Dublin 02.\nCuscini\u002FCushions in Dublin 02,\nCannes 02, Cannes 04, Cannes 05.\ninout 505\ninout 44\ninout 514\ninout 41, 42\ninout 503\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   96\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   96\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n97\n96\nInout 503\nSeduta\u002FSeat in Dublin 02.\nCuscini\u002FCushions in Dublin 02,\nCannes 02, Cannes 04, Cannes 05.\ninout 44\ninout 43\ninout 41, 42\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   97\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   97\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.51.png","98\n99\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   98\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   98\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n98\n99\nInout 505\nSeduta\u002FSeat in Cannes 02. \nCuscino\u002FCushion in Cannes 05.\ninout 44\ninout 505\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   99\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   99\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.52.png","inout 501\ninout 44\ninout 41, 42, 43\ninout 47\n101\n100\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   100\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   100\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\ninout 503\ninout 48\ninout 47\n101\n100\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   101\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   101\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.53.png","102\n103\ninout 47, 48\nInout 501\nSeduta\u002FSeat in Capri 04.\nCuscini\u002FCushions in Capri 04, Lisboa 04,\nLisboa 05, Lisboa 06, Lisboa 07.\nInout 503\nSeduta\u002FSeat in London 04.\nCuscini\u002FCushions in Cannes 02, Aspen 04,\nOslo 09, Lisboa 05, Lisboa 07.\ninout 503\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   102\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   102\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n102\n103\ninout 44\ninout 501\ninout 47, 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   103\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   103\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.54.png","105\n104\ninout 523\ninout 836\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   104\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   104\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n105\n104\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   105\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   105\n05\u002F12\u002F19   09:44\n05\u002F12\u002F19   09:44\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.55.png","106\ninout 847\ninout 523\ninout 524\npolyethylene\ninout 500\nEleganza rigorosa e fascino mediterraneo caratterizzano \nil design della collezione. La struttura con telaio \nin alluminio e intreccio di polietilene bianco ⁄ grigio \naccoglie una seduta imbottita spessa e confortevole \ne soffici cuscini di schienale.\nIconic elegance and \nMediterranean charm \ncharacterise the collection’s \ndesign. The structure made by \nan aluminium frame and white \n⁄ grey polyethylene weave \nwelcomes a thick padded seat and \ncomfortable, soft back cushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   106\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   106\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n106\ntecniche ∕ technical\n107\npolyethylene\ninout 500\nEleganza rigorosa e fascino mediterraneo caratterizzano \nil design della collezione. La struttura con telaio \nin alluminio e intreccio di polietilene bianco ⁄ grigio \naccoglie una seduta imbottita spessa e confortevole \ne soffici cuscini di schienale.\nIconic elegance and \nMediterranean charm \ncharacterise the collection’s \ndesign. The structure made by \nan aluminium frame and white \n⁄ grey polyethylene weave \nwelcomes a thick padded seat and \ncomfortable, soft back cushions.\nDas Design dieser Kollektion \nbesticht mit klarer Eleganz und \nmediterranem Charme. Zum \nAluminiumgestell und dem weißen \n⁄ grauen Polyethylengeflecht \ngesellen sich ein dickes, \nkomfortables Sitzpolster und \nweiche Rückenkissen.\nLe design de cette collection \nse caractérise par son élégance \nrigoureuse et son charme \nméditerranéen. Sa structure en \naluminium et son tressage en \npolyéthylène blanc ⁄ gris accueillent \nune assise épaisse et confortable et \ndes coussins moelleux.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   107\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   107\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.56.png","108\ninout 500\npolyethylene\npolyethylene\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\nIntreccio ⁄ weaving\nit • La fibra in polietilene utilizzata \nnella collezione è un materiale \nsintetico di alta qualità sviluppato \nper l’esterno, atossico ed ecologico. \nTenace e resistente all’usura e \nagli agenti atmosferici, mantiene \ninalterati nel tempo colore e bellezza. \nen • The polyethylene fibre used \nfor the collection is a high-quality \nsynthetic material developed \nfor outdoor use, non-toxic and \necological. Tenacious and resistant \nto wear and the weathering, its \ncolour and beauty remains unaltered \nover time.\nde • Bei der für die Kollektion \nverwendeten Polyethylenfaser \nhandelt es sich um ein hochwertiges \nsynthetisches Material, das für \nAußenbereiche entwickelt wurde. \nEs ist ungiftig und umweltfreundlich, \nstark, langlebig, witterungsbeständig \nund bewahrt sowohl seine Farbe wie \nden Schönheit. \nfr • La fibre en polyéthylène \nutilisée dans cette collection est \nun matériau synthétique de haute \nqualité développé pour l’extérieur, \natoxique et écologique. Solide et \nrésistant à l’usure ainsi qu’aux agents \natmosphériques, il conserve au fil \ndu temps sa couleur et sa beauté.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   108\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   108\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\npolyethylene\npolyethylene\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\nfr • La fibre en polyéthylène \nutilisée dans cette collection est \nun matériau synthétique de haute \nqualité développé pour l’extérieur, \natoxique et écologique. Solide et \nrésistant à l’usure ainsi qu’aux agents \natmosphériques, il conserve au fil \ndu temps sa couleur et sa beauté.\ntecniche ∕ technical\n109\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   109\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   109\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.57.png","110\ninout 500\npolyethylene\ninout 503\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 505\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 523\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\n70\n220\n44\n92\n70\n44\n83\n73\n56\n46\n50\n79\ninout 501\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 502\n \nDivanetto alto • High back love seat • Kleines Sofa • Petit canapé\ninout 514\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch • Table basse\nPages: 100–101, 103\nPages: 94–95\nPages: 94–95, 96–97\nPages: 96–97, 100–101\nPages: 96–97, 99\nPages: 104–105, 106 (product sheet page 229)\n70\n44\n115\n92\n110\n170\n82\n44\n30\n85\n85\nWEAVING\nWEAVING\nWEAVING\nWEAVING\nWEAVING\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n \n2\n50 × 50\n 4\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n50 × 50\n \n2\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n 4\n50 × 50\n 4\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n60 × 60\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   110\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   110\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\npolyethylene\ninout 505\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 523\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\ninout 524\n \nSedia con braccioli • Armchair • Armlehnstuhl • Bridge\n70\n44\n83\n73\n56\n46\n50\n79\n57\n66\n57\n45\n79\ninout 502\n \nDivanetto alto • High back love seat • Kleines Sofa • Petit canapé\ninout 514\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch • Table basse\nPages: 94–95\nPages: 94–95, 96–97\nPages: 96–97, 99\nPages: 104–105, 106 (product sheet page 229)\nPages: 106 (product sheet page 229)\n110\n170\n82\n44\n30\n85\n85\nWEAVING\nWEAVING\nWEAVING\nLOOSE CUSHION\n 4\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\ntecniche ∕ technical\n111\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   111\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   111\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.58.png","113\n112\nken\nken rope\ninout 47, 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   112\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   112\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n113\n112\nken\nken rope\nken 82\ninout 41, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   113\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   113\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.59.png","114\n115\ninout 47, 48\nken 82\ninout 41, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   114\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   114\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n114\n115\nken 82\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   115\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   115\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.60.png","117\n116\nken 26\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   116\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   116\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n117\n116\ninout 47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   117\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   117\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.61.png","118\nken 23\ninout 837\nken rope\nken\nAbbinata alla struttura in alluminio verniciato \nbianco o grigio, la tessitura realizzata a mano in corda \ntecnica di poliestere color grigio⁄blu offre \nalle sedute e al lettino della collezione una densità \ne un fascino inaspettati.\nPaired with white or grey \npainted aluminium frame, the \nhand-woven technical grey⁄blue \npolyester rope ensures to the \nseats and day-beds of the \ncollection surprising density \nand unexpected charm. \n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   118\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   118\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n118\nken 23\ntecniche ∕ technical\n119\nken rope\nken\nAbbinata alla struttura in alluminio verniciato \nbianco o grigio, la tessitura realizzata a mano in corda \ntecnica di poliestere color grigio⁄blu offre \nalle sedute e al lettino della collezione una densità \ne un fascino inaspettati.\nPaired with white or grey \npainted aluminium frame, the \nhand-woven technical grey⁄blue \npolyester rope ensures to the \nseats and day-beds of the \ncollection surprising density \nand unexpected charm. \nDie Kombination aus einem \nweiß oder grau lackierten \nAluminiumgestell und der \nhandgeflochtenen Bespannung \naus technischem blau⁄grauem \nPolyesterseil verleiht den Sesseln \nund Liegen der Kollektion \nungeahnte Dichte und Charme.\nConjuguant une structure en \naluminium verni de couleur \nblanche ou grise et une corde \ntechnique bleu⁄grise en polyester \ntressée à la main, les sièges et le \nbain de soleil de cette collection \noffrent un maintien et un charme \ninattendus.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   119\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   119\n05\u002F12\u002F19   09:45\n05\u002F12\u002F19   09:45\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.62.png","120\nken\nken rope\nWEAVING\nken 23\n \nSedia con braccioli • Armchair \n• Armlehntuhl • Bridge\nPages: 118 (product sheet page 339)\n78\n61\n46\n64\naluminium\nit • L’intreccio della collezione è \nrealizzato a mano con corda in \npoliestere rivestita con fibre acriliche. \nLa corda in poliestere è oggi la più \nutilizzata nel settore nautico grazie \nalle qualità di resistenza all’acqua e \nalla luce solare diretta. Pur essendo \nflessibile e facile da intrecciare, è un \nmateriale resiliente alla deformazione \ne anche bagnato non perde resistenza \nallo sforzo ripetuto. La speciale \ncaratteristica di non assorbire l’acqua \ngarantisce anche la rapida asciugatura \ndella corda.\nen • The weave used in the collection \nis purely hand-made using a technical \nrope in polyester. Polyester rope \nis today the most commonly used \ntype of rope in the nautical sector \nthanks to its excellent resistance to \nwater and direct sunlight. Despite \nbeing flexible and easy to weave, \nthis material is very resilient to \ndeformation and maintains its \nresistance to repeated stress even \nwhen wet. The fact that it doesn’t \nabsorb water also means the rope \ndries very quickly. \nde • Das Flechtwerk der Kollektion \nwird von Hand mit technischem Seil \naus Polyester und Acryl hergestellt. \nPolyesterseil ist heute das \nmeistverwendete Seil im nautischen \nSektor, da es sowohl wasserfest wie \nUV-beständig ist. Obwohl flexibel \nund leicht zu flechten, ist dieses \nMaterial sehr formbeständig und \nbleibt auch in nassem Zustand \nstabil. Da es kein Wasser aufnimmt, \ntrocknet das Seil besonders schnell. \nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à la main à l’aide d’une \ncorde technique en polyester et \nfibres et fibres acryliques. La corde \nen polyester est actuellement la plus \nutilisée dans le domaine nautique \ndu fait de sa résistance à l’eau et \nà la lumière directe du soleil. Tout \nen étant flexible et facile à tresser, \nil s’agit d’un matériau résilient \nqui, même mouillé, continue de \nrésister aux sollicitations répétées. \nSa capacité à ne pas absorber l’eau \npermet également à la corde de \nsécher rapidement.\nIntreccio ⁄ weaving\nken rope\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   120\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   120\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n \n \n \nken rope\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nWEAVING\nALUMINIUM FRAME\nken 23\n \nSedia con braccioli • Armchair \n• Armlehntuhl • Bridge\nken 26\n \nSedia lounge con braccioli • Lounge armchair \n• Loungesessel • Fauteuil\nken 82\n \nLettino • Day-bed • Liege • Bain de soleil\nPages: 118 (product sheet page 339)\nPages: 116–117\nPages: 112–113, 114, 115\n78\n61\n46\n64\n69\n66\n41\n73\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\naluminium\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nfr • Le tressage de cette collection \nest réalisé à la main à l’aide d’une \ncorde technique en polyester et \nfibres et fibres acryliques. La corde \nen polyester est actuellement la plus \nutilisée dans le domaine nautique \ndu fait de sa résistance à l’eau et \nà la lumière directe du soleil. Tout \nen étant flexible et facile à tresser, \nil s’agit d’un matériau résilient \nqui, même mouillé, continue de \nrésister aux sollicitations répétées. \nSa capacité à ne pas absorber l’eau \npermet également à la corde de \nsécher rapidement.\nken rope\ntecniche ∕ technical\n121\n83\n33\n213\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   121\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   121\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.63.png","124\n123\n122\nmetals\nLa tenacia dell’acciaio, la leggerezza dell’alluminio \nregalano alle collezioni una freschezza elegante e naturale. \nTrattati per vivere all’aria aperta tutto l’anno, garantiscono \nla perfetta tenuta a invecchiamento e corrosione. \nThe tenacity of steel, but also \nthe lightness of aluminium, offer \nthe collections an elegant and \nnatural freshness. Treated for \noutdoor living all year round, they \nguarantee utmost resistance to \nageing and corrosion.\nwin\ntech specs page 155\n128\ninout 143 ⁄ 144 ⁄ 155\ntech specs page 296\ninout 23\ntech specs page 326\n131\n141\ninout 873\ntech specs page 334\ninout 847 ⁄ 848\ntech specs page 306\n140\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   122\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   122\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n123\n122\nmetals\nLa tenacia dell’acciaio, la leggerezza dell’alluminio \nregalano alle collezioni una freschezza elegante e naturale. \nTrattati per vivere all’aria aperta tutto l’anno, garantiscono \nla perfetta tenuta a invecchiamento e corrosione. \nThe tenacity of steel, but also \nthe lightness of aluminium, offer \nthe collections an elegant and \nnatural freshness. Treated for \noutdoor living all year round, they \nguarantee utmost resistance to \nageing and corrosion.\nDie Kraft von Stahl und die \nLeichtigkeit von Aluminium \nschenken den Kollektionen eine \nelegante, natürliche Frische. Sie \nsind dafür geschaffen, das ganze \nJahr im Freien zu bleiben und \nwiderstehen sowohl Alterung wie \nKorrosion.\nLa résistance de l’acier et la \nlégèreté de l’aluminium apportent \nà ces collections une fraîcheur \nélégante et naturelle. Traités pour \nvivre en extérieur toute l’année, \nils garantissent une tenue parfaite \ncontre le vieillissement et la \ncorrosion.\n144\ninout 133 ⁄ 134\ntech specs page 288\ninout 143 ⁄ 144 ⁄ 155\ntech specs page 296\n147\ninout 875\ntech specs page 336\ninout 847 ⁄ 848\ntech specs page 306\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   123\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   123\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.64.png","win\nnatural teak + aluminium\n124\n125\nwin 106\nwin 120 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   124\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   124\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\nwin\nnatural teak + aluminium\n124\n125\nwin 105\nwin 107 R\ninout 42\ninout 155\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   125\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   125\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.65.png","126\n127\ninout 155\nWin 120 L, 106, 105, 107 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 01, Aspen 02.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   126\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   126\n06\u002F12\u002F19   09:10\n06\u002F12\u002F19   09:10\n126\n127\nwin 107 R\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   127\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   127\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.66.png","128\n129\ninout 42\ninout 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   128\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   128\n05\u002F12\u002F19   09:46\n05\u002F12\u002F19   09:46\n128\n129\ninout 143\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   129\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   129\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.67.png","130\n131\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   130\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   130\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n130\n131\ninout 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   131\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   131\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.68.png","132\n133\ninout 48\ninout 43\ninout 47\nwin 117 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   132\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   132\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n132\n133\ninout 41 ⁄ 42\ninout 47\nwin 106\nwin 105\nwin 107 R\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   133\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   133\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.69.png","134\n135\ninout 47\ninout 41\ninout 42\nWin 117 L, 106, 105, 107 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 01.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   134\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   134\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n134\n135\nWin 117 L, 106, 105, 107 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 01.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   135\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   135\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.70.png","137\n136\nWin 03\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Odessa 05.\nCuscini\u002FCushions in Odessa 03.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   136\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   136\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n137\n136\nwin 03\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   137\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   137\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.71.png","138\n139\nwin 05\nWin 05\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Odessa 04.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   138\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   138\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n138\n139\ninout 48\ninout 91, 92\nwin 05\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   139\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   139\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.72.png","140\n141\ninout 873\ninout 848 \n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   140\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   140\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n140\n141\ninout 873\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   141\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   141\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.73.png","142\n143\nWin 117 L\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Odessa 03.\nCuscino\u002FCushion in Odessa 02.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   142\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   142\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n142\n143\nwin 117 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   143\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   143\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.74.png","144\n145\ninout 23\ninout 42\ninout 134\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   144\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   144\n05\u002F12\u002F19   09:47\n05\u002F12\u002F19   09:47\n144\n145\ninout 875\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   145\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   145\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.75.png","146\n147\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   146\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   146\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n146\n147\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in Madrid 05.\ninout 875\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   147\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   147\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.76.png","148\n149\nWin 03\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Dublin 05.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 06.\nwin 02\nwin 03\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   148\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   148\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n148\n149\nWin 03\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Dublin 05.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 06.\nWin 08\nSeduta\u002FSeat in Dublin 05.\nwin 08\ninout 955\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   149\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   149\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.77.png","150\n151\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   150\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   150\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n150\n151\nwin 02\nWin 02\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Berlin 01.