[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-flou-collection-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":829},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":824,"matched_pages":825,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},20617,"Collection 2024","flou-collection-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ffd\u002F9d2c71f6876554dae7cd94d5028b64-28c529749e.pdf","Flou",2182,"flou","50.7 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.2.png","Three projects that illustrate the potential of the Flou \nand Natevo 2024 collections: furnishing proposals for \nresidential or public spaces capable, with their original \nand exclusive mark, of characterising and personali-\nsing any environment.\n2024 Projects\nTre progetti che illustrano le potenzialità delle colle-\nzioni Flou e Natevo 2024: proposte di arredo per spazi \nresidenziali o pubblici in grado, con il loro segno ori-\nginale ed esclusivo, di caratterizzare e personalizzare \nogni ambiente.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.3.png","Una dimora estiva con un incredibile e scenograﬁco affaccio su uno dei nostri laghi più belli e amati: grandi spazi \nindoor e outdoor pensati per offrire il massimo del relax, del comfort e dell’ospitalità.\nA summer residence with an incredible and scenic view of one of our most beautiful and beloved lakes: large indoor \nand outdoor spaces designed to offer the ultimate experience in comfort, relax and hospitality.\nTHE PROTAGONISTS:\nATELIERM, DESIGN G.MOSCHETTI\nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI - NATEVO BRAND\nCCLIGHT, DESIGN C.COLOMBO - NATEVO BRAND\nCHIARO DI LUNA, DESIGN I.VISCARDI - NATEVO BRAND\nFIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO\nGAUDÍ SERIES, DESIGN M.NUNZIATI\nGRACE, DESIGN D.LO SCALZO MOSCHERI - NATEVO BRAND\nOLIVIER, DESIGN E.GARBIN-M.DELL'ORTO\nPIERRE SERIES, DESIGN STUDIO CONTROMANO\nTEKTON, DESIGN M.NUNZIATI - NATEVO BRAND\nYUNA, DESIGN C.COLOMBO\nla dimora sul lago \nthe villa on the lake\n2\n3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.4.png","4\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.5.png","6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.6.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, NOAH 911 - NOAH 912 - TWIST 981\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, NOAH 911 - T013\nNel patio adiacente la piscina i pouf, i tavolini e le poltroncine \ndella serie Pierre e un grande modulo esagonale del componibi-\nle Fiocco creano un’area dedicata al comfort e al benessere, in \nperfetta continuità con gli interni.\nOn the patio next to the swimming pool, poufs, tables and \narmchairs from the Pierre series and a large hexagonal unit \nfrom the Fiocco modular collection create an area dedicated to \ncomfort and well-being, in perfect continuity with the interior.\n8\n9\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.7.png","ATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T013 \nPIERRE SHELL, DESIGN STUDIO CONTROMANO, NOAH 911 - T013\nNon un semplice tavolo: Atollo, grazie a una sorgente ricaricabile si trasforma in \nuna lampada dagli effetti luminosi sorprendenti, morbidi e suggestivi. \nNot a simple table: Atollo, thanks to a rechargeable source, transforms into a lamp \nwith surprising, soft and suggestive lighting effects.\n10\n11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.8.png","12\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.9.png","GAUDí, DESIGN M.NUNZIATI, TWIST 981 - NOAH 912\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T011\nA bordo piscina i lettini della serie Gaudí. Materiali, \nimbottiture e tessuti sono studiati per renderli del tutto \ncompatibili all’utilizzo in esterni.  \nPoolside loungers from the Gaudí series. Materials, \npadding and fabrics are designed to make them fully \ncompatible for outdoor use. \n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.10.png","16\n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.11.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, WILSON 926 - WILSON 924 - ALAN 922 - ALAN 923\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, NOAH 911\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T032 - T013\nIl divano componibile Fiocco è proposto non solo \noutdoor ma anche nel living principale della casa. \nIl dettaglio del tubolare in metallo degli schienali ri-\nmanda al materiale dei tavolini Foglio: sono proposti \nin diverse misure e altezze e per essere liberamente \naccostati tra loro.\nThe modular sofa Fiocco is proposed not only outdoors \nbut also in the main living room of the house. \nThe detail of the tubular metal of the backrests \nmatches with the material to the material of the Foglio \ncoffee tables: they are offered in different sizes and \nheights and can be freely combined with each other.\n18\n19\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.12.png","20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.13.png","GAUDÍ, DESIGN M.NUNZIATI, N076 - WILSON 926 - NABUK N100\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T032\nFIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, WILSON 926\nPer il divano Fiocco e le poltrone Gaudí è stato scelto \nlo stesso rivestimento tessile, creando continuità nello \nspazio e armonia tra i materiali.\nThe same textile covering was chosen for the Fiocco \nsofa and the Gaudí armchairs, creating continuity in \nspace and harmony between the materials.\n22\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.14.png","24\n25\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.15.png","GAUDí, DESIGN M.NUNZIATI, N076 - N038 - WILSON 926\nTEKTON, DESIGN M.NUNZIATI, N076 - NOAH 912 \nEssenziale e rafﬁnato il tavolo da pranzo Gaudí abbina il piano in vetro fumé a una \nstruttura in legno massello coordinata alla ﬁnitura delle poltroncine Tekton.\nEssential and refined, the Gaudí dining table combines a smoked glass top with a \nsolid wood frame matching the finish of the Tekton armchairs.\n26\n27\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.16.png","Nella madia Foglio, qui nella versione più bassa a due cassetti, la leggerezza visiva dei proﬁli è controbilanciata \ndalla solidità del materiale: una lastra di metallo dolcemente curvata.\nIn the Foglio sideboard, here in the lower two-drawer version, the visual lightness of the profiles is counterbalan-\nced by the solidity of the material: a gently curved metal sheet.\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T013\nSOFTWING, DESIGN C.COLOMBO, T013\n29\n28\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.17.png","30\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.18.png","YUNA, DESIGN C.COLOMBO, NABUK 107 - ROMA 7281\nCHIARO DI LUNA, DESIGN I.VISCARDI, T010\nGRACE, DESIGN D.LO SCALZO MOSCHERI\nIl grande letto matrimoniale Yuna, qui con rivestimento in Nabuk, ha una testata dolcemente curvata; è perfetto \nper essere posizionato al centro della camera da letto.\nThe large Yuna double bed, here with Nabuk upholstery, has a gently curved headboard; it is perfect for positio-\nning in the centre of the bedroom.\n32\n33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.19.png","34\n35\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.20.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, NOAH 911 - NOAH 912 - TWIST 981\nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T010\nNel patio, quattro sedute angolari del componibile Fiocco e il tavolo basso Atollo deﬁniscono una zona dedicata \nalla conversazione. Il vassoio contenitore sul piano di Atollo è un originale elemento decorativo da usare come \nporta oggetti o come ﬁoriera.\nOn the patio, four corner seats of the modular Fiocco and the low Atollo table define an area dedicated to con-\nversation. The storage tray on the top of Atollo is an original decorative element that can be used as an object \nholder or planter.\n37\n36\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.21.png","38\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.22.png","ATELIERM, DESIGN G.MOSCHETTI, T010 - COSMO 983 - MILANO 7284\nCHIARO DI LUNA, DESIGN I.VISCARDI, T010\nIKO, DESIGN R.DORDONI, ALAN 921\nNella seconda camera il letto matrimoniale AtelierM; il suo taglio sartoriale è evidenziato dal logo Flou sul peri-\nmetro in metallo della base. Una “ﬁrma” che lo identiﬁca e lo distingue. \nIn the second room, the AtelierM double bed; its tailored cut is highlighted by the Flou logo on the metal perimeter \nband of the base. A 'signature' that identifies and distinguishes it. \n40\n41\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.23.png","42\n43\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.24.png","CCLIGHT, DESIGN C.COLOMBO, T029 \nPIERRE SHELL, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013 - ADAM 845 - \nROGER 917\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T029\nLe librerie CCLight illuminano la parete e diffondono la \nluce in maniera suggestiva. \nÉ una luce che arreda e che gioca un ruolo fondamen-\ntale nel creare la giusta atmosfera in ogni ambiente.\nCCLight bookcases illuminate the wall and diffuse light \nin a suggestive way.\nThis light furnishes and plays a key role in creating the \nright atmosphere in any room. \n44\n45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.25.png","OLIVIER, DESIGN E.GARBIN-M.DELL'ORTO, ROGER 917 - ADAM 845 - ADAM 844\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, ADAM 844 - ROGER 917\u002FPELLE 157\nYARI, DESIGN M.CASTAGNA, IMPERO ROMANO N057\nSobrio e soﬁsticato il divano Olivier è proposto nella \nversione in linea a due e a tre posti.\nUnderstated and sophisticated, the Olivier sofa is avai-\nlable in a two- and three-seater in-line version.\n46\n47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.26.png","THE PROTAGONISTS:\nATELIERM, DESIGN G.MOSCHETTI\nCCLIGHT, DESIGN C.COLOMBO - NATEVO BRAND\nFIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO\nGRACE, DESIGN D.LO SCALZO MOSCHERI - NATEVO BRAND\nIKO, DESIGN R.DORDONI\nMADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO\nPIERRE SERIES, DESIGN STUDIO CONTROMANO\nSOFTWING, DESIGN C.COLOMBO - NATEVO BRAND\nYUNA, DESIGN C.COLOMBO\nUna casa moderna dalle geometrie deﬁnite ma che non rinuncia a dialogare con il verde che la circonda, scegliendo \narredi dalle forme morbide e una palette di colori neutra e rilassante.\nA modern house with defined geometries that is in harmony with the surrounding greenery, choosing furniture with \norganic shapes and a neutral, relaxing colour palette.\nla casa moderna \nthe modern house\n48\n49\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.27.png","50\n51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.28.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, WILSON 924 - ALAN 921 - ADAM 847\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T029 - T010\nI nuovi elementi del divano componibile Fiocco sono ancora più ampi e morbidi, per arredare gli spazi del relax in \nmaniera anticonvenzionale e moderna.\nThe new Fiocco modular sofa elements are even wider and softer, to furnish relaxation spaces in an unconventional \nand modern way.\n53\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.29.png","I tavolini Foglio possono essere inseriti tra gli elementi del divano modulare Fiocco, spezzando la continuità del \ntessile e creando movimento anche nelle composizioni più ampie.\nFoglio coffee tables can be inserted between the elements of the Fiocco modular sofa, breaking the continuity of \nthe textile and creating movement even in larger compositions.\n54\n55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.30.png","FOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T029\nThe wall system shows the versatility of the Foglio system: sideboards, shelves and occasional tables \nshare the visual lightness of curved metal and can easily be inserted into any environment.\nLa parete attrezzata mostra la versatilità del sistema Foglio: madie, mensole e tavolini che condividono \nla leggerezza visiva del metallo curvato e sono facilmente inseribili in ogni ambiente.\n56\n57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.31.png","FOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T029\n58\n59\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.32.png","61\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.33.png","ATELIERM, DESIGN G.MOSCHETTI, PELLE PF23 - T010 - TRIO 7274\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T010\nMADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO, NABUK N081\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T029\nIl letto matrimoniale AtelierM con rivestimento in pelle esprime tutta la sua semplice eleganza; \nla morbida testata è interrotta da un taglio verticale a effetto plissé.\nThe AtelierM double bed with leather upholstery expresses all its simple elegance; \nthe soft headboard is interrupted by a vertical cut with a plissè effect.\n62\n63\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.34.png","64\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.35.png","YUNA, DESIGN C.COLOMBO, ADAM 847 - PELLE 188 , MILANO 7283, WILSON 924 - ADAM 847\nIKO, DESIGN R.DORDONI, T013 - EMPERADOR N064 - IMPERO ROMANO N057 - ADAM 847\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO,  WILSON 924\nFIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, NABUK N088\nGRACE, DESIGN D.LO SCALZO MOSCHERI\nLa testata del letto Yuna non passa inosservata: è composta da due pannelli dolcemente curvati che si estendono \ngenerosamente ai lati del sommier.\nThe headboard of the Yuna bed does not go unnoticed: it consists of two gently curved panels that extend gene-\nrously to the sides of the sommier.\n67\n66\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.36.png","YUNA, DESIGN C.COLOMBO, ADAM 847 - PELLE 188 , MILANO 7283, WILSON 924 - ADAM 847\nIKO, DESIGN R.DORDONI, T013 - EMPERADOR N064 \nYuna abbina pelle, per la parte posteriore della testata, e tessuto per la parte ante-\nriore e per il sommier. Materiali pregiati che permettono combinazioni rafﬁnate e \ndi grande effetto decorativo.\nYuna combines leather, for the back of the headboard, and fabric for the front and \nsommier. High-quality materials that allow refined combinations with great deco-\nrative effect.\n68\n69\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.37.png","SOFTWING, DESIGN C.COLOMBO, T010\nCCLIGHT, DESIGN C.COLOMBO, T029\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, WILSON 924\nL’illuminazione degli spazi è afﬁdata ai pezzi della collezione Natevo: dalla più tradi-\nzionale lampada da terra Softwing in metallo e vetro, alla luce funzionale delle librerie \nCCLight con LED integrati nella struttura.\nThe lighting of the spaces is provided by pieces from the Natevo collection: from the \nmore traditional Softwing floor lamp in metal and glass, to the functional light of the \nCCLight bookcases with LEDs integrated in the structure.\n71\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.38.png","THE PROTAGONISTS:\nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI - NATEVO BRAND\nBRISCOLA, DESIGN P.BORGONOVO - NATEVO BRAND\nFIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO\nGAUDÍ SERIES, DESIGN M.NUNZIATI\nMADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO\nPIERRE SERIES, DESIGN STUDIO CONTROMANO\nTEKTON, DESIGN M.NUNZIATI - NATEVO BRAND\nUn iconico spazio nel cuore di Milano completamente reimmaginato e riallestito in perfetto stile Flou diventa una \nlounge esclusiva e rafﬁnata, una open house di ampio respiro per il lavoro, momenti culturali o di vita sociale.\nAn iconic space in the heart of Milan that has been completely re-imagined and rearranged in perfect Flou style \nbecomes an exclusive and refined lounge, a wide-ranging open house for work, cultural moments or social life.\nla lounge esclusiva\nthe exclusive lounge\n72\n73\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.39.png","74\n75\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.40.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, ROGER 917 - WILSON 925\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T029 \nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013 - T019 - AXEL 884\nPIERRE SHELL, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013 - ADAM 843\nALAN 921\nMADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO, WILSON 924 \nADAM 847\nOgni area della lounge conserva la propria individualità armonizzandosi con l’intero spazio, grazie a una accurata \nscelta dei colori e delle ﬁniture.\nEach area of the lounge retains its individuality, harmonising with the entire space, thanks to a careful choice of \ncolours and finishes. \n76\n77\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.41.png","78\n79\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.42.png","80\n81\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.43.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, WILSON 924 - MORGAN 902\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T019 - T013 \nGAUDí, DESIGN M.NUNZIATI, N076 - ADAM 844 - ADAM 845 - \nADAM 847\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013\nLa convivialità garbata e aristocratica dei divani e del-\nle poltrone corner Gaudí è accostata senza stonare al \ncomfort totale delle morbide sedute del divano Fiocco. \nThe polite and aristocratic conviviality of the Gaudí \ncorner armchairs and sofas is juxtaposed without \nclashing with the total comfort of the soft seating of \nthe Fiocco sofa.\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.44.png","84\n85\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.45.png","MADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO, ADAM 847 - \nCAPRI 574\nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T010 - IMPERO ROMANO N057\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T019 - NOAH 911\nDivano e poltroncine Madame Butterﬂy: hanno dimensioni contenute, forme aggrazia-\nte e uno schienale che sostiene e avvolge come in un abbraccio.\nMadame Butterfly sofa and armchairs: they have small dimensions, graceful shapes \nand a backrest that supports and envelops as if in an embrace.\n86\n87\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.46.png","MADAME BUTTERFLY, DESIGN THE TOUCH STUDIO, ADAM 846\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T029\nPIERRE SHELL, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013 - CAPRI 574 - BRISTOL 982 \nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T010 - IMPERO ROMANO T057\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T013 - COSMO 983 - CAPRI 574 - ALAN 920\nIl tavolo Pierre è proposto anche in una versione più alta, qui accostato alle poltron-\ncine Madame Butterﬂy.\nThe Pierre table is also offered in a taller version, here combined with the Madame \nButterfly armchairs.\n88\n89\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.47.png","PIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T033 - T013 - WILSON 927 \nADAM 843 - ADAM 848 - NOAH 912 - RALPH 918\nPIERRE SHELL, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T019 - COLIN 915 -\nNABUK N88\nATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T019 - SILK GEORGETTE N068\nSerie Pierre: divani, poltroncine, pouf e tavolini dalle forme irregolari per creare aree di relax e ospitalità non \nconvenzionali e facilmente riconﬁgurabili.\nPierre series: sofas, armchairs, ottomans and coffee tables in irregular shapes to create unconventional and easily \nreconfigurable relaxation and hospitality areas.\n90\n91\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.48.png","92\n93\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.49.png","ATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T013 \nTEKTON, DESIGN M.NUNZIATI, N076 - ADAM 848\nLa luce a LED del tavolo Atollo si diffonde attraverso \nla struttura metallica del basamento creando suggesti-\nvi effetti luminosi.\nThe LED light of the Atollo table diffuses through the \nmetal structure of the base, creating suggestive ligh-\nting effects.\n95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.50.png","96\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.51.png","FIOCCO, DESIGN P.BORGONOVO, WILSON 926 - RALPH 918 - WILSON 925\nFOGLIO, DESIGN P.BORGONOVO, T029 - T013\nPIERRE, DESIGN STUDIO CONTROMANO, T033 - T013 - ARTHUR 573\nIl divano Fiocco permette di disegnare le più svariate \ncomposizioni, angolari, curve o vis-à-vis, di ogni forma \ne anche di grandi dimensioni. \nThe Fiocco sofa makes it possible to design the most \nvaried compositions, angular, curved or vis-à-vis, of \nany shape and even of large dimensions. \n98\n99\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.52.png","ATOLLO, DESIGN I.VISCARDI, T013\nBRISCOLA, DESIGN P.BORGONOVO, ADAM 848 - T013\nTEKTON, DESIGN M.NUNZIATI, ADAM 848 - N076\nAtollo incorpora sotto il piano una sorgente ricaricabile a LED che fornisce la giusta illuminazione a ogni tavolo. \nÉ disponibile anche nella versione per l’utilizzo in outdoor coperto.\nAtollo incorporates a rechargeable LED source under the top to provide the right lighting for each table. It is also \navailable in a version for sheltered outdoor use.\n100\n101\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.53.png","102\n103\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.54.png","colección nocturna\nNachtsammlung\ncollection nuit \nКОЛЛЕКЦИЯ СПАЛЕН\n卧室系列 \ncollezione notte \nnight collection \nFlou è un punto di riferimento nella produzione di \nletti da quando nel 1978 ha inventato una nuova \n‘cultura del dormire’. Qualità, design, funzionalità, \nmaterie prime naturali, abilità artigianale unita a \ntecnologie d’avanguardia sono tra i fattori distintivi \ndi tutti i letti Flou. \nGli oltre 40 modelli in collezione - in tessuto, pelle, \ncuoio, legno ed altri materiali - formano un universo \ndi benessere in grado di soddisfare i gusti più diversi \ne le esigenze più particolari.\nFlou has been a reference point in the production of \nbeds since the moment it invented a new ‘culture of \nsleep’, in 1978. Quality, design, performance, natural \nraw materials, artisan expertise and avant-garde \ntechnology are among the distinguishing features of \nall Flou’s beds. \nThere are more than 40 models in the collection – \nproduced with textiles, leathers, hides, wood and a \nhost of other prime materials – and these create a \nuniverse of wellness that can satisfy an infinite range \nof tastes and meet even the most unusual needs.\nFlou es un punto de referencia en cuanto a la \nproducción de camas desde cuando, en 1978, inventó \nuna nueva ‘cultura del dormir’. Calidad, diseño, \nfuncionalidad, materias primas naturales, habilidad \nartesana, junto con tecnologías a la vanguardia, son \nfactores distintivos de todas las camas Flou. \nLos más de 40 modelos que componen la colección \n- de tejido, piel, cuero, madera y otros materiales \n- constituyen un universo del bienestar, capaz de \nsatisfacer los gustos más diferentes y las exigencias \nmás peculiares.\nFlou ist in der Bettenproduktion zur Referenzadresse \ngeworden, als die Firma 1978 eine neue ‘Schlafkultur’ \nins Leben gerufen hat. \nQualität, Design, Zweckmässigkeit, natürliche \nRohstoffe, handwerkliches Können und moderne \nTechnologie sind Charakteristiken, die alle Betten von \nFlou gemeinsam haben. \nDie mehr als 40 zur Kollektion gehörenden \nModelle – egal ob aus Stoff, Leder, Holz und anderen \nMaterialien – bilden ein Universum, das in der Lage \nist, auch anspruchsvollsten Bedürfnissen und jedem \nGeschmack gerecht zu werden.\nFlou est un point de repère dans la production de lits \ndepuis 1978, date à laquelle la firme a inventé une \nnouvelle ‘culture du sommeil’. \nQualité, design, fonctionnalité, matières premières \nnaturelles et habileté artisanale doublée de \ntechnologies de pointe, sont parmi les facteurs \ncaractéristiques des lits Flou.\nLes plus de 40 modèles de la collection – en tissu, \ncuir, cuir sellier, bois et autres matériaux – créent un \nunivers de bien-être en mesure de satisfaire les \ngoûts les plus différents et les exigences les plus \nparticulières. \nНачиная с 1978 года, с момента представления \nзнаменитой концепции «культуры сна», фабрика \nFlou является признанным лидером производства  \nдизайнерских текстильных кроватей. Качество, \nдизайн, функциональность, натуральное сырье,  \nвысокое  производственное мастерство в сочетании с \nсамыми современными технологиями -отличительные \nхарактеристики всех кроватей  Flou. В настоящий \nмомент, в коллекции, более 40 моделей – из ткани, \nкожи, дерева и других материалов, которые способны \nудовлетворить самые высокие требования и вкусы. \nFlou从1978年起就是床品生产行业中的标杆，它创立\n了新的“睡眠文化”。品质、设计、功能、天然高级材\n料、手工技艺与先锋科技的结合是Flou所有床品中与众\n不同的特点。超过40个系列款式—采用布艺、皮革、鞣\n皮、木头以及其他材料—打造出了一个能够满足各种品\n味和特殊需求的养生世界。\n104\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.55.png","NATHALIE\ndesign vico magistretti\nInconfondibile con i suoi caratteristici ﬁocchetti, \nNathalie è il capostipite dei letti tessili. Testata e base \nsono rivestibili in tessuto o pelle completamente \nsfoderabili grazie alle pratiche chiusure in velcro. \nLa testata è disponibile anche in versione reclinabile, \nper offrire un confortevole appoggio anche quando il \ncorpo non è in posizione distesa. \nI copricuscini presenti sulla testata permettono di \nriporre i guanciali al riparo dalla polvere. Disponibile \ncon base rigida, base Leonardo, base contenitore, \nbase ﬁssa h 25 cm o h 16 cm e con base con rete a \nmovimento elettrico.\nThe parent of all textile beds, its bows are \nunmistakable. Headboard and base can be upholstered \nwith fabric or leather. The covers are completely \nremovable thanks to the practical Velcro fasteners. \nThe headboard is also available in an adjustable \nversion, to provide a more comfortable support to the \nresting body. \nThe cushion covers of the headboard allow the pillows \nto be stored and protected from dust. Available with \nrigid base, box-spring base Leonardo, storage base, \nfixed base h 25 cm or h 16 cm and with electrical \nmovements.\nInconfundible con sus lazos, Nathalie es la cabeza \nde estirpe de las camas textiles. Cabecera y base se \npueden forrar en tejido o piel; los revestimientos son \ncompletamente desenfundables gracias a los prácticos \ncierres de velcro. La cabecera está disponible también \nen versión reclinable, para ofrecer un sostén más \nconfortable al cuerpo en apoyo. \nLos cubre-cojines presentes en la cabecera permiten \nguardar las almohadas al abrigo del polvo. Disponible \ncon base rígida, base de muelles Leonardo, base \ncontenedor, base fija h 25 cm o h 16 cm y con somieres \ncon movimiento eléctrico.\n106\n107\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.56.png","NATHALIE\ndesign vico magistretti\nUnverwechselbar mit seinen Schleifen ist Nathalie das \nUrmodell aller textilen Betten. Kopfteil und Gestell \nkönnen mit Stoff oder Leder bezogen werden und \nsind dank der praktischen Klettverschlüsse komplett \nabziehbar. \nDas Kopfteil kann auch verstellbar sein, \num den anlehnenden Körper besser zu stützen. \nMit Hilfe am Kopfteil präsenter Überkissen kann man \ndie Kopfkissen staubgeschützt verstauen. Steht mit \nfester Basis, Boxspring Unterfederung Leonardo, \nBettkasten, festem Gestell H 25 cm oder H 16 cm und \nmit elektrisch verstellbarem Federholzrahmen zur \nVerfügung.\nLe chef de file des lits textiles, au style unique avec \nses rubans. Tête de lit et base sont revêtues en tissu ou \ncuir complètement déhoussables grâce aux pratiques \nfermetures en velcro.\n La tête de lit est disponible aussi en version inclinable, \npour offrir un soutien plus confortable au corps durant \nl’appui. Les housses des coussins qui garnissent la \ntêtière permettent de ranger les oreillers à l’abri de la \npoussière. Proposé avec base rigide, base à ressorts \nLeonardo, à coffre, base fixe h 25 cm ou h 16 cm et \navec sommiers à mouvements électriques.\nКровать �����l��, безо�ибочно узнаваемая благодаря \nсвоим завязочкам- бантикам на декоративных \nподу�ках изголовья, является первой модель� \nв ряду текстильных кроватей. Изголовье и база \nиме�т с�емные чехлы в ткани или коже. Изголовье \nкровати имеет опци� с механизмом, которая \nпозволяет менять угол наклона изголовья, тем \nсамым обеспечивая комфортну� поддержку \nдаже в положении лежа. �екоративные поду�ки \nизголовья кровати предохраня�т  поду�ки для сна \nот загрязнения. Кровать имеет опции с жестким \nоснованием, с базой ��o����o, с контейнерной базой, \nсо стационарным основанием высотой �� или 1� \nсм и с основанием, оборудованным �лектрическим \nприводом.\n�����l��以其�特的���结���，它是布艺床的\n��。��采用了�用的���，床头�和�����\n����的布艺�皮革��。床头��有��款，��\n��不��，�能����的��。头�������\n头�������的��。����床�，��o����o\n床�，高���，�����1���的����以及�\n�����。