\nCuscino\u002FCushion in Dublin 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   151\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   151\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.78.png","152\n153\ninout 48\nwin 07\nWin 07\nMaterasso\u002FMattress in Oslo 06.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   152\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   152\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n152\n153\ninout 47\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   153\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   153\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.79.png","154\nwin 120 R\nwin 107 L\nwin 106\nWin 107 L, 106, 120 R\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in London 07.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 06.\nnatural teak + aluminium\nwin\nEquilibrio ed essenzialità ispirano la collezione \ndi poltrone e divani, anche componibili, realizzati \ncon struttura in alluminio verniciato bianco o grigio, \nbraccioli in teak naturale. Le sedute sono rese ancora \npiù confortevoli da cuscini di seduta e di schienale \ne da soffici cuscini poggiareni.\nBalance and essentiality inspire \nthe collection of armchairs, \nsofas and modular sofas made \nwith a white or grey aluminium \nframe and armrests in Natural \nTeak. Seating is made even \nmore comfortable by the comfy \nseat and back cushions and soft \nlumber cushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   154\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   154\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n154\ntecniche ∕ technical\n155\nnatural teak + aluminium\nwin\nEquilibrio ed essenzialità ispirano la collezione \ndi poltrone e divani, anche componibili, realizzati \ncon struttura in alluminio verniciato bianco o grigio, \nbraccioli in teak naturale. Le sedute sono rese ancora \npiù confortevoli da cuscini di seduta e di schienale \ne da soffici cuscini poggiareni.\nBalance and essentiality inspire \nthe collection of armchairs, \nsofas and modular sofas made \nwith a white or grey aluminium \nframe and armrests in Natural \nTeak. Seating is made even \nmore comfortable by the comfy \nseat and back cushions and soft \nlumber cushions.\nHarmonie und Schlichtheit \ninspirierten diese Kollektion von \nSesseln, Sofas und modularen \nSofas, mit Gestell aus weiß oder \ngrau lackiertem Aluminium und \nArmlehnen aus Teak natur. \nSitz- und Rückenkissen sowie \nweiche Nierenkissen ergänzen \ndiese Garnituren und erhöhen \nden Sitzkomfort.\nÉquilibre et essentialisme sont \nà la base de cette collection de \nfauteuils et de canapés, aussi \nmodulables, réalisés à partir d’une \nstructure en aluminium verni \nde couleur blanche ou grise et \nd’accoudoirs en teck naturel. Les \ncoussins d’assise et de dos ainsi \nque de moelleux cale-reins leur \nassurent un confort optimal.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   155\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   155\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.80.png","aluminium\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\n156\nwin\nnatural teak + aluminium\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   156\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   156\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\naluminium\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nnatural teak + aluminium\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\ntecniche ∕ technical\n157\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   157\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   157\n05\u002F12\u002F19   09:48\n05\u002F12\u002F19   09:48\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.81.png"," \n \n \n \n \n \n70\n91\n91\nwin 107 L  \nwin 107 R\n \nPoltrona ⁄ Elemento componibile terminale • Armchair ⁄ modular terminal element • Anbau-Endelement • Fauteuil ⁄ élément terminaison\n91\n42\n57\n115\n83\nwin 105\n \nElemento componibile angolare • Modular corner element \n• Anbau-Eckelement • Elément d’angle pour composition\nPages: 124–125, 127, 132–133\nPages: 124–125, 127, 132–133, 154\nARMREST\nARMREST\nwin 02\n \nDivanetto • Loveseat • Bank • Petit canapé\nwin 03\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nPages: 148–149, 151\nPages: 136–137, 148–149\n120\n83\n91\n42\n57\n91\n42\n57\n190\n83\nARMREST\nFRAME\nARMREST\nFRAME\nARMREST\nFRAME\nARMREST\nFRAME\nARMREST\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nLOOSE CUSHION\n \n2\n70 × 25\nwin 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nwin 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\nPages: 136–137, 138, 139\n91\n42\n57\n83\n230\n83\n80\n79\n42\n57\nLOOSE CUSHION\n \n2\n80 × 25\nwin 07\n \nLettino • Day-bed • Liege • Lit de repos\nwin 08\n \nPouf • Ottoman • Pouf • Pouf\nPages: 152\nPages: 148–149\n83\n65\n35\n210\n42\n110\n85\nFRAME\n158\nwin\nnatural teak + aluminium\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   158\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   158\n05\u002F12\u002F19   09:49\n05\u002F12\u002F19   09:49\n \n \n \n70\n91\n91\n83\n110\n42\n91\nwin 107 L  \nwin 107 R\n \nPoltrona ⁄ Elemento componibile terminale • Armchair ⁄ modular terminal element • Anbau-Endelement • Fauteuil ⁄ élément terminaison\n91\n42\n57\n115\n83\n115\n83\n91\n42\n57\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nwin 105\n \nElemento componibile angolare • Modular corner element \n• Anbau-Eckelement • Elément d’angle pour composition\nwin 106\n \nPoltrona ⁄ elemento componibile centrale • Armchair ⁄ modular \ncentral element • Anbau-Sessel • Chauffeuse pour composition\nPages: 124–125, 127, 132–133\nPages: 124–125, 132–133, 154\nPages: 124–125, 127, 132–133, 154\nARMREST\nFRAME\nARMREST\nFRAME\nFRAME\nwin 03\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nPages: 136–137, 148–149\n91\n42\n57\n190\n83\nLOOSE CUSHION\n \n2\n70 × 25\nwin 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\nPages: 136–137, 138, 139\n83\n80\n79\n42\n57\nwin 08\n \nPouf • Ottoman • Pouf • Pouf\nPages: 148–149\n42\n110\n85\ntecniche ∕ technical\n159\nnatural teak + aluminium\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   159\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   159\n05\u002F12\u002F19   09:49\n05\u002F12\u002F19   09:49\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.82.png"," \n \nesempi di composizioni ⁄ some composition possibilities\nesempio ⁄ example 1\nesempio ⁄ example 3\n83\n95\n165\n42\n57\nwin 107 L\nwin 120 L\nwin 120 L  \nwin 120 R\n \nChaise longue ⁄ elemento componibile terminale • Chaise lounge ⁄ modular terminal element • Liege ⁄ Anbau-Endelement \n• Lit de repos ⁄ élément terminaison pour composition\nPages: 124–125, 154\nPages: 132–133, 135, 142, 143\nARMREST\nwin 116 L \nwin 116 R\n \nPoltrona con tavolino integrato ⁄ elemento componibile centrale a destra (R) o sinistra (L) • Armchair with side table ⁄ right (R) or left (L) \nmodular central element • Sessel mit Ablage ⁄ Anbau-Mittelelement rechts (R) oder links (L) • Fauteuil avec tablette ⁄ élément central pour \ncomposition à droite (R) ou à gauche (L)\nwin 117 L  \nwin 117 R\n \nPoltrona con tavolino integrato ⁄ elemento componibile terminale • Armchair with side table ⁄ modular terminal element \n• Sessel mit Ablage ⁄ Anbau-Endelement • Fauteuil avec tablette ⁄ élément terminaison pour composition\n42\n91\n83\n175\n110\n42\n91\n83\n175\n110\n91\n42\n57\n83\n180\n115\n91\n42\n57\n83\n180\n115\nARMREST\nFRAME\nTABLE TOP\nTABLE TOP\nFRAME\n160\nwin\nnatural teak + aluminium\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   160\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   160\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n \nesempi di composizioni ⁄ some composition possibilities\nesempio ⁄ example 1\nesempio ⁄ example 2\nesempio ⁄ example 3\nesempio ⁄ example 4\n83\n95\n165\n42\n57\n165\n42\n57\n83\n95\nwin 107 L\nwin 107 R\nwin 106\nwin 117 L\nwin 116 L\nwin 106\nwin 106\nwin 106\nwin 117 L\nwin 120 R\nwin 116 R\nwin 106\nwin 120 R\nwin 120 L\nwin 120 L  \nwin 120 R\n \nChaise longue ⁄ elemento componibile terminale • Chaise lounge ⁄ modular terminal element • Liege ⁄ Anbau-Endelement \n• Lit de repos ⁄ élément terminaison pour composition\nPages: 124–125, 154\nPages: 132–133, 135, 142, 143\nARMREST\nFRAME\nwin 116 L \nwin 116 R\n \nPoltrona con tavolino integrato ⁄ elemento componibile centrale a destra (R) o sinistra (L) • Armchair with side table ⁄ right (R) or left (L) \nmodular central element • Sessel mit Ablage ⁄ Anbau-Mittelelement rechts (R) oder links (L) • Fauteuil avec tablette ⁄ élément central pour \ncomposition à droite (R) ou à gauche (L)\nwin 117 L  \nwin 117 R\n \nPoltrona con tavolino integrato ⁄ elemento componibile terminale • Armchair with side table ⁄ modular terminal element \n• Sessel mit Ablage ⁄ Anbau-Endelement • Fauteuil avec tablette ⁄ élément terminaison pour composition\n42\n91\n83\n175\n110\n91\n42\n57\n83\n180\n115\nnatural teak + aluminium\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nLOOSE CUSHION\n \n1\n80 × 25\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\nOPTIONAL CUSHION\n \n1\n70 × 25\ntecniche ∕ technical\n161\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   161\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   161\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.83.png","164\n188\nwoods\n214\njeko\ntech specs page 183\ninout 860\ntech specs page 209\ninout 00\ntech specs page 233\ninout 700\ntech specs page 249\nNatural Teak, Washed Teak, ECOTeak e Iroko, portano \nnelle collezioni le texture e le sfumature di colore tipiche \ndelle specie. La lavorazione esalta le qualità naturali \ndi resistenza all’acqua e alla luce che appartengono \nall’essenza, rispettando la bellezza materica che rende \nunico ogni arredo in legno.\n163\n162\nNatural and treated teak, \nECOTeak and Iroko, bring to \nthe collections the natural \ntextures and tones typical of \nthese species. The workmanship \nhighlights the natural qualities \nof water and light resistance \ntypical of this wood, without \naltering its material beauty, \na unique feature of wooden \nfurniture.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   162\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   162\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n238\n188\nwoods\ninout 700\ntech specs page 249\nNatural Teak, Washed Teak, ECOTeak e Iroko, portano \nnelle collezioni le texture e le sfumature di colore tipiche \ndelle specie. La lavorazione esalta le qualità naturali \ndi resistenza all’acqua e alla luce che appartengono \nall’essenza, rispettando la bellezza materica che rende \nunico ogni arredo in legno.\n163\n162\nNatural and treated teak, \nECOTeak and Iroko, bring to \nthe collections the natural \ntextures and tones typical of \nthese species. The workmanship \nhighlights the natural qualities \nof water and light resistance \ntypical of this wood, without \naltering its material beauty, \na unique feature of wooden \nfurniture.\nNatürliches und gealtertes Teak, \nECO-Teak und Iroko bereichern \ndie Kollektion mit der natürlichen \nTextur und den typischen \nFarbnuancen dieser Holzsorten. \nDie Verarbeitung vertieft ihre \nnatürlichen Eigenschaften, wie \nWasser- und Lichtfestigkeit, und die \nbewahrt Schönheit des Materials, \ndurch die jede Einrichtung aus Holz \neinzigartig wird. \nTeck naturel et vieilli, ECOTeak \net Iroko apportent à chaque \ncollection les textures naturelles \net les nuances de couleur \ntypiques de ces espèces. Son \ntravail exalte sa résistance \nnaturelle à l’eau et à la lumière, \ntout en respectant la beauté de \ncette matière qui rend unique \nchaque objet en bois.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   163\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   163\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.84.png","164\n165\njeko\nrecycled teak\nJeko 04\nSeduta\u002FSeat in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 04, \nBerlin 05, Berlin 06.\nJeko 01\nSeduta\u002FSeat in Aspen 02.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 02,\nBerlin 05, Berlin 06.\ninout 44\njeko 11\njeko 04\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   164\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   164\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n164\n165\njeko\nrecycled teak\njeko 01\ninout 91, 92, 93\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   165\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   165\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.85.png","167\n166\njeko 01\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   166\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   166\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n167\n166\njeko 11\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   167\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   167\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.86.png","169\n168\njeko 07\nJeko 07\nSeduta\u002FSeat in Oslo 05. \nCuscini\u002FCushions in Oslo 03,\nOslo 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   168\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   168\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n169\n168\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   169\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   169\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.87.png","170\n171\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   170\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   170\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n170\n171\njeko 07\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   171\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   171\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.88.png","172\n173\ninout 23\nrandom 96\njeko 33\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   172\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   172\n05\u002F12\u002F19   09:50\n05\u002F12\u002F19   09:50\n172\n173\ninout 42\ninout 824\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   173\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   173\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.89.png","174\n175\nrandom 96\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   174\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   174\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n174\n175\ninout 42\njeko 33\ninout 824\ninout 823 \n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   175\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   175\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.90.png","176\n177\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   176\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   176\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n176\n177\ninout 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   177\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   177\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.91.png","179\n178\njeko 04\nJeko 04\nSeduta\u002FSeat in Capri 06.\nCuscini\u002FCushions in Capri 03, \nCapri 05, Capri 06, Capri 07.\nJeko 05\nSeduta\u002FSeat in Capri 06.\nCuscini\u002FCushions in Capri 02, \nCapri 03, Capri 05.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   178\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   178\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n179\n178\njeko 11\ninout 47, 49\njeko 05\ninout 48\ninout 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   179\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   179\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.92.png","180\n181\njeko 11\njeko 04\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   180\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   180\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n180\n181\ninout 48\njeko 05\ninout 47, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   181\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   181\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.93.png","182\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in Oslo 08.\njeko 31\nrandom 96\ninout 875 \nECOTeak\njeko\nUn mood esotico ispira la collezione di tavoli e sedute.\nLe poltrone e i divani, anche in versione baldacchino, \nhanno la struttura in ECOTeak completata con cuscini\ndi seduta e soffici cuscini di schienale.\nAn exotic mood inspires the \ncollection of tables and seats. \nArmchairs and sofas, also in \nthe canopy version, feature an \nECOTeak frame with seat cushion \nand soft back cushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   182\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   182\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n182\ntecniche ∕ technical\n183\nECOTeak\njeko\nUn mood esotico ispira la collezione di tavoli e sedute.\nLe poltrone e i divani, anche in versione baldacchino, \nhanno la struttura in ECOTeak completata con cuscini\ndi seduta e soffici cuscini di schienale.\nAn exotic mood inspires the \ncollection of tables and seats. \nArmchairs and sofas, also in \nthe canopy version, feature an \nECOTeak frame with seat cushion \nand soft back cushions.\nDiese Kollektion von Tischen und \nSitzmöbeln bringt eine exotische \nStimmung zum Ausdruck. Die Sessel \nund Sofas – auch mit Baldachin – \nhaben ein Gestell aus ECO-Teak, \nsowie Sitzpolster und weiche \nRückenkissen.\nUne ambiance exotique inspire cette \ncollection de tables et de sièges. Les \nfauteuils et les canapés, en version \nbaldaquin également, possèdent \nune structure en ECOTeak garnie \nde coussin d’assise et des coussins \nmoelleux.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   183\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   183\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.94.png","184\njeko\nECOTeak\nit • L’ECOTeak utilizzato per la \ncollezione proveniente dal riutilizzo \ndi travi ed elementi in teak recuperati \ndalla demolizione delle tradizionali \ncase in legno dell’isola di Giava, \nIndonesia. La demolizione è autorizzata \ndalle autorità locali e concessa solo \nin mancanza di vincoli a tutela del \npatrimonio architettonico nazionale, \ngarantendo la provenienza legale del \nlegno. Gli elementi recuperati sono \ntagliati a misura, riparati con legno \nriciclato, assemblati e levigati per \nevidenziare le venature originali. La \nfinitura finale prevede la lucidatura a \nmano con panni di canapa e trucioli.\nen • The ECOTeak used in the collection \nis obtained from old teak beams \nand elements recovered from the \ndemolition of traditional wooden homes \non the Island of Java, in Indonesia. \nThe demolition is authorized by local \nauthorities and only granted if there are \nno restrictions protecting the national \narchitectural heritage, guaranteeing the \nlegal origin of the wood. The recovered \nelements are cut to size, repaired with \nrecycled wood, assembled and sanded \nto highlight the original grains. The final \nfinish is obtained by hand polishing with \nhemp cloths and shavings.\nde • ECOTeak, das für die \nKollektion eingesetzt wird, geht \nauf wiederverwendete Balken und \nElemente aus Teakholz zurück, die \naus den abgerissenen traditionellen \nHolzhäusern der indonesischen Insel \nJava gewonnen werden. Der Abriss \nwird von den lokalen Behörden \ngenehmigt und nur dann gebilligt, \nwenn keine Unterschutzstellung für \ndas nationale architektonische Erbe \nvorliegt, um auf diese Weise die \nrechtmäßige Herkunft des Holzes zu \ngarantieren. Die daraus gewonnenen \nElemente werden zugeschnitten, \nmit recyceltem Holz ausgebessert, \nzusammengesetzt und geschliffen, \num die ursprüngliche Maserung zu \nunterstreichen. Das abschließende \nFinish basiert auf einer von Hand \nausgeführten Politur mit Hanftüchern \nund Spänen.\nfr • L’ECOTeck utilisé dans cette \ncollection provient de poutres et \nd’éléments en teck récupérés lors de la \ndémolition des maisons traditionnelles \nen bois de l’île indonésienne de Java. \nCette démolition est autorisée par \nles autorités locales, uniquement en \nl’absence de mesures de protection \ndu patrimoine architectural national, \nce qui garantit une provenance légale \ndu bois. Les éléments récupérés sont \ntaillés sur mesure, réparés avec du \nbois recyclé, assemblés et poncés pour \nfaire apparaître leurs veines naturelles. \nL’étape finale prévoit un cirage à la \nmain à l’aide de tissus en chanvre et de \ncopeaux.\nECOTeak\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   184\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   184\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\ntecniche ∕ technical\n185\nECOTeak\nfr • L’ECOTeck utilisé dans cette \ncollection provient de poutres et \nd’éléments en teck récupérés lors de la \ndémolition des maisons traditionnelles \nen bois de l’île indonésienne de Java. \nCette démolition est autorisée par \nles autorités locales, uniquement en \nl’absence de mesures de protection \ndu patrimoine architectural national, \nce qui garantit une provenance légale \ndu bois. Les éléments récupérés sont \ntaillés sur mesure, réparés avec du \nbois recyclé, assemblés et poncés pour \nfaire apparaître leurs veines naturelles. \nL’étape finale prévoit un cirage à la \nmain à l’aide de tissus en chanvre et de \ncopeaux.\nECOTeak\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   185\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   185\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.95.png","jeko 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\njeko 07\n \nDivano a baldacchino • Canopy sofa • Sofa mit Himmel \n• Canapé à baldaquin\njeko 33\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n80\n92\n42\n55\n97\n198\n202\n42\n162\n240\n100\n100\n75\njeko 01\n \nDivanetto • Love seat • Sofa • Petit canapé\njeko 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapè\njeko 11\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch • Table basse\nPages: 164–165, 166\nPages: 164–165, 178–179, 180\nPages: 164–165, 167, 178–179, 180 (product sheet page 318)\nPages: 178–179, 181\nPages: 168–169, 171\nPages: 172–173, 175 (product sheet page 318)\n80\n128\n42\n55\n128\n42\n55\n128\n80\n252\n120\n120\n29\n120\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n 4\n90 × 20\n 4\n60 × 60\n \n3\n80 × 80\nLOOSE CUSHION\n 4\n90 × 20\n \n3\n60 × 60\n \n3\n80 × 80\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\n \n1\n60 × 60\n186\njeko\nECOTeak\nLOOSE CUSHION\n \n2\n90 × 20\n \n1\n60 × 60\n \n1\n80 × 80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   186\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   186\n05\u002F12\u002F19   09:51\n05\u002F12\u002F19   09:51\ntecniche ∕ technical\n187\njeko 07\n \nDivano a baldacchino • Canopy sofa • Sofa mit Himmel \n• Canapé à baldaquin\njeko 33\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n198\n202\n42\n162\n240\n100\n100\n75\njeko 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapè\njeko 11\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch • Table basse\njeko 31\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nPages: 164–165, 178–179, 180\nPages: 164–165, 167, 178–179, 180 (product sheet page 318)\nPages: 182 (product sheet page 318)\nPages: 168–169, 171\nPages: 172–173, 175 (product sheet page 318)\n42\n55\n128\n80\n252\n120\n120\n29\n120\n150\n75\n150\n150\nFRAME\n \n3\n80 × 80\n \n3\n80 × 80\nFRAME\nECOTeak\nFRAME\nMARBLE TOP\nMARBLE TOP\nMARBLE TOP\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   187\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   187\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.96.png","189\n188\ninout 860\nwashed teak\nInout 862\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Madrid 02.\nCuscino\u002FCushion in Lisboa 04.  \nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Madrid 01.  \nCuscino\u002FCushion in Lisboa 03.