\n108\n109\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.57.png","110\n111\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.58.png","AMAL\ndesign carlo colombo\nSi inserisce in contesti di classe l’importante letto \nmatrimoniale Amal, nobilitato dall’elegante dettaglio \ndei proﬁli metallici che, ai lati della testata, “pinzano” \nil rivestimento, esaltando la morbidezza dell’insieme. \nLe tre ﬁniture dei proﬁli (oro lucido, brunito opaco, \nnickel nero lucido) sono studiate per favorire l’abbina-\nmento con i vari tipi di rivestimento. \nDisponibile con base Leonardo, con base contenitore \no con base con movimento elettrico. Base e testata, \ntotalmente sfoderabili, possono essere rivestiti in \ntessuto o pelle.\nAn important double-size bed with class. The bed is \nembellished with elegant metallic trims. On the sides of \nthe headboard, the trim “anchors” the cover, exalting \nthe softness of the ensemble. The three finishes of the \ntrim (polished gold, matt burnished, polished black \nnickel) have been devised to match the range of cover \nmaterials available. Available with box-spring Leon-\nardo, storage base or base with electrical movements. \nThe covers of the base and the headboard are totally \nremovable and available in fabric or leather.\nLa elegante cama de matrimonio Amal encaja en \nhabitaciones prestigiosas. La enriquece el detalle \nelegante de los perfiles metálicos que, a los lados del \ncabecero, “pinzan” el revestimiento, ensalzando la \nsuavidad del conjunto. Los tres acabados de los \nperfiles (oro brillo, bruñido mate, níquel negro brillo) \nhan sido estudiados para facilitar la combinación \ncon diferentes revestimientos. Disponible con base \nde muelles Leonardo, base contenedor o base con \nmovimiento eléctrico. Base y cabecero, totalmente \ndesenfundables, se pueden revestir con tejido o piel.\nDas Doppelbett Amal passt hervorragend zu einem \nerlesenen Kontext. Das Doppelbett bekommt durch die \nMetallprofile eine besondere Note; sie “umklammern” \nden Bezug an den Kanten, was den weichen Gesamtein-\ndruck noch verstärkt. Die drei Metallprofil-Ober-\nflächenfinishs (goldfarben glänzend, matt brüniert, \nnickel-schwarz glänzend) wurden so gewählt, dass die \nKombination mit den diversen Bezugstypen erleichtert \nwird. Erhältlich mit Boxspring Unterfederung \nLeonardo, mit Bettkasten oder mit elektrisch \nverstellbaren Federholzrahmen. Gestell und Kopfteil \nsind vollständig abziehbar und der Bezug kann in Stoff \noder Leder angefertigt werden.\nLe lit double important Amal s ’intègre dans les \nintérieurs haut de gamme, il est enrichi de profils \nmétalliques qui “pincent” le revêtement des deux côtés \nde la tête de lit en exaltant le moelleux de l’ensemble. \nLes trois finitions des profils (or brillant, bruni mat et \nnickel noir brillant) ont été étudiées pour s’associer \nfacilement aux différents types de revêtements. \nDisponible avec base à ressorts Leonardo, avec\nsommier à coffre ou avec mouvements électriques. \nLa base et la tête de lit, entièrement déhoussables, \npeuvent être revêtues de tissu ou de cuir.\n�вуспальная кровать ���l идеально подходит для \nсоздания роско�ного интерьера спальни, благодаря \nналичи� �легантного металлического профиля по \nбокам изголовья, собира�щего обивку в неболь�ие \nскладки и подчеркива�щего мягкость изделия. \n�ри отделки профиля �глянцевое золото, черный \nглянцевый никель и матовый вороненый метал� \nгармонично сочета�тся  с различными типами \nобивки. �одель предлагается с основанием ��o�-\n���o, с базой-контейнером для хранения, а также с \nоснованием, оборудованным \n�лектро-приводом. С�емные чехлы в ткани или коже.\n���l���床的������点���的��，�\n有����，�床头�的��，�个��“��”��，\n��了��的���。�种�材���的��，��打\n�，��的����设计用���与各种��的��的\n�合。��� ��o����o 床�� 高���和����。\n��和床头�，�����，��有布艺�皮革。\n112\n113\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.59.png","ANGLE\ndesign rodolfo dordoni\nLetto matrimoniale, dalla linea importante, in versione \nsemplice o a paravento. Testata imbottita trapuntata \ncapitonné con rivestimento totalmente sfoderabile in \ntessuto o pelle. Disponibile con base Leonardo, base \nﬁssa h 25 cm, con base contenitore o con base con \nmovimento elettrico. Nell’intersezione tra testata e \npannelli Angle paravento può accogliere due lampade \nAngle in tubolare cromato lucido, dorato o bronzato.\nDouble-size bed with impressive lines, available in the \nversions with simple headboard or with side \npanels. Padded and quilted headboard with completely \nremovable covers in fabric or leather. Available with \nbox-spring base Leonardo, fixed base h 25 cm, storage \nbase or base with electrical movements. Two lamps \nAngle with a polished chrome-plated, golden or bronze \ntubular structure can be installed in the intersection \nrecess between the headboard and the panels of Angle \nbed.\nCama matrimonial con una línea importante, \npropuesta en las versiones con cabecera simple o \nenriquecida por dos paneles laterales. Cabecera \nacolchada en versión capitonné, con revestimiento \ntotalmente desenfundable en tejido o piel. Disponible \ncon base de muelles Leonardo, base fija h 25 cm, base \ncontenedor o base con movimiento eléctrico. \nEn la intersección entre cabecera y paneles laterales \nAngle puede equiparse con dos lámparas Angle con \nestructura en tubular cromado brillo, dorado o bronce.\nDoppelbett von bedeutender Linie, steht in der Version \nmit einfachem Kopfteil oder in der Version mit zwei \nSeitenpaneelen am Kopfteil zur Verfügung. \nGepolstertes Kopfteil mit gestepptem Capitonné \nBezug, vollständig abziehbar, aus Stoff oder Leder. \nErhältlich mit Boxspring Unterfederung Leonardo, mit \nfestem Gestell H 25 cm, mit Bettkasten oder mit \nelektrisch verstellbaren Federholzrahmen. \nAm Übergang zwischen Kopfteil und Seitenpaneelen \nkönnen sich zwei Angle Lampen mit hochglanzver-\nchromter, vergoldeter oder bronzierter \nMetallrohrstruktur befinden.\nLit à deux places, à la ligne importante, proposé dans \nles versions avec têtière simple ou avec têtière enrichie \npar deux volets latéraux. Têtière rembourrée \ncapitonnée avec revêtement, entièrement déhoussable, \nen tissu ou en cuir. Disponible avec base à ressorts \nLeonardo, base fixe h 25 cm, avec sommier à coffre ou \navec mouvements électriques. Dans l’intersection entre \nla têtière et les volets, Angle avec volets peut accueillir \ndeux lampes Angle avec structure en tubulaire chromé \nbrillant, doré ou bronze.\n�вуспальная кровать в импрессивном стиле с \nпростым изголовьем или  боковыми панелями, в виде  \n�ирмы. Стеганное изголовье- «капитоне» с полность� \nс�емным чехлом из текстиля или кожи. Кровать \nдоступна к заказу с базой �o��o��, со стационарным \nоснованием высотой �� см, с базой для хранения, \nа также с основанием, оборудованным системой \n�лектрического привода. �ежду центральной часть� \nизголовья и боковыми панелями можно установить \nдве лампы с трубчатым основанием в отделках� \nполированный хром, золото или бронза.\n������的��床，床头����和��式。床头\n������的���，�����不同�料�布，�\n皮，�造皮� ������o����o系列���床�，�\n����床������，�����床�，����床\n�床��� \n114\n115\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.60.png","ATELIERM\ndesign gino moschetti\nAtelierM è un letto matrimoniale che rispecchia appie-\nno i valori di sartorialità e di eccellenza manifatturiera \ndi Flou, a partire dalla testata tessile imbottita la cui \nmorbida linearità è interrotta da un taglio verticale \na effetto plissé. Ma il dettaglio che lo caratterizza \nè sicuramente la base con la sua sagoma minimale \nincastonata in un proﬁlo in lamiera piegata che lascia \na vista gli angoli e il logo Flou laserato sul proﬁlo an-\nteriore; una scelta di materiali che permette molteplici \nabbinamenti tra il rivestimento tessile e le ﬁniture \nproposte per il metallo. Disponibile con base Leonardo, \nbase H25 a doghe regolabili, base contenitore a doghe \nregolabili, base Motion 4. Rivestimento in tessuto o \npelle completamente sfoderabile. Base\u002Fpiede in metallo \nnelle ﬁniture: anodic bronze, brunito opaco, bianco \nopaco, nero opaco, greige opaco, oxide, silver oxide, \ndesert rock.\nAtelierM is a double bed that fully reflects Flou's val-\nues of tailoring and manufacturing excellence, starting \nwith the upholstered textile headboard whose soft \nlinearity is interrupted by a vertical cut with a pleated \neffect. But the detail that characterises it is undoubt-\nedly the base with its minimal silhouette set in a folded \nsheet metal profile that leaves the corners visible \nand the Flou logo laser-etched on the front profile; a \nchoice of materials that allows for multiple combina-\ntions between the textile upholstery and the finishes \nproposed for the metal. Available with Leonardo base, \nH25 base with adjustable slats, container base with \nadjustable slats, Motion 4 base. Fully removable fabric \nor leather upholstery. Metal base\u002Ffoot in the following \nfinishes: anodic bronze, matt burnished, matt white, \nmatt black, matt greige, oxide, silver oxide, desert \nrock.\nAtelierM es una cama de matrimonio que refleja ple-\nnamente los valores de Flou de sastrería y excelencia \nen la fabricación, empezando por el cabecero textil \ntapizado cuya suave linealidad se ve interrumpida por \nun corte vertical con efecto plisado. Pero el detalle \nque la caracteriza es, sin duda, la base, con su silueta \nminimalista engastada en un perfil de chapa plegada \nque deja a la vista las esquinas y el logotipo de Flou \ngrabado con láser en el perfil frontal; una elección de \nmateriales que permite múltiples combinaciones entre \nel tapizado textil y los acabados propuestos para el \nmetal. Disponible con base Leonardo, base H25 con la-\nmas regulables, base contenedor con lamas regulables, \nbase Motion 4. Tapicería de tela o piel totalmente \ndesenfundable. Base\u002Fpie metálico en los siguientes \nacabados: bronce anódico, bruñido mate, blanco mate, \nnegro mate, gris mate, oxide, silver oxide, desert rock.\nDas AtelierM ist ein Doppelbett, das die Werte von \nFlou in Bezug auf Maßarbeit und hervorragende Verar-\nbeitung voll und ganz widerspiegelt. Das fängt schon \nbeim gepolsterten Textilkopfteil an, dessen weiche \nLinearität durch einen vertikalen Schnitt mit Plissee-\nEffekt unterbrochen wird. Das charakteristische Detail \nist jedoch zweifellos der Sockel mit seiner minimalen \nSilhouette, die in ein gefaltetes Blechprofil eingefasst \nist, das die Ecken sichtbar lässt, und das Flou-Logo, \ndas auf das vordere Profil gelasert ist; eine Material-\nwahl, die vielfältige Kombinationen zwischen der Tex-\ntilpolsterung und den für das Metall vorgeschlagenen \nOberflächen ermöglicht. Erhältlich mit Leonardo-Fuß, \nH25-Fuß mit verstellbaren Latten, Container-Fuß mit \nverstellbaren Latten, Motion 4-Fuß. Vollständig ab-\nnehmbare Stoff- oder Lederbezüge. Metallgestell\u002FFuß \nin folgenden Ausführungen: anodische Bronze, matt \nbrüniert, matt weiß, matt schwarz, matt greige, Oxide, \nSilver Oxide, Desert Rock.\n116\n117\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.61.png","ATELIERM\ndesign gino moschetti\nAtelierM est un lit double qui reflète pleinement \nles valeurs de Flou en matière de confection et \nd'excellence de fabrication, à commencer par la tête \nde lit en textile rembourré dont la douce linéarité est \ninterrompue par une découpe verticale à effet plissé. \nMais le détail qui le caractérise est sans aucun doute \nle sommier avec sa silhouette minimale enchâssée dans \nun profil en tôle pliée qui laisse les angles apparents et \nle logo Flou gravé au laser sur le profil avant ; un choix \nde matériaux qui permet de multiples combinaisons \nentre le revêtement textile et les finitions proposées \npour le métal. Disponible avec le piètement Leonardo, \nle piètement H25 avec lattes réglables, le piètement \ncontainer avec lattes réglables, le piètement Motion 4. \nRevêtement en tissu ou en cuir entièrement déhouss-\nable. Base\u002Fpied en métal dans les finitions suivantes :\nbronze anodique, bruni mat, blanc mat, noir mat, \ngrège mat, oxyde, oxyde d'argent, desert rock.\n���l���� - �то двуспальная кровать, которая \nполность� отражает ценности Flou, связанные с \nпо�ивом и производственным совер�енством, \nначиная с обитого текстилем изголовья, мягкая \nлинейность которого прерывается вертикальным \nразрезом с �ффектом плиссе. Но деталь, которая \nхарактеризует его, - �то, несомненно, основание \nс его минимальным силу�том, выполненным из \nгнутого металлического профиля, который оставляет \nвидимыми углы и логотип Flou, выгравированный \nлазером на переднем профиле� выбор материалов \nпозволяет создавать многочисленные комбинации \nмежду текстильной обивкой и отделкой, \nпредложенной для металла. �оступен с основанием \n��o����o, основанием ��� с регулируемыми \nпланками, основанием �o������� с регулируемыми \nпланками, основанием �o��o� 4. Полность� с�емная \nтканевая или кожаная обивка. �еталлическое \nоснование�ножка в следу�щих вариантах отделки� \nанодная бронза, матовая обожженная, матовый \nбелый, матовый черный, матовый бежевый, оксид, \nоксид серебра, пустынный камень.\n���l���� 是一款���� Flou ��和���造��\n的��床，�先是����床头�，其�和的����\n有����的����打�。 ��能��其特�的�\n���是��，它采用��式�����，�����\n�，���������有 Flou �标��材料的��\n�，����和������行�种�合。 有���\n���、�����的 ��� ��、�����的��\n���和 �o��o� 4 ������。�����的��\n�皮革��。 �������有以���������\n���、����、���、���、���、�化�、\n�化�、���。\n119\n118\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.62.png","BAIA\ndesign emanuela garbin\nBaia è un letto matrimoniale all’apparenza semplice, \nma dalla progettualità studiata e rafﬁnata. \nIl giroletto, completato da un piano di riposo a doghe \nregolabili, è morbido e imbottito, alto da terra, \nsostenuto da esili piedini in metallo che gli \nconferiscono un aspetto leggero e contemporaneo.\nIl gioco di cuciture a vista e la curvatura dolce e \nappena accennata rendono la testata armoniosa e \naccogliente. Un’essenzialità stilistica che svela nei \ndettagli una grande abilità sartoriale, punto di forza \nda sempre di tutti i letti tessili della collezione Flou. \nRivestimento in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile.\nBaia is an apparently simple double bed, but with \na studied and sophisticated design. The bed frame, \ncompleted by an adjustable slatted bed base, is soft \nand upholstered, high off the ground, supported by \nmetal thin feet that give it a light and contemporary \nlook. The exposed seams and the gentle, barely \nnoticeable curvature make the headboard \nharmonious and cosy. A stylistic essentiality whose \ndetails show great tailoring skill, which has always \nbeen the strength of all the Flou collection textile \nbeds. Fully removable fabric or leather upholstery.\nBaia es una cama de matrimonio aparentemente \nsencilla, pero con un diseño estudiado y refinado. \nLa estructura, completada con un somier de lamas \nregulables, es suave y acolchada, elevada del suelo, \nsostenida por unas esbeltas patas metálicas que le dan \nun aspecto liviano contemporáneo.\nEl juego de costuras a la vista y la suave curvatura, \napenas perceptible, hacen que la cabecera sea \narmoniosa y acogedora. Un estilo esencial que revela \nuna gran habilidad de sastrería en los detalles, que \nsiempre ha sido el punto fuerte de todas las camas \ntextiles de la colección Flou. Revestimiento en tejido \no piel completamente desenfundable.\nBaia ist auf den ersten Blick ein schlicht wirkendes \nDoppelbett, besticht aber durch ein ausgeklügeltes \nund raffiniertes Design. Der weiche, hohe, gepolsterte \nund mit einer Liegefläche aus festen Federleisten mit \nHärteregulierung versehene Bettrahmen ruht auf \nschlanken Metallfüßen, die ihm einen leichten und \nmodernen Look verleihen.\nDurch das Spiel der sichtbaren Nähte und die sanfte, \nkaum wahrnehmbare Rundung wirkt das Kopfteil \nharmonisch und einladend. Stilistischer Minimalismus, \nder in den Details große Schneiderkunst offenbart, \ndie schon immer die Stärke aller Stoffbetten aus der \nFlou-Kollektion war. \nVollständig abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder.\nBaia est un lit à deux places en apparence simple, \nmais avec un design précis et élégant. Le cadre de lit, \ncomplété par un plateau de repos à lattes réglables, est \nmoelleux et rembourré, surélevé du sol et soutenu par \ndes pieds métalliques fins qui lui confèrent un aspect \nléger. \nLe jeu de coutures apparentes et une courbure douce \nà peine perceptible, rendent la tête de lit harmonieuse \net accueillante. Un style essentiel qui, dans ses détails, \nrévèle le grand talent couture qui a toujours été le \npoint fort des lits textiles de la collection Flou. \nRevêtement en tissu ou en cuir complètement \ndéhoussable.\n���� � кажущаяся простой двуспальная кровать, но с \nпродуманным и изысканным дизайном.\nКаркас кровати � основанием с регулируемыми \nламелями, мягкий и набивной, высокий над уровнем \nпола, на тонких металлических ножках, которые \nприда�т ему легкий и современный вид.\nИгра видимых �вов и плавного, едва заметного \nизгиба дела�т изголовье гармоничным и у�тным. \nСтилистическая строгость, раскрыва�щая высокое \nмастерство по�ива в деталях, всегда была сильной \nстороной всех кроватей из текстиля в коллекции Flou. \nС�емный чехол из ткани или кожи.\n������床����，�设计����。床����\n�����的床�，������满，从����，�\n��的��床���，��出��、��化的��。\n���合的��与��的���床头�����和。\n��中的������了��的手工技艺，��了Flou\n系列床品的一�品质。\n布艺�皮革�����。\n120\n121\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.63.png","122\n123\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.64.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nIl letto Gaudí vuole essere un omaggio alla nobiltà del \nlegno, elemento naturale per eccellenza. \nLa testata e i piedi di appoggio in massello, nelle \nﬁniture frassino naturale, tinto caffè e tinto nero o in \niroko naturale e tinto caffè, sono il risultato di preziose \nlavorazioni artigianali e creano un’impalcatura sinuosa \npronta ad accogliere il rivestimento in tessuto o pelle. \nUn rivestimento che pare appoggiato con naturalezza \nsulla struttura ma che, in realtà, è frutto di uno studio \nprogettuale complesso e dettagliato, per esaltare la \nbellezza e le forme vive del legno e donare al letto un \naspetto accogliente ed esclusivo. \nIl piano di riposo di Gaudì è a doghe regolabili.\nThe bed Gaudí is a tribute to wood, a natural element \npar excellence. \nThe headboard and footboard in solid wood, available \nin natural, coffee-stained and black-stained ash or \nnatural and coffee-stained iroko finishes, are the result \nof precious artisan processes; they create a sort of \nsinuous framework ready to receive the upholstery in \nfabric or leather. \nThe cover appears to simply rest on the frame, \nembracing the wood and following the natural shapes. \nIn reality, it is the fruit of a complex and highly \ndetailed design study, to exalt the beauty and purity \nof wood and give the bed a welcoming and exclusive \nappearance. \nThe mattress support of Gaudí is with fixed slats with \nrigidity adjustment.\nLa cama Gaudí es un homenaje a la madera, material \nnatural por excelencia. \nLa cabecera y los pies de apoyo de madera maciza, \nen los acabados fresno natural, teñido café y teñido \nnegro o de iroko natural y teñido café, son el resultado \nde preciadás labores artesanas y crean una estructura \nsinuosa lista para acomodar el revestimiento en tejido \no piel. \nEl revestimiento parece simplemente apoyado, pero \nen realidad es el resultado de un complejo y detallado \nestudio de diseño, para realzar la pureza y la belleza \nde la madera y proporcionar a la cama un aspecto \nacogedor y sumamente exclusivo. \nEl plano de apoyo de Gaudí es de lamas fijas con \nregulación de dureza.\n124\n125\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.65.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nDas bett Gaudí ist eine Hommage an das Holz, das \nnatürliche Element par excellence. Kopfteil und Füße \naus massivem Holz, in den Ausführungen Esche Natur, \nkaffeefarben und schwarz gebeizt oder aus Iroko-\nHolz Natur und sowie kaffeefarben gebeizt, sind das \nErgebnis hochwertiger Handarbeit und bilden ein \ngewundenes Gerüst, das nur darauf wartet, den Stoff- \noder Lederbezug aufzunehmen. \nDer Bezug scheint einfach nur auf der Struktur zu \nruhen, aber in Wirklichkeit ist er das Ergebnis einer \nkomplexen und detaillierten Designstudie, um die \nReinheit und Schönheit des Holzes hervorzuheben und \ndem Bett ein einladendes, aber äußerst exklusives \nAussehen zu verleihen. Liegefläche mit festen \nFederleisten mit Härteregulierung.\nLe lit Gaudí est un hommage au bois, élément naturel \npar excellence. La tête de lit et les pieds de support \nen bois massif, dans les finitions frêne naturel, teint \ncouleur café et teint noir ou en iroko naturel et teint \ncouleur café sont le résultat de finitions artisanales \nprécieuses, qui créent une structure sinueuse prête à \naccueillir le revêtement en tissu ou cuir. \nLe revêtement, qui semble simplement posé sur la \nstructure, est en fait le fruit d’une étude conceptuelle \ncomplexe et fouillée pour exalter la beauté et les \nformes vivantes du bois et conférer au lit un aspect \nà la fois accueillant et exclusif. \nLe sommier de Gaudí est à lattes fixes réglables.\nКровать �ауди – �то дань уважения дереву, \nприродному �лементу по определени�. Изголовье \nи ножки из массива дерева, выполненные из \nнатурального, кофейного и черноокра�енного ясеня \nили натурального и кофейного ироко, явля�тся \nрезультатом драгоценного мастерства и созда�т \nизвилистый каркас, готовый к размещени� тканевой \nили кожаной обивки. �кань будто приложена к \nкаркасу, но на самом деле �то результат сложного \nи детального проектирования для того, чтобы \nподчеркнуть красоту и живые формы дерева, чтобы \nпридать кровати удобный и �кскл�зивный вид. \nОснование под матрас �ауди состоит из регулируемых \nламелей.\n��u����床����天工的��木材。 �木床头�\n和床�采用�然�、���和������木��然�\n和�������木��，是��工艺的结�，��一\n个����的��，������皮革��。 床��\n的���起�天���，����，它��了����\n的��，��了木材的��和��的��，�床��了\n����的��。��u��床的床�������。\n126\n127\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.66.png","128\n129\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.67.png","GENTLEMAN\ndesign carlo colombo\nGentleman: già il nome evoca lusso, gusto, stile \ne rafﬁnatezza. Il letto è offerto in versione \nmatrimoniale, con testata alta oppure bassa. \nA imprimergli un carattere di sicura eleganza è la \nparticolarità del rivestimento che prevede una seconda \ncopertura amovibile imbottita per la testata. \nUlteriore elemento di preziosità è il cordonetto lungo \ngli angoli della base e lungo il perimetro della seconda \ncopertura, che può essere ton-sur-ton o a contrasto. \nIl rivestimento della struttura del letto è sfoderabile, \nla copertura superiore della testata, ﬁssata con \nganci, è amovibile. Entrambi possono essere rivestiti \nin tessuto o pelle. Gentleman può essere fornito con \nbase contenitore, base con doghe regolabili e base con \nmovimento elettrico.\nGentleman: the name itself evokes luxury, taste, style \nand elegance. Available as a double bed with high \nor low headboard. The key feature of the bed is the \nelegant, detachable second padded outer cover for the \nheadboard. Further element of embellishment is the \npiping on the two front corners of the base and along \nthe perimeter of the second outer cover, in a ‘tone-on-\ntone’ or contrasting colour. The bed cover is \nremovable, the second outer padded headboard cover \nis equipped with hooks and can be easily detached. \nBoth covers are available in fabric or leather. \nGentleman can be supplied in the following versions: \nstorage base, slatted base with rigidity adjustment, \nbase with electrical movements.\nGentleman: ya el nombre evoca lujo, gusto, estilo \ny sofisticación. La cama se ofrece en versión de \nmatrimonio, con cabecera alta o bien baja. \nLe da un carácter de gran elegancia la peculiaridad \ndel revestimiento, que prevé una segunda cobertura \nacolchada para la cabecera. Otro elemento más de \nbelleza es el vivo a lo largo de los bordes de la base y \ndel perímetro de la segunda cobertura, que puede ser \ntono-sobre-tono o en contraste. El revestimiento de la \nestructura de la cama es desenfundable, la cobertura \nsuperior de la cabecera, fijada con ganchos, se puede \nquitar. Ambas se pueden revestir en tejido o piel. \nGentleman está disponible con base contenedor, base \nde lamas ajustables y base con movimientos eléctricos.\n130\n131\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.68.png","GENTLEMAN\ndesign carlo colombo\nGentleman: bereits der Name erinnert an Luxus, \nGeschmack, Stil und Raffinesse. Das Bett ist in der \nVersion als Doppelbett mit hohem oder niedrigem \nKopfteil erhältlich. Was diesem Bett mit Sicherheit \neine elegante Note verleiht, ist der zweite gepolsterte \nund abnehmbare Kopfteilüberzug. Ein weiteres ins \nAuge fallende Element ist der Keder bei den zwei \nvorderen Gestellecken und bei dem Kopfteilüberzug, \nderen Farbe Ton-in-Ton oder als Kontrast ausfallen \nkann. Der Bezug der Bettstruktur ist abziehbar und \nder gepolsterte mit Haken befestigte Kopfteilüberzug \nist abnehmbar. Beide Bezüge sind aus Stoff oder \nLeder erhältlich. Das Bettmodell Gentleman kann in \nverschiedenen Versionen geliefert werden: mit \nBettkasten, mit Gestell mit festen Federleisten und \nHärteregulierung, oder Gestell mit elektrisch \nverstellbaren Federholzrahmen.\nGentleman : un nom qui évoque le luxe, le goût, le style \net le raffinement. Le lit est proposé en version à deux \nplaces avec une tête de lit haute ou basse. \nSon caractère de sobre élégance est donné par son \nrevêtement particulier, qui prévoit un deuxième \nhabillage rembourré et amovible pour la tête de lit. \nUn autre élément précieux est le passepoil le long des \ndeux coins du sommier et du périmètre du deuxième \nhabillage, qui peut être ton sur ton ou en contraste. \nLe revêtement de la structure du lit est déhoussable, \nl’habillage supérieur de la tête de lit, fixé par des \ncrochets, est facilement amovible. Tous deux peuvent \nêtre revêtus en tissu ou cuir. Gentleman peut être \nfourni avec sommier à coffre, sommier à lattes \nréglables ou sommier avec mouvements électriques. \n����l����� уже само название модели говорит о \nроско�и, утонченности, вкусе и стиле. Кровать \nдвуспальная с высоким или низким изголовьем. \nОсобенность обивки – �то второй мягкий чехол \nна изголовье кровати, что придает ей �легантный \nстиль. �ополнительным декоративным �лементом \nчехла является    кант, однотонный или контрастный, \nпроходящий по углам базы кровати и по периметру. \nКровать со с�емными чехлами� верхний чехол \nизголовья также с�емный. Оба чехла выполня�тся \nили в ткани, или в коже. Кровать ����l���� \nпредлагается с базой хранения, с регулируемыми \nламелями или с �лектроприводом.\n����l����� 一个��不������，品味，��\n和��的��。 ����l���� ��床有高��种床\n头��。��一�的���床头打造出了�����\n式�����，����款床��了��的特点。�一\n个����是��������和��������\n的同�系�����。床������，床头的��\n��用����，���。�种�����用布艺�皮\n革。����l����床���高���，�����床�\n和��床�。\n132\n133\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.69.png","ICON\ndesign carlo colombo\nDesign forte e deciso per un letto matrimoniale il cui \ncarattere maschile, lontano dalle linee fredde e \nminimaliste, è ingentilito dall’importante componente \ntessile. La testata morbidamente imbottita, rivestita \ncome il basamento in tessuto o pelle sfoderabili, forma \nun piacevole contrasto con i rafﬁnati dettagli in metal-\nlo percepibili in corrispondenza dei piedini di appoggio. \nIl piano di riposo è disponibile a doghe regolabili o con \nmovimento elettrico. Lusso e comfort sono il punto \ncardine di un letto dalle proporzioni perfette, al quale \naggiungono un ulteriore tocco di eleganza le cuciture \ndella testata realizzate con sapiente mano sartoriale. \nA strong, decisive double-size bed with male traits. \nIt is distant from cold minimalist lines as it has been \nsoftened by an important textile component. \nThe softly padded headboard, covered like the base in \nremovable fabric or leather covers, forms a delightful \ncontrast with the elegant metal details visible in \ncorrespondence with the feet. The mattress support \nis available as an adjustable slatted version or with \nelectrical movement mechanism. Luxury and comfort \nare the main features of a bed that has perfect \nproportions, with a further touch of elegance added by \nthe skilfully tailored stitching on the headboard.\nDiseño fuerte y resuelto para una cama de matrimonio \ncuyo carácter masculino, alejado de las líneas frías y \nminimalistas, está embellecido por la destacada \ncomponente textil. La cabecera suavemente acolchada, \nrevestida como la base con tejido o piel \ndesenfundables, crea un contraste agradable con los \nrefinados detalles en metal situados coincidiendo con \nlos pies de apoyo. El somier está disponible con lamas \nregulables o con movimiento eléctrico. Lujo y \ncomodidad son el punto principal de una cama que \nofrece proporciones perfectas, a la que añaden un \nulterior toque de elegancia las costuras de la cabecera \nrealizadas de forma maestra con mano de sastre.