\ninout 861\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   188\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   188\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n189\n188\ninout 860\nwashed teak\ninout 868\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   189\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   189\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.97.png","191\n190\nInout 869\nCuscino\u002FCushion in Madrid 04.\ninout 869\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   190\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   190\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n191\n190\nInout 869\nCuscino\u002FCushion in Madrid 04.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   191\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   191\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.98.png","192\n193\nInout 866\nCuscino\u002FCushion in Madrid 06\ninout 868\ninout 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   192\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   192\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n192\n193\nInout 866\nCuscino\u002FCushion in Madrid 06\ninout 866\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   193\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   193\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.99.png","195\n194\nInout 866\nCuscino\u002FCushion in Madrid 06.\nInout 865\nCuscino\u002FCushion in Madrid 05.\nGhost Out 23\nSedia\u002FChair in Madrid 02.  \nSedia\u002FChair in Madrid 01. \ninout 866\ninout 871\ninout 865\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   194\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   194\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n195\n194\nGhost Out 23\nSedia\u002FChair in Madrid 02.  \nSedia\u002FChair in Madrid 01. \ninout 42\nghost out 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   195\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   195\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.100.png","196\n197\ninout 42\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   196\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   196\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n196\n197\ninout 42\ninout 866\ninout 871\ninout 865\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   197\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   197\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.101.png","199\n198\nInout 865\nCuscino\u002FCushion in London 03.\ninout 865\ninout 871\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   198\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   198\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n199\n198\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   199\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   199\n05\u002F12\u002F19   09:52\n05\u002F12\u002F19   09:52\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.102.png","200\n201\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in London 03.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   200\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   200\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n200\n201\ninout 875\ninout 872\nInout 875\nCuscino\u002FCushion in London 03.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   201\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   201\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.103.png","203\n202\ninout 865\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   202\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   202\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n203\n202\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   203\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   203\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.104.png","204\n205\ninout 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   204\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   204\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n204\n205\ninout 863\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   205\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   205\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.105.png","207\n206\nInout 863\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Oslo 09.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 05, Madrid 04.\ninout 861\ninout 867\ninout 863\ninout 868\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   206\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   206\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n207\n206\nInout 863\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Oslo 09.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 05, Madrid 04.\nInout 861\nSeduta e schienale\u002FSeat and back in Oslo 05.\nCuscino\u002FCushion in Oslo 08.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   207\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   207\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.106.png","208\nInout 869\nCuscino\u002FCushion in Oslo 07.\ninout 869\ninout 868\ninout 44\ninout 860\nwashed teak\nLe sedute, i lettini e i tavoli della collezione, \ncon struttura in Washed Teak, ricordano la raffinata \nessenzialità nordica. Le sedute sono caratterizzate \nda un particolare intreccio a rete in corda di polietilene \nad alta intensità e completate da leggeri cuscini di seduta \ne decorativi cuscini di schienale dalla forma tonda.\nThe seats, day-beds and \ntables of the collection, with \nframe in Washed Teak, recall \nthe sophistication of Nordic \nessentiality. The seats feature \na special mesh weave in high-\ndensity polyethylene rope and are \ncompleted by lightweight seat \ncushions and decorative round-\nshaped back cushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   208\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   208\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n208\ntecniche ∕ technical\n209\ninout 860\nwashed teak\nLe sedute, i lettini e i tavoli della collezione, \ncon struttura in Washed Teak, ricordano la raffinata \nessenzialità nordica. Le sedute sono caratterizzate \nda un particolare intreccio a rete in corda di polietilene \nad alta intensità e completate da leggeri cuscini di seduta \ne decorativi cuscini di schienale dalla forma tonda.\nThe seats, day-beds and \ntables of the collection, with \nframe in Washed Teak, recall \nthe sophistication of Nordic \nessentiality. The seats feature \na special mesh weave in high-\ndensity polyethylene rope and are \ncompleted by lightweight seat \ncushions and decorative round-\nshaped back cushions.\nDie Sessel, Liegen und Tische \nder Kollektion, mit Gestell \naus Washed Teak, strahlen \nraffinierte nordische Schlichtheit \naus. Die Sitzflächen sind mit \neinem besonderen Flechtwerk \naus HDPE-Schnüren gestaltet, \ndas leichte Sitzkissen und \ndekorative runde Rückenkissen \nvervollständigen.\nLes sièges, bains de soleil et tables \nde cette collection, composés \nd’une structure en teck vieilli, \nrappellent le raffinement de \nl’essentialisme nordique. Les sièges \nse caractérisent par un tressage \nen corde de polyéthylène. Ils sont \npourvus de fins coussins d’assise \net de coussins décoratifs de forme \narrondie.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   209\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   209\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.107.png","210\ninout 860\nwashed teak\nwashed teak\nit • Gli articoli sono caratterizzati da un \nintreccio dal disegno irregolare in corda \nØ 6 mm di HDPE, polietilene ad alta \ndensità, resistente all’abrasione, agli \nsbalzi termici e ai raggi UV.\nen • The seats have been manufactured \nby making use of a weaving with an \nirregular design with Ø 6 mm HDPE \ncords, high-density polyethylene, \nresistant to abrasion, abrupt changes in \ntemperature and UV rays.\nde • Sitz und Rücken werden mit einem \n6 mm runden HDPE-Seil unregelmäßig \ngeflochten. Dieser Polyethylen hoher \nDichte ist abriebfest, beständig gegen \nTemperaturschwankungen und UV-\nStrahlung und somit geeignet für den \nEinsatz im Außenbereich.\nfr • Les assises et les dossiers sont \ntressés selon un dessin irrégulier, en \ncorde de 6 mm de diamètre en HDPE \n(polyéthylène haute densité), un \nmatériau résistant à l’abrasion, aux \nécarts de températures et aux rayons UV.\nit • Il legno massello utilizzato nella \ncollezione è teak di alta qualità \nproveniente dall’Indonesia, uno \ndei più pregiati legni tropicali \ncon eccezionali caratteristiche di \ndurezza, duttilità e resistenza agli \nagenti atmosferici. Washed Teak \ndefinisce il particolare trattamento \ndi invecchiamento del legno che \ndetermina la particolare tonalità di \ngrigio della superficie, regalando \nalla collezione un fascino delicato.\nen • The solid wood used in the \ncollection is high-quality Teak from \nIndonesia, one of the most precious \ntropical woods with exceptional \ncharacteristics of hardness, ductility \nand resistance to the weathering. \nWashed teak defines the special \nageing treatment applied to wood \nwhich determines the surface’s \nunique grey shade and the \ncollection’s truly delicate appeal.\nde • Das für die Kollektion \nverwendete Massivholz ist Teak \nhöchster Qualität aus Indonesien, \neines der kostbarsten Tropenhölzer, \ndas sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse auszeichnet. \nWashed teak bezeichnet den künstlichen \nAlterungsprozess, der dem Holz den \nbesonderen Grauton verleiht und der \nKollektion eine besondere Raffinesse \nschenkt.\nfr • Le bois massif utilisé dans cette \ncollection est un teck de haute qualité \nprovenant d’Indonésie. Il s’agit de l’un \ndes bois exotiques les plus prisés, \npossédant d’incroyables propriétés \nde robustesse, de ductilité et de \nrésistance aux agents atmosphériques. \nLe terme de « washed teak » définit le \nprocédé de vieillissement que subit le \nbois et qui détermine sa tonalité grisée, \noffrant à cette collection un charme \ndélicat.\nHDPE\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite in \ncollezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   210\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   210\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\nwashed teak\nwashed teak\nfr • Les assises et les dossiers sont \ntressés selon un dessin irrégulier, en \ncorde de 6 mm de diamètre en HDPE \n(polyéthylène haute densité), un \nmatériau résistant à l’abrasion, aux \nécarts de températures et aux rayons UV.\nfr • Le bois massif utilisé dans cette \ncollection est un teck de haute qualité \nprovenant d’Indonésie. Il s’agit de l’un \ndes bois exotiques les plus prisés, \npossédant d’incroyables propriétés \nde robustesse, de ductilité et de \nrésistance aux agents atmosphériques. \nLe terme de « washed teak » définit le \nprocédé de vieillissement que subit le \nbois et qui détermine sa tonalité grisée, \noffrant à cette collection un charme \ndélicat.\nHDPE\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite in \ncollezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\ntecniche ∕ technical\n211\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   211\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   211\n05\u002F12\u002F19   09:53\n05\u002F12\u002F19   09:53\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.108.png","inout 863\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 865\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\ninout 866\n \nSedia con braccioli • Armchair \n• Armlehnstuhl • Bridge\ninout 871\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n88\n57\n39\n77\n170\n41\n94\n54\n46\n56\n80\n64\n46\n59\n100\n74\n240\n100\nwood-effect concrete\n100\nteak slats\n100\nmarble or grey porcelain stoneware\ninout 861\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 862\n \nDivanetto • Loveseat • Bank • Petit canapé\ninout 867\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\ninout 868\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\ninout 869\n \nLettino • Day-bed • Liege • Lit de repos\nPages: 206\nPages: 188–189\nPages: 206\nPages: 188–189, 190, 192, 206, 208\nPages: 190, 191, 208\nPages: 204–205, 206\nPages: 194–195, 197, 198–199, 202\nPages: 193, 194–195, 197\n77\n77\n77\n59\n42\n77\n109\n88\n57\n39\nWEAVING\nFRAME\n45\n35\n150\n45\n60\n45\n60\n205\n36\n89\n83\nWEAVING\nFRAME\nWEAVING\nFRAME\nWEAVING\nFRAME\nWEAVING\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n Ø 45\n \n1\n Ø 60\nPages: 194–195, 197, 198–199 (product sheet page 310)\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nTABLE TOP\nTABLETOP\n212\ninout 860\nwashed teak\nLOOSE CUSHION\n \n1\n Ø 45\nOPTIONAL CUSHION\n \n1\n Ø 45\nLOOSE CUSHION\n \n1\n Ø 60\nWEAVING\nFRAME\n(product sheet page 332)\n(product sheet page 332)\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   212\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   212\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\ninout 866\n \nSedia con braccioli • Armchair \n• Armlehnstuhl • Bridge\ninout 871\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 872\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n56\n80\n64\n46\n59\n100\n74\n240\n100\nwood-effect concrete\n100\nteak slats\n100\nmarble or grey porcelain stoneware\n100\nteak slats\n74\n200\n100\nmarble or grey porcelain stoneware\n100\n100\nwood-effect concrete\ninout 862\n \nDivanetto • Loveseat • Bank • Petit canapé\ninout 869\n \nLettino • Day-bed • Liege • Lit de repos\nPages: 188–189\nPages: 190, 191, 208\nPages: 193, 194–195, 197\n77\n109\n88\n57\n39\n205\n36\n89\n83\nPages: 194–195, 197, 198–199 (product sheet page 310)\nPages: 201 (product sheet page 310)\nFRAME\nFRAME\nTABLE TOP\nTABLE TOP\nwashed teak\nOPTIONAL CUSHION\nLOOSE CUSHION\n \n1\n Ø 60\ntecniche ∕ technical\n213\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   213\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   213\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.109.png","215\n214\ninout 00\nnatural teak\ninout 856\ninout 44\ninout 14\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   214\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   214\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n215\n214\ninout 00\nnatural teak\ninout 14\ninout 04\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   215\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   215\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.110.png","216\n217\nInout 04\nSeduta\u002FSeat in Oslo 01.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, Oslo 02\nAspen 03, London 01.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   216\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   216\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n216\n217\ninout 04\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   217\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   217\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.111.png","219\n218\nInout 03\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, \nLondon 07.\ninout 03\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   218\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   218\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n219\n218\nInout 03\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, \nLondon 07.\ninout 13\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   219\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   219\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.112.png","220\n221\nInout 01\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, \nLondon 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   220\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   220\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n220\n221\nInout 01\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, \nLondon 07.\ninout 13\ninout 01\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   221\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   221\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.113.png","222\n223\nInout 07\nSeduta\u002FSeat in London 07.\nCuscini\u002FCushions in London 06, London 07,\nLisboa 02, Lisboa 05.\ninout 42, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   222\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   222\n05\u002F12\u002F19   09:54\n05\u002F12\u002F19   09:54\n222\n223\ninout 07\ninout 14\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   223\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   223\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.114.png","225\n224\nInout 81\nLettino\u002FDay-bed in Oslo 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, \nOslo 05, Lisboa 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   224\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   224\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n225\n224\ninout 81\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   225\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   225\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.115.png","226\n227\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   226\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   226\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n226\n227\ninout 44\ninout 81\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   227\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   227\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.116.png","229\n228\ninout 20 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   228\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   228\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n229\n228\ninout 14\ninout 20 R\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   229\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   229\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.117.png","230\n231\nInout 20 L, R\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 04.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 06,\nLondon 03.\ninout 20 L\ninout 20 R\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   230\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   230\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n230\n231\nInout 20 L, R\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 04.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 06,\nLondon 03.\ninout 20 R\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   231\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   231\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.118.png","232\ninout 09\ninout 48, 43\nnatural teak\ninout 00\nLe sedute, i tavoli e i lettini della collezione suggeriscono \nimmagini di terre lontane. Realizzati in teak naturale, \nhanno cuscino di seduta e soffici cuscini di schienale. \nThe seats, tables and day-\nbeds of the collection evoke \nimages of faraway lands. Made \nof natural Teak, they feature \na single seat cushion and soft \nback cushion.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   232\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   232\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n232\ntecniche ∕ technical\n233\nnatural teak\ninout 00\nLe sedute, i tavoli e i lettini della collezione suggeriscono \nimmagini di terre lontane. Realizzati in teak naturale, \nhanno cuscino di seduta e soffici cuscini di schienale. \nThe seats, tables and day-\nbeds of the collection evoke \nimages of faraway lands. Made \nof natural Teak, they feature \na single seat cushion and soft \nback cushion.\nDie Sitzmöbel, Tische und \nLiegen der Kollektion erwecken \nTräume von fernen Ländern. \nSie sind aus natürlichem Teak, \nmit Sitzpolstern und weichen \nRückenkissen.\nLes sièges, tables et bains de soleil \nde cette collection suggèrent \ndes images de terres lointaines. \nRéalisés en teck naturel, ils \npossèdent un coussin d’assise et \ndes coussins de dos moelleux.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   233\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   233\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.119.png","234\ninout 00 \nnatural teak\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur ⁄ teck naturel\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   234\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   234\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\nnatural teak\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur ⁄ teck naturel\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\ntecniche ∕ technical\n235\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   235\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   235\n05\u002F12\u002F19   09:55\n05\u002F12\u002F19   09:55\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.120.png","236\ninout 00 \nnatural teak\ninout 20 L   \n inout 20 R\n \nLettino componibile • Modular day-bed • Anbauliege • Lit de repos pour composition\n94\n67\n182\n44\ninout 01\n \nPoltrona • Lounge chair • Sessel • Fauteuil\ninout 02\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 12\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\nPages: 221\nPages: 228 –229, 230, 231\n89\n44\n101\n67\n89\n44\n144\n67\n60\n150\n18\nFRAME\nFRAME\ninout 03\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Grand canapé\nPages: 218–219\nPages: 214–215, 217\n89\n44\n209\n67\n230\n67\n140\n44\nFRAME\nFRAME\nFRAME\ninout 06\n \nPoltrona senza braccioli • Lounge chair without arms \n• Sessel ohne Armlehnen • Chauffeuse\ninout 07\n \nDivano a baldacchino • Canopy sofa • Sofa mit Himmel \n• Canapé à baldaquin\n67\n94\n89\n44\n200\n227\n130\n44\nPages: 222–223\nFRAME\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n3\n40 × 40\n 6\n60 × 60\n \n3\n80 × 80\nFRAME\ninout 09\n \nPoltrona reclinabile • Easy-chair • Sessel • Fauteuil\n78\n81\n107\n34\n50\nPages: 232\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n40 × 40\n \n2\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n3\n40 × 40\n \n3\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n3\n40 × 40\n 6\n60 × 60\n \n3\n80 × 80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   236\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   236\n05\u002F12\u002F19   09:56\n05\u002F12\u002F19   09:56\nnatural teak\ninout 20 L   \n inout 20 R\n \nLettino componibile • Modular day-bed • Anbauliege • Lit de repos pour composition\ninout 81\n \nLettino • Day-bed • Liege • Lit de repos\n94\n67\n182\n44\n94\n67\n182\n44\n100\n220\n18\n220\n31\n100\ninout 02\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 12\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\ninout 13\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\ninout 14\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\nPages: 218–219, 221\nPages: 214–215, 222–223, 228–229\nPages: 228 –229, 230, 231\nPages: 224–225, 227\n89\n44\n144\n67\n60\n150\n18\n80\n40\n80\n150\n29\n44\n44\ninout 04\n \nDivano • Sofa • Sofa • Grand canapé\nPages: 214–215, 217\n230\n67\n140\n44\nFRAME\nFRAME\ninout 07\n \nDivano a baldacchino • Canopy sofa • Sofa mit Himmel \n• Canapé à baldaquin\n200\n227\n130\n44\nPages: 222–223\n \n3\n80 × 80\nFRAME\nMARBLE TOP\nFRAME\nMARBLE TOP\nMARBLE TOP\nFRAME\nTOP\ninout 09\n \nPoltrona reclinabile • Easy-chair • Sessel • Fauteuil\n78\n81\n107\n34\n50\nPages: 232\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n2\n60 × 60\n \n3\n80 × 80\nLOOSE CUSHION\n \n1\n78 × 20\n \n1\n40 × 40\n \n1\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 20\ntecniche ∕ technical\n237\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   237\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   237\n05\u002F12\u002F19   09:56\n05\u002F12\u002F19   09:56\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.121.png","239\n238\ninout 700\niroko\ninout 701\ninout 44\ninout 707\ninout 744\ninout 742\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   238\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   238\n05\u002F12\u002F19   09:56\n05\u002F12\u002F19   09:56\n239\n238\ninout 700\niroko\ninout 703\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   239\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   239\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.122.png","240\n241\ninout 701\ninout 744\ninout 742\nInout 701\nSeduta\u002FSeat in Oslo 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 04,\nDublin 02, Lisboa 06\nInout 703\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 02.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 04, Dublin 02, \nLisboa 02, Lisboa 03, Lisboa 04, Lisboa 06.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   240\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   240\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n240\n241\ninout 742\ninout 44\ninout 703\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   241\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   241\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.123.png","242\n243\ninout 47\ninout 742\ninout 707\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   242\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   242\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n242\n243\nInout 707\nSeduta\u002FSeat in Dublin 03. \nCuscini\u002FCushions in Dublin 02, Aspen 04.\ninout 707\ninout 742\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   243\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   243\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.124.png","244\n245\nGhost Out 16\nDivano\u002FSofa in Lisboa 02.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, Lisboa 06,\nAspen 04, Oslo 09, Dublin 02.\ninout 742, 744\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   244\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   244\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n244\n245\nGhost Out 16\nDivano\u002FSofa in Lisboa 02.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 02, Lisboa 06,\nAspen 04, Oslo 09, Dublin 02.\nInout 709\nSeduta\u002FSeat in Lisboa 06.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 09,\nDublin 05.\ninout 742\ninout 709\ninout 44\nghost out 16\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   245\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   245\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.125.png","246\n247\ninout 701\ninout 742, 744\ninout 703\nInout 701\nSeduta\u002FSeat in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, \nLisboa 02, Lisboa 06.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   246\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   246\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n246\n247\ninout 703\ninout 709\ninout 44\nInout 701\nSeduta\u002FSeat in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, \nLisboa 02, Lisboa 06.\nInout 703\nSeduta\u002FSeat in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, \nLisboa 02, Lisboa 06.\nInout 709\nSeduta\u002FSeat in Aspen 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, \nLisboa 02.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   247\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   247\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.126.png","248\ninout 703\niroko\ninout 700\nIl colore caldo e le sfumature dell’Iroko donano \nalla collezione un’eleganza naturale. I divani, le poltrone \ne la sedia a dondolo sono avvolgenti e confortevoli \ngrazie ai cuscini di seduta alti e squadrati \ncome materassi e ai soffici cuscini di schienale. \nThe warm tones and shades of \nIroko offer the collection a natural \nelegance. The sofas, armchairs \nand rocking chair are enveloping \nand comfortable thanks to the \nhigh seat cushions, squared like \nmattresses, and the soft back \ncushions.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   248\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   248\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n248\ntecniche ∕ technical\n249\niroko\ninout 700\nIl colore caldo e le sfumature dell’Iroko donano \nalla collezione un’eleganza naturale. I divani, le poltrone \ne la sedia a dondolo sono avvolgenti e confortevoli \ngrazie ai cuscini di seduta alti e squadrati \ncome materassi e ai soffici cuscini di schienale. \nThe warm tones and shades of \nIroko offer the collection a natural \nelegance. The sofas, armchairs \nand rocking chair are enveloping \nand comfortable thanks to the \nhigh seat cushions, squared like \nmattresses, and the soft back \ncushions.\nDie warme Farbe und schönen \nNuancen des Iroko schenken dieser \nKollektion natürliche Eleganz. Die \nSofas, Sessel und der Schaukelstuhl \nsind dank der hohen, quadratischen \nSitzpolster, die kleinen Matratzen \nähneln, und der weichen \nRückenkissen besonders einladend \nund komfortabel.\nLa couleur chaude et les nuances \nde l’iroko apportent à cette \ncollection une élégance naturelle. \nLes canapés, les fauteuils et la \nchaise à bascule sont accueillants \net confortables grâce à d’épais \ncoussins d’assise et à de moelleux \ncoussins de dos.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   249\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   249\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.127.png","it • Il legno Iroko è una specie \nparticolarmente dura proveniente \ndalle foreste dei paesi dell’Africa \nequatoriale. Essendo un legno \nresinoso è per natura protetto \ndall’acqua e dall’umidità. Ha \nnotevoli qualità meccaniche, come \nla particolare resistenza a flessione. \nL’Iroko utilizzato nella collezione è \nlegno massello stabilizzato in forni \ndi essicazione, procedimento che \noltre ad aumentarne la compattezza, \nne esalta anche le venature o \nsfumature di colore.\nen • Iroko wood is a particularly \nhard species from the forests of \ntropical Africa. Being a resinous \nwood, it is naturally protected \nagainst water and moisture. It \nfeatures impressive mechanical \nqualities, such as resistance to \nbending. The Iroko used in the \ncollection is a solid wood stabilised \nin drying ovens, a procedure which \nnot only improves its compactness \nbut also highlights grains and \nshades of colour.\nde • Iroko ist ein besonders \nhartes Holz aus den Wäldern \nÄquatorialafrikas. Da es sich um \nein harzreiches Holz handelt ist \nes von Natur aus wasser- und \nfeuchtigkeitsfest. Es besitzt \naußergewöhnliche mechanische \nEigenschaften, darunter die \nbesondere Festigkeit. Das für die \nKollektion verwendete Iroko ist \nMassivholz und wird in Trockenöfen \nstabilisiert, was ihm nicht nur mehr \nDichte verleiht, sondern auch seine \nMaserung und die Farbnuancen \nhervorhebt.\nfr • L’Iroko est une espèce \nparticulièrement dure provenant des \nforêts d’Afrique équatoriale. En tant \nque résineux, il est naturellement \nprotégé de l’eau et de l’humidité. Il \npossède de remarquables propriétés \nmécaniques, comme sa résistance \nparticulière à la flexion. L’Iroko \nutilisé dans cette collection est un \nbois massif séché au four, ce qui non \nseulement augmente sa compacité, \nmais exalte également ses veines ou \nses nuances de couleur.\niroko\n250\ninout 700 \niroko\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   250\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   250\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\ntecniche ∕ technical\n251\nfr • L’Iroko est une espèce \nparticulièrement dure provenant des \nforêts d’Afrique équatoriale. En tant \nque résineux, il est naturellement \nprotégé de l’eau et de l’humidité. Il \npossède de remarquables propriétés \nmécaniques, comme sa résistance \nparticulière à la flexion. L’Iroko \nutilisé dans cette collection est un \nbois massif séché au four, ce qui non \nseulement augmente sa compacité, \nmais exalte également ses veines ou \nses nuances de couleur.\niroko\niroko\nit • L’imbottitura dei cuscini di \nseduta e schienale è realizzata \nin poliuretano espanso perché \nsiano più compatti e resistenti. \nLa perfetta impermeabilizzazione \ndelle imbottiture è garantita \ndal rivestimento con fodere in \npoliestere, trattate con specifici \nprodotti idrofughi e idrorepellenti, \ne dalle cuciture termonastrate. \nTutti i cuscini e le parti imbottite \nin collezione sono sfoderabili.\nen • The padding of the seat \nand back cushions is made of \npolyurethane foam to improve \ntheir compactness and resilience. \nThe perfect water-repellence \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams. All the cushions \nand upholstered elements of the \ncollection have removable covers.\nde • Die Polsterung der Sitze \nund Rückenlehnen wird aus \nPolyurethanschaum hergestellt, \nwodurch sie besonders kompakt und \nwiderstandsfähig sind. Die perfekte \nAbdichtung der Polsterung wird durch \ndie Polyesterüberzüge garantiert, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt und mit \nThermobandierung versehen sind. \nSämtliche Kissen und Polsterelemente \nder Kollektion haben abnehmbare \nBezüge.\nfr • Le garnissage des assises \net des dossiers est réalisé en \npolyuréthane expansé afin de les \nrendre plus compacts et résistants. \nIl est parfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées. Tous les coussins \net les parties rembourrées de la \ncollection sont déhoussables.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   251\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   251\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.128.png","252\ninout 700 \niroko\ninout 707\n \nPoltrona • Lounge chair • Sessel • Fauteuil\ninout 709\n \nDondolo • Rocking-chair • Schaukelstuhl • Fauteuil à bascule\n95\n60\n74\n39\n76\n110\n57\n106\n38\ninout 701\n \nPoltrona • Lounge chair • Sessel • Fauteuil\ninout 703\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 742\n \nTavolino • Side table • Beistelltisch • Guéridon\nPages: 238–239, 240, 246–247\nPages: 238–239, 241, 246–247, 248\nPages: 238–239, 241, 242, 243, 244, 245, 246–247\nPages: 238–239, 242, 243\nPages: 245, 246–247\n95\n38\n102\n90\n55\n210\n90\n55\n95\n38\n49\nØ 50\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\n \n2\n65 × 50\nLOOSE CUSHION\n \n1\n65 × 50\n \n1\n65 × 80\nLOOSE CUSHION\n \n2\n50 × 115\n \n2\n50 × 50\n \n1\n65 × 50\nLOOSE CUSHION\n \n5\n50 × 115\n \n3\n50 × 50\n \n2\n65 × 50\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   252\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   252\n05\u002F12\u002F19   09:57\n05\u002F12\u002F19   09:57\ntecniche ∕ technical\n253\niroko\ninout 709\n \nDondolo • Rocking-chair • Schaukelstuhl • Fauteuil à bascule\n76\n110\n57\n106\n38\ninout 703\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\ninout 742\n \nTavolino • Side table • Beistelltisch • Guéridon\ninout 744\n \nTavolino • Side table • Beistelltisch • Guéridon\nPages: 238–239, 241, 246–247, 248\nPages: 238–239, 241, 242, 243, 244, 245, 246–247\nPages: 238–239, 240, 244, 246–247\nPages: 245, 246–247\n210\n90\n55\n95\n38\n49\nØ 50\n64\nØ 50\nFRAME\nLOOSE CUSHION\n \n1\n65 × 80\nFRAME\nMARBLE TOP\nMARBLE TOP\n \n2\n65 × 50\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   253\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   253\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.129.png","254\n255\nghost out\nupholstery\ninout 44, 47\nghost out 05\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   254\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   254\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n254\n255\nghost out\nupholstery\ninout 44, 47\ninout 856\nghost out 12\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   255\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   255\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.130.png","256\n257\nGhost Out 12\nDivano\u002FSofa in Oslo 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, Oslo 05.\ninout 47\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   256\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   256\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n256\n257\nGhost Out 12\nDivano\u002FSofa in Oslo 04.\nCuscini\u002FCushions in Oslo 01, Oslo 05.\nghost out 12\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   257\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   257\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.131.png","258\n259\nghost out 05\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   258\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   258\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n258\n259\nGhost Out 05\nPoltrona\u002FArmchair in Oslo 04.  \nCuscino\u002FCushion in Oslo 01.\nPoltrona\u002FArmchair in Capri 02.  \nCuscino\u002FCushion in Lisboa 05.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   259\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   259\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.132.png","261\n260\nGhost Out 12\nDivano\u002FSofa in London 07.\nCuscini\u002FCushions in Lisboa 01,\nLisboa 05, Lisboa 07.\nGhost Out 09\nPoltrona\u002FArmchair in Lisboa 05.\nCuscini\u002FCushions in Aspen 04.\nghost out 12\ninout 838\ninout 48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   260\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   260\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n261\n260\nghost out 09\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   261\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   261\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.133.png","262\n263\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   262\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   262\n05\u002F12\u002F19   09:58\n05\u002F12\u002F19   09:58\n262\n263\nghost out 09\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   263\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   263\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.134.png","264\n265\nGhost Out 16\nDivano\u002FSofa in Lisboa 02. \nCuscini\u002FCushions in Aspen 04, Oslo 09,  \nLisboa 02. Lisboa 06, Dublin 02.\ninout 742\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   264\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   264\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n264\n265\nGhost Out 16\nDivano\u002FSofa in Lisboa 02. \nCuscini\u002FCushions in Aspen 04, Oslo 09,  \nLisboa 02. Lisboa 06, Dublin 02.\nghost out 16\ninout 44\ninout 744\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   265\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   265\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.135.png","266\n267\nGhost Out 25\nPoltroncina\u002FArmchair in Lisboa 07.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   266\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   266\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n266\n267\nghost out 25\ninout 847\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   267\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   267\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.136.png","268\nghost out 25\nupholstery\nghost out\nPer impreziosire l’outdoor con il comfort speciale \ndi divani e poltrone, la collezione è stata progettata \ncon caratteristiche tecniche ad hoc per resistere all’acqua, \ne alla luce solare, e per mantenere inalterate nel tempo \nla loro forma e la loro bellezza. \nTo enhance your outdoor \nsetting with the exclusive \ncomfort of sofas and armchairs, \nthe collection has been \ndesigned with ad hoc technical \ncharacteristics to resist against \nwater and sunlight, maintaining \ntheir shape and beauty unaltered \nover time.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   268\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   268\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n268\ntecniche ∕ technical\n269\nupholstery\nghost out\nPer impreziosire l’outdoor con il comfort speciale \ndi divani e poltrone, la collezione è stata progettata \ncon caratteristiche tecniche ad hoc per resistere all’acqua, \ne alla luce solare, e per mantenere inalterate nel tempo \nla loro forma e la loro bellezza. \nTo enhance your outdoor \nsetting with the exclusive \ncomfort of sofas and armchairs, \nthe collection has been \ndesigned with ad hoc technical \ncharacteristics to resist against \nwater and sunlight, maintaining \ntheir shape and beauty unaltered \nover time.\nDie Kollektion wurde mit \nspeziellen technischen Merkmalen \nausgestattet, um auch im \nAußenbereich den besonderen \nKomfort von Sofas und Sesseln \ngenießen zu können. Polsterung \nund Stoffe wurden entwickelt, um \nsowohl gegenüber Wasser wie \nSonnenlicht beständig zu sein und \nso ihre Form und Schönheit über \nlange Zeit zu bewahren.\nPour enrichir son extérieur avec \ndes canapés et des fauteuils \nconfortables, cette collection \na été conçue sur la base de \ncaractéristiques techniques ad hoc \npour résister à l’eau et à la lumière \ndu soleil et conserver au fin du \ntemps leur forme et leur beauté.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   269\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   269\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.137.png","270\nghost out\nupholstery\nit • I rivestimenti tessili in catalogo \n– più di 50 tessuti in tinta unita \no decorati - sono sviluppati e \nconfezionati per essere forti, \nidrorepellenti, antimuffa e \nresistere nel tempo alle condizioni \nesterne. Come l’interno della casa, \nanche l’outdoor può vestirsi di \ncolore e trasformarsi facilmente, \nassecondando i gusti e le stagioni, \nsemplicemente cambiando il tessuto \ndel rivestimento.\nen • The textile covers of the \ncatalogue - more than 50 plain or \ndecorated textiles- are designed \nand developed to be strong, water-\nrepellent, mould-proof and to resist \nagainst the weathering over time. \nJust like the home interiors, the \noutdoor space too can be dressed \nin colour. And easily transformed, \nindulging different styles and \nseasons, by simply changing the \nfabric of the covers.\nde • Die textilen Überzüge im \nKatalog – mehr als 50 einfarbige \noder gemusterte Stoffe wurden \nentwickelt und hergestellt, \num haltbar, wasserabweisend, \nschimmelverhütend und auch im \nFreien langlebig zu sein. So wie die \nInnenräume, bekommt auch der \nAußenbereich Farbe und kann im \nLaufe der wechselnden Jahreszeiten \nund Stile mit anderen Bezügen immer \nwieder neu gestaltet werden.\nfr • Les revêtements textiles du \ncatalogue – plus de 50 tissus unis \nou décorés – sont conçus pour \nêtre robustes, déperlants, anti-\nmoisissure et pour résister dans le \ntemps aux conditions extérieures. À \nl’image des intérieurs, les extérieurs \naussi peuvent se parer de couleur. \nEt se transformer facilement, en \nfonction des goûts et des saisons, en \nchangeant simplement les tissus de \nrevêtement.\nfodere\ncovers ⁄ Hussen ⁄ housses\nit • Braccioli e schienale \nsono separati dalla seduta \nper permettere il deflusso \ndell’acqua. Le imbottiture e i \ntessuti di rivestimento sono \nstati appositamente sviluppati \nper resistere all’acqua, e \nalla luce solare. La perfetta \nimpermeabilizzazione delle \nimbottiture in poliuretano espanso \nè garantita dal rivestimento con \nfodere in poliestere, trattate con \nspecifici prodotti idrofughi e \nidrorepellenti, e dalle cuciture \ntermonastrate.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   270\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   270\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\ntecniche ∕ technical\n271\nupholstery\nfr • Les revêtements textiles du \ncatalogue – plus de 50 tissus unis \nou décorés – sont conçus pour \nêtre robustes, déperlants, anti-\nmoisissure et pour résister dans le \ntemps aux conditions extérieures. À \nl’image des intérieurs, les extérieurs \naussi peuvent se parer de couleur. \nEt se transformer facilement, en \nfonction des goûts et des saisons, en \nchangeant simplement les tissus de \nrevêtement.\nfodere\ncovers ⁄ Hussen ⁄ housses\nit • Braccioli e schienale \nsono separati dalla seduta \nper permettere il deflusso \ndell’acqua. Le imbottiture e i \ntessuti di rivestimento sono \nstati appositamente sviluppati \nper resistere all’acqua, e \nalla luce solare. La perfetta \nimpermeabilizzazione delle \nimbottiture in poliuretano espanso \nè garantita dal rivestimento con \nfodere in poliestere, trattate con \nspecifici prodotti idrofughi e \nidrorepellenti, e dalle cuciture \ntermonastrate.\nen • Armrests and backs are \nseparated from the seat to allow \nthe water to drain and avoid the \nbuild-up of moisture. Likewise, \nthe padding and upholstery fabrics \nhave been specifically developed \nto resist against water and sunlight. \nThe perfect water-repellence of \nthe polyurethane foam padding \nis guaranteed by the polyester \ncushion covers, treated with \nspecific waterproof and water-\nrepellent products, and the heat \nwelded seams.\nde • Die Arm- und Rückenlehnen \nsind nicht mit der Sitzfläche \nverbunden, damit das Wasser \nabfließen kann und sich keine \nFeuchtigkeit ansammelt. Auch \ndie Polsterung und die Stoffe \nwurden entwickelt, um sowohl \ngegenüber Wasser wie Sonnenlicht \nbeständig zu sein. Die vollkommene \nImpermeabilisierung der Füllungen \naus geschäumten Polyurethan wird \ndurch die Polyester-Bezüge, die \nmit speziellen wasserabweisenden \nProdukten behandelt wurden, \nund die Thermobandierung \ngewährleistet.\nfr • Les accoudoirs et le dossier \nsonte séparés de l'assise pour \npermettre à l'eau de s'écouler \net éviter ainsi une stagnation de \nl'humidité. De même, le garnissage \net les tissus de revêtement ont \nété spécialement développés \npour résister à l'eau et à la \nlumière du soleil. Le garnissage \nen polyuréthane expansé est \nparfaitement imperméabilisé \ngrâce à des housses en polyester \naux propriétés hydrofuges et \nhydrophobes et grâce aux coutures \nthermosoudées.\nimbottiture e cuscini\nupholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen\n⁄ garnissage et coussins\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   271\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   271\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.138.png","ghost out 10\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nghost out 12\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\n80\n180\n85\n68\n42\n220\n80\n85\n42\n68\nghost out 05\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\nghost out 09\n \nDivanetto • Love seat • Sofa • Petit canapé\nghost out 16\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nghost out 23\n \nSedia • Side chair • Stuhl • Chaise\nPages: 254–255, 258\nPages: 260–261, 263\nPages: 245, 264–265\nPages: 12–13, 15, 194–195 (product sheet page 324)\nPages: 254–255, 260–261\n65\n70\n70\n40\n57\n110\n80\n85\n42\n68\n220\n70\n130\n42\n44\n84\n44\n48\nLOOSE CUSHION\n \n2\n50 × 50\n 4\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n50 × 50\n \n3\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n1\n50 × 50\nLOOSE CUSHION\n \n2\n60 × 60\n272\nghost out\nupholstery\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   272\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   272\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\ntecniche ∕ technical\n273\nghost out 12\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\n220\n80\n85\n42\n68\nghost out 09\n \nDivanetto • Love seat • Sofa • Petit canapé\nghost out 16\n \nDivano • Sofa • Sofa • Canapé\nghost out 23\n \nSedia • Side chair • Stuhl • Chaise\nghost out 25\n \nSedia con braccioli • Chair • Armlehntuhl • Bridge\nPages: 260–261, 263\nPages: 245, 264–265\nPages: 12–13, 15, 194–195 (product sheet page 324)\nPages: 267, 268 (product sheet page 324)\nPages: 254–255, 260–261\n110\n80\n85\n42\n68\n220\n70\n130\n42\n44\n84\n44\n48\n57\n81\n56\n46\n64,5\nLOOSE CUSHION\n 4\n60 × 60\nLOOSE CUSHION\n \n2\n60 × 60\nupholstery\nLOOSE CUSHION\n \n2\n30 × 120\n \n3\n50 × 50\n 4\n60 × 60\n 4\n80 × 80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   273\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   273\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.139.png","274\n275\ninout 101, 108\npolyethylene\ninout 108\ninout 101\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   274\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   274\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n274\n275\ninout 101, 108\npolyethylene\ninout 101\ninout 101\ninout 108\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   275\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   275\n06\u002F12\u002F19   09:04\n06\u002F12\u002F19   09:04\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.140.png","277\n276\nInout 101 L\nPoltrona\u002FArmchair in Lisboa 06. \nPoltrona\u002FArmchair in Aspen 03.