\nEin starkes und entschlossenes Design für ein \nDoppelbett, dessen männlicher Charakter, der von \nkalten und minimalistischen Linien weit entfernt ist, \ndurch die Komponente Stoff veredelt wird. \nDer weich gepolsterte Kopfteil, der wie das Bettgestell \nmit Stoff oder Leder bezogen werden kann, bildet \neinen schönen Kontrast zu den raffinierten \nMetalldetails, die auf Höhe der Füsse wahrnehmbar \nsind. Die Liegefläche ist sowohl mit regulierbaren \nFederleisten als auch elektrisch verstellbar erhältlich. \nLuxus und Komfort sind die Hauptaspekte eines Bettes \nmit perfekten Proportionen, das durch die gekonnt von \nHand ausgeführten Nähte am Kopfteil einen weiteren \nTouch Eleganz hinzubekommt.\nUn design fort et incisif pour un lit à deux places \ndont le caractère masculin, loin des lignes froides et \nminimalistes, est adouci par une composante textile \nimportante. Moelleusement rembourrée et - comme \nla base - revêtue de tissu ou de cuir et déhoussable, la \ntête de lit forme un contraste agréable avec les détails \nen métal raffinés, perceptibles en correspondance des \npieds. Le sommier est disponible avec des lattes \nréglables ou avec un mouvement électrique. Luxe et \nconfort sont le point charnière d’un lit aux proportions \nparfaites, doublé d’une touche d’élégance \nsupplémentaire : en effet, les coutures de la tête de lit \nsont réalisées avec un grand savoir-faire couture.\nПростые формы и четкие линии двуспальной \nкровати с �мужским характером�, ли�енной \nхолодного минимализма благодаря деталям из \nблагородного текстиля. �ягкое изголовье, обитое, \nкак и основание, специальным с�емным чехлом из \nтекстиля или кожи, образует деликатный контраст с \nизысканными металлическими деталями на уровне \nножек кровати. �еечная база сна регулируется  \nвручну� или �лектрическим приводом. �оско�ь и \nкомфорт явля�тся главными особенностями кровати \nс идеальными пропорциями. Ее дизайн дополнен \n�легантными �вами на изголовье, выполненными \nумелой рукой мастера.\n�����的��床设计，其��特�����和�\n�的��，���的��品��。�有����的床头\n�，������的���皮革��，与床�����\n的������������。�卧�������\n�����。��和��是床的��，它���有�\n�的��，�床头�的����了一���，�采用�\n�的��。\n134\n135\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.70.png","136\n137\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.71.png","IKO\ndesign rodolfo dordoni\nEleganza, esclusività e lusso non esibito caratterizzano\nquesto letto matrimoniale la cui apparente semplicità \ntrova i suoi punti di forza nella purezza delle linee, \nnella preziosità dei materiali impiegati e nella \nrafﬁnatezza dei dettagli. Struttura smontabile in ferro, \nﬁnitura brunito opaco. Dettagli in oro lucido o in nickel \nnero lucido. Testata in cuoio, disponibile nei colori: \nnaturale, moka, nero, bulgaro, tabacco, sabbia, fango, \nnocciola, tortora, cenere e mastice.\nElegance, exclusiveness and understated luxury are the \nkey features of this double-size bed; its apparent \nsimplicity is defined by the purity of the lines, the \nquality of the materials used and the elegance of the \ndetails. Demountable steel tube structure in matt \nburnished finish. Details in glossy gold or glossy black \nnickel. Hide headboard cover \navailable in the colours: natural, moka, black, \nburgundy, tobacco, sand, mud, nut brown, dove grey, \nash grey and mastic grey.\nElegancia, exclusividad y lujo no ostentado distinguen \na esta cama de matrimonio, cuya aparente sencillez \ntiene sus puntos fuertes en la pureza de las líneas, la \nriqueza de los materiales empleados y la refinación de \nlos detalles. Estructura desmontable de tubular de \nacero bruñido mate. Detalles en oro brillante o níquel \nnegro brillante. Cabecera de cuero disponible en los \ncolores: natural, moka, negro, búlgaro, tabaco, arena, \nfango, avellana, gris tórtora, gris ceniza y gris masilla.\nEleganz, Exklusivität und nicht zur Schau gestellter \nLuxus zeichnen dies Ehebett aus. Seine scheinbare\nSchlichtheit besticht durch die reinen Linien, die \nverwendeten hochwertigen Materialien und die \nraffinierten Details. Die aus Stahlrohr bestehende \nBettstruktur ist in den Oberflächenfinishs brüniert \nmatt erhältlich.\nDetails aus Gold glänzend oder Nickel schwarz \nglänzend. Kopfteil aus Leder erhältlich in den Farben: \nNatur, Mokka, Schwarz, Bulgarisch Rot, Tabak, Sand, \nSchlamm, Haselnuss, Taubengrau, Asche und Mastix.\nÉlégance, exclusivité et luxe discret caractérisent \nce lit double, dont la simplicité apparente trouve ses \npoints forts dans la pureté de ses lignes, les matériaux \nprécieux et le raffinement des détails. Structure \ndémontable, en tubes d’acier, dans la finition bruni \nmat. Détails en or brillant ou en nickel noir brillant. \nTête de lit en cuir sellier disponible dans les couleurs: \nnaturel, marron foncé, noir, rouge bulgare, tabac, \nsable, boue, noisette, taupe, gris cendre et gris mastic. \n�легантность, �кскл�зивность и сдержанная \nроско�ь характерны для �той двуспальной кровати, \nкажущаяся простота которой определена чистотой \nлиний, ценность� используемых материалов и \nизысканными деталями. �азборный железный \nкаркас может быть выполнен в следу�щих цветовых \nре�ениях� глянцевый черный и матовый вороненый. \n�етали с отделкой �глянцевое золото� или �глянцевый \nчерный никель�. Кожаное изголовье доступно к заказу \nв следу�щих оттенках� натуральный, мокка, черный, \nкрасно-коричневый, табачный, песочный, дымчато-\nкоричневый, ореховый и серо-бежевый.\n�款��床�有��、�特和不���的��特�，\n其���了的������的��，所用材料的��\n和��的�化。����结�，有��的��，���\n�和������。�有��的�����的���\n的��。床头�采用皮革��，有以��������\n天然，��，��，����，��，��，�，��和\n���。\n138\n139\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.72.png","KOI\ndesign carlo colombo\nUn letto matrimoniale dalle linee pulite ed essenziali, \nche rimanda immediatamente l’idea di un lusso \ndiscreto e non esibito. La forma rigorosa della testata, \nincorniciata dalla preziosa struttura in metallo che \nscende a formare i piedini, è addolcita dal tessuto \nsapientemente lavorato a trapuntature verticali, che \nla slanciano e donano al letto un disegno accogliente \ne soﬁsticato. Disponibile in versione matrimoniale, \ncon base ﬁssa, base contenitore, base con movimento \nelettrico e base Leonardo. Rivestimento in tessuto o \npelle completamente sfoderabile. Dettagli testata nelle \nﬁniture nickel nero lucido o brunito opaco.\nA double-size bed with clean, sharp lines; it \nimmediately suggests the idea of discreetly charming,\nand not ostentatious, luxury. The original and \narchitectonic shape of the headboard, framed by \nthe eye-catching metal structure that continues \ndownwards to form the feet, is softened by the fabric \nthat has been skilfully stitched with vertical quilting. \nThis decorative addition appears to elongate the bed \nand contributes to the creation of a design that is \nwelcoming and sophisticated. Available in the double-\nsize version; it can be supplied with a slatted\nbase, a storage base, a slatted base with electric \nmovements, and the Leonardo base. The covers in \nfabric or leather are completely removable. \nDecorative details of the headboard are available \nin polished black nickel or matt burnished.\nUna cama de matrimonio con unas líneas limpias y \nesenciales, que evoca inmediatamente la idea de un \nlujo discreto y no ostentado. La forma rigurosa de la \ncabecera, rodeada por la preciosa estructura en metal \nque baja para formar las patas, está suavizada por el \ntejido, sabiamente trabajado con pespuntes \nverticales, que la hacen esbelta y proporcionan a la \ncama un diseño acogedor y sofisticado. Disponible \nen la versión de matrimonio, con base de lamas, base \ncontenedor, base de lamas con movimiento eléctrico, \ny con base Leonardo. Revestimiento en tejido o piel \ncompletamente desenfundable. Detalles de la cabecera \ncon acabados níquel negro brillo o bruñido mate.\nEin Doppelbett mit sauberen und essentiellen Linien, \ndas einen sofort an diskreten und nicht zur Schau \ngestellten Luxus denken lässt. Die strenge Form \ndes Kopfteils wird von der edlen Metallstruktur \neingerahmt, die bis zum Boden reicht und die Bettfüße \nbildet; der vertikal gesteppte, gekonnt verarbeitete \nStoff gibt dem Bett ein einladendes und schickes \nDesign. Erhältlich als Doppelbett mit Gestell mit festen \nFederleisten, Bettkasten, elektrisch verstellbarem \nGestell oder mit dem Gestell Leonardo. Vollständig \nabziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder. Details des \nKopfteils mit den Ausführungen Schwarz glänzendes \nNickel oder matt brüniert.\nUn lit double aux lignes épurées et essentielles, \nqui évoque immédiatement l’idée d’un luxe discret, \njamais ostentatoire. La forme rigoureuse de la tête \nde lit, encadrée d’une structure précieuse en métal qui \ndescend jusqu’à former les pieds, est adoucie par un \ntissu savamment orné d’un capitonnage vertical qui \nl’élance et confère au lit sa forme accueillante \net sophistiquée. Disponible dans la version à deux \nplaces, avec base fixe, base à coffre, base à \nmouvement électrique et avec base Leonardo. \nRevêtement en tissu ou en cuir complètement \ndéhoussable. Détails de la tête de lit en finition \nnickel noir brillant ou bruni mat.\n�вуспальная кровать с простым, лаконичным \nдизайном, дарящая ощущение сдержанной, \nнепоказной роско�и. Строгая форма изголовья, \nобрамленного изящной металлической структурой, \nпереходящей в ножки, уравнове�ена мягкость� \nткани с искусной вертикальной отстрочкой, которая \nзрительно удлиняет изголовье и придает кровати \nу�тный и изысканный вид. Кровать представлена в \nдвуспальном варианте, со стационарным основанием, \nоснованием с ящиком для хранения белья, \nоснованием с �лектроприводом и основанием ��o-\n����o. Обивка из ткани или кожи полность� с�емная. \n�еталлические детали изголовья представлены в \nдвух цветах� черный глянцевый никель или матовый \nвороненый.\n�o�系列��床。 ����的��床头������\n�的����，新���。 ��的床�和�����\n料，����。����的��、��的�系，�有一\n点��的��，��高���。\n140\n141\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.73.png","MAGNOLIA\ndesign centro ricerche ﬂou\nLetto dalla linea romantica e senza tempo. Testata \nimbottita e rivestita, come la base, in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabili grazie alle pratiche \nchiusure in velcro. Disponibile con base a molle \nLeonardo, base contenitore, base ﬁssa h 25 cm o \nh 16 cm e con base con rete a movimento elettrico.\nA romantic timeless bed. Padded headboard and base \nwith fabric or leather covers, completely removable \nthanks to practical Velcro. Available with box -spring \nbase Leonardo, storage base, fixed base h 25 cm or \nh 16 cm and with electrical movements.\nCama de línea romántica y sin tiempo. Cabecera \nacolchada y, como la base, forrada en tejido o piel \ncompletamente desenfundables gracias a los prácticos \ncierres de velcro. Disponible con base de muelles \nLeonardo, base contenedor, base fija h 25 cm o \nh 16 cm y con somieres con movimiento eléctrico.\nBett mit zeitloser romantischer Linie. Gepolstertes \nKopfteil und Gestell mit abziehbarem Stoff- oder \nLederbezug mit Klettverschluss. Steht mit Boxspring \nUnterfederung Leonardo, Bettkasten, festem Gestell \nH 25 cm oder H 16 cm und mit elektrisch \nverstellbarem Federholzrahmen zur Verfügung.\nLit à la ligne romantique et intemporelle. Têtière \nrembourrée et revêtue, tout comme la base, en tissu \nou cuir entièrement déhoussables grâce aux fermetures \nen Velcro très pratiques. \nProposé avec base à ressorts Leonardo, à coffre, \nbase fixe h 25 cm ou h 16 cm et avec sommiers à \nmouvements electriques.\n�омантичная кровать, неподвластная времени. \n�ягкое изголовье, как и основание, обито с�емным \nчехлом из ткани или кожи, который легко снимается \nблагодаря застежкам-липучкам. Кровать доступна к \nзаказу в варианте с пружинным основанием ��o����o, \nс контейнерной базой, со стационарным основанием \nвысотой �� или 1� см, а также с основанием, \nоборудованным �лектрическим приводом.\n�是一款����的����床。 \n它的床头�����，��布艺和皮革的�����，\n���有����的���。������o����o系列\n���床�、高���、�������1���的����\n�床�和����床�。\n142\n143\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.74.png","MAJAL\ndesign carlo colombo\nScenograﬁco letto matrimoniale in cui predomina la \nricchezza del tessuto, evidente soprattutto nella forma \ngeometrica della testata paragonabile a una moderna \nboiserie. \nLa testata è disponibile in due versioni: allineata \nalla base o allungata ai lati del letto. Il letto Majal, \nrealizzabile in tessuto, è completamente sfoderabile. \nPuò essere fornito con base a molle Leonardo, base \ncontenitore, base ﬁssa o base con movimento elettrico.\nA beautiful double-size bed, the key features are the \nsumptuous fabrics, clearly visible in the geometric \nshapes of the headboard, that resembles a modern \nboiserie. The headboard is available in two versions: \naligned with the edge of the bed, or extended from \nthe sides of the bed. The bed Majal can be supplied \nin fabric with removable cover. It is available with: \nbox-spring base Leonardo, storage base, fixed base \nor base with electrical movements.\nCama de matrimonio escenográfica en la que \npredomina la riqueza del tejido, evidente sobre todo en \nla forma geométrica de la cabecera comparable a una \nboiserie moderna. La cabecera está disponible en dos \nversiones: alineada a ras de la base o alargada a los \nlados de la cama. La cama Majal, realizable en tejido, \nes completamente desenfundable. Puede tener base de \nmuelles Leonardo, base contenedor, base fija, base con \nmovimiento eléctrico.\n144\n145\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.75.png","MAJAL\ndesign carlo colombo\nEin wirkungsvolles Doppelbett, bei dem der prächtige \nStoff dominiert, der vor allem in der geometrischen \nForm des Kopfteils zur Wirkung kommt und mit einer \nmodernen Täfelung vergleichbar ist. Der Kopfteil ist \nin zwei Versionen zu haben: bündig abschliessend mit \ndem Bettgestell oder breiter und über die Bettseiten \nhinausgehend. Das Bettmodell Majal ist mit Stoff- \nBezug erhältlich und komplett abziehbar. Es kann \nmit Leonardo Gestell, Bettkasten, feststehendem oder \nelektrisch betätigtem Gestell geliefert werden.\nLit double de grand effet où prédomine la richesse du \ntissu, surtout évidente dans la forme géométrique de sa \ntête de lit comparable à une boiserie moderne. La tête \nde lit est disponible en deux versions : alignée avec la \nbase du lit ou allongée des deux côtés. \nLe lit Majal peut être réalisé en tissu déhoussable. Il \npeut être fourni avec base à ressorts Leonardo, base à \ncoffre, base fixe ou base avec mouvement électrique.\n�ффектная двуспальная кровать, основной чертой \nкоторой является богатство ткани, ярко выраженное \nв геометрической форме изголовья, напомина�щем \nсовременные декоративные панели буазери. \nИзголовье доступно в двух вариантах – такого \nже размера как и основание кровати, а также \nудлиненное. Полность� с�емная обивка кровати ��-\n��l может быть выполнена из ткани или кожи. Кровать \nдоступна к заказу с пружинной базой  �o��o��, \nс основанием- ящиком для хранения белья, со \nстационарным основанием или с �лектроприводом.\n����l 床是一款造���的��床，特�是床头的�\n�造�能��出��的��。 床头有�种��� 与床\n同�，���超出床�。����l 床的�������\n料��皮，�能������。 床�有��o����o 种\n�，床�式 床�，��床�和����床���。\n146\n147\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.76.png","MERKURIO\ndesign rodolfo dordoni\nCon la base e la testata totalmente e morbidamente \nimbottite, questo letto nasce sotto il segno della \ntradizione, dell’artigianalità e della sobrietà. \nDisponibile con base ﬁssa h 25 cm, con base conteni-\ntore o con base con movimento elettrico. Il rivestimen-\nto - accoppiato a un’imbottitura che ne accentua la \nmorbidezza - può essere scelto nei tessuti e nelle pelli \ndella collezione Flou, tutti ugualmente sfoderabili.\nThe base and the headboard of this bed have been \ncompletely and softly upholstered; the bed has been \nproduced under the banner of tradition, craftwork and \nclean lines. Available with fixed base h 25 cm, storage \nbase and with electrical movements. The removable \ncovers - coupled with filling that accentuates the soft-\nness - can be selected from Flou’s collection of fabrics \nand leathers.\nCon la base y la cabecera completamente y \nsuavemente acolchadas, nace esta cama bajo el \namparo de la tradición, de la artesanía y de la \nsobriedad. Disponible con base fija h 25 cm, base \ncontenedor, y con somieres con movimiento eléctrico. \nEl revestimiento - combinado con un acolchado que \nacentúa su blandura - se puede elegir entre los tejidos \ny las pieles de la colección Flou, todos igualmente \ndesenfundables.\n148\n149\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.77.png","MERKURIO\ndesign rodolfo dordoni\nMit seinem Gestell und dem vollständig und weich \nausgepolsterten Kopfteil entsteht dieses Bett im \nZeichen von Tradition,handwerklichem Können und \nNüchternheit. Steht mit festem Gestell H25 cm, \nBettkasten und mit elektrisch verstellbaren Fe-\nderholzrahmen zur Verfügung. Die Polsterung hebt die \nWeichheit des Bettes hervor und der Bezug kann aus \nStoff oder Leder der Flou Kollektion gewählt werden, \ndie alle gleich abziehbar sind.\nAvec base et têtière entièrement et souplement \nrembourrées ce lit naît sous le signe de la tradition \nartésanale et de la sobriété. Disponible avec base fixe \nH25 cm, sommier à coffre ou avec sommiers à mouve-\nments électricques. \nLe revêtement doublé d’un rembourrage qui en \naccentue la souplesse - peut être choisi entre les tissus \nou les cuirs de la collection Flou, tous également \ndéhoussables.\n�та кровать � мягким изголовьем и основанием – \nвоплощение традиций, мастерства и сдержанного \nстиля. Кровать доступна со стационарным \nоснованием высотой �� см, с контейнерной базой, а \nтакже с основанием, оборудованным �лектрическим \nприводом. Полность� с�емный чехол в ткани или \nкоже Flou, с набивкой, подчеркива�щей особу� \nмягкость �той модели.\n�款床������、�其��的床�和床头， 它�\n�了��、手工艺和��的特点。 ���� ����高\n的��床�、高������床�。��式����了\n其��——有Flou系列的布艺�皮革����，�种\n款式����。\n150\n151\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.78.png","MYPLACE\ndesign emanuela garbin\nMyPlace è un letto matrimoniale dalla linea moderna, \nuna rivisitazione in chiave contemporanea dei classici \nimbottiti Flou di cui riprende e amplia i punti di forza: \nla grande sensazione di comodità e accoglienza. \nIl sommier è morbido, la testata è alta, di spessore, \nvolutamente ricca di imbottitura, quasi un enorme \nguanciale pronto ad alleviare ogni tensione. Un letto \ndalle proporzioni studiate nel dettaglio e perfetto per \nessere completato da materassi di altezza importante. \nMyPlace è disponibile con: base Leonardo, base H25 \ncon piano a doghe regolabili, base contenitore \nsmontabile, base con rete a movimento Motion 4.\nMyPlace is a double-size bed with a modern line, a \ncontemporary re-interpretation of the classical Flou \nupholstered beds, re-iterating and increasing their \nstrongpoints: an incredibly tangible feeling of comfort \nand welcome. The base is soft, the headboard is high \nand thick, deliberately richly padded, like an enormous \npillow ready to relieve our tension. The proportions of \nthe bed have been carefully studied and enhanced by \nhigh mattresses. MyPlace is available with boxspring \nbase Leonardo, base H25 with fixed slats with rigidity \nadjustment, storage base and base with electrical \nmovements Motion 4.\nMyPlace es una cama de matrimonio con líneas \nmodernas, una reinterpretación en clave \ncontemporánea de los clásicos acolchados de Flou que \nretoma y amplia su punto fuerte: la gran sensación de \nconfort y acogida. El somier es blando, la cabecera es \nalta, gruesa, deliberadamente llena de acolchado, casi \nun enorme cojín listo para aliviar cualquier tensión. \nUna cama con proporciones estudiadas detalladamente\ny perfecta para completarla con colchones altos. \nMyPlace está disponible con base Leonardo, base H25 \ncon lamas fijas con regulación de dureza, base \ncontenedor desmontable, base con movimiento \neléctrico Motion 4.\nMyPlace, ein Doppelbett mit modernen Linien, sorgt \nfür eine zeitgemäße Neuinterpretation der klassischen \ngepolsterten Betten von Flou, greift deren Vorzug auf \nund verstärkt ihn noch: nämlich das große Gefühl von \nKomfort und Behaglichkeit. Der Bettrahmen ist weich, \ndas Kopfteil hoch, dick und absichtlich üppig \nausgepolstert, fast wie ein riesengroßes Kissen, das \nnur darauf wartet, jede Spannung abzubauen. \nEin Bett mit bis ins Detail studierten Proportionen, \ndas sich perfekt durch hohe Matratzen ergänzen lässt. \nMyPlace ist mit Boxspring Unterfederung Leonardo, \nGestell H25 mit Federleisten mit Härteregulierung, \nzerlegbarem Bettkasten oder verstellbarem Lattenrost \nMotion 4 erhältlich.\nMyPlace est un lit double à la ligne moderne, une \nréinterprétation contemporaine du meuble classique \nFlou dont il reprend et se développe les atouts: \nla grande sensation de confort et d'hospitalité. \nLe sommier est doux, la tête de lit est haute, épaisse, \ndélibérément riche en rembourrage, presque un énorme \noreiller prêt à soulager toute tension. Un lit aux \nproportions étudiées en détail et parfait pour être \ncomplété par des matelas de hauteur importante. \nMyPlace est disponible avec: base à ressorts Leonardo, \nbase H25 avec lattes fixes réglables, coffre, sommier \nà mouvements électriques Motion 4.\n���l��� � �то двуспальная кровать в стиле модерн, \nпереосмысление в современном кл�че классической \nмягкой мебели Flou, чьи сильные стороны кровать \n���l��� повторяет и усиливает� великолепное \nощущение комфорта и удобства. Сомье мягкое, \nизголовье высокое, толстое и намеренно богатое \nнабивкой, как огромная поду�ка, которая может \nснять л�бое напряжение. �то кровать с тщательно \nпроработанными пропорциями, которая идеально \nдополняется матрасами значительной высоты. \nКровать ���l��� можно заказать с основанием ��o-\n����o, основанием ��� с регулируемыми ламелями, \nоснованием-контейнером или с ре�еткой с приводом \n�o��o� 4.\n���l���是一款�有������的��床，Flou\n�������款床打造出了������，���\n��了��点��有��的���和���。 �床\n头床��，高���的床头中�����，��一个\n��能������的����。 床的�����\n�，��高��床�，����。 ���l���床��\n����o����o��，������床���、����\n���、�o��o� 4������。\n152\n153\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.79.png","154\n155\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.80.png","NEW BOND\ndesign matteo nunziati\nSi rifà al nome della famosa strada londinese questo \nrafﬁnato letto matrimoniale sulla cui testata spicca \nun dettaglio originale, distintivo, difﬁcilmente \nriproducibile. Il design è ingentilito da un gioco di \n‘cinture’ che si intersecano in due punti della testata:\nun motivo decorativo che esprime tutta l’abilità \nsartoriale maturata in 40 anni dalle maestranze Flou. \nIl letto può essere rivestito in tessuto o in pelle, mentre \nle ‘cinture’ sono sempre ed esclusivamente realizzate \nin pelle ed è disponibile con base Leonardo, base \ncontenitore, base ﬁssa o base con movimento elettrico.\nThe name of this elegant double-size bed refers to the \nfamous Bond Street in London. The headboard sports \na detail that is original, distinctive, and extremely \ndifficult to reproduce. The design has been softened \nwith a ‘belt’ effect that intersects in two points on \nthe headboard: a decorative motif that expresses the \ntailoring skills matured in the 40 years of Flou’s \nprofessional experience. The bed can be covered in \nfabric or leather, while the ‘belts’ are always and \nexclusively produced in leather. It is available with \nbox-spring base Leonardo, storage base, a fixed base\nor a base with an electrical movement mechanism.\nSe enlaza con el nombre de la famosa calle de Londres \nesta refinada cama de matrimonio, en cuya cabecera \nse destaca un detalle original, distintivo, difícil de \nreproducir. El diseño está enriquecido por un juego de \n‘cintas’ que se cruzan en dos puntos de la cabecera: \nun dibujo decorativo que expresa toda la habilidad \nde un sastre acumulada en 40 años por los artesanos \nde Flou. La cama se puede revestir con tejido o piel, \nmientras que las ‘cintas’ siempre y exclusivamente son \nde piel, y está disponible con base de muelles \nLeonardo, base contenedor, base fija o base con\nmovimiento eléctrico.\nDieses raffinierte Doppelbett inspiriert sich am Namen \nder berühmten Londoner Strasse. An seinem Kopfteil \nprangt ein originelles und hervorstechendes \nDetail, das nur schwer reproduzierbar ist. Das Design \nwird durch ein Spiel aus ‘Gürteln’ aufgepeppt,\ndas sich in zwei Punkten des Kopfteils kreuzt: ein \ndekoratives Motiv, das die gesamte von Flou in 40 \nJahren erreichte Schneiderkunst perfekt zum Ausdruck \nbringt. Das Bett kann mit Stoff- oder Lederbezug \ngewählt werden, während die ‘Gürtel’ immer und \nausschliesslich aus Leder sind; erhältlich mit Boxspring \nUnterfederung Leonardo, Bettkasten, feststehendem \nGestell oder elektrisch verstellbarem Gestell.\nIl prend son nom de la célèbre rue londonienne ce lit \nà deux places raffiné dont la têtière arbore un détail \noriginal, distinctif et difficilement reproductible. Le \ndesign est adouci par un jeu de ‘ceintures’ qui se croi-\nsent en deux points de la tête de lit: un motif décoratif \nqui exprime tout le savoir-faire couture mûri au fil de \n40 années d’expérience par les maîtres artisans de \nFlou. Le lit peut être revêtu de tissu ou de cuir, alors \nque les ‘ceintures’ sont toujours et \nexclusivement réalisées en cuir. Il est proposé avec \nbase à ressorts Leonardo, base coffre, base fixe ou \nbase à mouvement électrique.\n�та изысканная двуспальная кровать берет название \nот знаменитой улицы в Лондоне. Изголовье кровати \nхарактеризует оригинальная и неповторимая деталь. \n�изайн �той кровати смягчен геометрическим \nрисунком из �ремней�, которые пересека�тся в двух \nточках изголовья� декоративный мотив, отража�щий \n�вейное искусство, отточенное мастерами Flou за \n40 лет. Обивка кровати возможна ткань� или кожей, \nдекоративная отделка в виде ремней выполнена \nискл�чительно из кожи. В наличии с базой ��o-\n����o, с ящиками для хранения белья, версия со \nстационарным основанием или � �лектрическим \nприводом.\n��床�������，床头及床�的����了�\n��和���。��� �o���个��，����一��\n�的��，是���的��能�和�业��的一个�\n�。床头的皮�，��出�款床的�质，皮革与���\n���，打造出一个��与����的����。\n156\n157\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.81.png","NOTTURNO\ndesign vittorio prato\nLetto funzionale dalle linee essenziali ed eleganti. \nTestata morbidamente imbottita e rivestita, come \nla base, in tessuto o pelle completamente sfoderabili \ngrazie alle pratiche chiusure in velcro. Disponibile con \nbase Leonardo, base contenitore, base ﬁssa h 25 cm \no h 16 cm e con base con rete a movimento elettrico.\nFunctional bed with clean, elegant lines. \nThe headboard is padded and, like the base, \nupholstered with fabric or leather covers that can be \ncompletely removed thanks to the practical Velcro \nfasteners. Available with box-spring base Leonardo, \nstorage base, fixed base h 25 cm or h 16 cm and with \nelectrical movements.\nCama funcional de líneas esenciales y elegantes. \nCabecera suavemente acolchada y como la base, \nforrada en tejido o piel completamente desenfundables \ngracias a los prácticos cierres de velcro. Disponible \ncon base de muelles Leonardo, base contenedor, base \nfija h 25 cm o h 16 cm y con somieres de movimiento \neléctrico.\n158\n159\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.82.png","160\n161\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.83.png","NOTTURNO\ndesign vittorio prato\nFunktionales Bett mit essentiellen und eleganten \nLinien. Gepolstertes Kopfteil und Gestell mit \nabziehbarem Stoff- oder Lederbezug mit \nKlettverschluss. Steht mit Boxspring Unterfederung \nLeonardo, Bettkasten, festem Gestell H 25 cm oder \nH 16 cm und mit elektrisch verstellbarem \nFederholzrahmen zur Verfügung.\nLit fonctionnel, aux lignes sobres et élégantes. Têtière \nsouplement rembourrée et habillée, tout comme la \nbase, en tissu ou cuir entièrement déhoussables grâce \naux pratiques fermetures en Velcro. \nDisponible avec base à ressorts Leonardo, à coffre, \nbase fixe h 25 cm ou h 16 cm et avec sommiers à \nmouvements électriques.\n�ункциональная кровать в лаконичном и �легантном \nстиле. �ягкое изголовье, как и основание, обито \nспециальным с�емным чехлом из ткани или кожи. \nКровать доступна к заказу с основанием ��o����o , с \nконтейнерной базой, со стационарным основанием \nвысотой �� или 1� см, а также с основанием, \nоборудованным �лектрическим приводом.\n功能�床�有����的��。 床头�����和\n��，���的��，材料以布艺�皮革��，���\n用的�����，�������。������，\n高���，����高�����高1���和����\n��。\n162\n163\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.84.png","NOTTURNO 2\ndesign centro ricerche ﬂou\nLetto dalle linee semplici ed essenziali. Disponibile con \nbase Leonardo, base contenitore, base ﬁssa h 25 cm \no h 16 cm e con base con rete a movimento elettrico. \nBase e testata, disponibile in due altezze, sono \nrivestite in tessuto o pelle sfoderabili grazie al velcro.