\ninout 108 L\ninout 101 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   276\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   276\n05\u002F12\u002F19   09:59\n05\u002F12\u002F19   09:59\n277\n276\nInout 101 L\nPoltrona\u002FArmchair in Lisboa 06. \nPoltrona\u002FArmchair in Aspen 03.\nInout 108 L\nPouf\u002FOttoman in Lisboa 06.\ninout 101 L\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   277\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   277\n06\u002F12\u002F19   09:04\n06\u002F12\u002F19   09:04\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.141.png","278\ninout 101 L\ninout 108 L\npolyethylene\ninout 101\nIn polietilene bianco opalino a stampaggio rotazionale, \nla poltrona e il pouf della collezione possono illuminarsi come \nper magia e regalare alle notti estive un pizzico d’incanto, \nanche rivestiti con uno dei tanti tessuti outdoor in catalogo.\nIn opal white rotational moulded \npolyethylene, the armchair and \npouf of the collection can light up \nlike magic offering to the summer \nnights a touch of enchantment, \neven when covered with one of \nthe many outdoor fabrics of the \ncatalogue.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   278\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   278\n06\u002F12\u002F19   09:04\n06\u002F12\u002F19   09:04\n278\ntecniche ∕ technical\n279\npolyethylene\ninout 101\nIn polietilene bianco opalino a stampaggio rotazionale, \nla poltrona e il pouf della collezione possono illuminarsi come \nper magia e regalare alle notti estive un pizzico d’incanto, \nanche rivestiti con uno dei tanti tessuti outdoor in catalogo.\nIn opal white rotational moulded \npolyethylene, the armchair and \npouf of the collection can light up \nlike magic offering to the summer \nnights a touch of enchantment, \neven when covered with one of \nthe many outdoor fabrics of the \ncatalogue.\nDer rotationsgegossene Sessel aus \nopalweißem Polyethylen und der \nPuff dieser Kollektion, die auch \nmit einem der vielen Outdoor-\nBezüge des Katalogs lieferbar \nsind, können wie von Zauberhand \nbeleuchtet werden und schenken \nSommernächten besondere Magie.\nFabriqués par rotomoulage, le \nfauteuil et le pouf en polyéthylène \nopalin peuvent s’éclairer comme \npar magie et offrir aux nuits d’été \nun soupçon d’enchantement, même \nlorsqu’ils sont revêtus de l’un des \nnombreux tissus d’extérieur du \ncatalogue.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   279\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   279\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.142.png","280\ninout 101\npolyethylene\ninout 101 ⁄ 101 L\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\nPages: 274, 275, 276–277, 278\n70\n37\n80\n64\nit • Gli articoli sono realizzati in \npolietilene lineare media densità \nnaturale, ottenuti con processo di \nstampaggio rotazionale. Disponibile \ncon illuminazione a LED, 3 Watt e \nbatteria ricaricabile a 12 Volt.\nen • The articles in linear medium-\ndensity polyethylene obtained by \na rotational moulding process. \nAvailable with LED 3 Watt lighting \nand 12 Volt rechargeable battery.\nde • Artikel aus linearem Polyäthylen \nmittlerer Dichte, durch Rotations-\nFormstanzen gewonnen. Lieferbar \nmit 3 Watt-LED-Beleuchtung und \nwiederaufladbarem Akku, 12 Volt.\nfr • Les articles sont réalisés en \npolyéthylène linéaire de densité \nmoyenne et sont obtenus par un \nprocessus de moulage par rotation. \nDisponible avec un éclairage LED 3 \nwatt et une batterie rechargeable 12 \nvolt.\npolyethylene\nfodere\ncovers ⁄ Hussen ⁄ housses\nit • La fodera, con finitura taglia \ne cuci, interpreta la versione senza \nluce con linee più morbide, e dona \nalla versione luminosa una luce \nsoffusa e sfumata. I rivestimenti \ntessili in catalogo – più di 50 tessuti \nin tinta unita o decorati - sono \nsviluppati e confezionati per essere \nforti, idrorepellenti, antimuffa e \nresistere nel tempo alle condizioni \nesterne.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   280\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   280\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\npolyethylene\ninout 101 ⁄ 101 L\n \nPoltrona • Armchair • Sessel • Fauteuil\ninout 108 ⁄ 108 L\n \nPouf • Ottoman • Puff • Pouf\nPages: 274, 275, 276–277, 278\nPages: 274, 275, 276–277, 278\n70\n37\n80\n64\n46\n36\n46\nfr • Les articles sont réalisés en \npolyéthylène linéaire de densité \nmoyenne et sont obtenus par un \nprocessus de moulage par rotation. \nDisponible avec un éclairage LED 3 \nwatt et une batterie rechargeable 12 \nvolt.\npolyethylene\nfodere\ncovers ⁄ Hussen ⁄ housses\nit • La fodera, con finitura taglia \ne cuci, interpreta la versione senza \nluce con linee più morbide, e dona \nalla versione luminosa una luce \nsoffusa e sfumata. I rivestimenti \ntessili in catalogo – più di 50 tessuti \nin tinta unita o decorati - sono \nsviluppati e confezionati per essere \nforti, idrorepellenti, antimuffa e \nresistere nel tempo alle condizioni \nesterne.\nen • The cover, featuring an overlock \nstitching, interprets the unlit version \nwith softer lines and gives the \nluminous version a dim and nuanced \nlight. The textile coverings in the \ncatalogue - more than 50 plain or \ndecorated textiles are designed \nand developed to be strong, water-\nrepellent, mould-proof and to resist \nagainst the elements over time.\nde • Der Bezug, mit Overlock-\nVerarbeitung, versieht die Version \nohne Beleuchtung mit weichen \nFormen und schenkt der Version \nmit Beleuchtung ein gedämpftes, \nwarmes Licht. Die textilen \nÜberzüge im Katalog – mehr als 50 \neinfarbige oder gemusterte Stoffe \nwurden entwickelt und hergestellt, \num haltbar, wasserabweisend, \nschimmelverhütend und auch im \nFreien langlebig zu sein.\nfr • La housse décorée avec surjet \nconfère à la version sans lumière des \nlignes plus douces et à la version \nlumineuse un éclairage tamisé. Les \nrevêtements textiles du catalogue \n– plus de 50 tissus unis ou décorés \n– sont conçus pour être robustes, \ndéperlants, anti-moisissure et pour \nrésister dans le temps aux conditions \nextérieures. \ntecniche ∕ technical\n281\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   281\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   281\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.143.png","inout 137\ntech specs page 292\ninout 33, 34\ntech specs page 286\n284\ninout 133, 134\ntech specs page 289\n288\ninout 837, 838\ntech specs page 303\n302\ninout 871, 872\ntech specs page 311\ninout 834, 836\ntech specs page 301\n300\ninout 143,\n144, 155\ntech specs page 297\n296\ninout 847, 848\ntech specs page 307\n306\ntables\nIl piacere del convivio all’aria aperta declinato \nin tante forme diverse. La mescolanza di materiali non \nconvenzionali per l’outdoor eppure perfettamente idonei \n– come ceramica, marmo, cemento, alluminio o acciaio – \nsuggerisce nuovi modi di pensare la tavola all’aperto, \nche sia per tanti ospiti o per pochi intimi.\nThe joy of outdoor entertaining \narticulated into lots of different \nforms. The mix of non-\nconventional, yet perfectly \nsuitable outdoor materials - such \nas ceramics, marble, cement, \naluminium or steel - suggests \nnew ways of conceiving the \noutdoor table whether for large \ngroups or close relatives and \nfriends.\n283\n282\ninout 35, 36, 39\ntech specs page 285\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   282\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   282\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\ninout 133, 134\ntech specs page 289\njeko 11, 31, 33\ntech specs page 319\n318\ninout 871, 872\ntech specs page 311\n310\ninout 834, 836\ntech specs page 301\ninout 847, 848\ntech specs page 307\ninout 933,\n938, 955\ntech specs page 315\n314\ntables\nIl piacere del convivio all’aria aperta declinato \nin tante forme diverse. La mescolanza di materiali non \nconvenzionali per l’outdoor eppure perfettamente idonei \n– come ceramica, marmo, cemento, alluminio o acciaio – \nsuggerisce nuovi modi di pensare la tavola all’aperto, \nche sia per tanti ospiti o per pochi intimi.\nThe joy of outdoor entertaining \narticulated into lots of different \nforms. The mix of non-\nconventional, yet perfectly \nsuitable outdoor materials - such \nas ceramics, marble, cement, \naluminium or steel - suggests \nnew ways of conceiving the \noutdoor table whether for large \ngroups or close relatives and \nfriends.\nDie ganze Vielfalt des \nVergnügens, im Freien zu \nspeisen. Die Mischung von \nMaterialien – wie Keramik, \nMarmor, Beton, Aluminium oder \nStahl -, die in Außenbereichen \neher ungewöhnlich, aber bestens \ngeeignet sind, regt neue Formen \ndes Essens im Freien an, ob in \ngroßer Runde oder im kleinen \nKreis.\nLe plaisir de recevoir dehors \ndécliné sous de nombreuses \nformes différentes. Le mélange \nde matériaux non conventionnels \net pourtant tout à fait adaptés à \nun usage extérieur – comme la \ncéramique, le marbre, le béton, \nl’aluminium ou l’acier – suggère de \nnouvelles façons de penser la table \nd’extérieur, que ce soit pour un \ngrand nombre d’invités ou pour un \npetit comité.\n283\n282\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   283\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   283\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.144.png","tecniche ∕ technical\n285\n284\ninout 33, 34, 35, 36, 39\ninout 35\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n89,5 ⁄ 99\n71\n67\n40\n89,5 ⁄ 99\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   284\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   284\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\ntecniche ∕ technical\n285\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nceramica grigia antracite\n⁄ anthracite grey ceramic\nceramica blu\n⁄ blue ceramic\ninout 35\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 36\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 39\n \nTavolo alto • Bar table • Stehtisch \n• Table mange debout\n89,5 ⁄ 99\n71\n67\n40\n89,5 ⁄ 99\n139\n139\n71\n67\n60\n60 ⁄ 76 ⁄ 89,5\n105\n101\n40\n60 ⁄ 76 ⁄ 89,5\nPages: 26, 55\n* Disponibile nei colori “ceramica bianca” e “ceramica grigia antracite”\n⁄ Available in colors “white ceramic” and “anthracite grey ceramic”\nfiniture piano ⁄ top finishes\nteak naturale\n⁄ natural teak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   285\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   285\n05\u002F12\u002F19   10:00\n05\u002F12\u002F19   10:00\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.145.png","tecniche ∕ technical\n287\n286\ninout 33, 34, 35, 36, 39\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nit • Tutti i prodotti in terracotta \nsmaltata sono realizzati con una \nlavorazione tradizionale tipica \ndel Vietnam e ottenuti tramite la \ncottura in forni a legna costruiti con \nlaterizi refrattari. La temperatura, \nl'esposizione alla luce e all’aria \ndurante il processo produttivo \ndeterminano che ogni pezzo sia un \npezzo unico, con qualità materiche \ne cromatiche diverse da ogni altro. Il \ntempo può disegnare sulla superficie \nsmaltata una leggera craquelure che \nnon compromette mai né la bellezza \nné la robustezza dei pezzi.\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nceramica\nceramic ⁄ Keramik\n⁄ céramique\ninout 33\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 34\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n112\n71\n61\n25\n112\n250\n112\n71\n61\n25\n112\n210\nPages: 40–41\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nceramica grigia antracite\n⁄ anthracite grey ceramic\nceramica blu\n⁄ blue ceramic\nfiniture piano ⁄ top finishes\nteak naturale\n⁄ natural teak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   286\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   286\n05\u002F12\u002F19   10:01\n05\u002F12\u002F19   10:01\ntecniche ∕ technical\n287\nceramica blu\n⁄ blue ceramic\nceramica grigia antracite \n⁄ anthracite grey ceramic\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nit • Tutti i prodotti in terracotta \nsmaltata sono realizzati con una \nlavorazione tradizionale tipica \ndel Vietnam e ottenuti tramite la \ncottura in forni a legna costruiti con \nlaterizi refrattari. La temperatura, \nl'esposizione alla luce e all’aria \ndurante il processo produttivo \ndeterminano che ogni pezzo sia un \npezzo unico, con qualità materiche \ne cromatiche diverse da ogni altro. Il \ntempo può disegnare sulla superficie \nsmaltata una leggera craquelure che \nnon compromette mai né la bellezza \nné la robustezza dei pezzi.\nen • All products in glazed terracotta \nare made using traditional techniques \ntypical of South Vietnam and \nobtained using wood-fired ovens \nbuilt with refractory bricks. The \ntemperature and exposure to light \nand air during the production process \nmakes each piece unique, each \nwith its own textural qualities and \ncolours. Time may leave its mark \non the glazed surface with a light \ncraquelure, which, however, never \ncompromises either the beauty or \nstrength of the pieces.\nde • Alle Produkte aus glasierter \nTerrakotta werden mit einer \ntraditionellen Technik aus Vietnam \ngeschaffen und in Holzöfen mit \nfeuerfesten Steinen gebrannt. \nDie Temperatur und der Kontakt \nmit Sonnenlicht und Sauerstoff \nwährend des Produktionsprozesses \nsorgen dafür, dass jedes Stück ein \nUnikat mit einzigartiger materieller \nund farblicher Beschaffenheit ist. \nIm Laufe der Zeit kann auf der \nOberfläche ein gewisser Craquelure-\nEffekt entstehen, der aber die \nSchönheit und Robustheit der Stücke \nin keiner Weise beeinträchtigt.\nfr • Tous nos produits en terre cuite \némaillée sont fabriqués selon une \nméthode traditionnelle du Vietnam \net sont cuits dans des fours à bois en \nbriques réfractaires. La température \nainsi que l’exposition à la lumière \net à l’air au cours du processus de \nfabrication rendent chaque pièce \nunique et lui confèrent des propriétés \nmatérielles et chromatiques qui lui \nsont propres. Le temps peut dessiner \nde légères craquelures sur la surface \némaillée, ce qui ne compromet jamais ni \nla beauté ni la solidité des pièces.\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nceramica\nceramic ⁄ Keramik\n⁄ céramique\ninout 34\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n112\n71\n61\n25\n112\n210\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   287\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   287\n05\u002F12\u002F19   10:01\n05\u002F12\u002F19   10:01\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.146.png","tecniche ∕ technical\n289\n288\ninout 133, 134\ninout 133\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n240 ⁄ 300\n73\n100\n100\n30 30\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   288\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   288\n05\u002F12\u002F19   10:01\n05\u002F12\u002F19   10:01\ntecniche ∕ technical\n289\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\nfiniture piano ⁄ top finishes\ncemento effetto legno\n⁄ wood effect concrete\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\nteak naturale\n⁄ natural teak\ninout 133\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 134\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n240 ⁄ 300\n73\n100\n100\n30 30\n73\n100\n180 ⁄ 240\n100\n30 30\nPages: 144–145\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   289\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   289\n05\u002F12\u002F19   10:01\n05\u002F12\u002F19   10:01\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.147.png","tecniche ∕ technical\n291\n290\ninout 133, 134\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\ncemento effetto legno\nwood effect contrete ⁄ Beton in Holzoptik\n⁄ Béton effet bois\n100\n180\n240\n100\n180\n240\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   290\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   290\n05\u002F12\u002F19   10:01\n05\u002F12\u002F19   10:01\ntecniche ∕ technical\n291\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\ncemento effetto legno\nwood effect contrete ⁄ Beton in Holzoptik\n⁄ Béton effet bois\nit • Il cemento dei piani è costituito \nda un miscela a base di cemento, \npietra e sabbia e pigmenti colorati, \nrinforzata all'interno con una rete \nmetallica. L'effetto a doghe della \nsuperficie è ottenuto gettando \nil mix cementizio all’interno di \ncasseri artigianali di legno che \nlasciano impresse sul cemento \nessiccato le venature naturali.\nen • The cement used to make the \ntops is made from a mix of cement, \nstone and sand with coloured \npigments, reinforced internally \nwith a metal mesh. The slatted \neffect of the surface is obtained by \npouring the cementitious mix into \nhandcrafted wooden formworks, \nwhich leave the natural grains \nimprinted on the dried cement.\nde • Der Beton für die Tischplatten \nwird aus einer Mischung aus Zement, \nSteinen, Sand und Farbpigmenten \nhergestellt, während ein Metallgitter \nim Inneren für Stabilität sorgt. Die \nLeistenoptik der Oberfläche entsteht \ndadurch, dass die Betonmischung \nbei einem handwerklichen Prozess in \nHolzverschalungen gegossen wird, \ndurch die auf dem getrockneten \nBeton eine natürliche Holzmaserung \nerscheint.\nfr • Le béton des plateaux est \nconstitué d’un mélange de ciment, \nde pierre, de sable et de pigments \ncolorés, le tout renforcé par une \nstructure métallique interne. La \nsurface en lattes est obtenue en \ncoulant ce mélange à l’intérieur de \ncoffrages artisanaux en bois qui \nimpriment sur le béton leurs veines \nnaturelles.\n180 ⁄ 240\n100\n240 ⁄ 300\n3030\n100\n240\n100\n240\n100\n180\n240\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   291\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   291\n05\u002F12\u002F19   10:02\n05\u002F12\u002F19   10:02\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.148.png","tecniche ∕ technical\n293\n292\ninout 137\npietra piasentina fiammata \n⁄ flamed piasentina stone\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\npietra piasentina\ninout 137\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n60 ⁄ 70 ⁄ 80\n73\n15\n30\n60 ⁄ 70 ⁄ 80\nPages: 69\nbase ⁄ base\nfiniture gamba ⁄ leg finishes\nfiniture piano ⁄ top finishes\nteak naturale\n⁄ natural teak\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\ncemento effetto mosaico\n⁄ mosaic texture concrete\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\naluminium\n70\n70\n60\n60\n80\n80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   292\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   292\n05\u002F12\u002F19   10:02\n05\u002F12\u002F19   10:02\ntecniche ∕ technical\n293\npietra piasentina\ninout 137\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n60 ⁄ 70 ⁄ 80\n73\n15\n30\n60 ⁄ 70 ⁄ 80\nPages: 69\nsalvia ⁄ sage\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\naluminium\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   293\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   293\n05\u002F12\u002F19   10:02\n05\u002F12\u002F19   10:02\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.149.png","tecniche ∕ technical\n295\n294\ninout 137\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\ncemento effetto mosaico\nmosaic texture concrete ⁄ Beton in Mosaikoptik\n⁄ Béton effet mosaïque\nit • Il cemento dei piani è costituito \nda un miscela a base di cemento, \npietra e sabbia e pigmenti colorati, \nrinforzata all'interno con una rete \nmetallica. L'effetto a mosaico della \nsuperficie è ottenuto gettando \nil mix cementizio all’interno \ndi casseri artigianali di legno \npredisposti con una rete sul fondo \nche lascia impresso sul cemento \nessiccato il disegno a mosaico.\nen • The cement used for the tops \nis made from a mix of cement, \nstone and sand with coloured \npigments, reinforced internally \nwith a metal mesh. The mosaic \neffect of the surface is obtained by \npouring the cementitious mix into \nhandcrafted wooden formworks \nwith a layer of mesh on the bottom, \nwhich leave the mosaic design \nimprinted on the dried cement.\nde • Der Beton für die Tischplatten \nwird aus einer Mischung aus Zement, \nSteinen, Sand und Farbpigmenten \nhergestellt, während ein Metallgitter \nim Inneren für Stabilität sorgt. Die \nMosaikoptik der Oberfläche entsteht \ndadurch, dass die Betonmischung \nin einem handwerklichen Prozess in \nHolzverschalungen gegossen wird, \ndurch die auf dem getrockneten \nBeton ein Mosaikdekor erscheint.\nfr • Le béton des plateaux est \nconstitué d’un mélange de ciment, \nde pierre, de sable et de pigments \ncolorés, le tout renforcé par une \nstructure métallique interne. L’effet \nmosaïque de la surface est obtenu \nen coulant ce mélange à l’intérieur \nde coffrages artisanaux en bois \npourvus d’un fond qui imprime sur \nle béton un dessin en mosaïque.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\n60\n60\n80\n80\n70\n70\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   294\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   294\n05\u002F12\u002F19   10:02\n05\u002F12\u002F19   10:02\ntecniche ∕ technical\n295\ncemento effetto mosaico\nmosaic texture concrete ⁄ Beton in Mosaikoptik\n⁄ Béton effet mosaïque\nde • Der Beton für die Tischplatten \nwird aus einer Mischung aus Zement, \nSteinen, Sand und Farbpigmenten \nhergestellt, während ein Metallgitter \nim Inneren für Stabilität sorgt. Die \nMosaikoptik der Oberfläche entsteht \ndadurch, dass die Betonmischung \nin einem handwerklichen Prozess in \nHolzverschalungen gegossen wird, \ndurch die auf dem getrockneten \nBeton ein Mosaikdekor erscheint.\nfr • Le béton des plateaux est \nconstitué d’un mélange de ciment, \nde pierre, de sable et de pigments \ncolorés, le tout renforcé par une \nstructure métallique interne. L’effet \nmosaïque de la surface est obtenu \nen coulant ce mélange à l’intérieur \nde coffrages artisanaux en bois \npourvus d’un fond qui imprime sur \nle béton un dessin en mosaïque.