\nBed with simple and essential lines. Available with \nbox-spring base Leonardo, storage base, fixed base \nh 25 cm or h 16 cm, and with electrical movements. \nThe headboard is available in two heights and, like the \nbase, is upholstered with removable fabric or leather \ncover with Velcro fastenings.\nCama de líneas simples y esenciales. Disponible con \nbase de muelles Leonardo, base contenedor, base fija \nh 25 cm o h 16 cm y con somieres con movimiento \neléctrico. Base y cabecera disponibles en dos alturas \ny forradas en tejido o piel desenfundables gracias al \nvelcro, igual que la base.\nEin Bett in einfacher Linienführung. Steht mit \nBoxspring Unterfederung Leonardo, Bettkasten, \nfestem Gestell H 25 cm oder H 16 cm und mit \nelektrisch verstellbarem Federholzrahmen zur \nVerfügung. Der Bettrahmen und das Kopfteil sind in \nzwei Höhen zu wählen und beide, mit abziehbarem \nLeder- oder Stoffbezug mit Klettverschluss bezogen.\nLit fonctionnel aux lignes simples. Disponible avec \nbase à ressorts Leonardo, à coffre, base fixe h 25 cm \nou h 16 cm et avec sommiers à mouvements \nélectriques. Base et têtiere, disponible en deux \nhauteurs, avec revêtement en tissu ou cuir entièrement \ndéhoussables grâce au velcro.\nКровать в лаконичном, сдержанном стиле.  �одель \nс основанием ��o����o, с контейнерной базой, со \nстационарным основанием высотой �� или 1� см, а \nтакже с основанием, оборудованным �лектрическим \nприводом. �аза и изголовье име�т два варианта \nвысоты, а также с�емные чехлы в ткани или кожи. \n�有��和��的��的床。��� ��o����o 床\n�，�����1���高的����� 和������。 \n��和床头�����布艺�皮革的�������\n�，���有�种高�����。\n164\n165\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.85.png","La testata del letto Notturno 2 è disponibile in due \naltezze.\nThe headboard of the Notturno 2 bed is available in \ntwo heights.\nEl cabecero de la cama Notturno 2 está disponible en \ndos alturas.\nDas Kopfteil des Bettes Notturno 2 ist in zwei Höhen \nerhältlich.\nLa tête de lit du lit Notturno 2 est disponible en deux \nhauteurs.\nИзголовье кровати �o��u��o � доступно в двух \nвариантах высоты.\n�o��u��o � 床的床头�有�种高�����。\n167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.86.png","NOTTURNO SHABBY CHIC\ndesign centro ricerche ﬂou\nLe linee pulite, semplici ed eleganti rendono questo \nletto un “ever green” adatto per tutti i gusti, tutti gli \nambienti e tutte le situazioni d’arredo. La variante \n“Shabby Chic” esibisce un’immagine di chiara matrice \ncontemporanea, alla quale contribuiscono i \nrivestimenti di tendenza, delicati nelle cromie e \nvolutamente “vissuti” nell’aspetto. La testata diritta e \nliscia, è imbottita e rivestita, come la base, in tessuto \no pelle completamente sfoderabili. Il letto è disponibile \ncon base a molle Leonardo, base contenitore, base \nﬁssa, base con movimento elettrico.\nClean, simple and elegant lines have produced an \n“evergreen” bed to suit every style and taste, every \nambience and every furnishing choice. The “Shabby \nChic” version projects a clearly contemporary \norientation, enhanced by trendy covers, delicate colors \nwith a deliberately well-worn appearance. \nThe headboard is linear and smooth; it is padded and \nfinished, like the base, in completely removable covers \nin fabric or leather. Available with box-spring base \nLeonardo, storage base, fixed base, or base with an \nelectrical movements.\nLíneas limpias, simples y elegantes hacen de esta cama \nun ‘ever green’ apto para todos los gustos, todos los \nambientes y todas las situaciones de moblaje. \nLa variante “Shabby Chic”, ofrece una imagen \nclaramente contemporánea, a la cual contribuyen los \nrevestimientos de tendencia, delicados en sus colores \ny con un aspecto expresamente “vivido”. La cabecera, \nrecta y lisa, está acolchada y revestida, como la base, \ncon tejido o piel completamente desenfundables. La \ncama está disponible con base de muelles Leonardo, \nbase contenedor, base fija o base con movimiento \neléctrico.\nDie sauberen, schlichten und eleganten Linien machen \naus diesem Bettmodell einen “Evergreen” für jeden \nGeschmack, jedes Ambiente und jede \nEinrichtungssituation. Die Variante “Shabby Chic” \nbesticht durch eine unverkennbar moderne Note, die \nvon den modischen Bezügen noch unterstrichen wird, \nin zarten Farben und mit einem gewollt “gelebten” \nAussehen. Der gerade und glatte Kopfteil ist gepolstert \nund genauso wie das Gestell bezogen; der Bezug ist \nvollständig abziehbar und kann aus Stoff oder Leder \ngewählt werden. Das Bett ist mit Boxspring \nUnterfederung Leonardo Gestell, Bettkasten, \nfeststehendem oder elektrisch betätigtem Gestell \nlieferbar.\nLes lignes nettes, simples et élégantes font de ce lit un \n“ever green” adapté à tous les goûts, environnements \net situations d’ameublement. La variante “Shabby \nChic”, montre une image clairement contemporaine, \nà laquelle contribuent les revêtements tendance, aux \nnuances délicates et à l’aspect volontairement “vécu”. \nLa tête de lit droite et lisse est rembourrée et, tout \ncomme la base, revêtue de tissu ou cuir, complètement \ndéhoussables. Le lit est disponible avec base Leonardo, \nbase à coffre, base fixe ou base avec mouvement \nélectrique.\n168\n169\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.87.png","NOTTURNO SHABBY CHIC\ndesign centro ricerche ﬂou\n�лагодаря своим лаконичным и �легантным линиям \n�та кровать никогда не выйдет из моды, она впи�ется \nв л�бой интерьер и удовлетворит самые высокие \nтребования. Вариант ��ебби-�ик� демонстрирует \nсовременный тренд на материалы в спокойной \nцветовой гамме с искусственно состаренной \nтекстурой. Прямое и гладкое изголовье, как и база, \nобиты с�емными чехлами из ткани или кожи. �одель \nс основанием ��o����o, контейнерной базой, со \nстационарным основанием, а также с основанием, \nоборудованным �лектрическим приводом.\n����的����个床的设计��。它能�合\n不同的��和品味，��不同的����和���\n�。“������ ����” 的设计床�����是��\n��的设计，���用以及��。����设计的床头\n�，���的���，�����不同�料�布艺和皮\n革。 ������o����o系列���床�，��高�\n��，����床�床��。\n170\n171\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.88.png","SOMMIER \ndesign centro ricerche ﬂou\nLetto estremamente funzionale, dal design lineare \ned elegante. Disponibile con base Leonardo, base \ncontenitore, base ﬁssa h 25 cm o h 16 cm e con base \ncon rete a movimento elettrico. Rivestimento in tessuto \no pelle totalmente sfoderabile.\nExtremely functional bed of elegant linear design. \nAvailable with box-spring base Leonardo, storage \nbase, fixed base h 25 cm or h 16 cm and with electrical \nmovements. Completely removable cover in fabric or \nleather.\nCama sumamente funcional, de design lineal y \nelegante. Disponible con base de muelles Leonardo, \nbase contenedor, base fija h 25 cm o h 16 cm y con \nsomieres de movimiento eléctrico. Revestimiento en \ntejido o piel, completamente desenfundables.\n172\n173\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.89.png","SOMMIER \ndesign centro ricerche ﬂou\nExtrem funktionelles Bett mit linearem und elegantem \nDesign. Steht mit Boxspring Unterfederung Leonardo, \nBettkasten, festem Gestell H 25 cm oder H 16 cm \nund mit elektrisch verstellbarem Federholzrahmen zur \nVerfügung. Komplett abziehbarer Stoff oder \nLederbezug.\nLit extrêmement fonctionnel, au design linéaire et \nélégant. Proposé avec base à ressorts Leonardo, à \ncoffre, base fixe h 25 cm ou h 16 cm et avec sommiers \nà mouvements electriques. Revêtement en tissu ou cuir \nentièrement déhoussable.\nИскл�чительно функциональная кровать лаконичного \nи �легантного дизайна. Кровать доступна к заказу \nв варианте с основанием ��o����o, с контейнерной \nбазой, со стационарным основанием высотой �� \nили 1� см, а также с основанием, оборудованным \n�лектрическим приводом. �ехлы из ткани или кожи \nполность� снима�тся.\n�o�����是一款����设计�功能�用的床。��\n������，�����不同�料�布艺�皮革。 �\n�����o����o系列���床�，������床�\n�������1���� �高���，�����。\n174\n175\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.90.png","SOMMIER MANDARINE \ndesign emanuela garbin - mario dell'orto\nSommier rafﬁnato di ispirazione orientale, ideale per \nambienti sia classici che moderni e che si presta ad \nessere arricchito a parete con drappeggi, quadri o \nboiserie. È caratterizzato da una cucitura orizzontale \na cordonetto lungo tutto il suo perimetro che spezza la \npercezione della sua notevole altezza: 38 cm da terra, \ndue in più rispetto ai sommier tradizionali. Disponibile \ncon base Leonardo, base contenitore, base ﬁssa o con \nrete a movimento. Piedini in nickel nero lucido.\nAn elegant sommier of oriental inspiration, ideal for \nboth classical and modern environments, and that can \nbe embellished with drapes, paintings, or boiseries \nfixed to the wall behind it. It is characterised by corded \nhorizontal stitching along the perimeter that breaks \nup the perception of its height: it sits 38 cm from the \nground, two more than traditional sommiers. It is \navailable with box-spring base Leonardo, storage base, \nfixed base with slats or with slatted mattress supports \nwith electric movements. Feet in polished black nickel.\nSomier refinado, de inspiración oriental, ideal para \nambientes tanto clásicos como modernos, y que se \npuede enriquecer en pared con drapeados, cuadros y \nboiserie. Se distingue por un vivo horizontal, a lo largo \nde todo su perímetro, y que rompe la percepción de su \naltura remarcable: 38 cm del piso, dos más respecto \na los somieres tradicionales. Está disponible con base \nde muelles Leonardo, base contenedor, base fija con \nsomier de lamas o con movimiento eléctrico. Pies de \nníquel negro brillo.\nEin raffinierter Sommier-Bettrahmen von orienta-\nlischer Inspiration, es passt sehr gut sowohl in ein \nklassisches als auch in ein modernes Ambiente und \nman kann die Wand an der Kopfseite mit drapierten \nStoffen, Bildern, oder einer Täfelung dekorieren. Das \nBettgestell zeichnet sich durch eine horizontale, abge-\nsetzte Naht aus, die seinen gesamten Umfang umläuft \nund die Höhe optisch unterbricht, die in der Tat 38 cm \nvom Boden und somit zwei cm mehr beträgt als bei \ntraditionellen Rahmen. Das Gestell ist mit Boxspring \nUnterfederung Leonardo, Bettkasten, feststehendem \nGestell mit Federleisten oder mit elektrisch verstellba-\nrem Federholzrahmen erhältlich. Füßen aus Schwarz \nglänzendem Nickel.\nLit raffiné d’inspiration orientale, idéal pour des \nintérieurs aussi bien classiques que modernes, qui se \nprête à être enrichi sur le mur par des drapés, des ta-\nbleaux, des rideaux et des boiseries. Il est caractérisée \npar une couture horizontale qui forme un cordonnet le \nlong de tout son périmètre qui brise la perception de \nsa hauteur importante: 38 cm du sol, deux de plus que \nles sommiers et des lits traditionnels. Disponible avec \nbase à ressorts Leonardo, base coffre ou base fixe \navec sommier à lattes réglables. Pieds en nickel noir \nbrillant.\nИзысканное сомье в восточном стиле идеально \nподходит как для классической, так и для \nсовременной обстановки и может быть укра�ено \nу стенки драпировками, картинами или буазери. \nКровать сомье укра�ена горизонтальным �вом-\nкулиской по всему периметру, что нару�ает \nвосприятие ее значительной высоты� �8 см от пола, \nчто на два см боль�е, чем у традиционных сомье. \n�оступна с основанием ��o����o, основанием-\nконтейнером, фиксированным основанием или с \nоснованием оснащенным механизмом движения. \nНожки из глянцевого черного никеля.\n��的�o�����床�������，�������\n是������以����，����布、����\n�的��������。�o�����床���8��，�\n��款式高���，其特点是�个���有一����\n�，从�����了高��。��有��o����o��、\n��式��、��式������式������。床\n��用������。\n176\n177\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.91.png","TADAO \ndesign vico magistretti\nLetto d’ispirazione orientale, rafﬁnato ed essenziale. \nLa base d’appoggio del materasso è costituita da \ndoghe portanti, che salgono senza interruzione a \nformare la testata. \nTadao è disponibile in rovere tinto caffè o in iroko na-\nturale e tinto caffè e nella ﬁnitura antigrafﬁo Epoque \n(colori bianco e grey).\nA bed of Oriental inspiration, elegant and clean-cut. \nThe mattress support consists of strong slats that \ncontinue upwards to form the headboard. \nTadao is available in coffee-brown oak or natural and \ncoffee-stained iroko finishes and in the scratch-resis-\ntant surface finishe Epoque (white and grey colours).\nCama de inspiración oriental, refinada y esencial. \nLa base de apoyo del colchón se compone de lamas \nportantes que suben sin interrupción formando la \ncabecera. \nTadao está disponible en roble café, en iroko natural y \nteñido café, o en los acabado Epoque (colores blanco o \ngrey)resistentes a los arañazos.\n178\n179\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.92.png","TADAO \ndesign vico magistretti\nBett orientalischer Inspiration, raffiniert und \nessentiell. Die Auflagefläche für die Matratze besteht \naus tragenden Latten, die ohne Unterbrechung \nansteigen und auch den Kopfteil formen. \nTadao ist in den Ausführungen Eiche in der Farbe \nKaffee, oder aus Iroko-Holz Natur und sowie kaffee-\nfarben und in den kratzfesten Oberfläche Epoque (in \nden Farben weiss und grey) erhältlich.\nLit d’inspiration orientale, raffiné et essentiel. La base \nd’appui du matelas est formée de lattes portantes, qui \nremontent sans interruption pour former la têtière. \nTadao est disponible en chêne café ou en iroko naturel \net teint couleur café et dans le finition anti-rayures \nEpoque (couleurs: blanc et grey).\nИзысканная и утонченная кровать в восточном духе. \nОснование под матрас состоит из несущих планок, \nобразу�щих едину� конструкци� с изголовьем. \n����o предлагается в дубе, окра�енном в кофейный \nцвет, или в ироко, окра�енном в натуральный и \nкофейный цвета, а также в устойчивой к царапинам \nотделке ��o�u� �цвета белый и серый�.\n����的床，�����。床���������\n�，��不�������床头�。����o 有���\n�木、天然和�����木以及���的 ��o�u� �\n����和�������。\n180\n181\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.93.png","TAORMINA\ndesign centro ricerche ﬂou\nLetto matrimoniale dall’estetica non scontata in \ngrado di accogliere con coerenza di segno materassi \nimportanti, di altezza superiore o completati da \ntopper.\nIl giroletto contenuto sale senza soluzione di continuità \na formare la testata morbida e avvolgente, la cui curva \nè evidenziata da una cucitura a vista che corre lungo \ntutto il perimetro, la base è a molle insacchettate.\nIl rivestimento in tessuto o pelle è completamente \nsfoderabile grazie alle pratiche chiusure in velcro.\nDouble-size bed with eye-catching aesthetic appeal \nthat can support important mattresses, those of \ngreater height or complete with toppers.\nThe compact bed surround rises up to form the soft, \nluxurious headboard; its curves are highlighted by the \nexposed stitching that runs along the entire perimeter. \nIt is available with a pocket spring base.\nThe fabric or leather cover is completely removable \nthanks to practical Velcro fastenings.\nCama de matrimonio de aspecto no convencional, \ncapaz de acoger con coherencia de signo colchones \ngrandes, de mayor altura o completados con topper. \nLa estructura reducida sube de forma fluida hasta \nformar la suave y envolvedora cabecera, cuya curva se \nresalta con una costura a la vista que recorre todo el \nperímetro. La base es con muelles ensacados.\nEl revestimiento en tejido o piel es completamente \ndesenfundable gracias al velcro.\nDoppelbett mit unkonventionellem Look, das \nproblemlos grosse Matratzen, von grösserer Höhe \noder mit Toppern ergänzt, aufnehmen kann.\nDer Bettrahmen steigt an bis zum weichen und \numhüllenden Kopfteil, dessen Rundung durch eine \nsichtbare Naht hervorgehoben wird, die über den \ngesamten Umfang verläuft. Boxspring Unterfederung.\nDer Bezug aus Stoff oder Leder ist vollständig \nabziehbar, mit Klettverschluss.\nLit double aux proportions importantes et à \nl'esthétique inattendue, capable d'accueillir avec \ncohérence des matelas de grande taille et de grande \népaisseur ou complétés par un surmatelas.\nLe cadre de lit, de petites proportions, s’élève sans \ndiscontinuité pour former une tête de lit moelleuse et \nenveloppante, dont la courbe est soulignée par une \nsurpiqûre qui court tout le long du périmètre. \nLa base est à ressorts ensachés.\nLe revêtement en tissu ou en cuir est entièrement \ndéhoussable grâce aux fermetures en velcro pratiques.\n�вуспальная кровать значительного размера и \nнеобычной �стетики, на которой можно разместить \nматрасы боль�ой высоты или укомплектованные \nнаматрасниками.\nКаркас неболь�ой высоты плавно поднимается и \nобразует мягкое обволакива�щее изголовье, изгиб \nкоторого подчеркивается видимым �вом по всему \nпериметру. Основание оборудовано независимым \nпружинным блоком.\nОбивка из ткани или кожи полность� снимается \nблагодаря практичным застежкам-липучкам.\n����、����的��床能够�合高床����\n床����。\n�高�床����高，��了����的床头，���\n床头��的����了床头的��。�������。\n布艺�皮革���有�用���，�����。\n182\n183\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.94.png","YUNA\ndesign carlo colombo\nYuna si inserisce nella proposta Flou di letti tessili \nimportanti e di impronta decisamente contemporanea, \npensati per diventare il fulcro di camere da letto \neleganti e rafﬁnate. \nLa testata generosamente imbottita è composta da \ndue pannelli orizzontali sovrapposti che si estendono \nai lati del sommier con raggi di curvatura leggermente \ndifferenti tra loro; un dettaglio stilistico che allegge-\nrisce la visione di insieme e al contempo accentua la \nsensazione di accoglienza e di comfort che il progetto \nvuole trasmettere. Disponibile con base Leonardo H16, \nbase H25 a doghe regolabili, base contenitore e base \nMotion 4. La base e la parte anteriore della testata \nsono rivestiti in tessuto o pelle completamente sfodera-\nbili mentre il rivestimento posteriore non è sfoderabile \ned è realizzabile solo in pelle o nel tessuto spalmato \nGreene.\nYuna is part of Flou's range of important and decid-\nedly contemporary textile beds, designed to become \nthe centrepiece of elegant and refined bedrooms. \nThe generously upholstered headboard is composed of \ntwo overlapping horizontal panels that extend to the \nsides of the sommier with slightly different radii of \ncurvature; a stylistic detail that lightens the overall \nvision and at the same time accentuates the sensation \nof welcome and comfort that the design wishes to con-\nvey. Available with Leonardo H16 base, H25 base with \nadjustable slats, storage base and Motion 4 base. \nThe base and the front part of the headboard are \nupholstered in fabric or leather with completely \nremovable covers, while the back cover is not remov-\nable and is only available in leather or Greene coated \nfabric.\nYuna forma parte de la gama de camas textiles \nimportantes y decididamente contemporáneas de \nFlou, diseñadas para convertirse en la pieza central de \ndormitorios elegantes y refinados. El cabecero, gen-\nerosamente tapizado, se compone de dos paneles hori-\nzontales superpuestos que se extienden a los lados del \nsomier con radios de curvatura ligeramente distintos; \nun detalle estilístico que aligera la visión de conjunto \ny acentúa al mismo tiempo la sensación de acogida y \nconfort que el diseño quiere transmitir. Disponible con \nbase Leonardo H16, base H25 con lamas regulables, \nbase de almacenaje y base Motion 4. La base y la \nparte delantera del cabecero están tapizadas en tela o \npiel con fundas totalmente desenfundables, mientras \nque la funda trasera no es desenfundable y sólo está \ndisponible en piel o tela con revestimiento Greene.\nYuna gehört zu den bedeutenden und ausgesprochen \nmodernen Textilbetten von Flou, die das Herzstück \neines eleganten und raffinierten Schlafzimmers werden \nsollen. Das großzügig gepolsterte Kopfteil besteht aus \nzwei sich überlappenden horizontalen Paneelen, die \nsich mit leicht unterschiedlichen Krümmungsradien bis \nzu den Seiten des Sommiers erstrecken; ein stilist-\nisches Detail, das die Gesamtansicht auflockert und \ngleichzeitig das Gefühl von Gemütlichkeit und Komfort \nunterstreicht, das das Design vermitteln möchte. \nErhältlich mit Leonardo H16 Sockel, H25 Sockel mit \nverstellbaren Latten, Stauraumsockel und Motion 4 \nSockel. Der Sockel und der vordere Teil des Kopfteils \nsind mit Stoff oder Leder gepolstert und komplett ab-\nnehmbar, während der hintere Bezug nicht abnehmbar \nund nur in Leder oder mit Greene beschichtetem Stoff \nerhältlich ist.\n184\n185\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.95.png","YUNA\ndesign carlo colombo\nYuna fait partie de la gamme de lits textiles impor-\ntants et résolument contemporains de Flou, conçus \npour devenir la pièce maîtresse de chambres à coucher \nélégantes et raffinées. La tête de lit généreuse-\nment rembourrée est composée de deux panneaux \nhorizontaux superposés qui se prolongent sur les côtés \ndu sommier avec des rayons de courbure légèrement \ndifférents ; un détail stylistique qui allège la vision \nd'ensemble et accentue en même temps la sensation \nd'accueil et de confort que le design souhaite trans-\nmettre. Disponible avec la base Leonardo H16, la base \nH25 avec des lattes réglables, la base de rangement et \nla base Motion 4. La base et la partie avant de la tête \nde lit sont revêtues de tissu ou de cuir avec des housses \nentièrement amovibles, tandis que la housse arrière \nn'est pas amovible et n'est disponible qu'en cuir ou en \ntissu enduit Greene.\n�u�� - часть линейки важных и ре�ительно \nсовременных текстильных кроватей Flou, призванных \nстать центральным �лементом �легантных и \nизысканных спален.\n�едрое мягкое изголовье состоит из двух \nпересека�щихся горизонтальных панелей, которые \nпростира�тся по бокам сомиера с немного разными \nрадиусами кривизны� �та стилистическая деталь \nоблегчает общий вид и в то же время подчеркивает \nощущение гостеприимства и комфорта, которое хочет \nпередать дизайн.\n�оступен с основанием ��o����o �1�, основанием \n��� с регулируемыми планками, основанием для \nхранения и основанием �o��o� 4. Основание и \nпередняя часть изголовья обиты ткань� или кожей с \nполность� с�емными чехлами, в то время как задняя \nкры�ка не снимается и доступна только в коже или \nткани с покрытием ������.\n�u�� 是 Flou ��的����床系列的一��，��\n������卧室的��。\n��的��床头������的�����，以��\n不同的�������床的����一造�����\n了������，同��出了设计����的��和\n��的��。\n有���� �1� ��、�����的 ��� ��、��\n��和 �o��o� 4 ������。��和床头�的��\n��采用���皮革��，�������，��不�\n��，�有皮革�����������。\n187\n186\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.96.png","camas transformables\nWandelbare Betten\nlits transformables\nК�ОВА�И-��АНС�О��Е��\n��床\nletti trasformabili\ntransformable beds\nIntelligenti, funzionali, versatili: la tipologia \nletti trasformabili contempera il modo di vivere \ncontemporaneo e soddisfa ogni esigenza di ospitalità. \nI divani e le poltrone-letto trasformabili uniscono \nl’utilità al comfort all’insegna di un codice di eleganza. \nRisolvono problemi di spazio e, quando occorre, \npermettono di avere rapidamente a disposizione un \nletto aggiuntivo pronto all’uso. \nIntelligent, functional, versatile: the transformable \nbeds mitigate the constraints of modern lifestyles and \nprovides an answer to every hospitality requirement. \nThe transformable sofas and chair beds combine \npractical use, comfort and elegance. They resolve \nthe problems of space and, when necessary, rapidly \nprovide additional, ready- to-use beds. \nInteligentes, funcionales, versátiles: las camas \ntransformables satisfacen las exigencias de la vida \ncontemporánea y permiten hacer frente a cualquier \nexigencia de hospitalidad. Los sofás y las butacas-\ncama transformables unen utilidad y comodidad, \nsiempre de una forma elegante. \nSolucionan problemas de espacio y, cuando es \nnecesario, permiten tener rápidamente a \ndisposición una cama adicional lista para el uso. \nIntelligent, praktisch, vielseitig: die wandelbaren \nBetten erfüllen moderne Wohnbedürfnisse und \nGastfreundschaft wird mit ihnen zum Kinderspiel. \nDie Schlafsofas und –Sessel vereinen in sich \nZweckmässigkeit und Komfort und das alles im \nZeichen der Eleganz. Sie lösen Platzprobleme und \nzaubern bei Bedarf mit wenigen Handgriffen ein \ngebrauchsfertiges Bett hervor. \nIntelligents, fonctionnels et éclectiques : la typologie \ndes lits transformables traduit le mode de vie \ncontemporain, tout en satisfaisant n’importe quelle \nexigence d’accueil. Les canapés et les fauteuils- lits \ntransformables allient l’utilité au confort à l’enseigne \nd’un code d’élégance. Ils apportent une solution aux \nproblèmes de place et, en cas de nécessité, permet-\ntent de disposer rapidement d’un lit d’appoint prêt à \nl’emploi. \n�мные, функциональные, универсальные� коллекция \nкроватей-трансформеров кроватей соответствует \nсовременному образу жизни и удовлетворяет \nл�бые потребности при при�ме гостей. �иваны-\nтрансформеры и кресла-кровати сочета�т в себе \nудобство и комфорт, не упуская из виду аспект \n�легантности. Они ре�а�т проблему нехватки места \nи при необходимости позволя�т быстро иметь в \nраспоряжении дополнительну� кровать. \n�能、�用�、功能������式床品种�和��式\n床品��合��的生��式，��能满足��的各种需\n求。�手�和�����床���的���，�用�与\n���结合。它���了����，�有需��，它�\n�以立���出一���能�用的床。\n188\n189\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.97.png","BISS\ndesign pinuccio borgonovo\nBiss è un letto singolo versatile disponibile in due \nversioni: base con contenitore salvaspazio oppure base \ncon apertura laterale per alloggiare un secondo letto \na scomparsa. Nella prima il letto è dotato di base \ncontenitore con apertura laterale (destra o sinistra \nsecondo esigenza). Nella seconda la base del letto \nha uno dei lati apribile (destro o sinistro secondo \nesigenza), per ospitare il secondo letto. \nQuest’ultimo, privo di testata, è dotato di ruote che ne \nfacilitano l’estrazione. Può essere sollevato da terra \ngrazie a un meccanismo con pistoni, oppure restare a \nlivello terra (non sollevabile). Biss accoglie un piano \ndi riposo a doghe regolabili e rivestimenti in tessuto o \npelle sfoderabili grazie al velcro. Schienali disponibili\nnelle versioni: alto, basso o sagomato (destro o \nsinistro).\nBiss is a versatile single bed available in two versions: \nbase with storage (opening on the right or on the left) \nand base with one side which can be opened and used \nto contain the second bed (without headboard). This \nsecond bed has wheels and can be either raised thanks \nto a gas piston mechanism or remain at floor level \n(version without mechanism). The mattress support \nhas slats with rigidity adjustment. All the covers \nin fabric or leather are removable thanks to velcro \nfastening. Backrests are also available: high, low or \nshaped (right or left).\nBiss es una cama individual disponible en dos versio-\nnes: base con contenedor y base con abertura lateral \nque permite alojar una segunda cama. En la primera \nversión la cama dispone de una base contenedor \ncon abertura lateral (abertura a la derecha o a la \nizquierda). En la segunda la base tiene uno de los \ndos lados con tapa que permite alojar una segunda \ncama (sin cabecera). Esta segunda cama tiene ruedas \nque facilítan su extracción y está disponible en las \nvariantes elevable del suelo gracias a un mecánismo a \npistón o a nivel del suelo (sin mecanismo). Biss dispone \nde un somier de lamas fijas con regulación de dureza y \nrevestimientos en tejido o piel desenfundables gracias \nal velcro. Se pueden completar con respaldos altos, \nbajos o asimétricos (lado izquierdo y derecho).\nBiss ist ein Einzelbett in zwei Versionen erhältlich: \nBasis mit Bettkasten (mit seitlicher Öffnung: rechts \noder links) und Basis die an der Seite geöffnet werden \nkann, damit das zweite und versenkbare Bett \nherausgezogen werden kann. Das letztgenannte ist \nohne Kopfteil, hat aber Räder, um das Herauszuziehen \nzu erleichtern und steht in den folgenden Varianten \nzur Verfügung: vom Boden anhebbar, dank eines mit \nKolben arbeitenden Mechanismus, oder auf \nBodenniveau, nicht anhebbar. Zerlegbares Gestell, \nfeste Federleisten mit Härteregulierung. Abziehbare \nBezüge aus Stoff, Ecopelle oder Leder mit \nKlettverschluss. Rückenlehnen sind auch erhältlich:  \nhoch, niedrig oder geschwungen (rechts oder links).\nBiss est un lit à une place disponible en deux versions: \nsommier à coffre (ouverture à droite ou à gauche) ou \navec ouverture latérale pour ranger le deuxième lit \n(sans tête de lit). Ce deuxième lit est muni de roulettes \net il peut être levé grâce à un mécanisme à pistons ou \nrester au niveau du sol (version non relevable). \nLe sommier est à lattes fixes réglables. Le revêtement \nen tissu ou cuir est déhoussable grâce au velcro. Les \ndossiers sont disponibles aussi: hauts, bas, façonnés \n(droite ou gauche).\n���� – �то многофункциональная односпальная \nкровать, доступная в двух вариантах� с компактным \nконтейнером или со вторым выдвижным спальным \nместом. Первый вариант- с контейнером для \nхранения белья, открыва�щийся сбоку �справа�\nслева�. Во втором варианте, в основание кровати \nустанавливается второе спальное место� без \nизголовья с колесиками, с помощь� которых \nвыкатывается из- под основной кровати сбоку \n�справа�слева�. Вторая кровать поднимается на \nгаз-лифтах или остается на уровне пола �опция без \nпор�невого механизма�. Кровать ���� имеет реечну� \nбазу с регуляторами жесткости. �ехлы из ткани или \nкожи легко снима�тся. �оковая панель может быть� \nвысокой, низкой или фигурной �справа� слева�.\n����是一款�功能��床，有�种���������\n�的�������的��，��������床。�\n先，床�有����的�������需�����\n��。��，床的��有一个���以打����需�\n������，以����个床。���有床头�，��\n有����的��。 ����的���，它�以从�\n��起，��它�以与�����不����。���\n��的�用，�������一个�有�����的���\n以及��用布艺和皮革的�����。���以��\n�的���高��，���������������。\n191\n190\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.98.png","192\n193\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.99.png","CÉLINE\ndesign riccardo giovanetti\nCéline, dalla seduta spaziosa ed accogliente, può essere \nuna poltrona chaise-longue che aprendosi diventa \nun letto singolo (dimensioni 90 x 200 cm), oppure \nun ampio divanetto che aprendosi diventa un letto \nmatrimoniale (dimensioni 160 x 200 cm). Entrambi \ntotalmente sfoderabili, si possono rivestire in tessuto. \nIl rivestimento può essere in tinta unita oppure in due \ncolori e due varianti: per l’esterno dello schienale e le \nparti laterali del basco; per l’interno dello schienale e \nla parte superiore del basco. \nEntrambi i modelli accolgono materassi Memoform \no Special che, in funzione dell’uso, si piegano, si \nsovrappongono o si distendono sulla struttura a doghe \nmunita di rotelle, facilmente estraibile, quando occorre \ntrasformare la poltrona in letto singolo e il divanetto \nin letto matrimoniale.\nCéline, roomy, deep and cozy, is an armchair–chaise \nlongue that can be rapidly transformed into a \ncomfortable single bed (mattress size 90x200 cm.) \nor a large sofa that can be rapidly transformed into a \ndouble bed (mattress size 160x200 cm.). Both versions \nare available with a completely removable fabric cover. \nThe cover can be in one colour or in a choice of two \ncolours of the same fabric: one for the external cover \nof the backrest and the sides of the seat cover, the \nother for the internal part of the backrest and the \nupper part of the seat cover. Both versions can be \nfitted with a Memoform or Special mattress that folds \nand unfolds on the pull - out fixed slats frame fitted \nwith wheels when you need to transform the armchair \ninto a single bed and the small sofa into a double bed.\nCéline con asiento profundo y extremamente acogedor, \npuede ser un sillón-chaise longue que se transforma \nen pocos movimientos en una cama individual (colchón \ncm. 90x200) o un amplio sofá que se transforma \nen una cama de matrimonio (colchón cm. 160x200). \nEl revestimiento de ambos modelos, enteramente \ndesenfundable, está realizado en los tejidos de la \ncolección Flou y puede ser en una sola variante de \ncolor o en dos variantes de color de la misma tela: \nuna para la parte exterior del respaldo y las partes \nlaterales de la funda de asiento, otra para la parte \ninterior del respaldo y la parte superior de la funda \nde asiento. Ambos modelos están dotados de colchón \nMemoform o Special que se doblan y se desdoblan \nsobre la estructura con somier de lamas, que se abre \nfrontalmente gracias a ruedas.\nCéline, gross, tief, extrem einladend, verwandelt sich \nals Sessel in ein bequemes Einzelbett (Matratzemasse \n90x200 cm) oder als Sofa in ein Ehebett (Matratze-\nmasse 160x200 cm). Beide sind mit abziehbarem Stoff \nbezogen. Der Bezug des Sessels und des Sofas kann in \neiner Farbe oder in zwei Farbvarianten des gleichen \nStoffes gefertigt werden: einer für die Aussenseite der \nRückenlehne und die Seitenteile des Sitzes, einer für \ndie Innenseite der Rückenlehne und den oberen Teil des \nSitzes. Für beide Modelle sind Memoform oder Special \nMatratzen erhältlich, die auf einer Lattenstruktur mit \nRollen ausgeklappt werden können. Diese Struktur \nkann leicht herausgezogen werden, um den Sessel \nin ein Einzelbett und das Sofa in ein Doppelbett zu \nverwandeln.\n194\n195\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.100.png","CÉLINE\ndesign riccardo giovanetti\nCéline, ample et très accueillant,est un fauteuil \nchaise-longue, qui se transforme en peu de gestes en un \nconfortable lit à une place (matelas cm. 90x200) ou un \nample canapé qui se transforme en un confortable lit à \ndeux places (matelas cm. 160x200). Les deux peuvent \nêtre revêtus de tissu déhoussable. Le revêtement peut \nêtre réalisé en un seul tissu ou en deux variantes de \ncouleur d’un même tissu: l’une pour le revêtement \nextérieur du dossier et les parties latérales de la housse \nd’assise, l’autre pour le revêtement intérieur du \ndossier et la partie supérieure de la housse d’assise. \nLes deux modèles peuvent avoir des matelas \nMemoform ou Special qui, en fonction de l’utilisation, \nse plient, se superposent ou se détendent sur la \nstructure à lattes fournie de roulettes, facilement \nextractible, quand il est nécessaire de transformer le \nfauteuil en lit à une place et le petit canapé en lit à \ndeux places. \n�одель � l��� с просторным и удобным сиденьем \nдоступна в варианте кресла-кровати со спальным \nместом 90 х �00 см, или в варианте дивана размером \n1�0 х �00 см. �ехлы с�емные. �ехол может быть \nоднотонный или двухцветный� один- для вне�ней \nстороны спинки, другой- для внутренней и чехла \nматраса. В обоих моделях можно использовать \nматрасы ���o�o�� или ������l, которые \nскладыва�тся друг на друга или расстила�тся \nна реечном каркасе. Каркас на колесиках, легко \nраскладывается в односпальну� или  двуспальну� \nкровати.\n��l��� ��种设计�一种是��出��床的��\n� �90��00 ���， �一种是�����床的�� \n�1�0��00 ���。 ��种款式���了�����的\n布艺��。������用�����，�有�种款\n式�一种是����和������一种是����和\n����。�款���� ���o�o�� �������l床\n�，��种床���用中�以��、�合������\n�����，��是��手�����床�是����\n����床，�������。\n196\n197\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.101.png","199\n198\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.102.png","DUETTO\ndesign centro ricerche ﬂou\nLetto trasformabile dal design semplice ed elegante. \nStruttura rivestita in tessuto o pelle completamente \nsfoderabili e piano di riposo a doghe ﬁsse. Il letto \nsingolo diventa facilmente matrimoniale con l’aggiunta \ndel secondo letto estraibile e sollevabile grazie ai \npratici pistoni a gas. I due letti afﬁancati si ancorano \nstabilmente grazie a due blocchi in acciaio e gomma. \nCompletato da un elegante basco di copertura, da \nbuste porta guanciale e cuscini a rullo, può essere \nulteriormente personalizzato con l’aggiunta dello \nschienale.\nTransformable bed of simple elegant design. \nStructure with completely removable fabric or leather \ncovers. Available with fixed base with slats. Single \nbed which can be joined by a trundle bed fitted with a \ngas piston mechanism that allows it to be raised easily \nto the height of the first bed. Thanks to two special \nrubber-coated steel blocks, the two beds can be joined \ntogether to form a double-size bed. Completed by an \nelegant seat cover, pillow covers and roll cushions, it \ncan be customised with the addition of a backrest.\nCama transformable de design simple y elegante. \nEstructura forrada en tejido o piel, completamente \ndesenfundables. Disponible con somier de lamas fijas. \nCama individual, se convierte facilmente en una cama \nmatrimonial añadiendo la segunda cama extraible que \nse eleva gracias a los prácticos pistones a gas y se pu-\nede anclar a la primera gracias a dos bloques de acero \ny goma. Completo de funda de asiento, fundas porta \nalmohada y rulos, puede ser personalizado añadiendo \nel respaldo.\n200\n201\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.103.png","202\n203\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.104.png","DUETTO\ndesign centro ricerche ﬂou\nWandelbares Bett mit einfachem und elegantem \nDesign. Abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder. \nSteht mit Liegefläche aus festen Federleisten zur \nVerfügung. Einzelbett, wird schnell zum Doppelbett \ndurch Hinzufügen des zweiten ausziehbaren Bettes, \ndas dank gasbetriebener Kolben angehoben wird. \nDie beiden Betten werden mit zwei Halterungen aus \nStahl und Gummi zusammen verankert. Komplett mit \neinem eleganten Sitzbezug, Kopfkissenüberzügen und \nRollkissen kann es durch die zusätzliche Rückenlehne \ndem persönlichen Geschmack angepasst werden.\nLit convertible, avec dessin simple et élégant. \nStructure habillée en tissu ou cuir entièrement \ndéhoussables. Disponible avec plateau de repos à lattes \nfixes. Lit individuel, ou lit individuel auquel acoler un \ndeuxième lit doté d’un mécanisme avec des pistons \nà gaz qui lui permettent de l’amener à la hauteur du \npremier lit. Le 2.ème lit s’ancre au premier avec deux \nblocs en acier revêtus de gomme. Complété par une \nélégante housse d’assise, par des housses d’oreillers \net polochons, il peut être personnalisé par l’ajout d’un \ndossier.\nКровать-трансформер простого и �легантного \nдизайна. �ехлы с�емные в коже или ткани. \nОснование под матрас с фиксированными ламелями. \nОдноспальная кровать легко превращается в \nдвуспальну� благодаря второй выдвижной кровати, \nподнима�щейся на уровень основной кровати с \nпомощь� газ-лифтов. В комплекте предусмотрены \nспециальные крепежи для соединения двух кроватей. \nКомпозиция дополняется �легантным покрывалом, \nчехлами для поду�ек и поду�ками-валиками� \nдополнительно можно заказать спинку.\n设计����的���床。���������的布艺�\n皮革��，以及����床�。 有了�用���的���\n�，�����出��高的���床�，�����床��\n����床。 ���列的床用�个��和������。\n����的����、��和��，����床��行个�\n化�造。\n204\n205\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.105.png","206\n207\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.106.png","PIAZZADUOMO\ndesign giulio manzoni\nSintesi ideale tra divano e letto, PiazzaDuomo offre \nsoluzioni ﬂessibili per risolvere problemi di spazio \nall’insegna di un codice di eleganza contemporanea. \nUn nuovo concept dell’abitare che svela quanto sia \nagevole convertire il salotto in camera da letto non \ncon il classico trasformabile ma con un divano che con \npochi gesti diventa un letto singolo o matrimoniale. \nBase a doghe con materasso a molle o Memoform. \nBraccioli e seduta, rivestibili in tessuto o pelle \nsfoderabili grazie al velcro, si completano con tre \ncuscini muniti di cerniere per consentire la \nsfoderabilità.\nThis is the perfect combination of sofa and bed; \nPiazzaDuomo provides versatile solutions for the \nproblems of space with a dash of contemporary \nelegance. A new living concept that demonstrates how \neasy it is to convert the lounge into a bedroom, with a \nproduct that is not the traditional sofa-bed, but a sofa \nthat can be easily transformed into a single or \ndouble-size bed. Slatted mattress support for a spring \nor Memoform mattress. Headboards and seating have \nremovable covers in fabric or leather, with velcro \nfasteners. The sofa-bed is supplied with three back \ncushions that have easily removable zip-fastened \ncovers.\nSíntesis ideal entre sofá y cama, PiazzaDuomo ofrece \nsoluciones flexibles para solucionar los problemas de \nespacio, a la luz de un código de elegancia \ncontemporánea. Un nuevo concepto del vivir que \ndemuestra que tan fácil sea convertir el salón en una \nhabitación, no con el clásico transformable sino con \nun sofá que, con pocos gestos, se vuelve una cama \nindividual o de matrimonio. \nBase con lamas y colchón de muelles ó Memoform. \nCabecera y asiento, con revestimiento en tejido o piel, \ndesenfundables gracias al velcro, se completan con tres \ncojines con cremallera para poder desenfundarlos.\nPiazzaDuomo ist eine ideale Verquickung von Bett \nund Sofa und bietet flexible, moderne und elegante \nLösungen, wenn Platz zum Problem wird. Ein neues \nWohnkonzept, das zeigt, wie bequem sich das \nWohnzimmer in ein Schlafzimmer umwandeln lässt \nund umgekehrt, nicht mit einem klassischen Schlafsofa \nsondern mit einem Sofa von erlesenem Design, das \nmit wenigen Handgriffen zum Einzel- oder Doppelbett \nwird. Gestell mit Federleisten und Federkern-oder \nMemoform Matratze. Kopfteil und Sitzfläche mit \nStoff oder Leder beziehbar; abziehbar dank des \nKlettverschlusses; drei Kissen vervollständigen das \nGanze, sie verfügen über einen Reissverschluss, damit \nauch sie abziehbar sind.\nSynthèse idéale entre le canapé et le lit, PiazzaDuomo\noffre des solutions flexibles pour résoudre les \nproblèmes d’espace à l’enseigne d’un code d’élégance \ncontemporaine. Un nouveau concept d’habitation qui \nmontre combien il est aisé de convertir le living en une \nchambre à coucher non pas avec un transformable \nclassique, mais avec un canapé au design recherché \nque quelques gestes suffisent à transformer en un lit à \nune place ou double. \nBase à lattes avec matelas à ressorts ou Memoform. \nDossier et assise habillables en tissu ou en cuir et \ndéhoussables grâce au velcro, il est complété par trois \ncoussins munis de fermetures éclairs pour pouvoir les \ndéhousser.\nИдеальное сочетание дивана и кровати, \n�������uo�o – �то ре�ение проблемы недостатка \nместа �легантным способом. Новая концепция жилого \nпомещения отображает насколько легко превратить \nгостину� в спальн�, используя не традиционный \nдиван-кровать, а диван, легко превраща�щийся \nв односпальну� или двуспальну� кровать. \nПоверхность для сна снабжена рейками и пружинным \nматрасом или матрасом ���o�o��. С�емные чехлы из \nткани или кожи, дополня�т модель комплект из трех \nподу�ек. \n������ �uo�o是��和床的���合，它��了�\n�的����，以��������������。\n一种�新的����，�����起�室��卧室是\n����，����的�造，�是�需����，��\n就��了��床���床。���床�����o�o��\n的����。�����的�用，�����布艺和\n皮革��的�手，����有�个���的����\n�的��。\n208\n209\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.107.png","210\n211\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.108.png","colección living\nKollektion living\ncollection living\nКОЛЛЕКЦИЯ �ОС�ИН��\n��系列 \ncollezione living\ncollection living \nIl living, l’ambiente della casa deputato alla \nrappresentazione, al riposo ed alla convivialità,\nsempre più spesso è anche il luogo dove si lavora. \nIn questo spazio così vitale, divani e poltrone giocano \nun ruolo importante. \nCombinazione perfetta tra comfort, eleganza e \nfunzionalità, gli imbottiti Flou permettono di \n‘costruire’ il living a misura del proprio gusto e \ndelle proprie esigenze. Nei divani e nelle poltrone si \nconcentra tutta l’esperienza e la specializzazione che \nFlou ha maturato nel corso degli anni, offrendo una \ncomodità paragonabile a quello di un letto. \nThe living room is the room in any home used for socia-\nlizing, relaxation and conviviality, and now increasingly \nfor working. Sofas and armchairs play an important \nrole in such a dynamic space.\nThanks to the perfect combination between comfort, \nelegance and performance, Flou’s upholstered \nfurniture can ‘construct’ the living room to suit \nindividual taste and requirements. \nAll of the experience and expertise that Flou has \nmatured over the years is concentrated in the sofas \nand armchairs to offer excellent comfort levels.\nLa sala de estar, el ambiente de la casa mayormente \nrepresentativo, dedicado al descanso y a la \nconvivialidad, siempre más a menudo es también el \nlugar donde se trabaja. En este espacio tan vital, los \nsofás y las butacas tienen un papel importante. \nCon una combinación perfecta de confort, elegancia \ny funcionalidad, los acolchados de Flou permiten \n‘construir’ la sala de estar a medida del gusto y de las \nexigencias de cada uno. En los sofás y en las butacas \nse concentra toda la experiencia y la especialización \nque Flou ha acumulado en su larga actividad, \nofreciendo una comodidad comparable a la de una \ncama. \nDas Wohnzimmer, das wie kein anderer Raum unser \nZuhause repräsentiert sowie zum Entspannen und für \ngesellige Momente gedacht ist, wird immer häufiger \nzum Arbeitsplatz. \nIn einem so wichtigen Ambiente spielen Sofas und \nSessel eine wichtige Rolle. Die Polstermöbel von Flou \nsind eine perfekte Kombination aus Komfort, Eleganz \nund Zweckmässigkeit und mit ihnen lässt sich das \nWohnzimmer je nach eigenem Geschmack \nbedarfsgerecht ‘zusammenbauen’. \nDie Sofas und Sessel von Flou sind ein Konzentrat aus \nErfahrung und Know-how, die die Firma im Lauf der \nJahre gesammelt hat, und bieten einen Komfort, der \nmit dem eines Betts vergleichbar ist. \nLe living, lieu destiné à la représentation, au repos \net à la convivialité est de plus en plus souvent aussi \nl’endroit où l’on travaille. \nDans cet espace si vital, les canapés et les fauteuils \njouent un rôle important. Combinaison parfaite de \nconfort, élégance et fonctionnalité, les rembourrés \nFlou permettent d’agencer le living à son goût et selon \nses exigences. \nLes canapés et les fauteuils concentrent toute \nl’expérience et la spécialisation que Flou a mûries au \nfil des ans, tout en offrant le confort d’un vrai lit. \n�остиная – помещение дома, предназначенное \nдля отдыха и общения, но вс� чаще она становится \nместом для работы. В �том оживл�нном пространстве \nдиваны и кресла игра�т важну� роль. �ягкая \nмебель Flou – �то идеальное сочетание комфорта, \n�легантности и функциональности, что позволяет \nблагоустроить пространство в соответствии с \nсобственным вкусом и потребностями. В производсте \nдиванов и кресел, Flou использует огромный опыт \nи навыки, накопленные в течении многих лет, что \nпозволяет создавать коллекции непревзойденного \nуровня комфорта.\n��是����个�、��和����的�所，���\n��������工�的��。��个��生�化的\n���，�手�和�������的��。Flou的��\n���、��和功能�������，�����“打\n造”出了��的品味与需求。�手�和���中了Flou\n�年���的��与能�，其����与床��。\n212\n213\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.109.png","BINARIO\ndesign pinuccio borgonovo\nUn divano componibile dalla linea sobria e dalla \nmodularità semplice, che lo rende versatile e adatto \na spazi lavorativi, luoghi pubblici, living non \nconvenzionali e dinamici. Gli elementi di seduta a due \ne a tre posti e con uno o due braccioli e i due grandi \npouf quadrati sono intercambiabili tra loro: sedute e \npouf si dividono, si scompongono e si ricompongono \nper inventare conﬁgurazioni sempre nuove e plasmare \nspazi su misura. Binario offre un’immagine di moderna \nleggerezza sottolineata dal particolare doppio piedino \nin metallo brunito opaco che lo mantiene alto da terra. \nLe sedute sono completate da grandi cuscini in piuma \nche riprendono il dettaglio sartoriale delle cuciture \nin rilievo sul perimetro dei braccioli, conferendo\nall’insieme un tratto rafﬁnato e distintivo. Un astuto \naccessorio di supporto per gli schienali inoltre, \namovibile e posizionabile su ogni elemento, aumenta \nl’altezza dell’appoggio offrendo il comfort perfetto \nper ogni modalità di seduta. Il rivestimento può essere \nin tessuto o pelle completamente sfoderabile.\nA sofa with a sober line and a simple modularity, \nversatile and ideal for the workplace, public spaces, \nunconventional and dynamic living spaces. The two- \nor three-seater elements with one or two armrests \nand the two large square poufs are interchangeable: \nseatings and poufs separate, they are assembled and \nre-assembled to create arrangements that are always \nnew and design the spaces to suit every necessity. \nThe clean, modern and light lines are underlined by \nthe double feet in matt burnished finish that raise it \nfrom the ground. Large feather cushions, that repeat \nthe relief stitching of the sofa’s armrests, give the \ncomposition a distinctive, elegant appearance. A clever \naccessory to support the backrests, that can be moved \nand positioned on each element, increases the \nsupport height, offering perfect comfort for each type \nof seating. Available with completely removable fabric \nor leather covers.\nSofá modular con líneas sobrias y modularidad simple, \nque hacen que sea versátil y adecuado para espacios \nlaborales, contextos de vida pública, salas de estar \nno convencionales y dinámicas. Los asientos de dos \ny tres plazas tienen uno o dos apoyabrazos y pueden \ncombinarse como se desee entre sí y con los grandes \npufs cuadrados: los asientos y pufs se dividen, se \ndescomponen y se recomponen para inventar \nconfiguraciones siempre nuevas y crear espacios a \nmedida. Binario ofrece una imagen de moderna \nliviandad, destacada por el peculiar doble pie de metal \nbruñido mate que lo mantiene levantado del suelo. \nLos grandes cojines de pluma retoman el detalle de \nsastrería de las costuras en relieve presentes en el \nperímetro de los brazos del sofá, dando al conjunto un \naspecto refinado y distintivo. Un ingenioso accesorio \nde apoyo para los respaldos, extraíble y colocable en \ncada elemento, aumenta la altura del apoyo ofreciendo \nuna comodidad perfecta para cada modo de sentarse. \nEl revestimiento en tejido o piel es completamente \ndesenfundable.\n214\n215\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.110.png","217\n216\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.111.png","Ein vielseitiges modulares System mit einer nüchterne \nLinie und einfacher Modularität, das sich für \nArbeitsbereiche, öffentlich genutzte Räume sowie für \nunkonventionelle und dynamische Wohnzimmer eignet. \nDie geraden 2- und 3-Sitzer haben eine oder zwei \nArmlehnen und können beliebig miteinander und \nmit den großen quadratischen Sitzpuffs kombiniert \nwerden: Sitzflächen und Sitzpuffs teilen sich, trennen \nund vereinen sich, um immer neue Konfigurationen zu \nschaffen und Räume nach Maß einzurichten. \nDas moderne und leichte Erscheinungsbild des Sofas \nBinario wird durch den besonderen Doppelfuß aus matt \nbrüniertem Metall unterstrichen, der für einen \ngewissen Abstand zum Boden sorgt. Die großen \nFederkissen nehmen das Detail der am Umfang der \nArmlehnen des Sofas befindlichen hervorstehenden \nNähte auf und verleihen dem Ganzen einen raffinierten \nund unverwechselbaren Look. Die Kopfstütze ist ein \ncleveres Zubehörteil für die Rückenlehnen, sie ist \nabnehmbar und auf jedem Element positionierbar, sie \nsteigert die Anlehnhöhe und bietet perfekten Komfort \nfür jede Art zu sitzen. Der vollständig abziehbare \nBezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich.\nUn canapé modulable avec une ligne sobre et une \nmodularité simple, ce qui le rend polyvalent et adapté \naux espaces de travail, lieux publics, salons non \nconventionnels et dynamiques. Les éléments de siège \ndeux et trois places avec un ou deux accoudoirs et les \ndeux grands poufs carrés sont interchangeables: les \nsièges et les poufs sont divisés, décomposés et \nrecomposés pour toujours inventer de nouvelles \nconfigurations et façonner des espaces sur mesure. \nBinario offre une image de légèreté moderne soulignée \npar le double pied particulier en métal bruni mat qui \nle maintient haut du sol. Les sièges sont complétés \npar de grands coussins en plumes qui reflètent le détail \nvestimentaire de la couture en relief sur le périmètre \ndes accoudoirs, donnant à l'ensemble une \ncaractéristique raffinée et distinctive. Un accessoire \nde soutien intelligent pour les dossiers également, \namovible et positionnable sur chaque élément, \naugmente la hauteur du support offrant le confort \nparfait pour chaque mode d'assise. Revêtement \ncomplètement déhoussable en tissu ou cuir.\n�одульный диван сдержанных линий и простой \nсочетаемости, которая делает его �ироко \nиспользуемым и подходящим для рабочих зон, \nобщественных пространств, нетрадиционных \nи динамичных гостиных. �вух- и трехместные \n�лементы для сидения, с одним или двумя \nподлокотниками, а также два боль�их квадратных \nпуфа взаимозаменяемы между собой� �лементы для \nсидения и пуфы разделя�тся, снова собира�тся для \nтого, чтобы создать новые конфигурации и оформить \nпространство по собственному желани�. �иван \n������o имеет современный легкий стиль его двойная \nножка из матового вороненного металла высоко \nприподнимает его от пола. Сиденья дополня�тся \nболь�ими пуховыми поду�ками, которые повторя�т \nрельефные �вы по периметру подлокотников \nи прида�т всей композиции утонченный и \nнеповторимый характер. �мная дополнительная \nдеталь для спинок, с�емная и размещаемая на л�бой \n�лемент, увеличивает высоту опоры, обеспечивая \nидеальный комфорт при л�бом положении сидения. \n�ехол полность� снимается и может быть из ткани \nили кожи.\n�是一款����、����的�功能�合��，�合\n工���、���所、����的����。��和�\n�的������一个��个�手，�个�的����\n�与���������和�����，�打���，\n���新�合��，����出新�的�合��，打造\n出个�化��。 ������o��用�个��一�的��\n其����的���������了其�有����\n的��。 ������个�的������，���\n采用了�手���的�起��的����，����\n����。��，�个������有一个��的��\n�����的����，以�����的��高�，�\n�个����打造��的���。 ����用���\n��的布艺�皮革。\nBINARIO\ndesign pinuccio borgonovo\n218\n219\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.112.png","DOZE - DOZE FLAT\ndesign rodolfo dordoni\nDoze è un sistema di divani componibili, disegnato nel \n2014 e ampliato con la versione Doze Flat nel 2015. \nGli elementi tra loro aggregabili formano \ncomposizioni in linea, ad angolo e con allunghi laterali, \ntali da adattarsi a spazi ed ambienti delle più diverse \ndimensioni. Rispetto a Doze, la differenza della \nversione Flat risiede esclusivamente nel minor \ningombro delle composizioni, ottenuto riducendo da \n25 a 17 cm lo spessore dei braccioli. La particolarità \ndel sistema Doze è la capacità di assicurare al divano \nlo straordinario comfort del letto, grazie alla base a \ndoghe, alla ricca imbottitura con molle e al particolare \ntessuto sottostante dalle proprietà traspiranti.\nDoze is a system of modular sofas, designed in 2014, \nexpanded with the version Doze Flat in 2015. \nThe modular units can be combined to form linear \ncompositions, corner units or with lateral extensions \nallowing it to adapt to a wide range of different-sized \nspaces and environments. Compared to Doze, the \ndifferences in the Flat version lie exclusively in the \nmore compact size of the compositions, achieved by \nreducing the thickness of the armrests from 25 to \n17 cm. The unusual feature of the Doze system is the \nextraordinary degree of comfort normally found in the \nbed, thanks to the slatted base, the luxurious padding \nwith springs and the special layer of breathable fabric.\nDoze es un sistema de sofás componibles, diseñado en \n2014 y ampliado con la versión Doze Flat en 2015. \nLos elementos agregables entre ellos forman \ncomposiciones rectas, esquineras y con extensiones \nlaterales, para adaptarse a espacios y ambientes de \nlas medidas más diferentes. Con respecto a Doze, la \ndiferencia de la versión Flat estriba exclusivamente en \nel menor tamaño total de las composiciones, obtenido \nreduciendo de 25 a 17 cm el espesor de los brazos. \nLa peculiaridad del sistema Doze es su capacidad \nde asegurar al sofá el confort extraordinario de una \ncama, gracias a la base de lamas, al abundante \nacolchado con muelles y al tejido especial con \npropiedades transpirantes que lleva debajo.  \n220\n221\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.113.png","223\n222\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.114.png","DOZE - DOZE FLAT\ndesign rodolfo dordoni\nDoze ist ein System aus zusammenstellbaren Sofas, \ndas 2014 entworfen und 2015 um die Version Doze \nFlat erweitert wurde. Die untereinander \nzusammenstellbaren Elemente bilden gerade oder \nEcksofas, sind seitlich verlängerbar und lassen sich \nso an die unterschiedlichsten Räumlichkeiten anpassen. \nGegenüber Doze unterscheidet sich die Flat Version \ndurch die etwas geringeren Abmessungen, die durch \neine Verringerung der Armlehnenbreite von 25 auf \n17 cm erzielt wurde. Die Besonderheit von Doze \nbesteht darin, dass dieses Sofa den gleichen Komfort \nwie ein Bett bietet, denn das Gestell weist einen \nLattenrost auf, das Sofa ist ausserdem üppig \ngepolstert und gefedert und der darunter befindliche \nbesondere Stoff ist atmungsaktiv.\nDoze est un système de canapés modulables. Dessiné \nen 2014, il s’accroît de la version Doze Flat en 2015. \nLes modules associables forment des compositions en \nligne ou en angle qui s’adaptent aux environnements et \naux espaces aux dimensions les plus différentes. \nPar rapport à Doze, la version Flat présente des \ncompositions à l’encombrement plus réduit, obtenu \nen diminuant de 25 à 17 cm l’épaisseur des accoudoirs. \nLa particularité du système Doze réside dans la \ncapacité d’assurer au canapé le confort extraordinaire \nd’un lit, grâce à sa base à lattes, à son riche \nrembourrage avec ressorts et au tissu sous-jacent \nparticulier, aux propriétés respirantes.