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\n60\n60\n80\n80\n80\n80\n70\n70\n70\n70\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   295\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   295\n05\u002F12\u002F19   10:03\n05\u002F12\u002F19   10:03\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.150.png","tecniche ∕ technical\n297\n240 ⁄ 300\n296\ninout 143, 144, 155\ninout 143\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nPages: 12–13, 15, 128–129\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   296\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   296\n05\u002F12\u002F19   10:03\n05\u002F12\u002F19   10:03\ntecniche ∕ technical\n297\n240 ⁄ 300\n73\n100\n100\n30 30\n100\n73\n180 ⁄ 240\n100\n30 30\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\n150\n100\n100\n32\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\ninout 143\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 144\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 155\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\nPages: 12–13, 15, 128–129\nPages: 06, 10, 124–125, 126\nfiniture piano ⁄ top finishes\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\nteak naturale\n⁄ natural teak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   297\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   297\n05\u002F12\u002F19   10:03\n05\u002F12\u002F19   10:03\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.151.png","tecniche ∕ technical\n299\n298\ninout 143, 144, 155\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\naluminium\n100\n180\n240\n150\n100\n180\n240\n150\n180 ⁄ 240\n100\n240 ⁄ 300\n3030\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   298\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   298\n05\u002F12\u002F19   10:03\n05\u002F12\u002F19   10:03\ntecniche ∕ technical\n299\nbianco ⁄ white\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\naluminium\n100\n240\n180 ⁄ 240\n100\n240 ⁄ 300\n3030\n150\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   299\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   299\n05\u002F12\u002F19   10:03\n05\u002F12\u002F19   10:03\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.152.png","tecniche ∕ technical\n301\n300\ninout 834, 836\ninout 834\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n72\nØ 140\nØ 75\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   300\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   300\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\ntecniche ∕ technical\n301\ncemento crackle\n⁄ crackle concrete\nfinitura base ⁄ base finish\ninout 834\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 836\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nPages: 64, 65, 104–106\n72\nØ 140\nØ 75\n72\nØ 160\nØ 75\nfinitura piano ⁄ top finish\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   301\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   301\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.153.png","tecniche ∕ technical\n303\n302\ninout 837, 838\ninout 837\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nØ 33\n71\nØ 80 ⁄ 60\nPages: 118\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   302\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   302\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\ntecniche ∕ technical\n303\ncemento crackle\n⁄ crackle concrete\nfinitura base ⁄ base finish\ninout 837\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 838\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nØ 33\n71\nØ 80 ⁄ 60\nØ 33\n63\nØ 80 ⁄ 60\nPages: 118\nPages: 45, 66, 76, 260–261\nfinitura piano ⁄ top finish\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   303\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   303\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.154.png","tecniche ∕ technical\n305\n304\ninout 834, 836\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ncemento effetto crackle\ncrackle concrete finish ⁄ Beton in Craquelé-Optik\n⁄ béton effet craquelé\nit • La finitura ricorda la craquelure \nche il tempo disegna sui materiali. \nL’effetto è ottenuto sovrapponendo \npiù strati di vernice fra i quali \nviene steso un reagente che solleva \nparte dello strato più superficiale, \nlasciando intravedere quello \nsottostante. L'effetto craquelure \nche si ottiene dopo l'asciugatura \ne la cottura del cemento è sempre \ndiverso e rende ogni base un pezzo \nunico.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   304\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   304\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\ntecniche ∕ technical\n305\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ncemento effetto crackle\ncrackle concrete finish ⁄ Beton in Craquelé-Optik\n⁄ béton effet craquelé\nit • La finitura ricorda la craquelure \nche il tempo disegna sui materiali. \nL’effetto è ottenuto sovrapponendo \npiù strati di vernice fra i quali \nviene steso un reagente che solleva \nparte dello strato più superficiale, \nlasciando intravedere quello \nsottostante. L'effetto craquelure \nche si ottiene dopo l'asciugatura \ne la cottura del cemento è sempre \ndiverso e rende ogni base un pezzo \nunico.\nen • This finish recalls the \ncraquelure that appears on \nmaterials over time. The effect is \nobtained by overlapping multiple \nlayers of paint, among with a \nreagent is spread, which lifts up \npartially the uppermost layer, \nbringing the underlying layer into \nview. The craquelure effect is \nobtained after the cement is dried \nand cooked. It is always different \nand makes each base a unique \npiece.\nde • Die Optik beruht auf dem \nCraquelure-Effekt, dem Materialien \ndurch Alterung unterliegen. Er \nentsteht, indem mehrere Schichten \nLack übereinandergelegt werden, \nin die ein Reagens eingefügt \nwird, das einen Teil der obersten \nSchicht anhebt, so dass die \ndarunterliegenden Schichten \nzum Vorschein kommen. Da der \nCraquelure-Effekt, der nach der \nTrocknung und dem Brennen des \nBetons auftritt, jedesmal anders ist, \nist jedes Gestell ein Einzelstück.\nfr • Cette finition rappelle les \ncraquelures que le temps dessine \nsur les matériaux. L’effet est \nobtenu en superposant plusieurs \ncouches de vernis entre lesquelles \nest appliqué un réactif qui soulève \nune partie de la couche la plus \nsuperficielle pour laisser entrevoir \ncelle d’en dessous. Les craquelures \nque l’on obtient après séchage et \ncuisson du béton sont toujours \ndifférentes, ce qui rend chaque \npiètement unique.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   305\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   305\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.155.png","tecniche ∕ technical\n307\n306\ninout 847, 848\ninout 847\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nØ 70\n54 × 54\n73\n80 ⁄ 100\n80 ⁄ 100\nPages: 106, 267\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   306\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   306\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\ntecniche ∕ technical\n307\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\nfiniture base ⁄ base finishes\ninout 847\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 848\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nØ 70\n54 × 54\n73\n80 ⁄ 100\n80 ⁄ 100\n60 ⁄ 80\nØ 45\n37 × 37\n73\n60 ⁄ 80\nPages: 106, 267\nPages: 140\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\ncemento effetto mosaico\n⁄ mosaic texture concrete\nfiniture piano ⁄ top finishes\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n80\n80\n100\n100\n60\n60\n80\n80\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   307\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   307\n05\u002F12\u002F19   10:04\n05\u002F12\u002F19   10:04\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.156.png","tecniche ∕ technical\n309\naluminium\n308\ninout 847, 848\ncemento effetto mosaico\nmosaic texture concrete \n⁄ Beton in Mosaikoptik\n⁄ Béton effet mosaïque\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\n80\n80\n100\n100\n60\n60\n80\n80\n80\n80\n100\n100\n60\n60\n80\n80\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble \n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   308\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   308\n05\u002F12\u002F19   10:05\n05\u002F12\u002F19   10:05\ntecniche ∕ technical\n309\naluminium\nbianco ⁄ white\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\ncemento effetto mosaico\nmosaic texture concrete \n⁄ Beton in Mosaikoptik\n⁄ Béton effet mosaïque\nit • Il cemento dei piani è costituito \nda un miscela a base di cemento, \npietra e sabbia e pigmenti colorati, \nrinforzata all'interno con una rete \nmetallica. L'effetto a mosaico della \nsuperficie è ottenuto gettando \nil mix cementizio all’interno \ndi casseri artigianali di legno \npredisposti con una rete sul fondo \nche lascia impresso sul cemento \nessiccato il disegno a mosaico.\nen • The cement used for the tops \nis made from a mix of cement, \nstone and sand with coloured \npigments, reinforced internally \nwith a metal mesh. The mosaic \neffect of the surface is obtained by \npouring the cementitious mix into \nhandcrafted wooden formworks \nwith a layer of mesh on the bottom, \nwhich leave the mosaic design \nimprinted on the dried cement.\nde • Der Beton für die Tischplatten \nwird aus einer Mischung aus Zement, \nSteinen, Sand und Farbpigmenten \nhergestellt, während ein Metallgitter \nim Inneren für Stabilität sorgt. Die \nMosaikoptik der Oberfläche entsteht \ndadurch, dass die Betonmischung \nin einem handwerklichen Prozess in \nHolzverschalungen gegossen wird, \ndurch die auf dem getrockneten \nBeton ein Mosaikdekor erscheint.\nfr • Le béton des plateaux est \nconstitué d’un mélange de ciment, \nde pierre, de sable et de pigments \ncolorés, le tout renforcé par une \nstructure métallique interne. L’effet \nmosaïque de la surface est obtenu \nen coulant ce mélange à l’intérieur \nde coffrages artisanaux en bois \npourvus d’un fond qui imprime sur \nle béton un dessin en mosaïque.\nit • Oltre che espressivo ed ecologico, \nl’alluminio è un metallo unico per \nqualità tecniche. Tre volte più leggero \ndell’acciaio, è stabile nel tempo, \nresistente agli agenti atmosferici \ne di facile manutenzione. In più è \nriciclabile e può essere riutilizzato \nall’infinito, senza la minima \nalterazione delle sue proprietà \ntecniche e meccaniche. L’alluminio \nutilizzato nella collezione è oggetto \ndi uno specifico pre-trattamento \nantisalino che inibisce il naturale \nprocesso di ossidazione. Il successivo \nprocedimento di verniciatura a \npolvere aumenta la resistenza alla \ncorrosione e protegge il metallo anche \nda graffi e scheggiature.\nen • In addition to being expressive \nand ecological, aluminium is also a \nunique metal in terms of technical \nqualities. Three times lighter than \nsteel, it offers stability over time, \nresistance to the weathering and \neasy maintenance. Moreover, it is \nrecyclable and can be reused an \ninfinite number of times without the \nslightest alteration of its technical and \nmechanical properties. The aluminium \nof the collection has been processed \nusing a specific anti-saline pre-\ntreatment, which inhibits the natural \noxidation process. The subsequent \npowder-coating process increases \nresistance to corrosion while also \nprotecting the metal against scratches \nand chipping.\nde • Aluminium ist nicht nur \nausdrucksvoll und umweltfreundlich, \nsondern auch einzigartig, was seine \ntechnischen Eigenschaften angeht. \nEs ist dreimal leichter als Stahl, \nbeständig im Laufe der Zeit, widersteht \natmosphärischen Einflüssen und ist \nleicht zu pflegen. Darüber hinaus \nist es recycelbar und kann immer \nweiter verwendet werden, ohne die \ngeringste Beeinträchtigung seiner \ntechnischen und mechanischen \nEigenschaften. Das für die \nKollektion verwendete Aluminium \nist Gegenstand einer besonderen \nBehandlung, die es gegenüber Salz \nbeständig macht und den natürlichen \nOxydationsprozess verhindert. Die \nfolgende Pulverbeschichtung erhöht \ndie Korrosionsbeständigkeit und \nschützt das Metall vor Kratzern und \nAbsplitterungen.\nfr • En plus d’être expressif et \nécologique, l’aluminium est un métal \naux qualités techniques uniques. Trois \nfois plus léger que l’acier, il est stable \ndans le temps, résistant aux agents \natmosphériques et facile d’entretien. \nPar ailleurs, il est recyclable et peut être \nréutilisé indéfiniment, sans la moindre \naltération de ses propriétés techniques \nou mécaniques. L’aluminium employé \ndans cette collection fait l’objet d’un \nprétraitement anti-salin qui inhibe le \nprocessus naturel d’oxydation. L’étape \nsuccessive, celle du vernissage en \npoudre, augmente la résistance à la \ncorrosion et protège également le métal \ndes rayures et des éclats.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n100\n100\n60\n60\n80\n80\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble \n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   309\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   309\n05\u002F12\u002F19   10:05\n05\u002F12\u002F19   10:05\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.157.png","tecniche ∕ technical\n311\n310\ninout 871, 872\ninout 871\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n100\n74\n240\n100\nPages: 194–195, 197, 198–199\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   310\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   310\n05\u002F12\u002F19   10:05\n05\u002F12\u002F19   10:05\ntecniche ∕ technical\n311\nfiniture piano ⁄ top finishes\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\ncemento effetto legno\n⁄ wood effect concrete\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\ndoghe di washed teak\n⁄ washed teak slats\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\nwashed teak\ninout 871\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 872\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\n100\n74\n240\n100\n74\n200\n100\n100\nPages: 194–195, 197, 198–199\nPages: 201\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   311\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   311\n05\u002F12\u002F19   10:05\n05\u002F12\u002F19   10:05\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.158.png","tecniche ∕ technical\n313\n312\ninout 871, 872\nit • Il legno massello utilizzato nella \ncollezione è teak di alta qualità \nproveniente dall’Indonesia, uno \ndei più pregiati legni tropicali \ncon eccezionali caratteristiche di \ndurezza, duttilità e resistenza agli \nagenti atmosferici. Washed Teak \ndefinisce il particolare trattamento \ndi invecchiamento del legno che \ndetermina la particolare tonalità di \ngrigio della superficie, regalando \nalla collezione un fascino delicato.\nen • The solid wood used in the \ncollection is high-quality Teak from \nIndonesia, one of the most precious \ntropical woods with exceptional \ncharacteristics of hardness, ductility \nand resistance to the weathering. \nWashed teak defines the special \nageing treatment applied to wood \nwhich determines the surface’s \nunique grey shade and the \ncollection’s truly delicate appeal.\nwashed teak\ncemento effetto legno\nwood effect contrete ⁄ Beton in Holzoptik\n⁄ Béton effet bois\nit • Il cemento dei piani è costituito \nda un miscela a base di cemento, \npietra e sabbia e pigmenti colorati, \nrinforzata all'interno con una rete \nmetallica. L'effetto a doghe della \nsuperficie è ottenuto gettando \nil mix cementizio all’interno di \ncasseri artigianali di legno che \nlasciano impresse sul cemento \nessiccato le venature naturali.\nen • The cement used to make the \ntops is made from a mix of cement, \nstone and sand with coloured \npigments, reinforced internally \nwith a metal mesh. The slatted \neffect of the surface is obtained by \npouring the cementitious mix into \nhandcrafted wooden formworks, \nwhich leave the natural grains \nimprinted on the dried cement.\n100\n240\n100\n200\n100\n240\n100\n200\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   312\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   312\n05\u002F12\u002F19   10:05\n05\u002F12\u002F19   10:05\ntecniche ∕ technical\n313\nit • Il legno massello utilizzato nella \ncollezione è teak di alta qualità \nproveniente dall’Indonesia, uno \ndei più pregiati legni tropicali \ncon eccezionali caratteristiche di \ndurezza, duttilità e resistenza agli \nagenti atmosferici. Washed Teak \ndefinisce il particolare trattamento \ndi invecchiamento del legno che \ndetermina la particolare tonalità di \ngrigio della superficie, regalando \nalla collezione un fascino delicato.\nen • The solid wood used in the \ncollection is high-quality Teak from \nIndonesia, one of the most precious \ntropical woods with exceptional \ncharacteristics of hardness, ductility \nand resistance to the weathering. \nWashed teak defines the special \nageing treatment applied to wood \nwhich determines the surface’s \nunique grey shade and the \ncollection’s truly delicate appeal.\nde • Das für die Kollektion \nverwendete Massivholz ist Teak \nhöchster Qualität aus Indonesien, \neines der kostbarsten Tropenhölzer, \ndas sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse auszeichnet. \nWashed teak bezeichnet den künstlichen \nAlterungsprozess, der dem Holz den \nbesonderen Grauton verleiht und der \nKollektion eine besondere Raffinesse \nschenkt.\nfr • Le bois massif utilisé dans cette \ncollection est un teck de haute qualité \nprovenant d’Indonésie. Il s’agit de l’un \ndes bois exotiques les plus prisés, \npossédant d’incroyables propriétés \nde robustesse, de ductilité et de \nrésistance aux agents atmosphériques. \nLe terme de « washed teak » définit le \nprocédé de vieillissement que subit le \nbois et qui détermine sa tonalité grisée, \noffrant à cette collection un charme \ndélicat.\nwashed teak\ncemento effetto legno\nwood effect contrete ⁄ Beton in Holzoptik\n⁄ Béton effet bois\nit • Il cemento dei piani è costituito \nda un miscela a base di cemento, \npietra e sabbia e pigmenti colorati, \nrinforzata all'interno con una rete \nmetallica. L'effetto a doghe della \nsuperficie è ottenuto gettando \nil mix cementizio all’interno di \ncasseri artigianali di legno che \nlasciano impresse sul cemento \nessiccato le venature naturali.\nen • The cement used to make the \ntops is made from a mix of cement, \nstone and sand with coloured \npigments, reinforced internally \nwith a metal mesh. The slatted \neffect of the surface is obtained by \npouring the cementitious mix into \nhandcrafted wooden formworks, \nwhich leave the natural grains \nimprinted on the dried cement.\nde • Der Beton für die Tischplatten \nwird aus einer Mischung aus Zement, \nSteinen, Sand und Farbpigmenten \nhergestellt, während ein Metallgitter \nim Inneren für Stabilität sorgt. Die \nLeistenoptik der Oberfläche entsteht \ndadurch, dass die Betonmischung \nbei einem handwerklichen Prozess in \nHolzverschalungen gegossen wird, \ndurch die auf dem getrockneten \nBeton eine natürliche Holzmaserung \nerscheint.\nfr • Le béton des plateaux est \nconstitué d’un mélange de ciment, \nde pierre, de sable et de pigments \ncolorés, le tout renforcé par une \nstructure métallique interne. La \nsurface en lattes est obtenue en \ncoulant ce mélange à l’intérieur de \ncoffrages artisanaux en bois qui \nimpriment sur le béton leurs veines \nnaturelles.\n100\n240\n100\n200\n100\n240\n100\n200\n100\n200\n100\n200\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   313\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   313\n05\u002F12\u002F19   10:06\n05\u002F12\u002F19   10:06\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.159.png","tecniche ∕ technical\n315\n314\ninout 933, 938, 955\ninout 933\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nPages: 28, 29\n240\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   314\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   314\n05\u002F12\u002F19   10:06\n05\u002F12\u002F19   10:06\ntecniche ∕ technical\n315\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\ninout 933\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 938\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\ninout 955\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\nPages: 28, 29\nPages: 16–17, 19, 20–21, 50–51, 52, 148–149\nfiniture piano ⁄ top finishes\ndoghe di teak\n⁄ teak slats\npietra lavica smaltata \nturchese ⁄ tourquoise \nenamelled lava stone slats\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\ngres porcellanato\n⁄ porcelain stoneware\npietra lavica smaltata \nbianca ⁄ white enamelled \nlava stone slats\n150\n100\n23\n100\n180\n100\n100\n74\n63\n240\n100\n100\n74\n63\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   315\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   315\n05\u002F12\u002F19   10:06\n05\u002F12\u002F19   10:06\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.160.png","tecniche ∕ technical\n317\n316\ninout 933, 938, 955\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\nit • Il Teak (Tectona grandis) è uno \ndei più pregiati legni tropicali con \neccezionali caratteristiche di durezza, \nduttilità e resistenza agli agenti \natmosferici, all’umidità, alla salsedine. \nLa sua particolarità deriva dalla \npresenza di una resina oleosa che \nne aumenta naturalmente il grado di \nimpermeabilità e di resistenza anche \na insetti e parassiti. Il Teak naturale \nutilizzato per realizzare la collezione \nproviene da foreste delle regioni \ntropicali del sud-est asiatico.\nen • Teak (Tectona grandis) is one \nof the most precious tropical woods, \nhaving exceptional characteristics \nof hardness, ductility and resistance \nto the weathering, moisture and salt. \nIts uniqueness comes from an oily \nresin which naturally improves its \nimpermeability and resistance, even \nto insects and parasites. The natural \nteak used to develop the collection \noriginates from forests in the tropical \nregions of Southeast Asia.\nde • Teak (Tectona grandis) ist eines \nder kostbarsten Tropenhölzer und \nzeichnet sich durch außergewöhnliche \nHärte, Geschmeidigkeit und \nWiderstandsfähigkeit gegen \natmosphärische Einflüsse, Feuchtigkeit \nund Salz aus. Seine besonderen \nEigenschaften gehen auf ein öliges \nHarz zurück, das für seine natürliche \nImpermealibität und Resistenz gegen \nInsekten und Parasiten sorgt. Das für \ndie Kollektion verwendete Teak stammt \naus Wäldern im tropischen Südostasien.\nfr • Le teck (Tectona Grandis) est \nl’un des bois exotiques les plus \nprisés. Il possède d’incroyables \npropriétés de robustesse, de \nductilité et de résistance aux agents \natmosphériques, à l’humidité et \nau sel. Sa particularité lui vient \nde son oléorésine qui augmente \nnaturellement son imperméabilité \nainsi que sa résistance aux insectes \net parasites. Le teck naturel utilisé \npour réaliser cette collection provient \nde forêts des régions tropicales du \nsud-est asiatique.\npietra lavica \nlava stones ⁄ Lavastein\n⁄ pierre de lave \nit • La pietra lavica maiolicata, \npietra vulcanica dell'Etna \n“ceramizzata” in superficie, è \ndotata di caratteristiche tecniche \npreziose per un materiale outdoor. \nOltre a offrire una elevata \nresistenza alle escursioni termiche \ne all'usura, è antimacchia e \nantigraffio. Le lastre, realizzate \nartigianalmente, possono \npresentare spessori diversi e \nlievi irregolarità cromatiche che \nrendono ogni piano ancora più \nnaturale e prezioso.\nen • The majolica lava stone, \nvolcanic stone from Etna \n“ceramized” on the surface, \nfeatures valuable technical \ncharacteristics for an outdoor \nmaterial. In addition to offering \nhigh resistance to temperature \nfluctuations and wear, it is also \nstain-resistant and scratch-proof. \nThe slabs, which are handcrafted, \nmay have different thicknesses and \nslight colour irregularities making \neach top even more natural and \nprecious.\nde • Der glasierte Lavastein, bei \ndem es sich um ein vulkanisches \nGestein vom Ätna handelt, dessen \nOberfläche „keramisiert“ wird, \nist dank seiner technischen \nEigenschaften ein ausgezeichnetes \nOutdoor-Material. Er ist nicht \nnur hitzebeständig und robust, \nsondern auch schmutzabweisend \nund kratzfest. Die handwerklich \nhergestellten Platten können \nleicht unterschiedliche Dicken und \nFarbabweichungen aufweisen, die \njedes Stück besonders natürlich \nund einzigartig machen.\nfr • La pierre de lave maïolique, \npierre volcanique de l’Etna \n« céramisée » en surface, possède \ndes caractéristiques techniques \nprécieuses pour un usage extérieur. \nEn plus d’être hautement résistante \naux amplitudes thermiques et à \nl’usure, elle est anti-taches et \nanti-rayures. Les plateaux, réalisés \nartisanalement, peuvent présenter \ndifférentes épaisseurs et de légères \nirrégularités chromatiques qui les \nrendent encore plus naturels et \nprécieux.\npietra lavica smaltata turchese\n⁄ tourquoise enamelled lava stone slats\npietra lavica smaltata bianca\n⁄ white enamelled lava stone slats\n240\n100\n180\n100\n150\n100\n240\n100\n180\n100\n150\n100\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   316\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   316\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\ntecniche ∕ technical\n317\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\n⁄ weißer Carrara-Marmor \n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ncontact with food. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\ngres porcellanato\nporcelain stone ⁄ Feinsteinzeug\n⁄ grès porcelainé\nit • La lastra dello spessore di 5 mm \nè caratterizzata da una superficie \ncompatta, refrattaria al calore e \nparticolarmente resistente agli \nagenti atmosferici, all'umidità e \nalle muffe. Lavabile con detergenti \ncomuni e facile da manutenere \nper le qualità antimacchia della \nsuperficie, il gres porcellanato \nè anche un materiale idoneo al \ncontatto con alimenti.