\nСистема модульных диванов �o�� была разработана \nв �014 году, а в �01� году модельный ряд был \nдополнен версией �o�� Fl��. Взаимосочетаемые \n�лементы позволя�т создавать линейные и угловые \nкомпозиции, а также композиции с боковыми \nмодулями, тем самым адаптируя диван к различным \nплощадям и формам помещений. От прежней \nверсии �o�� Fl�� отличается только мень�ими \nгабаритами композиций, что достигается за счет \nумень�ения толщины подлокотников с �� до 17 \nсм. Особенность системы �o�� состоит в том, \nчто диван обладает искл�чительным удобством, \nприсущим кровати, благодаря реечному основани�, \nроско�ному наполнител� с пружинами и вклады�у \nиз специального ды�ащего материала.\n�o�� 是一款���的��，�以���有�种�合，\n���不同的����出不一�的��。����有 \nFl�� 款， 它的特点��17 ��的�手以及�床的木�\n一�的��。\n224\n225\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.115.png","226\n227\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.116.png","FIOCCO\ndesign pinuccio borgonovo\nFiocco è un divano componibile dalle inﬁnite potenzia-\nlità, con elementi facilmente aggregabili tra loro.\nOltre alle tradizionali sedute e chaise-longue, gli \nelementi di Fiocco sono proposti in forme irregolari o \nextra-large che danno la possibilità di creare conﬁgu-\nrazioni dolcemente curvate e articolate oppure grandi \nisole di relax.\nI generosi cuscini che fungono di volta in volta da \nschienali o da braccioli possono essere scelti in diverse \naltezze e vengono ﬁssati alle basi tramite sostegni in \nmetallo curvato a “U”: un espediente funzionale ed \nestetico che li contiene evidenziando la loro morbidez-\nza e la grande sensazione di comfort. \nTra le sedute è possibile inserire i tavolini in metallo \ndella serie Foglio, per ottenere dei funzionali punti di \nappoggio.\nIl rivestimento, in tessuto o pelle, è completamente \nsfoderabile.\nFiocco is a modular sofa of infinite potential, with \nelements that can be easily combined with each other.\nIn addition to the traditional seats and chaise-longue, \nFiocco's elements are offered in irregular or extra-\nlarge shapes that give the possibility of creating gently \ncurved and articulated configurations or large islands \nof relaxation.\nThe generous cushions that serve as backrests or \narmrests can be chosen in different heights and are \nfixed to the bases by means of U-shaped curved metal \nsupports: a functional and aesthetic expedient that \ncontains them, highlighting their softness and great \nsensation of comfort.\nMetal tables from the Foglio series can be inserted \nbetween the seats to provide functional support points.\nThe covers, in fabric or leather, are completely \nremovable.\nFiocco es un sofá modular de potencial infinito, con \nelementos fácilmente combinables.\nAdemás de los tradicionales asientos y chaise-longue, \nlos elementos de Fiocco se ofrecen en formas irregu-\nlares o extragrandes que dan la posibilidad de crear \nconfiguraciones suavemente curvadas y articuladas o \ngrandes islas de relax.\nLos generosos cojines que sirven de respaldo o reposa-\nbrazos pueden elegirse en distintas alturas y se fijan \na las bases mediante soportes metálicos curvados en \nforma de U: un recurso funcional y estético que los \ncontiene, subrayando su suavidad y gran sensación de \nconfort. \nLas mesas metálicas de la serie Foglio pueden inser-\ntarse entre los asientos para crear puntos de apoyo \nfuncionales. Las fundas, de tela o piel, son totalmente \ndesenfundables.\n228\n229\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.117.png","230\n231\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.118.png","FIOCCO\ndesign pinuccio borgonovo\nFiocco ist ein modulares Sofa mit unendlichem \nPotenzial, dessen Elemente sich leicht miteinander \nkombinieren lassen. Zusätzlich zu den traditionellen \nSitzen und der Chaiselongue werden die Elemente von \nFiocco in unregelmäßigen oder übergroßen Formen \nangeboten, die die Möglichkeit bieten, sanft geschwun-\ngene und gelenkige Konfigurationen oder große Inseln \nder Entspannung zu schaffen. Die großzügigen Kissen, \ndie als Rücken- oder Armlehnen dienen, können in \nverschiedenen Höhen gewählt werden und sind mit \nU-förmig gebogenen Metallstützen an den Sockeln \nbefestigt: eine funktionale und ästhetische Lösung, \ndie sie einschließt und ihre Weichheit und ihr großes \nKomfortgefühl hervorhebt.\nDie Metalltische aus der Foglio-Serie können zwischen \ndie Sitze geschoben werden und dienen als funktionale \nStützen. Die Bezüge aus Stoff oder Leder sind \nkomplett abnehmbar.\nFiocco est un canapé modulaire au potentiel infini, \ndont les éléments peuvent être facilement combinés.\nEn plus des sièges et de la chaise-longue traditionnels, \nles éléments de Fiocco sont proposés dans des formes \nirrégulières ou extra-larges qui donnent la possibilité \nde créer des configurations doucement incurvées et \narticulées ou de grands îlots de détente.\nLes coussins généreux qui servent de dossier ou \nd'accoudoir peuvent être choisis en différentes hau-\nteurs et sont fixés aux bases au moyen de supports \nmétalliques incurvés en forme de U : un expédient \nfonctionnel et esthétique qui les contient, mettant \nen valeur leur douceur et leur grande sensation de \nconfort.\nLes tables métalliques de la série Foglio peuvent être \ninsérées entre les sièges pour fournir des points d'appui \nfonctionnels. Les housses, en tissu ou en cuir, sont \nentièrement amovibles.\nF�o��o – �то модульный диван неограниченных \nвозможностей, �лементы которого легко \nкомбиниру�тся друг с другом.  В добавление к \nтрадиционным комбинациям и �езлонгу, диван \nF�o��o можно заказать неправильной формы или с \n�ирокими модулями, что позволяет создать плавно \nизогнутые и соединенные между собой конфигурации \nили боль�ие модули для релаксации.    \nКрупные поду�ки, которые служат в качестве спинок \nили подлокотников, могут быть разной высоты \nи крепятся к основани� с помощь� �-образной \nметаллической структуры, являясь и функциональным \nи �стетическим �лементом, который дополняя, \nподчеркивает их мягкость и ощущение комфорта.\n�еталлические столики из коллекции Fo�l�o \nмогут быть интегрированы в модули, обеспечивая \nфункциональные точки опоры. \n�ехлы полность� с�емные, в ткани и коже.  \nF�o��o 是一款�有���能的��化��，各种��\n�以���合。\n�了��的��和����，F�o��o ���不���\n超���的����，�以创造出���和、����\n的�����的����。\n������手的�����以��不同的高�，�\n�过 � ���������������是一种功能\n�和���的���计，�以�其��其中，�出其�\n��和��的���。\nFo�l�o 系列的����������，��功能��\n�点。\n���皮革�������。\n232\n233\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.119.png","234\n235\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.120.png","236\n237\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.121.png","FLORA\ndesign ilenia viscardi\nFlora è un sistema di sedute singole e doppie che \npossono essere accostate all’inﬁnito per conﬁgurazioni \nlibere e non convenzionali, adatte tanto all’indoor \nquanto all’outdoor coperto. La struttura è imbottita \ne il rivestimento in tessuto o in pelle è facilmente \nsfoderabile grazie alle cerniere di colore nero che \ncorrono lungo il proﬁlo di seduta e schienale;\n un segno graﬁco volutamente forte che ne evidenzia \nla curvatura. \nOptional il “mantello” amovibile nello stesso \nrivestimento o a contrasto, ﬁssato con velcro nella \nparte centrale e inferiore della seduta e con \ncontrappeso nella parte posteriore dello schienale.\nFlora is a system of single or double seating units that \ncan be combined to produce free, unconventional and \nendless arrangements that can be used indoors and \nin sheltered outdoor spaces. The structure is padded \nand the fabric or leather cover can be easily removed \nthanks to black zips that run along the edges of the \nseat and the backrest; a deliberately strong graphic \nsign that highlights the curvature. \nOptional removable ‘cloak’, in the same fabric or \nleather cover or in a contrasting colour. It is fixed with \nVelcro in the central and lower parts of the seat and \nwith a counterweight in the rear of the backrest.\nFlora es un sistema de asientos individuales y dobles \nque pueden combinarse para obtener configuraciones \nlibres, poco convencionales e infinitamente ampliables, \naptos tanto para el interior como para el exterior \ncubierto. La estructura es acolchada y el revestimiento \nen tejido o piel es totalmente desenfundable gracias \na cremalleras negras que recorren todo el perimetro \ndel asiento y del respaldo; un signo gráfico \ndeliberadamente fuerte que resalta su curva. \nLa “capa” acolchada removible es opcional, puede \nser con el mismo revestimento o bien en contraste, \ny está fijada con velcro en la parte central e inferior \ndel asiento y con un contrapeso en la parte detrás del \nrespaldo.\nFlora ist ein System aus Einzel- und Doppelsitzen, \ndie zu beliebigen, unkonventionellen und unendlich \nerweiterbaren Konfigurationen kombiniert werden \nkönnen, und die sowohl für den Innen- als auch für den \ngeschützten Aussenbereich geeignet sind. Gepolsterte \nStruktur mit vollständig abziehbarem Bezug aus Stoff \noder Leder mit schwarzen Reissverschlüssen, die über \nden Umfang der Sitzfläche und Rückenlehne verlaufen; \nein absichtlich starkes grafisches Zeichen, das ihre \nRundung hervorhebt. \nDer abnehmbare „Mantel” Überzug ist Optional und \nist in der gleichen Bezug oder in einer Kontrastfarbe \nerhältich; er ist mit Klettverschluss auf dem zentralen \nund unteren Teil des Sitzes und mit Gegengewicht \nhinten an der Rückenlehne befestigt.\nFlora est un système de sièges simples et doubles \npouvant être combinés pour des configurations libres, \nnon conventionnelles et extensibles à l'infini, adaptés \naussi bien à l'indoor qu’à l'outdoor pour espaces cou-\nverts. La structure est rembourrée et le revêtement en \ntissu ou en cuir est complètement déhoussable grâce à \ndes charnières noires qui courent le long du profil de \nl'assise et du dossier; un signe graphique \nvolontairement fort qui met en valeur sa courbure. \n“Habillage” amovible optionnel dans le même \nrevêtement ou contrasté, fixé avec velcro dans la \npartie centrale et inférieure du siège et avec un \ncontrepoids dans la partie arrière du dossier.\nFlo�� – �то система одноместных и двухместных \nсидений, которые можно бесконечно комбинировать \nмежду собой для создания свободных и \nнестандартных композиций, подходящих для \nиспользования как в интерьере, так и на улице под \nкры�ей.\nКаркас мягкий и тканевая или кожаная обивка \nлегко снимается благодаря молниям черного цвета, \nкоторые идут вдоль профиля сиденья и спинки� �то \nнамеренно сильный графический �лемент, который \nподчеркивает их кривизну.\nПо желани� можно иметь дополнительну� с�емну� \nнакладку в такой же или контрастной обивке, которая \nфиксируется на липучке в центральной и нижней \nчасти сиденья и имеет противовес в задней части \nспинки.\nFlo��是一����和���系列，��������\n�，造�����，室�和��������用。\n����和�����和��的布艺�皮革���\n有����，��������的����了��的\n��。\n������同�系���系��的���“��”\n，“��”中�和���������，������\n�����。\n238\n239\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.122.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nDivano proposto in due misure, una più importante e \nuna più compatta sia in lunghezza che in profondità, \nidonea a contesti ricettivi e di hospitality. Protagoni-\nsta assoluto è il legno massello (nelle ﬁniture frassino \nnaturale, tinto caffè e tinto nero o in iroko naturale e \ntinto caffè) che, con le sue curve naturali, deﬁnisce la \nforma del progetto. \nA partire dai piedi il legno si estende ai braccioli e allo \nschienale creando un’impalcatura sinuosa pronta ad \naccogliere il morbido rivestimento e la cuscinatura. Il \nrivestimento, completamente sfoderabile, è disponibile \nin tessuto o pelle. I divani Gaudí sono disponibili anche \nin versione outdoor coperto (con struttura in legno di \nIroko e rivestimenti compatibili a questo utilizzo).\nThe sofa is available in two measurements, a larger \none and a more compact version in terms of length and \ndepth, ideal for receptions and hospitality facilities. \nThe absolute protagonist is heartwood (in natural, \ncoffee-stained and black-stained ash or natural and \ncoffee-stained iroko finishes) that, thanks to its natu-\nral curves, defines the shape of the project. \nStarting with the feet, wood continues to the armrests \nand the backrest, creating a sinuous structure to \nsupport the soft upholstery and cushions. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather. The Gaudí sofas are also available in a \nspecial version that is ideal for sheltered outdoor \nspaces (with frame in Iroko wood and compatible \ncovers for this specific use).\nEl sofá se ofrece en dos tamaños, uno grande y otro \nmás compacto tanto en longitud como en profundidad, \nideal para contextos de hostelería. La protagonista \nabsoluta es la madera maciza (disponible en los \nacabados fresno natural, teñido café y teñido negro \nen iroko natural y teñido café) que, con sus curvas \nnaturales, define la forma del proyecto. Partiendo de \nlos pies, la madera se extiende hasta los reposabrazos \ny el respaldo, creando un marco sinuoso listo para \nacoger el blando revestimiento acolchado y los cojines. \nEl revestimiento, completamente desenfundable, puede \nser en tejido o en piel. Los sofás Gaudí están también \ndisponibles en una versión apta para el exterior cubier-\nto (con estructura de madera Iroko y revestimientos \ncompatibles para este uso).\nDas Sofa ist in zwei Grössen erhältlich, eine mit \nbedeutenden Proportionen und eine, die sowohl in der \nLänge als auch in der Tiefe kompakter ausfällt und \nideal für die Verwendung im Gastgewerbe ist. \nMassivholz ist der absolute Protagonist (in den \nAusführungen Esche Natur, kaffeefarben und schwarz \ngebeizt oder aus Iroko-Holz Natur und sowie \nkaffeefarben gebeizt), das mit seinen natürlichen \nRundungen die Form des Projekts bestimmt. \nVon den Füssen ausgehend, erstreckt sich das Holz bis \nzu den Armlehnen und der Rückenlehne und bildet ein \ngeschwungenes Gerüst, das die weichen \nPolster und Kissen aufnimmt. Der vollständig \nabziehbare Bezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich. \nDie Sofas Gaudí sind auch in einer Version für den \ngeschützten Aussenbereich erhältlich (mit Struktur \naus Iroko Holz und kompatiblen Bezügen, die für diese \nVerwendung geeignet sind).\nCanapé proposé en deux tailles, l’une aux proportions \nplus importantes et l’autre, plus compacte tant en \nlongueur qu’en profondeur, idéale pour les lieux de \nréception et d’accueil. Protagoniste absolu est le bois \nmassif (dans les finitions frêne naturel, teint couleur \ncafé et teint noir ou en iroko naturel et teint couleur \ncafé) qui, avec ses courbes naturelles, définit la forme \ndu projet. À partir des pieds le bois s’étend jusqu’aux \naccoudoirs et au dossier pour créer une structure \nsinueuse, prête à accueillir le moelleux revêtement \nrembourré et les coussins. Le revêtement, complète-\nment déhoussable, est disponible en tissu ou en cuir. \nLes canapés Gaudí sont également disponibles dans \nune version outdoor pour espaces couverts (avec \nstructure en bois Iroko et revêtements compatibles \navec cet usage).\n�иван предлагается в двух размерах, один \nболее важный, а другой более компактный как \nпо длине, так и по глубине, что делает его особо \nподходящим для гостиничного бизнеса. �лавным \n�лементом �того дивана является массив дерева �в \nнатуральной, кофейной и черной отделке ясеня или \nв натуральной и кофейной отделке ироко�, который \nсвоими естественными изгибами определяет форму \nпроекта. �ерево идет от ног до подлокотников и \nспинки, образуя извилистый каркас, на котором \nукладыва�тся мягкая обивка и поду�ки.\n�ехол из ткани или кожи полность� снимается.\n�иваны �ауди также доступны к заказу в варианте для \nиспользования на улице под кры�ей �с каркасом из \nдерева Ироко и обивкой, предназначенной для такой \nцели�.\n�款��有�种��，一种��，�一种���和��\n����，�用���室。��然�、���和��的\n��木��，��然�和���的��木���的�木\n是�款产品的����，其���然，��设计�。 \n从�����手�������出了��的��，�\n�������的��和��。 �������有布\n艺和皮革�种��。��u�����有�用�室���\n��的款式�����o�o木结�和与�用����的\n���。\n241\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.123.png","242\n243\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.124.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nPoltrona e poltrona corner a un solo bracciolo: jolly \nversatili, per completare aree living dinamiche e di \nconversazione o da accostare ad altri imbottiti della \ncollezione. Protagonista assoluto è il legno massello \n(nelle ﬁniture frassino naturale, tinto caffè e tinto nero \no in iroko naturale e tinto caffè) che salendo dai piedi \nai braccioli crea un’impalcatura pronta ad accogliere il \nmorbido rivestimento e la cuscinatura. Il rivestimento, \ncompletamente sfoderabile, è disponibile in tessuto o \npelle. \nLe poltrone Gaudí sono disponibili anche in versione \noutdoor coperto (con struttura in legno di Iroko e \nrivestimenti compatibili a questo utilizzo).\nArmchair and a corner armchair with a single armrest: \nversatile seating units that complete dynamic living \nand conversation areas or that can sit alongside other \nupholstered pieces of the collection. The absolute \nprotagonist is heartwood (in natural, coffee-stained \nand black-stained ash or natural and coffee-stained \niroko finishes) that, starting with the feet, continues to \nthe armrests, creating a sinuous structure to support \nthe soft upholstery and cushions. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather. The Gaudí armchairs are also available in \na special version that is ideal for sheltered outdoor \nspaces (with frame in Iroko wood and compatible \ncovers for this specific use).\nButaca y sillón de esquina con un solo reposabrazos: \ncomodines versátiles, para completar zonas living \ndinámicas y de conversación o para combinar con los \ndemás acolchados de la colección. \nEl protagonista absoluto es la madera maciza \n(disponible en los acabados fresno natural, teñido café \ny teñido negro o en iroko natural y teñido café) que, \npartiendo de los pies, se extiende hasta los reposa-\nbrazos, creando un marco sinuoso listo para acoger el \nblando revestimiento acolchado y los cojines. \nEl revestimiento, completamente desenfundable, puede \nser en tejido o en piel. \nLos sillones Gaudí están también disponibles en una \nversión apta para el exterior cubierto (con estructura \nde madera Iroko y revestimientos compatibles para este \nuso).\nSessel und Ecksessel mit einer einzelnen Armlehne: \nvielseitige Joker, zur Vervollständigung dynamischer \nWohn- und Unterhaltungsbereiche oder zur \nKombination mit anderen Polstermöbeln aus der \nKollektion. Massivholz ist der absolute \nProtagonist (in den Ausführungen Esche Natur, kaffee-\nfarben und schwarz gebeizt oder aus Iroko-Holz Natur \nund sowie kaffeefarben gebeizt), das von den Füssen \nausgehend, sich bis zu den Armlehnen erstreckt und ein \ngeschwungenes Gerüst bildet, das die weichen Polster \nund Kissen aufnimmt. Der vollständig \nabziehbare Bezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich. \nDie Sessel Gaudí sind auch in einer Version für den \ngeschützten Aussenbereich erhältlich (mit Struktur \naus Iroko Holz und kompatiblen Bezügen, die für diese \nVerwendung geeignet sind).\nFauteuil et fauteuil d’angle avec un seul accoudoir: \njokers éclectiques pour compléter des espaces living \ndynamiques et des coins conversation ou à combiner \navec les autres rembourrés de la collection. \nProtagoniste absolu est le bois massif (dans les finitions \nfrêne naturel, teint couleur café et teint noir ou en \niroko naturel et teint couleur café) qui à partir des pieds \ns’étend jusqu’aux accoudoirs pour créer une structure \nsinueuse, prête à accueillir le moelleux revêtement \nrembourré et les coussins. \nLe revêtement, complètement déhoussable, est \ndisponible en tissu ou en cuir. \nLes fauteuils Gaudí sont également disponibles dans \nune version outdoor pour espaces couverts (avec \nstructure en bois Iroko et revêtements compatibles \navec cet usage).\nКресло и угловое кресло с одним подлокотником� \nуниверсальные �лементы, которые дополня�т \nдинамичные гостиные и зоны для беседы или которые \nможно сочетать с другими предметами мягкой мебели \nиз коллекции.\n�лавным �лементом является массив дерева \n�возможные виды отделки�  ясеня в натуральном \nисполнении, цвета кофе и черного цвета или \nнатурального ироко, цвета кофе и серого цвета�, \nкоторый идет от ног до подлокотников и образует \nкаркас, на котором укладыва�тся мягкая обивка и \nподу�ки.\n�ехол из ткани или кожи полность� снимается.\nКресла �ауди также доступны к заказу в варианте для \nиспользования на улице под кры�ей �с каркасом из \nдерева Ироко и обивкой, предназначенной для такой \nцели�.\n�系列�手�和��手���手���有�，���\n��、��的��，����同系列的其他��。��然\n�、���和��的��木��，��然�和���的\n��木���的�木是�款产品的����，从���\n�手��出了��的��，��������的��\n和��。\n�������有布艺和皮革�种��。��u���手�\n�有�用�室�����的款式�����o�o木结�和\n与�用����的���。\n244\n245\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.125.png","ICON\ndesign carlo colombo \nLusso discreto, eleganza e comfort sono i punti cardine \ndi questo sistema di sedute componibili. \nUn progetto moderno, lineare, in cui sono i dettagli a \nfare la differenza: l’accurato studio delle proporzioni; \nla bombatura volutamente accentuata di schienali e \nbraccioli; la perfezione nella manifattura di ogni \nsingola cucitura del rivestimento. Anche nelle \ncomposizioni più ampie e articolate, Icon spicca per la \nsua immagine di leggerezza, grazie alla struttura alta \nda terra e ai particolari a vista della base e dei piedi \nd’appoggio in alluminio con ﬁnitura nickel nero lucido \no brunito opaco. Il rivestimento può essere in tessuto \no pelle completamente sfoderabile; le sedute sono rese \nancor più confortevoli da una serie di cuscini quadrati \nin piuma, in due misure e con rivestimento sfoderabile \nin tessuto o pelle con piping.\nUnderstated luxury, elegance and comfort are the key \nfeatures of this modular sofa. A modern, linear project \nin which details make the difference: the accurate \nstudy of the proportions; the intentionally accentuated \nrounded shape of backrests and armrests; the \nperfection of each visible stitching of the covers. Even \nin the wider compositions the sofa Icon stands out for \nits light look, thanks to the raised seat and the details \nvisible on the metal base and aluminium feet, available \nwith a glossy black nickel or matt burnished finish. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather; the comfort of the seats can be increased \nby the use of square goose down cushions, in two \ndifferent sizes and with removable fabric or leather \ncover with decorative piping.\nEl lujo discreto, la elegancia y el confort son los puntos \nclave de este sistema de asientos componibles. \nUn diseño moderno, linear, en el que los detalles hacen \nla diferencia: las proporciones estudiadas en detalle; \nlas curvas deliberadamente acentuadas de los \nrespaldos y apoyabrazos; la perfección de las costuras \ndel revestimiento. Incluso en las composiciones más \ngrandes, el sofá Icon se destaca por su imagen de \nliviandad y ligereza, gracias a su estructura alta \nrespecto al suelo, y a los detalles visibles de la base y \nde los pies de apoyo de aluminio con acabado níquel \nnegro brillo o bruñido mate. El revestimiento en tejido \no piel es completamente desenfundable; una serie de \ncojines cuadrados en pluma, en dos medidas y con \nrevestimiento desenfundable en tejido o piel con borde, \nhacen que los asientos sean aún más cómodos.\n246\n247\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.126.png","ICON\ndesign carlo colombo \nDezenter Luxus, Eleganz und Komfort sind die\nKernpunkte dieses zusammenstellbaren Sitzsystems. \nEin modernes und lineares Design, in dem die Details \nden Unterschied machen: die im Detail ausgearbeiteten \nProportionen; die bewusst hervorgehobene gewölbte \nForm der Rücken- und Armlehnen; die Perfektion der \nsichtbaren Nähte des Bezugs. Selbst in den größeren \nKompositionen besticht das Sofamodell Icon durch sein \nleichtes Erscheinungsbild, dank dem hohen Sitz und \nden sichtbaren Details bei Untergestell und Füßen aus \nAluminium in der Ausführungen Schwarz glänzendes \nNickel oder matt brüniert. Der vollständig abziehbare \nBezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich; quadratische \nKissen mit Daunenfüllung, in zwei verschiedenen \nMaßen und mit abziebahrem Stoff- oder Lederbezug \nmit Keder, machen die Sitzflächen komfortabler.\nLuxe discret, élégance et confort sont les pierres \nangulaires de ces assises modulaires. Un projet \nmoderne et linéaire où les détails font la différence: \nl'étude minutieuse des proportions; le moelleux des \ndossiers et des accoudoirs au rebondi délibérément \naccentué; la perfection des surpiqûres visibles réalisées \navec un savoir-faire sartorial savant. Même dans les \ncompositions plus grandes et plus articulées, Icon se \ndistingue par son image de légèreté, grâce à la haute \nstructure du sol et aux détails visibles de la base et des \npieds de support en aluminium avec une finition nickel \nnoir brillant ou bruni mat. Le revêtement peut être en \ntissu ou en cuir complètement déhoussable; \nles sièges sont rendus encore plus confortables par une \nsérie de coussins en plumes carrées, en deux tailles et \navec revêtement déhoussable en tissu ou en cuir avec \npassepoil.\nСкромная роско�ь, �легантность и комфорт явля�тся \nглавными чертами �той системы модульных диванов. \nСовременный дизайн, где детали игра�т огромное \nзначение� тщательная разработка пропорций, \nвыпуклая форма спинок и подлокотников, \nсовер�енство изготовления каждого �ва обивки. \n�аже в более �ироких и сложных композициях \nдиван ��o� отличается своей возду�ность� и \nлегкость� благодаря базе, высоко приподнятой над \nполом, видимым деталям структуры и ал�миниевым \nножкам с отделкой в черном блестящем никелеь или \nматовом металле. Полность� с�емный чехол может \nбыть из ткани или кожи� уровень комфорта сидений \nповы�ается рядом квадратных пуховых поду�ек \nдвух размеров со с�емным чехлом из ткани или кожи \nи с декоративным кантом.\n��合��系�的�点����的��、��和�\n�。 ��款����的���设计中，������\n一����的�������和�手��的�起��\n���一��的��手工。 ��种��的�合�列\n中，��o�����其��的������出，�有高�\n���的��，有��的����和�有������\n������的���。 ����用�����的布\n艺�皮革�����一系列������，����，\n��有�种��，������布艺�������\n�皮革��。\n248\n249\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.127.png","250\n251\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.128.png","MADAME BUTTERFLY\ndesign the touch studio \nMadame Butterﬂy è una collezione composta da \ndivano due posti, divano tre posti e poltrona.\nLa forma arrotondata, delicata e avvolgente che \nsenza soluzione di continuità include seduta, braccioli \ne schienale, accoglie il corpo per farci sentire al sicuro.\nLa morbidezza è sottolineata da un tubolare in ﬁnitura \nanodic bronze che racchiude e delimita la parte esterna \ndi schienale e braccioli; un dettaglio identiﬁcativo \ndi grande eleganza e armonia e di sicuro effetto \ndecorativo. Rivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nMadame Butterfly is a collection consisting of \ntwo-seat sofa, three-seat sofa and armchair.\nThe rounded, delicate and comfortable shape that \nseamlessly includes the seat, the arms and the back, \naccommodates your body and makes you feel safe. \nSoftness is emphasised by an anodic bronze finished \ntubular pipe enclosing and delimiting the outer part \nof the back and the arms; a marked detail of great \nelegance, harmony and decorative effect.\nFully removable fabric or leather upholstery.\nMadame Butterfly es una colección formada por un \nsofá de dos plazas, un sofá de tres plazas y un sillón.\nLa forma redondeada, delicada y envolvedora, que \nincluye a la perfección asiento, reposabrazos y \nrespaldo, acomoda el cuerpo para hacernos sentir \nprotegidos.\nLa suavidad se ve destacada por un tubular, con \nacabado anodic bronze, que rodea y delimita la parte \nexterna de respaldo y reposabrazos; un detalle \nidentificador sumamente elegante y de gran armonía \ny con un efecto decorativo acertado.\nRevestimiento en tejido o piel completamente \ndesenfundable.\nMadame Butterfly ist eine Kollektion, die aus einem \n2-Sitzer-Sofa, einem 3-Sitzer-Sofa und einem Sessel \nbesteht.\nDie Kollektion besticht durch eine abgerundete, sanft \ngewölbte Form, welche die Sitzfläche,  Armlehnen und \nRückenlehne umschließt, den Körper aufnimmt und ein \nGefühl der Sicherheit vermittelt.\nDer weiche Charakter wird durch ein Metallrohr mit \nFinish in Anodic Bronze betont, das den äußeren Teil \nvon Rückenlehne und Armlehnen umgibt und abgrenzt; \nein elegantes und harmonisches Detail, das in jedem \nWohnzimmer einen dekorativen Akzent setzt. \nVollständig abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder.\nLa collection Madame Butterfly se compose d'un \ncanapé à deux places, d'un canapé à trois places et \nd'un fauteuil. \nSa forme arrondie, délicate et enveloppante, qui sans \ninterruption comprend l’assise, les accoudoirs et le \ndossier, accueille le corps pour nous faire sentir en \nsécurité.