\nen • The 5 mm thick slab is \ncharacterised by a compact, heat-\nproof surface, particularly resistant \nto the weathering, moisture and \nmould. Washable using common \nhousehold detergents and easy \nto maintain thanks to the stain-\nresistant surface, porcelain stone \nis also a material perfect for dining \npurposes.\nde • Die 5 mm dicke Platte zeichnet sich \ndurch eine kompakte, hitzebeständige \nund gegenüber atmosphärischen \nEinflüssen, Feuchtigkeit und Schimmel \nbesonders beständige Oberfläche \naus. Sie kann mit handelsüblichen \nReinigungsmitteln gesäubert werden \nund ist dank der schmutzabweisenden \nund kratzfesten Beschaffenheit leicht \nzu pflegen. Feinsteinzeug eignet sich \ndarüber hinaus für den direkten Kontakt \nzu Lebensmitteln.\nfr • Le plateau d’une épaisseur \nde 5 mm présente une surface \ncompacte, réfractaire à la chaleur \net particulièrement résistante \naux agents atmosphériques, à \nl’humidité et aux moisissures. \nLavable avec des détergents \nordinaires et facile à entretenir en \nraison de ses propriétés anti-taches \net anti-rayures, le grès porcelainé \nest également adapté au contact \navec les aliments.\nteak naturale\nnatural teak ⁄ Teak natur\n⁄ teck naturel\npietra lavica \nlava stones ⁄ Lavastein\n⁄ pierre de lave \nfr • La pierre de lave maïolique, \npierre volcanique de l’Etna \n« céramisée » en surface, possède \ndes caractéristiques techniques \nprécieuses pour un usage extérieur. \nEn plus d’être hautement résistante \naux amplitudes thermiques et à \nl’usure, elle est anti-taches et \nanti-rayures. Les plateaux, réalisés \nartisanalement, peuvent présenter \ndifférentes épaisseurs et de légères \nirrégularités chromatiques qui les \nrendent encore plus naturels et \nprécieux.\npietra lavica smaltata bianca\n⁄ white enamelled lava stone slats\n100\n240\n100\n180\n100\n150\n100\n240\n100\n180\n100\n150\n150\n100\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   317\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   317\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.161.png","tecniche ∕ technical\n319\n318\njeko 11, 31, 33\njeko 11\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\nPages: 164–165, 167, 178–179, 180\n120\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   318\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   318\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\ntecniche ∕ technical\n319\nfiniture gambe ⁄ legs finishes\nECOTeak\nfinitura piano ⁄ top finish\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble\njeko 11\n \nTavolino • Coffee table • Couchtisch \n• Table basse\njeko 31\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\njeko 33\n \nTavolo • Table • Tisch • Table\nPages: 172–173, 175\nPages: 182\nPages: 164–165, 167, 178–179, 180\n120\n120\n29\n120\n150\n75\n150\n150\n240\n100\n100\n75\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   319\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   319\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.162.png","tecniche ∕ technical\n321\n320\njeko 11, 31, 33\nit • L’ECOTeak utilizzato per la \ncollezione proveniente dal riutilizzo \ndi travi ed elementi in teak recuperati \ndalla demolizione delle tradizionali \ncase in legno dell’isola di Giava, \nIndonesia. La demolizione è autorizzata \ndalle autorità locali e concessa solo \nin mancanza di vincoli a tutela del \npatrimonio architettonico nazionale, \ngarantendo la provenienza legale del \nlegno. Gli elementi recuperati sono \ntagliati a misura, riparati con legno \nriciclato, assemblati e levigati per \nevidenziare le venature originali. La \nfinitura finale prevede la lucidatura a \nmano con panni di canapa e trucioli.\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nit • Il più classico dei marmi \nitaliani, ha in sé una bellezza \ne un’eleganza senza tempo. \nAlle qualità estetiche, abbina \ncaratteristiche strutturali, fisiche \ne morfologiche che lo rendono \nnaturalmente compatto, resistente \nall’usura e idoneo al contatto con \ngli alimenti. Il marmo utilizzato \nin collezione è trattato con \nimpregnante protettivo trasparente \nopaco.\nen • The most classic Italian marble \nis in itself a product of beauty \nand timeless elegance. These \naesthetic qualities are combined \nwith structural, physical and \nmorphological characteristics \nmaking it naturally compact, \nresistant to wear and suitable for \ndining purposes. The marble used \nin the collection is treated with a \nclear matt protective impregnating \nagent.\nde • Der berühmteste italienische \nMarmor zeichnet sich durch zeitlose \nEleganz und Schönheit aus. Neben \nseinen ästhetischen Qualitäten \nverbindet er strukturelle, physische \nund morphologische Eigenschaften, \ndank derer er von Natur aus kompakt, \nwiderstandsfähig und für den Kontakt \nmit Lebensmitteln geeignet ist. Der \nfür die Kollektion verwendete Marmor \nwird mit einer matt-transparenten \nSchutzschicht versehen.\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\nECOTeak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   320\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   320\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\ntecniche ∕ technical\n321\nit • L’ECOTeak utilizzato per la \ncollezione proveniente dal riutilizzo \ndi travi ed elementi in teak recuperati \ndalla demolizione delle tradizionali \ncase in legno dell’isola di Giava, \nIndonesia. La demolizione è autorizzata \ndalle autorità locali e concessa solo \nin mancanza di vincoli a tutela del \npatrimonio architettonico nazionale, \ngarantendo la provenienza legale del \nlegno. Gli elementi recuperati sono \ntagliati a misura, riparati con legno \nriciclato, assemblati e levigati per \nevidenziare le venature originali. La \nfinitura finale prevede la lucidatura a \nmano con panni di canapa e trucioli.\nen • The ECOTeak used in the collection \nis obtained from old teak beams \nand elements recovered from the \ndemolition of traditional wooden homes \non the Island of Java, in Indonesia. \nThe demolition is authorized by local \nauthorities and only granted if there are \nno restrictions protecting the national \narchitectural heritage, guaranteeing the \nlegal origin of the wood. The recovered \nelements are cut to size, repaired with \nrecycled wood, assembled and sanded \nto highlight the original grains. The final \nfinish is obtained by hand polishing with \nhemp cloths and shavings.\nde • ECO-Teak, das für die \nKollektion eingesetzt wird, geht \nauf wiederverwendete Balken und \nElemente aus Teakholz zurück, die \naus den abgerissenen traditionellen \nHolzhäusern der indonesischen Insel \nJava gewonnen werden. Der Abriss \nwird von den lokalen Behörden \ngenehmigt und nur dann gebilligt, \nwenn keine Unterschutzstellung für \ndas nationale architektonische Erbe \nvorliegt, um auf diese Weise die \nrechtmäßige Herkunft des Holzes zu \ngarantieren. Die daraus gewonnenen \nElemente werden zugeschnitten, \nmit recyceltem Holz ausgebessert, \nzusammengesetzt und geschliffen, \num die ursprüngliche Maserung zu \nunterstreichen. Das abschließende \nFinish basiert auf einer von Hand \nausgeführten Politur mit Hanftüchern \nund Spänen.\nfr • L’ECOTeck utilisé dans cette \ncollection provient de poutres et \nd’éléments en teck récupérés lors de la \ndémolition des maisons traditionnelles \nen bois de l’île indonésienne de Java. \nCette démolition est autorisée par \nles autorités locales, uniquement en \nl’absence de mesures de protection \ndu patrimoine architectural national, \nce qui garantit une provenance légale \ndu bois. Les éléments récupérés sont \ntaillés sur mesure, réparés avec du \nbois recyclé, assemblés et poncés pour \nfaire apparaître leurs veines naturelles. \nL’étape finale prévoit un cirage à la \nmain à l’aide de tissus en chanvre et de \ncopeaux.\nmarmo bianco Carrara\n⁄ white Carrara marble ⁄ weißer Carrara-Marmor\n⁄ marbre blanc de Carrare\nfr • Le plus classique des marbres \nitaliens porte en lui une beauté \net une élégance intemporelles. Il \nallie à ses qualités esthétiques des \npropriétés structurelles, physiques \net morphologiques qui le rendent \nnaturellement solide, résistant à \nl’usure et adapté au contact avec \nles aliments. Le marbre utilisé \ndans cette collection est protégé à \nl’aide d’un imprégnant transparent \nopaque.\nECOTeak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   321\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   321\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.163.png","chairs\nCon le sedie si può osare ed è divertente mescolarne \ndiversi stili. La libertà di comporre lo spazio intorno \nal tavolo all’aperto ispira la ricca proposta di sedie \noutdoor. Realizzate in tondino di acciaio, legno e intrecci \nresistenti alle condizioni esterne, declinano l’eleganza \ne il comfort in chiave open air. \nWith chairs, one can dare, \nand it’s fun to mix up lots of \ndifferent types. The freedom \nof composing the space around \nan outdoor table inspires the \noffer for outdoor seating. Made \nfrom steel tubes, wood and \nsynthetic weaving fibres resistant \nto outdoor conditions, they \narticulate elegance and comfort \nin an open air key.\n323\n322\ninout 23, 28\ntech specs page 327\nghost out 23, 25\ntech specs page 325\ninout 873\ntech specs page 335\ninout 523, 524\ntech specs page 329\ninout 875\ntech specs page 337\ninout 865, 866\ntech specs page 333\ninout 823, 824,\n828, 855\ntech specs page 331\n326\n324\n334\n328\n332\n330\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   322\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   322\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\nchairs\nCon le sedie si può osare ed è divertente mescolarne \ndiversi stili. La libertà di comporre lo spazio intorno \nal tavolo all’aperto ispira la ricca proposta di sedie \noutdoor. Realizzate in tondino di acciaio, legno e intrecci \nresistenti alle condizioni esterne, declinano l’eleganza \ne il comfort in chiave open air. \nWith chairs, one can dare, \nand it’s fun to mix up lots of \ndifferent types. The freedom \nof composing the space around \nan outdoor table inspires the \noffer for outdoor seating. Made \nfrom steel tubes, wood and \nsynthetic weaving fibres resistant \nto outdoor conditions, they \narticulate elegance and comfort \nin an open air key.\nStühle laden dazu ein, etwas \nzu wagen, und es macht Spaß, \nviele unterschiedliche Modelle \nzu kombinieren. Diese Freiheit, \nden Raum um den Tisch \nzusammenzustellen, inspiriert \ndas Angebot von Stühlen für den \nAußenbereich. Die wetterfesten, aus \nStahlrohr, Holz oder geflochtenen \nSynthetikfasern geschaffenen \nStühle verbinden Eleganz und \nKomfort in der Outdoor-Version.\nAvec les chaises on peut oser et \nil est amusant de mélanger plein \nde modèles différents. C’est cette \nliberté de composer l’espace autour \nde la table de jardin qui inspire \nnotre choix de chaises d’extérieur. \nRéalisées en tiges d’acier, en \nbois et en fibres synthétiques \ntressées résistantes aux conditions \nextérieures, elles déclinent \nl’élégance et le confort dans le \ndomaine du mobilier de plein air.\n323\n322\nstraw 23, 24\ntech specs page 341\ninout 523, 524\ntech specs page 329\nkan 23\ntech specs page 339\ninout 875\ntech specs page 337\n340\n338\n336\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   323\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   323\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.164.png","tecniche ∕ technical\n325\n324\nghost out 23, 25\nghost out 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 12–13, 15, 194–195\n44\n84\n44\n48\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   324\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   324\n05\u002F12\u002F19   10:07\n05\u002F12\u002F19   10:07\ntecniche ∕ technical\n325\nghost out 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nghost out 25\n \nSedia con braccioli • Dining armchair • Armlehntuhl • Bridge\nPages: 12–13, 15, 194–195\nPages: 267, 268\n44\n84\n44\n48\n57\n81\n56\n46\n64,5\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   325\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   325\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.165.png","tecniche ∕ technical\n327\ninout 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 128–129, 131, 144–145, 172–173, 177\n48\n46\n39\n79\n326\ninout 23, 28\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   326\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   326\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\ntecniche ∕ technical\n327\narancio ⁄ orange\nbianco ⁄ white\ninout 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\ninout 28\n \nSgabello • Bar stool • Barhocker • Tabouret de bar\nPages: 128–129, 131, 144–145, 172–173, 177\nPages: 26, 55\n48\n46\n39\n79\n48\n78\n39\n111\nalluminio verniciato lucido ⁄ gloss laquered aluminium\nalluminio verniciato opaca ⁄ matt laquered aluminium\ngrigio ⁄ grey\nottanio ⁄ teal\nsalvia ⁄ sage\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   327\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   327\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.166.png","tecniche ∕ technical\n329\ninout 523\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 104–105\n56\n46\n50\n79\n328\ninout 523, 524\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   328\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   328\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\ntecniche ∕ technical\n329\ninout 523\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\ninout 524\n \nSedia con braccioli • Dining armchair • Armlehnstuhl • Bridge\nPages: 104–105\nPages: 106\n56\n46\n50\n79\n57\n66\n57\n45\n79\nintreccio in polietilene  ⁄ polyethylene weaving\nbianco-grigio ⁄ white-grey\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   329\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   329\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.167.png","tecniche ∕ technical\n331\n58\n45\n49\n80\ninout 823\n \nSedia impilabile • Stackable \nchair • Stapelbarer Stuhl \n• Chaise empilable\nPages: 12–13, 15, 175\n330\ninout 823, 824, 828, 855\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   330\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   330\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\ntecniche ∕ technical\n331\ngrigio ⁄ grey\nsalvia ⁄ sage\nbianco ⁄ white\n58\n45\n49\n80\n58\n45\n61\n59\n80\n53\n75\n44\n101\n50\n120\n70\n48\ninout 823\n \nSedia impilabile • Stackable \nchair • Stapelbarer Stuhl \n• Chaise empilable\ninout 824\n \nSedia con braccioli impilabile \n• Stackable dining armchair \n• Stapelbarer Armlehnstuhl \n• Bridge empilable\ninout 828\n \nSgabello impilabile • Stackable \nbarstool • Stapelbarer Barhocker \n• Tabouret de bar empilable\ninout 855\n \nSedia impilabile con schienale alto \n• Stackable chair with high back \n• Stapelbarer Stuhl mit Hochlehne \n• Chaise empilable avec haut dossier\nPages: 12–13, 15, 175\nPages: 23, 172–173, 175\nPages: 26, 54, 55\nPages: 40 – 41, 43\n× 5\n× 5\n× 5\n× 5\ncinghia elastica ⁄ elastic belt\ngrigio ⁄ grey\nblu ⁄ blue\nnero ⁄ black\nalluminio ⁄ aluminium\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   331\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   331\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.168.png","tecniche ∕ technical\n333\ninout 865\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 194–195, 197, 198–199, 202\n41\n94\n54\n46\n332\ninout 865, 866\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   332\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   332\n05\u002F12\u002F19   10:08\n05\u002F12\u002F19   10:08\ntecniche ∕ technical\n333\ninout 865\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\ninout 866\n \nSedia con braccioli • Dining armchair • Armlehnstuhl • Bridge\nPages: 194–195, 197, 198–199, 202\nPages: 193, 194–195, 197\n41\n94\n54\n46\n56\n80\n64\n46\n59\nintreccio ⁄ weaving\nHDPE\nstruttura ⁄ frame\nwashed teak\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   333\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   333\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.169.png","tecniche ∕ technical\n335\ninout 873\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 28, 29, 140, 141\n46\n43\n42\n91\n334\ninout 873\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   334\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   334\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\ntecniche ∕ technical\n335\ninout 873\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 28, 29, 140, 141\n46\n43\n42\n91\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nmaglia in PVC ⁄ PVC mesh\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nacciaio verniciato ⁄ laquered steel\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   335\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   335\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\n",169,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.170.png","tecniche ∕ technical\n337\n336\ninout 875\ninout 875\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 29, 114–145, 147, 182, 201\n55\n45\n50\n91\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   336\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   336\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\ntecniche ∕ technical\n337\nacciaio verniciato ⁄ laquered steel\nbianco ⁄ white\ninout 875\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 29, 114–145, 147, 182, 201\n55\n45\n50\n91\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   337\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   337\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\n",170,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.171.png","tecniche ∕ technical\n339\nken 23\n \nPoltroncina • Dining armchair • Armlehnstuhl • Bridge\nPages: 118\n78\n61\n46\n64\n338\nken 23\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   338\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   338\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\ntecniche ∕ technical\n339\ngrigio ⁄ grey\nbianco ⁄ white\nken 23\n \nPoltroncina • Dining armchair • Armlehnstuhl • Bridge\nPages: 118\n78\n61\n46\n64\nintreccio ⁄ weaving\nken rope\nalluminio ⁄ aluminium\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   339\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   339\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\n",171,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.172.png","tecniche ∕ technical\n341\nstraw 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nPages: 65, 69\n83\n53\n45\n64\n340\nstraw 23, 24\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   340\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   340\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\ntecniche ∕ technical\n341\nstraw 23\n \nSedia • Chair • Stuhl • Chaise\nstraw 24\n \nPoltroncina • Dining armchair • Armlehnstuhl • Bridge\nPages: 65, 69\nPages: 64, 65, 69\n83\n53\n45\n64\n83\n57\n45\n64\nintreccio ⁄ weaving\nstraw resin\nalluminio ⁄ aluminium\ngrigio chiaro\n ⁄ light grey\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   341\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   341\n05\u002F12\u002F19   10:09\n05\u002F12\u002F19   10:09\n",172,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.173.png","343\n342\nceramic\nProprio come l’interno della casa, anche l’outdoor si \nconcede un tocco decorativo. La ceramica diventa \nmateria per l’arredo contemporaneo, plasmata a mano \ne trasformata in sinuosi vasi oversize o in pouf dall’aria \ndelicatamente pop. Tutti i prodotti in terracotta smaltata \nsono realizzati con una lavorazione tradizionale tipica \ndel Vietnam e ottenuti tramite la cottura in forni a \nlegna costruiti con laterizi refrattari. La temperatura, \nl'esposizione alla luce e all’aria durante il processo \nproduttivo determinano che ogni pezzo sia un pezzo unico, \ncon qualità materiche e cromatiche diverse da ogni altro. \nIl tempo può disegnare sulla superficie smaltata una \nleggera craquelure che non compromette mai né la \nbellezza né la robustezza dei pezzi.\nJust like the home interiors, \nthe outdoor setting enjoys a \ndecorative touch too. Ceramic \nbecomes a contemporary \nfurnishing material, hand-\nmoulded and transformed into \nsinuous oversize vases or poufs \nwith a delicate pop feel. All \nproducts in glazed terracotta \nare made using traditional \ntechniques typical of Vietnam \nand obtained using wood-fired \novens built with refractory \nbricks. The temperature and \nexposure to light and air during \nthe production process makes \neach piece unique, each with \nits own textural qualities and \ncolours. Time may leave its mark \non the glazed surface with a light \ncraquelure, which, however, never \ncompromises either the beauty or \nstrength of the pieces.\n344\n350\n346\n348\ninout 41, 42, 43\ntech specs page 345\ninout 91, 92, 93\ntech specs page 351\ninout 44\ntech specs page 347\ninout 44\ntech specs page 349\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   342\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   342\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n343\n342\nceramic\nProprio come l’interno della casa, anche l’outdoor si \nconcede un tocco decorativo. La ceramica diventa \nmateria per l’arredo contemporaneo, plasmata a mano \ne trasformata in sinuosi vasi oversize o in pouf dall’aria \ndelicatamente pop. Tutti i prodotti in terracotta smaltata \nsono realizzati con una lavorazione tradizionale tipica \ndel Vietnam e ottenuti tramite la cottura in forni a \nlegna costruiti con laterizi refrattari. La temperatura, \nl'esposizione alla luce e all’aria durante il processo \nproduttivo determinano che ogni pezzo sia un pezzo unico, \ncon qualità materiche e cromatiche diverse da ogni altro. \nIl tempo può disegnare sulla superficie smaltata una \nleggera craquelure che non compromette mai né la \nbellezza né la robustezza dei pezzi.\nJust like the home interiors, \nthe outdoor setting enjoys a \ndecorative touch too. Ceramic \nbecomes a contemporary \nfurnishing material, hand-\nmoulded and transformed into \nsinuous oversize vases or poufs \nwith a delicate pop feel. All \nproducts in glazed terracotta \nare made using traditional \ntechniques typical of Vietnam \nand obtained using wood-fired \novens built with refractory \nbricks. The temperature and \nexposure to light and air during \nthe production process makes \neach piece unique, each with \nits own textural qualities and \ncolours. Time may leave its mark \non the glazed surface with a light \ncraquelure, which, however, never \ncompromises either the beauty or \nstrength of the pieces.\nEbenso wie die Innenräume, \nwird der Außenbereich dekorativ \ngestaltet. Keramik wird zum Material \nfür einen modernen Wohnstil, als \nhandgefertigte Oversize-Vasen und \npoppige Puffs. Alle Produkte aus \nglasierter Terrakotta werden mit \neiner traditionellen Technik aus \nVietnam geschaffen und in Holzöfen \nmit feuerfesten Steinen gebrannt. \nDie Temperatur und der Kontakt \nmit Sonnenlicht und Sauerstoff \nwährend des Produktionsprozesses \nsorgen dafür, dass jedes Stück ein \nUnikat mit einzigartiger materieller \nund farblicher Beschaffenheit \nist. Im Laufe der Zeit kann auf \nder Oberfläche ein gewisser \nCraquelure-Effekt entstehen, der \naber die Schönheit und Robustheit \nder Stücke in keiner Weise \nbeeinträchtigt.\nÀ l’image des intérieurs, les \nextérieurs s’accordent également \nune touche déco. La céramique \ndevient partie intégrante de la \ndécoration contemporaine. Elle est \nfaçonnée à la main et transformée \nen de sinueux vases oversize ou en \npoufs délicatement pop. Tous nos \nproduits en terre cuite émaillée \nsont fabriqués selon une méthode \ntraditionnelle du Vietnam et sont \ncuits dans des fours à bois en \nbriques réfractaires. La température \nainsi que l’exposition à la lumière \net à l’air au cours du processus \nde fabrication rendent chaque \npièce unique et lui confèrent \ndes propriétés matérielles et \nchromatiques qui lui sont propres. \nLe temps peut dessiner de légères \ncraquelures sur la surface émaillée, \nce qui ne compromet jamais ni la \nbeauté ni la solidité des pièces.