\nSon moelleux est souligné par un élément tubulaire en \nfinition anodic bronze qui incorpore et délimite la par-\ntie extérieure du dossier et des accoudoirs ; un détail \ncaractérisant de grande élégance et harmonie et d’un \neffet décoratif certain. Revêtement en tissu ou en cuir \ncomplètement déhoussable.\nКоллекция ������ �u�����l� состоит из двухместного \nдивана, трехместного дивана и кресла. Округлая, \nизящная и обволакива�щая форма, которая плавно \nвкл�чает в себя сиденье, подлокотники и спинку, \nзакл�чает в об�ятие тело, чтобы мы чувствовали себя \nв безопасности.\n�ягкость подчеркивает трубчатый �лемент с отделкой \nиз анодированной бронзы, который закл�чает \nв себе и очерчивает вне�н�� часть спинки и \nподлокотников� идентифициру�щая деталь боль�ой \n�легантности и гармонии, и сильного декоративного \n�ффекта. С�емный чехол из ткани или кожи.\n������ �u�����l�系列��有���、���和�\n��手�。�系列设计���������，从��、\n�手���一���，设计��，������其中，\n�����。\n一��化���的�������与�手��，��\n了��的���������、和�与����的�\n���。\n布艺�皮革�����。\n252\n253\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.129.png","MADAME BUTTERFLY\ndesign the touch studio \nPoltrona dalla forma arrotondata, delicata e avvol-\ngente che senza soluzione di continuità include seduta, \nbraccioli e schienale, accoglie il corpo per farci sentire \nal sicuro. La morbidezza è sottolineata da un tubolare \nin ﬁnitura anodic bronze che racchiude e delimita la \nparte esterna di schienale e braccioli; un dettaglio \nidentiﬁcativo di grande eleganza e armonia e di sicuro \neffetto decorativo. Rivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile. La poltrona è proposta \nanche nella versione girevole a 360°.  \nMadame Butterﬂy è disponibile anche come divano due \ne tre posti. \nAn armchair with a rounded, delicate and comfortable \nshape that seamlessly includes the seat, the arms and \nthe back to accommodate your body and make you \nfeel safe. Softness is emphasised by an anodic bronze \nﬁnished tubular pipe enclosing and delimiting the outer \npart of the back and the arms; a marked detail of great \nelegance, harmony and decorative effect. \nFully removable fabric or leather upholstery. \nThe armchair is also available in a 360° swivel version.\nMadame Butterﬂy is also available as a two-seat sofa \nand three-seat sofa. \nSillón con una forma redondeada, delicada y envolve-\ndora, que incluye a la perfección asiento, reposabrazos \ny respaldo, acomoda el cuerpo para hacernos sentir \nprotegidos. La suavidad se ve destacada por un \ntubular, con acabado anodic bronze, que rodea y \ndelimita la parte externa de respaldo y reposabrazos; \nun detalle identiﬁcador sumamente elegante y de gran \narmonía y con un efecto decorativo acertado. \nRevestimiento en tejido o piel completamente \ndesenfundable. El sillón también está disponible en \nversión giratoria de 360°. Madame Butterﬂy también \nestá disponible como sofá de dos y tres plazas. \nDer Sessel besticht durch eine abgerundete, sanft \ngewölbte Form, welche die Sitzﬂäche, Armlehnen und \nRückenlehne umschließt, den Körper aufnimmt und ein \nGefühl der Sicherheit vermittelt. Der weiche Charakter \nwird durch ein Metallrohr mit Finish in Anodic Bronze \nbetont, das den äußeren Teil von Rückenlehne und \nArmlehnen umgibt und abgrenzt; ein elegantes und \nharmonisches Detail, das in jedem Wohnzimmer einen \ndekorativen Akzent setzt. Vollständig abziehbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. \nDer Sessel ist auch in einer um 360° drehbaren Version \nerhältlich.\nMadame Butterﬂy ist auch als 2-Sitzer- und 3-Sitzer-\nSofa erhältlich.\nCe fauteuil de forme arrondie, délicate et \nenveloppante, qui sans interruption comprend l’assise, \nles accoudoirs et le dossier, accueille le corps pour \nnous faire sentir en sécurité. Son moelleux est souligné \npar un élément tubulaire en ﬁnition anodic bronze qui \nincorpore et délimite la partie extérieure du dossier \net des accoudoirs ; un détail caractérisant de grande \nélégance et harmonie et un effet décoratif certain. \nRevêtement en tissu ou en cuir complètement \ndéhoussable. Le fauteuil est également disponible en \nversion pivotante à 360°. Madame Butterﬂy est aussi \ndisponible en canapé à deux et trois places. \nКресло с округлой, деликатной и обволакива�щей \nформой, которое плавно вкл�чает в себя сиденье, \nподлокотники и спинку, закл�чает в об�ятие тело, \nчтобы мы чувствовали себя в безопасности.\n�ягкость подчеркивает трубчатый �лемент с \nотделкой из анодированной бронзы, который \nзакл�чает в себе и очерчивает вне�н�� часть \nспинки и подлокотников� идентифициру�щая деталь \nболь�ой �легантности и гармонии, и сильного \nдекоративного �ффекта. С�емный чехол из ткани или \nкожи. Кресло также доступно в поворотном на ��0� \nварианте. ������ �u�����l� также доступна в виде \nдвух- и трехместного дивана.\n�款�手����������，从��、�手��\n�一���，设计��，������其中，����\n�。一��化���的�������与�手��，�\n�了��的���������、和�与����的�\n���。布艺�皮革�����。\n�手���� ��0� ����。 \n������ �u�����l�系列�有���与�����。\n255\n254\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.130.png","MYPLACE\ndesign emanuela garbin \nIl divano componibile MyPlace risponde alle più alte \naspettative in termini di relax e comfort. Tre diverse \nprofondità di seduta e la libertà compositiva di basi, \nbraccioli e schienali permettono la più ampia \npersonalizzazione e di ottenere composizioni in linea \no ad angolo, collocabili a parete o a centro living. \nIl rivestimento è in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile; i piedini possono essere quadrati o \ncilindrici in ﬁnitura nickel nero o brunito opaco. \nThe modular sofa MyPlace satisfies the highest \nexpectations in terms of relaxation and comfort. Three \ndifferent depths are available and the seats, armrests \nand backrests can be arranged freely to create \ncustomized linear or corner compositions, pushed back \nagainst a wall or taking centre stage in the middle of a \nroom. Completely removable fabric or leather covers; \nthe feet can be square or cylindrical in glossy black \nnickel or in a matt burnished finish. \nEl sofá componible MyPlace responde a las \nexpectativas más exigentes en términos de relax y \ncomodidad. Tres distintas profundidades de asiento y \nla libertad de combinar asientos, brazos y respaldos \npermiten realizar la personalización más amplia y \nvariada para composiciones lineares o angulares, a \npared o en el centro del living. Revestimiento en tejido \no piel completamente desenfundable; las patas pueden \nser cuadradas o cilíndricas con acabado en níquel \nnegro o bruñido mate. \n256\n257\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.131.png","258\n259\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.132.png","MYPLACE\ndesign emanuela garbin \nDas modulare Sofa MyPlace erfüllt die höchsten \nAnsprüche in puncto Entspannung und Komfort. Drei \nverschiedene Sitztiefen und die Gestaltungsfreiheit bei \nden Sitzflächen, Armlehnen und Rückenlehnen \nermöglichen vielfältigste Konfigurationsmöglichkeiten. \nDie Zusammenstellungen können gerade oder eckig \nsein, die Sofas können an der Wand oder als \nZentralelement des Wohnzimmers platziert werden. \nDas Sofa ist mit vollständig abziehbarem Bezug aus \nStoff oder Leder erhältlich; die Füße können \nrechteckig oder zylindrisch sein in den Ausführungen \nmatt brüniert oder schwarz glänzendem Nickel. \nLe canapé modulable MyPlace répond aux attentes \nles plus exigeantes en termes de détente et de confort. \nTrois profondeurs d’assise et la liberté de composition \ndes assises, des accoudoirs et des dossiers permettent \nune personnalisation ample et variée afin d'obtenir des \ncompositions droites ou angulaires, placées contre un \nmur ou protagonistes centraux du living. Revêtement \nen tissu ou en cuir complètement déhoussable; les pieds \npeuvent être carrés ou cylindriques avec finition brunie \nmate ou nickel noir brillant. \n�одульный диван ���l��� отвечает самым высоким \nтребованиям отдыха и комфорта. �ри разных варианта \nглубины сиденья и полная свобода комбинирования \nоснований, подлокотников и спинок позволя�т \nсоздавать индивидуальные ре�ения прямых или \nугловых композиций, которые можно поставить \nвдоль стены или посередине гостиной. Полность� \nс�емный чехол может быть из ткани или кожи� \nножки могут быть квадратной или цилиндрической \nформы с отделкой из черного никеля или матового \nвороненного металла. \n���l��� 系列�合���合了��的��与��需\n求。�种不同高�的��，����、�手以及���\n�的���合���款��满足了各种个�化��，�\n����，�����合，��以��立，������\n�中�。布艺�皮革���������������\n���������的������。\n260\n261\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.133.png","OLIVIER\ndesign emanuela garbin - mario dell'orto\nUn sofà nel senso più tradizionale del termine, studiato \nper rispondere ai cambiamenti del modo di vivere \ncontemporaneo, senza nette separazioni tra la zona \nnotte e la zona giorno. Il risultato sono sedute ampie \ne spaziose, estremamente confortevoli, di estrema \nﬂessibilità compositiva. \nStruttura in tubolare d’acciaio, ﬁnitura brunito opaco \ncon piano dotato di cinghie elastiche intrecciate, \nrivestito in tessuto jersey. Seduta e schienali con \nrivestimento sfoderabile in tessuto o pelle. \nArricchiscono le composizioni grandi cuscini di \nsostegno per schienale realizzabili con i tessuti della \ncollezione Flou oltre che con il caratteristico \nrivestimento in pelle lavorata a intreccio e cuscini \ndecorativi di varie dimensioni.\nThis is a sofa in the most traditional meaning of the \nword, designed to satisfy the changes in the universe \nof contemporary living, where the boundaries between \nthe sleeping and living quarters are blurred. The sofa \nis large and spacious, extremely comfortable, with \nwonderful arrangement versatility. The steel tubular \nframe has a matt burnished finish. Woven elastic belt \nsupport, coated in jersey fabric. The covers of the \nseating and backrest are removable and available in \nfabric or leather. Large back support cushions with \ncovers that can be supplied in the fabrics of the Flou \ncollection or alternately in the characteristic format in \nwoven leather, and a range of different-sized cushions \nadd an extra decorative touch to these beautiful sofas.\nUn sofá en el sentido más tradicional de la palabra, \nestudiado para responder a los cambios de la manera \nde vivir contemporánea, sin separaciones claras \nentre la zona noche y la zona día. El resultado son \nasientos amplios, sumamente cómodos, con una gran \nflexibilidad de composición. Estructura de tubular de \nacero, acabado bruñido mate con base con correas \nelásticas trenzadas, revestida en tejido jersey. Asiento \ny respaldo con revestimiento desenfundable en tejido \no piel. Enriquecen las composiciones grandes cojines \nde soporte para el respaldo realizables con los tejidos \nde la colección Flou además que con el característico \nrevestimiento en piel entrelazada y cojines decorativos \nde varias medidas.\nDas Sofa, das dem traditionellen Sinn des Wortes \ngerecht wird, ist für moderne Wohnwelten konzipiert, \nin denen keine strenge Trennung mehr zwischen \nSchlaf- und Wohnbereich herrscht. Das Ergebnis sind \ngrosse, geräumige und äusserst bequeme \nSitzmöbel, die sehr flexibel zusammenstellbar sind. \nStahlrohrstruktur, Oberflächenausführung brüniert \nmatt, stützende Fläche mit Geflecht aus elastischen \nRiemen, Jersey Bezug. Sitzfläche und Rückenlehnen \nmit abziehbarem Bezug aus Stoff oder Leder. \nGrosse Kissen zum Abstützen, nicht nur mit \nStoffen aus der Flou Kollektion, sondern auch mit dem \ncharakteristischen Flechtlederbezug angefertigt, und \nunterschiedlich grosse Deko-Kissen vervollständigen \ndas Ganze.\n262\n263\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.134.png","265\n264\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.135.png","OLIVIER\ndesign emanuela garbin - mario dell'orto\nUn canapé au sens le plus traditionnel du terme étudié \npour répondre aux changements du mode de vie \ncontemporain, sans séparations nettes entre l’espace \nnuit et l’espace jour. Le résultat offre des assises \namples et spacieuses, extrêmement confortables, d’une \ngrande flexibilité de composition. Structure en tubes \nd’acier, finition brunie mate et assise avec sangles \nélastiques tressées revêtues de tissu jersey. Assise et \ndossiers avec revêtement déhoussable en tissu ou cuir. \nGrands coussins de soutien pour le dossier, réalisables \navec des tissus de la collection Flou ainsi qu’avec le \nrevêtement caractéristique en cuir tressé et coussins \ndécoratifs de différentes dimensions enrichissent les \ncompositions.\n�иван в традиционном смысле �того слова, \nсозданный в ответ на изменения  современного \nобраза жизни, в котором нет четких границ \nмежду спальней и гостиной. �езультат – �ирокие, \nпросторные и удобные модули для сиденья и отдыха \nс многообразием  возможных композиций, которые \nдополня�тся  столиками из одноименной коллекции. \nСтальная трубчатая структура с матовой вороненой \nотделкой, база с �ластичными ремнями с чехлами \nиз джерси. �ехлы сиденья и спинки с�емные, в коже \nили ткани. �ополня�т композици� боль�ие поду�ки \nдля спины, в ткани или изысканной плетеной коже, а \nтакже декоративные поду�ки различных размеров.\n�是一款����的��，��的设计�其�合了��\n生��式的���化，��用�卧室��用���。�\n款���有����的��。它�以有�种��，��\n��以��同系列的��。 �款��结�的����\n了��打���以及��������，������\n����料。��������的布艺�皮革。 ��\n��化��的���以��Flou系列不同布料的皮革\n����头以及不同��的����。\n267\n266\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.136.png","269\n268\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.137.png","SOFTBENCH\ndesign massimo castagna\nDivano componibile che introduce un concetto d’uso \ndinamico e multifunzionale, ideale per accogliere nuovi \nstili di vita. Si compone di elementi base (4 sedute, \n1 bracciolo, 6 schienali) che, liberamente accostabili, \nconsentono molteplici posizioni di seduta e inﬁnite \npersonalizzazioni. Gli schienali mobili, non ancorati \nma efﬁcacemente zavorrati per assicurare un solido \nappoggio, si possono disporre a piacere e permettono \ndi accogliere con lo stesso comfort persone di \ndifferente statura. La profondità degli elementi \npermette sedute bifacciali, oltre all’uso come chaise-\nlongue o confortevole letto. La sua valenza estetica si \npotenzia accostando rivestimenti di colori e fantasie \ndiversi per le basi, i braccioli e la cuscinatura. \nIl rivestimento della base viene proposto in 2 versioni: \ncon trapuntatura rettangolare larga o stretta.\nThis modular sofa introduces a concept of dynamic \nand multifunctional use, ideal for today’s lifestyles. \nIt consists of basic elements (4 seat units, 1 armrest, \nand 6 backrests) that can be freely arranged to create \nmultiple seating systems and endless custom designs. \nThe mobile backrests are not anchored, but have an \nefficacious ballast mechanism that guarantees firm \nsupport. They provide freedom of movement and the \nsame degree of comfort for people of different\nstatures. The depth of the elements allows the \ncreation of double-faced seating, as well as its use as a \nchaise-longue or a comfortable bed. The aesthetics are \nenhanced by matching the base, armrest, and cushion \ncovers in a range of colours and patterns. \nThe seat cover is available in two versions: with wide \nor thick rectangular quilting.\nSofá componible que introduce un concepto de uso \ndinámico y multifuncional, ideal para acoger nuevos \nestilos de vida. Se compone de elementos base \n(4 asientos, 1 brazo, 6 respaldos) que, combinados \nlibremente, ofrecen múltiples posiciones de asiento e \ninfinitas personalizaciones. Los respaldos móviles, \nno anclados pero que llevan un peso en la parte inferior \npara asegurar un apoyo firme, se pueden disponer \ncomo se prefiera y permiten acoger, con la máxima \ncomodidad, personas de estaturas diferentes. \nLa profundidad de los elementos permite contar con \nasientos hacia las dos caras, además del uso como \nchaise-longue o cómoda cama. Su valor estético se \nfortalece combinando revestimientos de colores y \ndibujos diferentes para las bases, los brazos y los \ncojines. El revestimiento de la base está disponible en \ndos versiones: con pespunte rectangular ancho o bien \ncon capitoné.\nEin zusammenstellbares Sofa, das ein dynamisches und \nmultifunktionales Nutzungskonzept einführt, ideal für \neinen modernen Lebensstil. Es setzt sich aus \nGrundelementen zusammen (4 Sitzflächen, \n1 Armlehne, 6 Rückenlehnen), die frei nebeneinander\nangeordnet werden können und so zahlreiche \nSitzpositionen und unzählige Konfigurationen bieten. \nDie Rückenlehnen sind beweglich, nicht verankert, \naber effizient beschwert um ein solides Abstützen zu \ngewährleisten; sie können beliebig angeordnet werden \nund bieten jedem Komfort, ganz egal, welchen \nKörperbau man auch hat. Die Tiefe der Elemente \nbietet Sitzmöglichkeiten von zwei Seiten, ferner ist \ndas Sofa als Chaiselongue oder Bett nutzbar. Der \nästhetische Wert kann weiterhin gesteigert werden, \nwenn man für den Bezug unterschiedliche Farben und \nMotive für Sitzgestelle, Armlehnen und Kissen wählt. \nDer Bezug der Basis ist in zwei Versionen erhältlich: \nBreit oder Schmal rechteckig gesteppt.\nCe canapé modulable, qui introduit un concept \nd’utilisation dynamique et multifonctionnelle, est \nl’idéal pour accueillir de nouveaux styles de vie. Il se \ncompose d'éléments de base (4 assises, 1 accoudoir, \n6 dossiers) qui, combinés librement, permettent de \nmultiples positions d’assise et des personnalisations \ninfinies. Les dossiers mobiles, non ancrés, mais \nefficacement lestés pour assurer un appui solide, \npeuvent être disposés au gré de chacun et accueillent\navec le même confort toutes les statures. \nLa profondeur des éléments permet de s’assoir des \ndeux côtés, mais aussi une utilisation comme chaise \nlongue ou comme lit confortable. Sa valeur esthétique \nest renforcée par la combinaison de revêtements dans \ndes couleurs et des fantaisies différentes pour les ba-\nses, les accoudoirs et les coussins. La housse de la base \nest disponible en deux versions: avec un matelassage \nrectangulaire large ou serré.\n�одульный диван представляет собой концепци� \nдинамического и многофункционального \nиспользования, он идеален для современного \nобраза жизни. Он состоит из � основных �лементов \n�� сиденья, 1 подлокотник, � спинки�, которые легко \nсоединя�тся и позволя�т составить различные \nиндивидуальные варианты расположения \nсидений. Подвижные спинки не закреплены, но \nдостаточно массивны, чтобы с легкость� составить \nжеланну� композици� и надежно поддерживать \nсидящего л�бого типа телосложения. �лубина \n�лементов позволяет размещаться с двух сторон, \nа также превратить диван в �езлонг или удобну� \nкровать. Особу� �стетическу� ценность придает \nсочетание материала различных цветов и принтов, \nиспользуемого для обивки оснований, подлокотников \nи поду�ек.\n�合����了��和�功能用�的��，是��新生\n��式的����。 它��个������个��，1个\n�手，�个�����，����，��设��个��和\n���合。���的��不是����的，�是有��\n��以����的��，�以��布����以�不同\n�材的��有���的�同���。�����的�\n��设计的����，以及�以�������的床�\n用的�能。结合��、�手和�������不同的�\n�和�����其����。\n270\n271\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.138.png","accessorios\nEnrichtungsaccessoires\ncompléments pour l'ameublement\nАКСЕССУАРЫ \n��\ncomplementi\nfurniture accessories\nGli ambienti della casa non sono più rigidamente \nseparati come un tempo e nel modo di vivere \ncontemporaneo anche gli accessori giocano un ruolo \nsigniﬁcativo. La ricca gamma di complementi d’arredo \nFlou soddisfa ogni particolare esigenza. Eleganti \ne rafﬁnati, conferiscono uniformità estetica ai vari \nambienti della casa.\nThe home is no longer split into clearly-defined zones \nas it was in the past, and in contemporary life, styles \nand even the accessories play an important role.\nFlou’s wealth of furnishing accessories satisfies every \nindividual’s requirements. Elegant and stylish, they \ncreate esthetic uniformity in the various ambiences \nof the home.\nLos ambientes de la casa no están separados \nrígidamente como antaño, y en la manera \ncontemporánea de vivir también los accesorios tienen \nun papel importante. La rica gama de complementos \nde decoración de Flou satisface cualquier exigencia \nparticular. Elegantes y refinados, proporcionan \nconcordancia estética a los diferentes ambientes \nde la casa.\nDie Räumlichkeiten im Haus sind nicht mehr so streng \naufgeteilt wie früher, und in unserer heutigen Art zu \nWohnen spielen auch die Accessoires eine bedeutende \nRolle. Das umfassende Sortiment von Flou wird mit \nseinen Einrichtungselementen jedem Anspruch gerecht. \nElegant und raffiniert tragen sie zum stilistischen \nEinklang und zur Ästhetik der diversen Wohnbereiche \nbei.\nLes pièces d’un intérieur ne sont plus rigoureusement \nséparées comme autrefois et dans le mode de vie \ncontemporain, même les accessoires jouent un rôle \nsignificatif. \nLa riche gamme d’accessoires d’ameublement Flou \nsatisfait toute exigence particulière. Élégants et \nraffinés, ils assurent une uniformité esthétique aux \ndifférents espaces d’un intérieur. \nВ доме уже нет четкого зонирования, как было в \nпро�лом, сегодня, в современной жизни \nстили�тика и аксессуары игра�т важну� роль. \n�ирокий модельный ряд аксессуаров  Flou\nудовлетворяет л�бые потребности. �легантные и \nизысканные, они прида�т �стетическое\nединообразие разным помещениям дома.\n����不��过����生������，���\n生�中，�����以��起��的��。Flou各式各\n�的�����以满足各种特殊需求。��和���\n���中的各个�������。\n272\n273\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.139.png","ANGLE\ndesign rodolfo dordoni\nTavolino con piano in marmo e base in tubolare nelle \nﬁniture cromato lucido o nickel nero lucido.\nSmall table with marble top and tubular structure \navailable in the finishes: glossy chrome-plated and \nglossy black nickel.\nMesita con estructura en tubular disponible en los \nacabados: cromado brillo o níquel negro brillo, \nencimera de mármol.\nTischchen mit Metallrohrstruktur in den Farben: \nverchromt glänzend oder Schwarz glänzendes Nickel, \nund Marmorplatte\nPetite table avec structure en tubulaire disponible dans \nles finitions: chromé brillant ou nickel noir brillant, \nplateau en marbre.\nСтолик со столе�ницей из мрамора и трубчатой \nструктурой в отделках блестящий хром или \nблестящий черный никель.\n�������和�������������的�\n���的��。\n274\n275\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.140.png","ARI\ndesign emanuela garbin - mario dell'orto\nComodini e settimanale con struttura in legno \nimpreziosita dalla laccatura effetto galuchat opaca \ndisponibile in due colori: Laguna e Deserto. \nI cassetti sono dotati di ritorno, l’interno è tinto nero \nmentre le maniglie e la base sono in nickel nero lucido.\nThe wooden structure of the night table and the tallboy \nhas been embellished by a matt lacquered ‘galuchat’ \neffect finish, available in two colors: Deserto and \nLaguna. \nThe drawers are fitted with a soft-close mechanism; \nthe interiors are black stained; the handles and the \nbase are polished black nickel. \nLas mesitas de noche y la cómoda alta tienen la \nestructura de madera enriquecida por el lacado con \nefecto galuchat mate disponible en dos colores: \nLaguna y Deserto. \nLos cajones tienen retorno, el interior està teñido de \ncolor negro, mientras que los tiradores y la base son de \nníquel negro brillo.\nDie Holzstruktur von Nachttischen und \nHemdenkommode ist mit matt ausgeführter \nLackierung mit Galuchat Effekt in zwei Farbtönen \nerhältlich: Laguna und Deserto. \nDie Schubladen sind selbstschliessend, das Innere ist \nschwarz gefärbt, während Griffe und Sockel in \nschwarzem Nickel glänzend ausgeführt wurden.\nLes chevets et le chiffonnier ont une structure en bois \nrendue précieuse par un laquage effet galuchat mat \ndisponible en deux couleurs: Deserto et Laguna. \nLes tiroirs sont munis d’un retour, l’intérieur est teint \nnoir et les poignées et la base en nickel noir brillant.\nИдеально дополня�щие одноименну� кровать \nтумбочки и комод име�т деревянный каркас, \nоблагороженный матовой лакировкой с �ффектом \nската ���lu����� и доступный в двух цветах� \n���u�� и ������o. \nЯщики оснащены доводчиками, внутренняя их часть \nокра�ена в черный цвет, а ручки и база выполнены в \nглянцевом черном никеле.\n床头�和���其结���是��的�木，����\n�，有�种�����������和���其�。 �\n�的�手和�������。 ��的�一�和��\n�����有�����布，������的���。\n276\n277\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.141.png","CONDOTTI\ndesign emanuela garbin - mario dell'orto\nComodino tondo a due o tre cassetti ad estrazione \ntotale con rientro ammortizzato. Struttura rivestita \nin pelle. Maniglie ﬁnitura brunita spazzolata.\nRound night table with two or three fully-extractable \ndrawers with a return mechanism. Structure covered \nin leather. Handles with brushed burnished finish.\nMesita de noche redonda con dos o tres cajones de \nextracción total y sistema de cierre amortiguado. \nEstructura tapizada en piel. Tiradores con acabado \nbruñido cepillado. \nRunder Nachttisch mit zwei oder drei Schubladen, \nganz ausziehbar, Schliessung mit gedämpftem Einzug. \nStruktur mit Leder bezogen. Brünierte Griffe.\nChevet rond 2 ou 3 tiroirs à extraction totale et \nmécanisme de retour. Structure revêtue en cuir. \nPoignées finition brunie brossée.\nКруглая тумбочка с двумя или тремя выдвижными \nящиками с плавным закрытием. Конструкция с \nкожаным покрытием. �учки в отделке полированный \nвороненый.\n�有�个��个��式��的��床头�，���工�\n��木材，�有��的����。 中�����的结\n����皮。�手�过�头����。\n278\n279\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.142.png","FOGLIO\ndesign pinuccio borgonovo\nFoglio è un comodino in metallo dalle linee leggere ed \nessenziali. Una semplice lastra di metallo - con ﬁnitura \nanodic bronze, brunito, bianco, greige, nero, oxide, \nsilver oxide, desert rock - curvata in modo armonico, \nall’interno della quale trova il suo spazio, quasi in \nsospensione, un contenitore con cassetto e piano di \nappoggio. Il cassetto può avere il frontale nella stessa \nﬁnitura della struttura oppure a specchio nelle varianti \nfumé o bronzato.\nFoglio is a nightstand in metal, with light and essential \nlines. It has been created from a simple sheet of \nharmoniously curved metal, in the finishes anodic \nbronze, burnished, white, greige, black, oxide, silver \noxide or desert rock - inside of which there is an almost \nsuspended storage compartment with a drawer and \na shelf. The frontal panel of the drawer is available \nin the same finish as the structure or mirror in the \nsmoked or bronze finish.\nFoglio es una mesita de noche de metal con unas líneas \nligeras y esenciales. Una simple lámina de metal con \nacabado anodic bronze, bruñido, blanco, greige, negro, \noxide, silver oxide, desert rock, doblada de forma \narmónica, dentro de la cual encuentra su espacio, \ncasi suspendido, un elemento contenedor con cajón y \nsuperficie de apoyo. El frente del cajón puede ser del \nmismo material de la estructura o bien espejo ahumado \no bronce.\nFoglio ist ein Nachttisch aus Metall mit leichten und \nessentiellen Linien. Ein schlichtes Metallblech, in der \nAusführung anodic bronze, brüniert, Weiß, Greige, \nSchwarz, Oxide, Silver Oxide, Desert Rock, in dessen \nInnern ein fast schwebendes Aufbewahrungselement \nmit Schublade und Ablagefläche seinen Platz findet. \nDie Schubladenvorderseite kann in der gleichen \nAusführung der Struktur oder als Spiegel, Rauchfarbe \noder Bronze, angefertigt werden.\nFoglio est un chevet en métal aux lignes légères et \nessentielles. Une simple plaque de métal avec finition \nanodic bronze, bruni, blanc, grège, noir, oxide, silver \noxide, desert rock, harmonieusement cintrée dans \nlaquelle trouve place, presque en suspension, un \nélément conteneur avec tiroir et plan d’appui. \nLa façade du tiroir peut être de la même finition que \nla structure, ou bien en miroir fumé ou bronze.\nFo�l�o – прикроватная тумбочка из металла с \nлегкими, запомина�щимися линиями. Простой, \nгармонично изогнутый лист металла, внутри \nкоторого, находится выдвижной ящик и столе�ница. \nОтделка возможна в анодированной бронзе, \nвороненном металле, белом, серо-бежевом, черном \nварианте, в цвете оксид, серебряный оксид, ������ \n�o��. �асад выдвижного ящика может быть в такой же \nотделке, что и корпус, или в дымчатом или бронзовом \nзеркале.\nFo�l�o是一款������的��床头�。一���\n�����、���、��、���、��、���、�\n化�，�������的����������，��\n�中有一个������的��，一个�有��的��\n�，以及一����。��的���以��与��结�\n�同的��，����������。