\ninout 44\ntech specs page 347\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   343\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   343\n06\u002F12\u002F19   09:04\n06\u002F12\u002F19   09:04\n",173,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.174.png","tecniche ∕ technical\n345\ninout 41\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 06, 11, 32–33, 36–37, 78–79, 84–85, \n96–97, 100–101, 112–113, 114, 132–133, 134 \n37\n40\n344\ninout 41, 42, 43\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   344\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   344\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\ntecniche ∕ technical\n345\nfiniture ⁄ finishes\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nceramica grigia \nantracite ⁄ anthracite \ngrey ceramic\nceramica blu\n⁄ blue ceramic\ninout 41\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\ninout 42\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\ninout 43\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 06, 11, 32–33, 36–37, 78–79, 84–85, \n96–97, 100–101, 112–113, 114, 132–133, 134 \nPages: 06, 16–17, 36–37, 39, 78–79, 80, 94–95, \n96–97, 100–101, 128–129, 132–133, 134, \n172–173, 175, 194–195, 196, 197, 222–223\nPages: 06, 11, 16–17, 74–75, 78–79, 80, 84–85, \n94–95, 96–97, 100–101, 112–113, 114, 132–133, \n144–145, 192, 222–223\n37\n40\n43\n35\n51\n30\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   345\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   345\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n",174,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.175.png","inout 44\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman • Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 17, 35, 79, 103, 164, 227, 245\n46\nØ 37\n346\ninout 44\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   346\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   346\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\ntecniche ∕ technical\n347\nceramica ⁄ ceramic\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\npois ⁄ dots\nrighe ⁄ stripes\nceramica nera\n⁄ black ceramic\ninout 44\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman • Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 17, 35, 79, 103, 164, 227, 245\n46\nØ 37\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   347\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   347\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n",175,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.176.png","tecniche ∕ technical\n349\ninout 47\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 08, 09, 16, 44, 95, 102, 116–117, 153, \n181, 242\n30\nØ 32\n348\ninout 47, 48, 49\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   348\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   348\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\ntecniche ∕ technical\n349\ninout 47\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\ninout 48\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\ninout 49\n \nTavolino ⁄ pouf • Side table ⁄ ottoman \n• Beistelltisch ⁄ Hocker • Guéridon ⁄ pouf\nPages: 08, 09, 16, 44, 95, 102, 116–117, 153, \n181, 242\nPages: 09, 16, 32–33, 44, 102, 129, 152–153, \n181, 256\nPages: 24–25, 31, 47, 94–95, 143, 181 \n30\nØ 32\n44\nØ 32\n58\nØ 33\nceramica ⁄ ceramic\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nceramica grigia \nantracite ⁄ anthracite \ngrey ceramic\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   349\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   349\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n",176,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.177.png","tecniche ∕ technical\n351\ninout 91\n \nBottiglia • Bottle • Vase • Bouteille\nPages: 06-07, 24-25, 30, 164-165, 139\n92\n32\n350\ninout 91, 92, 93\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   350\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   350\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\ntecniche ∕ technical\n351\ninout 91\n \nBottiglia • Bottle • Vase • Bouteille\ninout 92\n \nBottiglia • Bottle • Vase • Bouteille\ninout 93\n \nBottiglia • Bottle • Vase • Bouteille\nPages: 06-07, 24-25, 30, 164-165, 139\nPages: 24–25, 30, 139, 164–165\nPages: 24–25, 30, 164–165\n92\n32\n144\n33\n149\n26\nceramica ⁄ ceramic\nceramica bianca\n⁄ white ceramic\nceramica grigia \nantracite ⁄ anthracite \ngrey ceramic\nceramica blu\n⁄ blue ceramic\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   351\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   351\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n",177,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.178.png","352\nlamp\nL’intreccio in polietilene ad alta densità lavorato \na maglie irregolari diventa il paralume di una lampada \na sospensione per esterno. \nRandom 96 coniuga la poesia di un paralume di pizzo \ncon la resistenza all’acqua e all’umidità. \nA mesh in high-density polyethylene \nrope with an irregular grid becomes \nthe lampshade of an outdoor \nsuspension lamp. \nRandom 96 has the poetry of a lace \nlampshade, but is perfectly resistant \nto water and moisture.\nEin aus Seil aus Polyethylen hoher \nDichte geschaffenes Netz wird zum \nSchirm für eine Hängelampe für \nden Außenbereich. \nRandom 96 besitzt die Poesie von \nSpitze, ist aber vollkommen wasser- \nund feuchtigkeitsbeständig.\nUn maillage irrégulier réalisé \nen corde de polyéthylène haute \ndensité sert d’abat-jour à cette \nsuspension d’extérieur. \nElle a la poésie d’un abat-jour en \ndentelle, mais résiste parfaitement \nà l’eau et à l’humidité.\nrandom 96\n \nLampada a sospensione • Suspension lamp • Deckenleuchte • Suspension tressée\nPages: 78–79, 80, 172–173, 174, 182\n70\n35\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   352\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   352\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n352\nlamp\nL’intreccio in polietilene ad alta densità lavorato \na maglie irregolari diventa il paralume di una lampada \na sospensione per esterno. \nRandom 96 coniuga la poesia di un paralume di pizzo \ncon la resistenza all’acqua e all’umidità. \nUn maillage irrégulier réalisé \nen corde de polyéthylène haute \ndensité sert d’abat-jour à cette \nsuspension d’extérieur. \nElle a la poésie d’un abat-jour en \ndentelle, mais résiste parfaitement \nà l’eau et à l’humidité.\nintreccio in polietilene  ⁄ polyethylene weaving\nbianco ⁄ white\nrandom 96\n \nLampada a sospensione • Suspension lamp • Deckenleuchte • Suspension tressée\nPages: 78–79, 80, 172–173, 174, 182\n70\n35\ntecniche ∕ technical\n353\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   353\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   353\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\n",178,{"image":725,"text":726,"number":727},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.179.png","354\nindice prodotti\nproduct index\npoltrone ⁄ armchairs\nghost out 05\ninout 01\ninout 06\ninout 09\ninout 101, 101 L\ninout 501\nwin 05\ninout 861\nPages: 254–255, 258, 259\nPages: 221\nPages: 232\nPages: 274–275, 276, 277, 278\nPages: 100–101, 103\nPages: 136–137, 138, 139\nPages: 188–189, 206\ndivani ⁄ sofa\ninout 505\ninout 701\ninout 707\ninout 709\ninout 801\ninout 806\nghost out 09\nPages: 96–97, 99\nPages: 238–239, 240,\n246–247\nPages: 238–239, 242, 243\nPages: 245, 246–247\nPages: 06–07, 09, 50–51, 53\nPages: 16-17, 20-21\nPages: 260–261, 263\ninout 807\ninout 809\ninout 825\ninout 826\ninout 851\ninout 856\ninout 07\nPages: 16–17, 20–21\nPages: 06–07, 11, 35\nPages: 24–25\nPages: 24–25\nPages: 44–45, 47\nPages: 32–33, 50-51, 56, \n214–215, 254–255\nPages: 222–223\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   354\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   354\n05\u002F12\u002F19   10:10\n05\u002F12\u002F19   10:10\nproduct index\npoltrone ⁄ armchairs\ninout 501\nwin 05\nwin 105\nwin 106, 107\nwin 116, 117\nstraw 25\ninout 861\nken 26\njeko 05\npanda 05\npanda 19\nPages: 100–101, 103\nPages: 136–137, 138, 139\nPages: 124–125, 127, 132–133\nPages: 124–125, 127, 132–133, 154\nPages: 132–133, 135, 143\nPages: 66, 67\nPages: 188–189, 206\nPages: 116–117\nPages: 178–179, 181\nPages: 80\nPages: 76, 83\ndivani ⁄ sofa\ninout 806\nghost out 09\nghost out 10, 12\nghost out 16\ninout 02\ninout 03, 04\nPages: 16-17, 20-21\nPages: 260–261, 263\nPages: 254–255, 257, 260–261\nPages: 264–265, 245\nPages: 214–215, 217, 218–219\ninout 856\ninout 07\ninout 502\ninout 503\ninout 703\nPages: 32–33, 50-51, 56, \n214–215, 254–255\nPages: 222–223\nPages: 94–95\nPages: 96–97, 100–101, 102\nPages: 238–239, 241, 246–247, 248\nproduct index\n355\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   355\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   355\n05\u002F12\u002F19   10:11\n05\u002F12\u002F19   10:11\n",179,{"image":729,"text":730,"number":731},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.180.png","tavoli ⁄ tables\ninout 143, 144\njeko 07\npanda 01, 02, 03, 04\nwin 02\nwin 03, 04\ninout 33, 34\ninout 803\ninout 852, 853\ninout 862, 863\njeko 01\njeko 04\nPages: 12–13, 15, 128–129\nPages: 168–169, 171\nPages: 74–75, 77, 78–79, 84–85, 87\nPages: 148–149, 151\nPages: 136–137, 148–149\nPages: 40–41, 43\nPages: 50–51\nPages: 32–33, 44–45\nPages: 204–205, 206\nPages: 164–165, 166\nPages: 164–165, 178–179, 180\nlettini ⁄ day-bed\ninout 871, 872\ninout 20\ninout 81\ninout 820\ninout 858, 859\ninout 869\nPages: 194–195, 197, 198–199, 201\nPages: 228–229, 230, 231\nPages: 224–225, 227\nPages: 06–07, 16–17, 20–21\nPages: 36–37, 38, 39\nPages: 190, 191, 208\ntavolino ⁄ coffee table\ninout 12\ninout 883\ninout 884\nken 82\nwin 07\nwin 120\nPages: 48–49\nPages: 31\nPages: 152\nPages: 112–113, 114, 115\nPages: 124–125, 154\n356\nindice prodotti\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   356\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   356\n05\u002F12\u002F19   10:11\n05\u002F12\u002F19   10:11\ntavoli ⁄ tables\ninout 143, 144\ninout 834, 836\ninout 837, 838\ninout 847, 848\nwin 03, 04\ninout 33, 34\ninout 133, 134\ninout 35, 36\ninout 39\ninout 137\njeko 04\nPages: 12–13, 15, 128–129\nPages: 64, 65, 104–106\nPages: 44–45, 66, 76, 118, 260–261\nPages: 22, 23, 106, 140, 267\nPages: 136–137, 148–149\nPages: 40–41, 43\nPages: 144–145\nPages: 26, 55\nPages: 68, 69\nPages: 164–165, 178–179, 180\nlettini ⁄ day-bed\ninout 871, 872\ninout 933, 938\njeko 31, 33\ninout 869\nPages: 194–195, 197, 198–199, 201\nPages: 28, 29\nPages: 172–173, 175, 182\nPages: 190, 191, 208\ntavolino ⁄ coffee table\ninout 12\ninout 13\ninout 14\ninout 155\ninout 514\nwin 120\nPages: 218–219, 221\nPages: 214–215, 228–229\nPages: 06–07, 10, 124–125, 126\nPages: 94–95, 96–67\nPages: 124–125, 154\nproduct index\n357\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   357\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   357\n05\u002F12\u002F19   10:12\n05\u002F12\u002F19   10:12\n",180,{"image":733,"text":734,"number":735},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.181.png","sedie ⁄ chairs\npouf\npanda 13\nghost out 23\nghost out 25\ninout 23\ninout 28\ninout 523\ninout 524\ninout 41, 42, 43\ninout 742, 744\ninout 867\ninout 868\ninout 955\njeko 11\npanda 11\nPages: 74–75, 78–79, 84–85, \nPages: 12–13, 15, 194–195\nPages: 267, 268\nPages: 128–129, 131, 144–145,\n172–173, 177\nPages: 26, 55\nPages: 104–105, 106\nPages: 106\nPages: 06, 11, 32–33, 36–37, 78–79,\n84–85, 96–97, 100–101, 112–113, 114\nPages: 238–239, 241, 242, 243,\n244, 245, 246–247, 264–265\nPages: 206\nPages: 188–189, 190, 192, \n206, 208\nPages: 16–17, 19, 20–21, 50–51,\n52, 148–149\nPages: 164–165, 167, 178–179,\n180\nPages: 78–79, 84–85, 86\naccessori ⁄ accessories\ninout 91, 92, 93\ninout 823\ninout 824\ninout 828\ninout 855\ninout 865\ninout 866\nPages: 12–13, 15, 172–173, 175\nPages: 23, 172–173, 175\nPages: 26, 54, 55\nPages: 40 – 41, 43\nPages: 194–195, 197, 198–199,\n202\nPages: 193, 194–195\ninout 873\ninout 875\nken 23\nstraw 23\nstraw 24\nPages: 06–07, 24–25, 30, 164–165\nPages: 28, 29, 140, 141\nPages: 28, 29, 144–145, 147, 182, 201\nPages: 118\nPages: 65, 69\nPages: 64, 65, 69\n358\nindice prodotti\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   358\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   358\n05\u002F12\u002F19   10:12\n05\u002F12\u002F19   10:12\nsedie ⁄ chairs\npouf\npanda 13\nwin 08\ninout 524\ninout 41, 42, 43\ninout 44\ninout 47, 48, 49\ninout 108, 108 L\ninout 808\npanda 11\nPages: 74–75, 78–79, 84–85, \nPages: 3148–149\nPages: 106\nPages: 06, 11, 32–33, 36–37, 78–79,\n84–85, 96–97, 100–101, 112–113, 114\nPages: 17, 35, 79, 103, 164, 227, 245\nPages: 09, 16, 32–33, 44, 102, 129, \n152–153,181, 256\nPages: 274, 275, 276-277, 278\nPages: 16–17\nPages: 78–79, 84–85, 86\naccessori ⁄ accessories\ninout 91, 92, 93\nrandom 96\ninout 866\nPages: 193, 194–195\nstraw 24\nPages: 06–07, 24–25, 30, 164–165\nPages: 78–79, 80, 172–173, 174, 182\nPages: 64, 65, 69\nproduct index\n359\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   359\n315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd   359\n05\u002F12\u002F19   10:12\n05\u002F12\u002F19   10:12\n",181,{"image":737,"text":738,"number":739},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.182.png","viale del Lavoro, 88\n33050 Pavia di Udine,\nItalia\nph  (+39) 0432 656 611\nfax  (+39) 0432 656 612\ninfo@gervasoni1882.com\ngervasoni1882.com\nGervasoni fa parte del gruppo ITALIAN DESIGN BRANDS\n⁄ Gervasoni is part of ITALIAN DESIGN BRANDS group\nGervasoni spa è dotata di un Sistema di Qualità \nCertificato UNI EN ISO 9001, di un Sistema per la \ngestione della Sicurezza e della Salute dei lavoratori \nCertificato OHSAS 18001 e di un Sistema di Gestione \nAmbientale Certificato UNI EN ISO 14001\n⁄ Gervasoni spa is certified to: UNI EN ISO 9001 \nCompany Quality System Certification, OHSAS 18001 \nCertification for Health and Safety Management Systems \nand UNI EN ISO 14001 Environmental Management \nSystems Certification\nThanks to:\n• AMES\namesliving.de\n• AMINI CARPETS\namini.it\n• ANETTE KROGSTAD\nanettekrogstad.no\n• ANNA BADUR\nannabadur.de\n• BZIPPY & CO courtesy \nof Mrs and Mr Bateman\nbariziperstein.com\n• CARPET EDITION\ncarpetedition.com\n• CERAMICHE NICOLA FASANO\nfasanoceramichesrl.com\n• DOVETUSAI\ndovetusai.it\n• FRANCESCO FUSILLO\nfrancescofusillo.com\n• FRATELLI GUZZINI\nfratelliguzzini.com\n• GARAGE GALLERY\n• G.T. DESIGN\ngtdesign.it\n• HENRY TIMI\nhenrytimi.com\n• I+I COLLECTION\ni-and-i.it\n• JÉRÉMIE DUPREY\njeremieduprey.fr\n• KASTHALL\nkasthall.com\n• LA DOUBLE J.\nladoublej.com\n• LAUREANNE KOOTSTRA\nlaureannekootstra.com\n• MARZI FIRENZE\nmarzi.com\n• MAX MARA Udine\n• MEYERS & FUGMANN\nmeyersfuegmann.com\n• MICHELLE IVANKOVIC\nmichelleivankovic.com\n• NEÒ\nneodesignstore.com\n• PAOLA C \npaolac.com\n• RAAWII\nraawii.dk\n• ROMINA GRIS ORMO\nrominagris.com\n• S2 S.p.A.\ns2spa.it\n• SIMONE FANCIULLACCI\nsimonefanciullacci.com\n• SOLIMENEART\nsolimeneart.it\n• STELTON \nstelton.com\n• STUDIO JONAS LUTZ \njonaslutz.com\n• TERESA FERNANDEZ PELLO\nteresafernandezpello.com\n• TOM DIXON\ntomdixon.net\n• VANESSA MITRANI\nvanessamitrani.com\n• VETROFUSO \ndi DANIELA POLETTI\nvetrofuso.it\n• WARLI\nwarli.it\n• WOODYOULIGHT\nwoodyoulight.com\n• Creative direction\nPAOLA NAVONE\n(Otto) \n• Product design\nDOMENICO DIEGO, \nMARCO OLGIATI\n(Otto)\n• Style coordinator\nCRISTINA PETTENUZZO, \nMARTINA FAGIANI\n(Otto)\n• Photo\nALESSANDRO PADERNI, \nBEPPE BRANCATO,\nMAX ZAMBELLI\n• Styling\nBEPPE MANGIA,\nELENA CAPONI,\nFRANCESCA SANTAMBROGIO\n• Graphic\nSTUDIO MALISAN\n• Separations\nLUCE SRL\n \n",182,{"image":741,"text":15,"number":742},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9b\u002Ff5592e099cb793f4d464d9603425fd-2589e86a98.183.png",183,[],0,false,true,{"success":746,"data":748,"meta":955,"count":956,"next":957,"previous":958,"results":990,"brand_chips":1051},[749,762,771,780,789,798,807,817,827,838,850,863,872,885,897,906,916,925,934,946],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":758,"pages":759,"pages_count":760,"matched_pages":761,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":763,"title":764,"slug":765,"image":766,"source":767,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":768,"pages":769,"pages_count":287,"matched_pages":770,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":777,"pages":778,"pages_count":259,"matched_pages":779,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":781,"title":782,"slug":783,"image":784,"source":785,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":786,"pages":787,"pages_count":283,"matched_pages":788,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":795,"pages":796,"pages_count":143,"matched_pages":797,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":799,"title":800,"slug":801,"image":802,"source":803,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":804,"pages":805,"pages_count":451,"matched_pages":806,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":813,"pages":814,"pages_count":815,"matched_pages":816,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":823,"pages":824,"pages_count":825,"matched_pages":826,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":828,"title":782,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":836,"pages_count":411,"matched_pages":837,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":844,"brand":845,"brand_slug":846,"file_size":847,"pages":848,"pages_count":199,"matched_pages":849,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":856,"brand":857,"brand_slug":858,"file_size":859,"pages":860,"pages_count":861,"matched_pages":862,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":864,"title":865,"slug":866,"image":867,"source":868,"brand_name":856,"brand":857,"brand_slug":858,"file_size":869,"pages":870,"pages_count":447,"matched_pages":871,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":881,"pages":882,"pages_count":883,"matched_pages":884,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":894,"pages":895,"pages_count":263,"matched_pages":896,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":898,"title":899,"slug":900,"image":901,"source":902,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":903,"pages":904,"pages_count":739,"matched_pages":905,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":907,"title":908,"slug":909,"image":910,"source":911,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":912,"pages":913,"pages_count":914,"matched_pages":915,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":917,"title":918,"slug":919,"image":920,"source":921,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":922,"pages":923,"pages_count":183,"matched_pages":924,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":926,"title":927,"slug":928,"image":929,"source":930,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":931,"pages":932,"pages_count":595,"matched_pages":933,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":940,"brand":941,"brand_slug":942,"file_size":943,"pages":944,"pages_count":79,"matched_pages":945,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":947,"title":948,"slug":949,"image":950,"source":951,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":952,"pages":953,"pages_count":415,"matched_pages":954,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":956,"next":957,"previous":958,"brand_chips":959},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[960,963,966,969,972,975,978,981,984,987],{"title":961,"slug":962,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":964,"slug":965,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":967,"slug":968,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":970,"slug":971,"count":319},"Magis","magis",{"title":973,"slug":974,"count":267},"True Design","true-design",{"title":976,"slug":977,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":979,"slug":980,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":982,"slug":983,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":985,"slug":986,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":988,"slug":989,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[991,994,997,1000,1003,1006,1009,1012,1015,1018,1021,1024,1027,1030,1033,1036,1039,1042,1045,1048],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":758,"pages":992,"pages_count":760,"matched_pages":993,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":763,"title":764,"slug":765,"image":766,"source":767,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":768,"pages":995,"pages_count":287,"matched_pages":996,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":777,"pages":998,"pages_count":259,"matched_pages":999,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":781,"title":782,"slug":783,"image":784,"source":785,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":786,"pages":1001,"pages_count":283,"matched_pages":1002,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":795,"pages":1004,"pages_count":143,"matched_pages":1005,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":799,"title":800,"slug":801,"image":802,"source":803,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":804,"pages":1007,"pages_count":451,"matched_pages":1008,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":813,"pages":1010,"pages_count":815,"matched_pages":1011,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":755,"brand":756,"brand_slug":757,"file_size":823,"pages":1013,"pages_count":825,"matched_pages":1014,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":828,"title":782,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":1016,"pages_count":411,"matched_pages":1017,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":844,"brand":845,"brand_slug":846,"file_size":847,"pages":1019,"pages_count":199,"matched_pages":1020,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":856,"brand":857,"brand_slug":858,"file_size":859,"pages":1022,"pages_count":861,"matched_pages":1023,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":864,"title":865,"slug":866,"image":867,"source":868,"brand_name":856,"brand":857,"brand_slug":858,"file_size":869,"pages":1025,"pages_count":447,"matched_pages":1026,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":881,"pages":1028,"pages_count":883,"matched_pages":1029,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":894,"pages":1031,"pages_count":263,"matched_pages":1032,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":898,"title":899,"slug":900,"image":901,"source":902,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":903,"pages":1034,"pages_count":739,"matched_pages":1035,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":907,"title":908,"slug":909,"image":910,"source":911,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":912,"pages":1037,"pages_count":914,"matched_pages":1038,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":917,"title":918,"slug":919,"image":920,"source":921,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":922,"pages":1040,"pages_count":183,"matched_pages":1041,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":926,"title":927,"slug":928,"image":929,"source":930,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":931,"pages":1043,"pages_count":595,"matched_pages":1044,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":940,"brand":941,"brand_slug":942,"file_size":943,"pages":1046,"pages_count":79,"matched_pages":1047,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],{"id":947,"title":948,"slug":949,"image":950,"source":951,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":952,"pages":1049,"pages_count":415,"matched_pages":1050,"match_count":744,"two_pages":745,"show_text":746},[],[],[1052,1053,1054,1055,1056,1057,1058,1059,1060,1061],{"title":961,"slug":962,"count":379},{"title":964,"slug":965,"count":319},{"title":967,"slug":968,"count":319},{"title":970,"slug":971,"count":319},{"title":973,"slug":974,"count":267},{"title":976,"slug":977,"count":255},{"title":979,"slug":980,"count":243},{"title":982,"slug":983,"count":243},{"title":985,"slug":986,"count":235},{"title":988,"slug":989,"count":235}]