\n280\n281\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.143.png","FOGLIO\ndesign pinuccio borgonovo\nUn sistema modulare di elementi di arredo che, grazie \nalla semplicità progettuale e alla pulizia formale, \npermette di ottenere soluzioni inseribili in ogni \nambiente: dal living alla zona pranzo, dalla camera \na una zona di passaggio o anche a una postazione \ndi home ofﬁce. La struttura è una lastra di metallo \ncurvata in maniera armonica per dare vita, di volta \nin volta, a madie in diverse dimensioni, contenitori \norizzontali o verticali con vani a giorno e con ante, \nmensole. La leggerezza visiva dei proﬁli è \ncontrobilanciata dalla solidità del materiale; la \nsemplicità di forma dalla varietà delle ﬁniture (brunito \nopaco, anodic bronze, oxide, silver oxide, desert rock, \nnero, greige, bianco). Le ante e gli schienali sono nella \nstessa ﬁnitura della struttura in metallo oppure a \nspecchio nelle varianti fumè e bronzato.\nA modular system of furniture that, thanks to its \ndesign simplicity with clean lines, allows the creation \nof solutions that can be included in every room of the \nhouse: from living to dining rooms, from bedrooms \nto hallways or even in home offices. The structure is \na sheet of metal that has been curved harmoniously \nto produce sideboards in a range of dimensions, \nhorizontal or vertical open storage units or with doors, \nshelves. The visual lightness of the edges is balanced by \nthe solidity of the materials; the simple shapes by the \nvariety of the finishes (matt burnished, anodic bronze, \noxide, silver oxide, desert rock, black, greige and \nwhite). The doors and the back panels are available in \nthe same finishes or with a smoked or bronzed mirror \nfinish.\nSistema modular de elementos de mobiliario que, \ngracias a la sencillez del diseño y a las líneas limpias, \npermite crear soluciones que pueden posicionarse en \ncualquier ambiente: de un living hasta un comedor, \nde un dormitorio hasta un vestíbulo o también en una \noficina en casa. La estructura es una lámina de metal \ncurvada de forma armoniosa para crear, elemento por \nelemento, aparadores de diferentes tamaños, \ncontenedores horizontales o verticales con \ncompartimentos abiertos y con puertas, y estantes.\nLa liviandad visual de los perfiles se equilibra con la \nsolidez del material; la sencillez de la forma con la \nvariedad de acabados (bruñido mate, anodic bronze, \noxide, silver oxide, desert rock, negro, greige y blanco).\nLas puertas y las traseras tienen el mismo acabado \nque el metal o son con espejo en las versiones ahumado \ny bronce.\nModulares System von Einrichtungselementen, das \ndank der Schlichtheit des Designs und der klare \nLinien, die Erschaffung von Kompositionen erlaubt, \ndie in jeden Raum der Wohnung aufgestellt werden \nkönnen: von Wohnzimmer bis zum Esszimmer, von \nSchlafzimmer bis zu einer Flur, oder auch Heimbüros. \nDie Struktur besteht aus einem harmonisch gebogenen \nBlech, aus dem Schritt für Schritt Sideboards in \nverschiedenen Größen, horizontale oder vertikale \nAufbewahrungselemente mit offenen Fächern und \nTüren und Ablageflächen entstehen. Die optische \nLeichtigkeit der Profile wird durch die Solidität des \nMaterials ausgeglichen; die Schlichtheit der Form \ndurch die Vielfalt der angebotenen \nOberflächenausführungen (matt brüniert, anodic \nbronze, Oxide, Silver Oxide, Desert Rock, Schwarz, \nGreige und Weiß). Türen und Rückwände sind in der \ngleichen Ausführung wie das Metall oder verspiegelt \nin den Ausführungen rauchfarben oder bronzefarben \nerhältlich.\n282\n283\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.144.png","FOGLIO\ndesign pinuccio borgonovo\nUn système modulaire d’éléments d’ameublement qui, \ngrâce à sa simplicité de conception et lignes épurées, \npermet d'obtenir des solutions qui peuvent être \ninsérées dans n'importe quel intérieur: du salon \nà la salle à manger, de la chambre à un espace de \npassage ou même à un bureau pour le télétravail.\nSa structure consiste en une plaque de métal \nharmonieusement incurvée pour créer tour à tour des \nbahuts de différentes dimensions, des éléments \nhorizontaux et verticaux ouverts ou avec des portes, \ndes étagères. La légèreté visuelle des profils est \néquilibrée par la solidité du matériau; la simplicité des \nformes par la variété des finitions (bruni mat, anodic \nbronze, oxide, silver oxide, desert rock, noir, greige et \nblanc). Les portes et les dos des meubles sont dans la \nmême finition que la structure ou bien en miroir fumé \net bronze.\n�одульная система �лементов для оформления \nинтерьера благодаря простоте дизайна и чистоте \nформы позволяет создать композиции, которые \nмогут быть вписаны в л�бой интерьер� от гостиной \nдо столовой, от спальни до прихожей или даже до \nрабочего места в дома�нем кабинете.\nКаркас состоит из гармонично изогнутого \nметаллического листа, который образует то \nкомоды разных размеров, то горизонтальные или \nвертикальные контейнеры с открытыми секциями или \nс дверцами и полки.\nВизуальная легкость профилей уравнове�ивается \nмассивность� материала� простота формы – \nразнообразием отделки �матовый вороненный \nметалл, анодированная бронза, оксид, серебряный \nоксид, ������ �o��, черный, серо-бежевый, белый�.\n�верцы и задние стенки могут иметь таку� же \nотделку, как и металлический каркас, или могут быть \nиз зеркала в дымчатом и бронзовом вариантах.\n�是一�����的�合系�，��的设计与��的\n���其能够�������从�����，从卧室�\n��，��用�����室。\n其结������的�����，�以打造出不同��\n的��、����式��和��的�����的��\n�以及��。其��的��与材质的��������\n�的造���不同的�����打�、�����、�\n��、�化�，�����、��、���、���。\n��和����同�的��结�������和��\n��。\n284\n285\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.145.png","FOGLIO\ndesign pinuccio borgonovo\nI tavolini Foglio sono realizzati con una semplice lastra \ndi metallo curvata con gli spigoli arrotondati e con uno \nspazio interno cavo che può essere utilizzato come \npiano di appoggio. Le misure sono appositamente \nstudiate non solo per creare composizioni da centro \nliving ma anche per poterli inserire tra gli elementi \nseduta del divano componibile Fiocco, spezzando la \ncontinuità del tessile e creando movimento anche nelle \ncomposizioni più ampie. Finiture disponibili: anodic \nbronze, brunito opaco, bianco opaco, nero opaco, \ngreige opaco, oxide, silver oxide e desert rock.\nThe Foglio coffee tables are made of a simple curved \nmetal sheet with rounded edges and a hollow internal \nspace that can be used as a table top. The dimensions \nare specifically designed not only to create centrepiece \nliving room compositions but also to be inserted betwe-\nen the seating elements of the Fiocco modular sofa, \nbreaking the continuity of the fabric and creating mo-\nvement even in larger compositions. Available finishes: \nanodic bronze, matt burnished, matt white, matt black, \nmatt greige, oxide, silver oxide and desert rock.\nLas mesas de centro Foglio están hechas de una \nsencilla chapa metálica curvada con bordes redonde-\nados y un espacio interior hueco que puede utilizarse \ncomo tablero. Sus dimensiones están especialmente \ndiseñadas no sólo para crear composiciones de centro \nde salón, sino también para introducirse entre los ele-\nmentos de asiento del sofá modular Fiocco, rompiendo \nla continuidad de la tela y creando movimiento incluso \nen composiciones más grandes. Acabados disponibles: \nbronce anódico, bruñido mate, blanco mate, negro \nmate, gris mate, oxide, silver oxide y desert rock.\nDie Foglio Couchtische bestehen aus einem einfachen \ngebogenen Metallblech mit abgerundeten Kanten \nund einem Hohlraum im Inneren, der als Tischplatte \nverwendet werden kann. Die Abmessungen sind nicht \nnur für die Gestaltung von Wohnzimmerkompositionen \ngedacht, sondern auch dafür, zwischen den Sitzelemen-\nten des modularen Sofas Fiocco eingefügt zu werden, \num die Kontinuität des Stoffes zu unterbrechen \nund auch in größeren Kompositionen Bewegung zu \nschaffen. Verfügbare Oberflächen: anodische Bronze, \nmatt brüniert, mattes Weiß, mattes Schwarz, mattes \nGreige, Oxide, Silver Oxide und Desert Rock.\nLes tables basses Foglio sont constituées d'une simple \nfeuille de métal courbée aux bords arrondis et d'un \nespace interne creux qui peut être utilisé comme \nplateau de table. Les dimensions sont spécifiquement \nconçues non seulement pour créer des compositions \nde salon de type pièce maîtresse, mais aussi pour \nêtre insérées entre les éléments d'assise du canapé \nmodulaire Fiocco, en rompant la continuité du tissu et \nen créant du mouvement même dans des compositions \nplus grandes. Finitions disponibles : bronze anodique, \nbruni mat, blanc mat, noir mat, grège mat, oxide, \nsilver oxide et desert rock.\n�урнальные столики Fo�l�o сделаны из простого \nизогнутого металлического листа с закругленными \nкраями и полым внутренним пространством, которое \nможно использовать в качестве столе�ницы. \n�азмеры специально разработаны не только для \nсоздания центральных композиций в гостиной, но и \nдля вставки между �лементами сидения модульного \nдивана F�o��o, нару�ая непрерывность ткани и \nсоздавая движение даже в боль�их композициях. \n�оступные варианты отделки� анодная бронза, \nматовая обожженная, матовая белая, матовая черная, \nматовая серая, оксид, оксид серебра и пустынный \nкамень.\nFo�l�o ������的�������，����\n�，����中�，�用���。��的���过特�\n设计，不��以����的中��设，��以��� \nF�o��o ��化��的������，打�了��的�\n��，�����的�合中�能产生��。�����\n������、����、���、���、���、�\n化�、�化�和���。\n286\n287\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.146.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nLa panca Gaudí riprende in maniera esplicita gli \nelementi distintivi del letto e degli imbottiti della \nserie, con i piedi di appoggio a vista in legno massello \ncurvato (nelle ﬁniture frassino naturale, tinto caffè e \ntinto nero o in iroko naturale e tinto caffè) e con una \nmorbida seduta imbottita, impreziosita nel \nrivestimento dai dettagli delle cuciture a vista. \nÉ un elemento versatile, posizionabile liberamente \nai piedi di un letto, in una zona di passaggio o a \ncompletamento di un living.\nThe Gaudí bench explicitly takes up again the \ndistinctive features of the bed and upholstered items \nin the same series, with exposed solid curved wooden \nfeet (in natural, coffee-stained and black-stained ash \nor natural and coffee-stained iroko finishes) and a soft \nupholstered seat, whose upholstery is embellished by \nvisible seams. \nIt is a versatile item that can be placed at the foot of \na bed, in a transition area or to complement a living \nroom.\nEl banco Gaudí retoma explícitamente los elementos \ndistintivos de la cama y de los acolchados de la serie, \ncon las patas de apoyo a la vista de madera maciza \ncurvada (con los acabados fresno natural, teñido café \ny teñido negro o iroko natural y teñido café) y con un \nsuave asiento mullido con un revestimiento enriquecido \npor los detalles de las costuras a la vista. \nEs un elemento versátil que puede colocarse libremen-\nte a los pies de una cama, en una zona de paso o para \ncompletar un salón.\nDie Sitzbank aus der Kollektion Gaudí greift explizit \ndie charakteristischen Merkmale der Bett und \nPolstermöbel aus der gleichnamigen Serie auf, d.h. \nsichtbare Beine aus geschwungenem Massivholz (in \nden Ausführungen Esche Natur, kaffeefarben und \nschwarz gebeizt oder Iroko-Holz Natur und sowie \nkaffeefarben gebeizt) und eine weiche, gepolsterte \nSitzfläche mit Stoff- oder Lederbezug. \nSie ist ein vielseitiges Element, das frei am Fußende \neines Bettes, in einem Durchgangsbereich oder zur \nVervollständigung eines Wohnzimmers aufgestellt \nwerden kann.\nLe banc Gaudí reprend de manière explicite les \néléments distinctifs du lit et des meubles \nrembourrés de la série, avec des pieds visibles en bois \nmassif incurvé (dans les finitions frêne naturel, teint \ncouleur café et teint noir ou en iroko naturel et teint \ncouleur café) et une douce assise rembourrée, au \nrevêtement rendu précieux par des coutures \napparentes. C’est un élément polyvalent, à disposer à \nson gré au pied du lit, dans un espace de passage ou \npour compléter le living.\n�анкетка ��u�� явно вкл�чает в себя характерные \n�лементы кровати и мягкой мебели из �той серии, \nс опорными ножками из гнутого массива дерева �В \nнатуральном, кофейном и черном цвете ясеня или \nв натуральном и кофейном цвете ироко� и с мягким \nсидением, с обивкой укра�енной деталями со \nстежкой. �то универсальный �лемент, который можно \nсвободно разместить у изножья кровати, в коридоре \nили дополнить гостину�.\n��u��������了同系列床和����的�有�\n�，�����木的������然�、���和��\n的��木��然�和���的��木���和���\n满的����，���的���合������。\n���功能��，������床�、过����。\n288\n289\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.147.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nComodini dalla forma semplice con due piani di \nappoggio in vetro fumé o bronzato inquadrati in una \npreziosa cornice in legno massello curvato (nelle \nﬁniture frassino naturale, tinto caffè e tinto nero o in \niroko naturale e tinto caffè).\nCassetto in metallo ﬁnitura brunito opaco posizionato \nsul piano inferiore.\nBedside tables with a simple shape and two shelves in \nsmoked or bronzed glass framed in a precious curved \nsolid wood frame (in natural, coffee-stained and black-\nstained ash finishes or in natural and coffee-stained \niroko).\nMatt burnished metal drawer on the bottom shelf.\nMesitas de noche con una forma sencilla, con dos \nsuperficies de apoyo de cristal ahumado o bronceado, \nenmarcadas en un precioso marco curvado de madera \nmaciza (con los acabados fresno natural, teñido café y \nteñido negro o iroko natural y teñido café). \nCajón de metal con acabado bruñido mate situado en el \nestante inferior.\nSchlicht geformte Nachttische mit zwei Ablageflächen \naus rauch- oder bronzefarbenem Glas in einem edlen \nRahmen aus gebogenem Massivholz (in den \nAusführungen Esche Natur, kaffeefarben und schwarz \ngebeizt oder Iroko-Holz Natur bzw. und kaffeefarben \ngebeizt).\nAuf der unteren Ablage befindet sich eine Schublade \naus matt brüniertem Metall.\nTables de chevet de forme simple avec deux plateaux \nen verre fumé ou bronze bordés d’un cadre précieux \nen bois massif incurvé (dans les finitions frêne naturel, \nteint couleur café et teint noir ou en iroko naturel et \nteint couleur café).\nTiroir en métal bruni mat positionné sur la tablette \ninférieure.\nПрикроватные тумбочки простой формы с двумя \nстоле�ницами из дымчатого или бронзового стекла, \nобрамленными в драгоценну� раму из гнутого \nмассива дерева �В натуральном, кофейном и черном \nцвете ясеня или в натуральном и кофейном цвете \nироко�. Ящик из полированного матового металла \nрасположен на нижнем уровне.\n����的床头��������������的�\n�，���有一���的���木����然�、��\n�和��的��木��然�和���的��木���。\n��中�有��打���的����。\n290\n291\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.148.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nUn abbinamento classico, rafﬁnato e senza tempo: \nla stabilità del legno insieme alla leggerezza e \ntrasparenza del cristallo. \nTavolini rettangolare e quadrati con gambe in legno \nmassello (nelle ﬁniture frassino naturale, tinto caffè \ne tinto nero o in iroko naturale e tinto caffè). \nPiano in vetro bronzato o fumé e telaio in metallo \nbrunito opaco.\nA classic, elegant and timeless combination: the \nstability of wood and the lightness and transparency \nof crystal. \nRectangular and square coffee tables with solid wood \nlegs (in natural, coffee-stained and black-stained ash \nfinishes or in natural and coffee-stained iroko). Top in \nsmoked or bronzed glass and frame in matt burnished \nmetal.\nUna combinación clásica, refinada y atemporal: \nla estabilidad de la madera junto con la liviandad y \ntransparencia del cristal. \nMesas de centro rectangulares y cuadradas, con patas \nde madera maciza (con los acabados fresno natural, \nteñido café y teñido negro o iroko natural y teñido \ncafé). Tablero de cristal bronceado o ahumado y marco \nde metal bruñido mate.\nEine klassische, raffinierte und zeitlose Kombination: \ndie Stabilität von Holz in Verbindung mit der \nLeichtigkeit und Transparenz von Kristall. \nRechteckige Couch- und Beistelltische mit \nMassivholzbeinen (in den Ausführungen Esche Natur, \nkaffeefarben und schwarz gebeizt oder aus Iroko-Holz \nNatur bzw. und kaffeefarben gebeizt). \nPlatte aus bronzefarbenem oder Rauchglas und \nRahmen aus matt brüniertem Metall.\nUne combinaison classique, raffinée et intemporelle : \nla stabilité du bois combinée avec la légèreté et la \ntransparence du cristal. \nTables d’appoint rectangulaires et carrées avec des \npieds en bois massif (dans les finitions frêne naturel, \nteint couleur café et teint noir ou en iroko naturel et \nteint couleur café). Plateau en verre bronze ou fumé \navec un cadre en métal bruni mat.\nКлассическое, изысканное и постоянно актуальное \nсочетание� прочность дерева в сочетании с легкость� \nи прозрачность� стекла. \nПрямоугольные и квадратные журнальные столики с \nножками из массива дерева дерева �В натуральном, \nкофейном и черном цвете ясеня или в натуральном и \nкофейном цвете ироко�. \nСтоле�ница из бронзированного или дымчатого \nстекла и матовый вороненый металлический каркас.\n�是一款��、��、��的���木材的��与��\n的����结合�天���。\n���木��的��和������然�、���和�\n�的��木��然�和���的��木���。\n���������和��打�����。\n292\n293\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.149.png","GAUDÍ\ndesign matteo nunziati\nTavolo da pranzo rettangolare con le gambe in legno \nmassello curvato (nelle ﬁniture frassino naturale, \ntinto caffè e tinto nero) che sostengono il piano in \nvetro bronzato o fumé, a sua volta inquadrato in \nun’elegante ed esile cornice in metallo brunito opaco.\nLa possibilità di scegliere il piano anche in legno, \nnella stessa ﬁnitura delle gambe, rende il tavolo Gaudí \nfacilmente adattabile a ogni contesto abitativo e a \nogni stile.\nRectangular dining table with curved solid wood legs \n(in natural, coffee-stained and black-stained ash \nfinishes) supporting a smoked or bronzed glass top \nframed in an elegant and thin matt burnished metal \nframe.\nThe possibility to opt for a wooden top, in the same \nfinish as the legs, makes the Gaudí table suitable for \nany living context and style.\nMesa de comedor rectangular con patas curvadas \nde madera maciza (con los acabados fresno natural, \nteñido café y teñido negro) que sostienen el tablero de \ncristal bronceado o ahumado, enmarcado a su vez en \nun elegante y esbelto bastidor de metal bruñido mate.\nLa posibilidad de elegir el tablero también de madera, \ncon el mismo acabado que las patas, hace que la mesa \nGaudí se adapte fácilmente a cualquier contexto y \nestilo.\nEin rechteckiger Esstisch mit Beinen aus \ngebogenem Massivholz (in den Ausführungen Esche \nNatur, kaffeefarben und schwarz gebeizt), die die \nPlatte aus bronzefarbenem oder Rauchglas tragen, \ndie wiederum von einem eleganten und schmalen \nRahmen aus matt brüniertem Metall eingefasst ist.\nDa die Tischplatte auch aus Holz mit dem gleichen \nFinish der Beine gewählt werden kann, lässt sich \nder Gaudì-Esstisch leicht an jeden Wohnkontext \nund Einrichtungsstil anpassen.\nTable de salle à manger rectangulaire avec des pieds \nen bois massif incurvé (dans les finitions frêne naturel, \nteint couleur café et teint noir) qui soutiennent le \nplateau en verre bronze ou fumé, serti dans un cadre \nélégant et frêle en métal bruni mat.\nLa possibilité de choisir le plateau même en bois, dans \nla même finition que les pieds, permet à la table Gaudí \nde s’adapter facilement à tous les intérieurs et à tous \nles styles.\nПрямоугольный обеденный стол с изогнутыми \nножками из массива �натуральный ясень, \nтонированный в кофейный или черный цвет� которые \nподдержива�т столе�ницу из бронзового или \nдымчатого стекла, в сво� очередь, в обрамлении \n�легантной и тонкой оправы из полированного \nматового металла.\nВозможность выбора столе�ницы из дерева с такой \nже отделкой, что и ножки, делает стол ��u��� легко \nадаптируемым к л�бой жилой среде и л�бому стил�.\n����������木����有天然���、��\n�和���，��起���������，�����\n���，����打�的����。\n���木���，��同���的��，���u����\n�����各种��的����。\n294\n295\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.150.png","297\n296\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.151.png","GENTLEMAN\ndesign carlo colombo\nIl comò a tre cassetti e i comodini, nell’eleganza delle \nlinee, nella preziosità dei materiali e nell’accuratezza \ndelle lavorazioni esprimono appieno i valori del vero \nMade in Italy. Struttura in legno multistrato curvato \nrivestito esternamente in pelle, internamente in ebano \n(ﬁnitura opaca). Cordonetto perimetrale in pelle \n(stesso colore della struttura o a contrasto). Piano \nsuperiore in ebano o marmo e, per i comodini, piano \ninferiore in ebano. Frontali e maniglie in pelle.\nThanks to the elegant lines, the quality materials and \nthe skilled manufacture, the chest of drawers and \nthe nightstands fully express the true values of Made \nin Italy. Curved multilayer wood structure with an \nexternal cover in leather. The interior surface is ebony \nwith a matt finish. Leather piping (same colour as the \nstructure or contrasting leather). Top shelf in ebony \nor marble; lower shelf of the nightstands in ebony. \nLeather front panels and handles.\nLa cómoda de tres cajones y las mesitas de noche, \ncon la elegancia de las líneas, la importancia de los \nmateriales y el esmero en las elaboraciones expresan \nplenamente los valores del auténtico Made in Italy. \nLa estructura de multicapa de madera curvada está \nrevestida externamente con piel, internamente de \nébano con acabado mate. Borde perimetral de piel \n(tono-sobre-tono o bien en contraste). Plano superior \nde ébano o mármol, y plano inferior de las mesitas de \nnoche de ébano. Frontales y tiradores de piel.\nKommode mit drei Schubladen und Nachttische sind \nmit ihrer eleganten Linienführung, den wertvollen \nMaterialien und der sorgfältigen Bearbeitung \nAusdruck von echtem Made in Italy. \nDie gebogene Mehrschichtholzstruktur ist aussen mit \nLeder verkleidet, innen aus Ebenholz mit mattem \nOberflächenausführung. Umlaufende Lederkeder in \ngleicher Farbe wie Struktur oder mit Kontrastfarbe. \nTop aus Ebenholz oder Marmol, unterer Boden der \nNachttische aus Ebenholz. Vorderseiten und Griffe \naus Leder.\nDans l’élégance de leurs lignes, le précieux de leurs \nmatériaux et le soin dans l’exécution, la commode à \ntrois tiroirs et les chevets expriment pleinement les \nvaleurs du véritable Made in Italy. Structure en bois \nmultipli courbé revêtu extérieurement en cuir. \nLa surface intérieure est en ébène finition mate. \nPassepoil en cuir (même couleur que la structure ou \nen contraste). Plateau supérieur en ébène ou marbre \net, pour les chevets, plateau inférieur en ébène. \nParties frontales et poignées en cuir.\nКомод с тремя ящиками и прикроватные тумбочки \nполность� отража�т истинные ценности выражения \n«�ейд ин Итали» , благодаря своим �легантным \nлиниям, используемым качественным материалам \nи профессиональному исполнени�. Структура из \nгнутой фанеры, покрытой снаружи кожей, внутри \nдревесиной �бена �матовая отделка�. Окантовка по \nпериметру из кожи �того же цвета, что и структура, \nили контрастного цвета�. Столе�ница предлагается \nв черном дереве или мраморе и для прикроватных \nтумбочек нижняя панель из �бена. �ронтальная \nпанель и ручки изготовлены в коже. \n����和床头�的设计�����了��的“��\n��造”的�������、材料��以及�工��。\n�����木结�，���皮革材料，����木��\n��。皮革��有������同�����。��及\n床头������用�木�����床头�����\n木。��及�手��皮革材料。\n298\n299\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.152.png","GENTLEMAN\ndesign carlo colombo\nLa madia Gentleman, grazie alle sue differenti \nconﬁgurazioni (ante - ante e cassetti - ante, cassetto \ne vano a giorno), risulta facilmente inseribile in \nogni ambiente della casa. Nell’eleganza delle linee, \nnella preziosità dei materiali e nell’accuratezza delle \nlavorazioni esprime appieno i valori del vero Made in \nItaly. Struttura in legno multistrato curvato rivestito \nesternamente in pelle, internamente in ebano (ﬁnitura \nopaca). Cordonetto perimetrale in pelle (stesso colore \ndella struttura o a contrasto). Il top è disponibile in \nebano o in marmo; i frontali di ante e cassetti e le \nmaniglie sono in pelle.\nThe sideboard Gentleman, thanks to its different \nversions (doors - doors and drawers - doors, one \ndrawer and an open compartment), slides easily into \nany room of the house. Thanks to the elegant lines, \nthe quality materials and the skilled manufacture it \nfully expresses the true values of Made in Italy. Curved \nmultilayer wood structure with an external cover in \nleather. The interior surface is ebony with a matt \nfinish. Leather piping (same colour as the structure or \ncontrasting leather). Top in ebony or marble; the front \npanels of the doors and the drawers are in leather, as \nwell as the handles.\nEl aparador Gentleman, gracias a sus diferentes \nconfiguraciones (puertas - puertas y cajones - puertas, \ncajones y espacio abierto), puede entrar fácilmente en \ntodas las habitaciones del hogar. Con la elegancia de \nlas líneas, la importancia de los materiales y el esmero \nen las elaboraciones expresa plenamente los valores \ndel auténtico Made in Italy. \nLa estructura de multicapa de madera curvada está \nrevestida externamente con piel, internamente de \nébano con acabado mate. Borde perimetral de piel \n(tono-sobre-tono o bien en contraste). Plano superior \nde ébano o mármol; frontales de las puertas y de los \ncajones de piel, así como los tiradores.\nDas Sideboard Gentleman lässt sich dank seiner \nverschiedenen Konfigurationen (Türen - Türen und \nSchubladen - Türen, Schublade und offenes Fach) \nproblemlos in jeden Raum des Hauses integrieren. \nDas Sideboard ist mit ihrer eleganten Linienführung, \nden wertvollen Materialien und der sorgfältigen \nBearbeitung Ausdruck von echtem Made in Italy. \nDie gebogene Mehrschichtholzstruktur ist aussen mit \nLeder verkleidet, Innen aus Ebenholz mit matter \nOberflächenausführung. \nUmlaufende Lederkeder in gleicher Farbe wie Struktur \noder mit Kontrastfarbe. \nTop aus Ebenholz oder Marmor; Tür- und \nSchubladenvorderseiten und Griffe aus Leder.\nLe buffet Gentleman, grâce à ses différentes \nconfigurations (portes, portes et tiroirs, portes tiroirs \net compartiment ouvert), peut être facilement inséré \ndans n'importe quelle pièce de la maison. \nDans l’élégance des lignes, le précieux des matériaux \net le soin dans l’exécution, le buffet Gentleman \nexprime pleinement les valeurs du véritable Made in \nItaly. Structure en bois multipli courbé revêtu \nextérieurement en cuir. \nLa surface intérieure est en ébène finition mate. \nPassepoil en cuir (même couleur que la structure ou \nen contraste). Plateau supérieur en ébène ou marbre; \nparties frontales des portes, tiroirs et poignées en cuir.\nКомод для гостиной ����l����, благодаря различным \nконфигурациям �дверцы, дверцы и ящики, дверцы \nящиков и открытый отсек�, легко вписывается в \nл�бу� комнату дома.\n�легантность линий, ценные материалы и точность \nизготовления полность� отража�т характеристики \nнастоящего «�ейд ин Итали». Структура из \nгнутой фанеры, покрытой снаружи кожей, внутри \nдревисиной �бена �матовая отделка�. \nОкантовка по периметру из кожи �того же цвета, что \nи структура, или контрастного цвета�. Столе�ница \nпредлагается в черном дереве или мраморе� фасады \nдверей и ящиков, а также ручки из кожи.\n����l�������有�种不同的设计������\n式、������式、��式、��式�，������\n���。\n�一款产品的设计����了��的“����造”的\n�������、材料��以及�工��。�����\n木结�，���皮革材料，����木����。皮革�\n�有������同�����。����用�木��\n�����、��的��和�手�是皮革材料。\n300\n301\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.153.png","GENTLEMAN\ndesign carlo colombo\nMobile portasigari. Struttura in legno multistrato \ncurvato esternamente rivestita in pelle con cordonetto\nperimetrale in pelle ton-sur-ton o a contrasto. \nL’interno è in ebano con ﬁnitura opaca, mentre il top è \ndisponibile in ebano o in marmo. Vano superiore porta \nsigari rivestito in Cedro Spanish, vassoi porta sigari \ne cassetto umidiﬁcatore in massello di Cedro Spanish, \ndotato di igrometro per il controllo interno \ndell’umidità. Faretto interno a batteria. La parte \nsuperiore è chiusa da un’anta in vetro temperato color \nbronzo con telaio ﬁnitura brunita; la parte inferiore si \ncompleta con ante rivestite in pelle come le maniglie.\nCigar storage unit. The curved multilayer wood \nstructure has an external layer of leather, with tone-\non-tone or contrasting leather piping. The interior \nsurface is ebony with a matt finish, whereas the top \nis available in ebony or marble. Upper compartment, \nused for storing the cigars, in Spanish cedar veneer, \ncigar trays and humidifier drawer in solid Spanish \ncedar wood, fitted with humidity sensor to ensure the \ncorrect storage conditions. Inner battery-powered \nspotlight. Top compartment with a door in tempered \nbronze glass with aluminium frame, burnished colour; \nlower compartment with leather doors and handles.\nMueble para puros. La estructura de multicapa \ncurvada está revestida externamente con piel, con el \nborde perimetral de piel tono-sobre-tono o bien en \ncontraste. El interior es de ébano con acabado mate, \nmientras que el plano superior es de ébano o mármol. \nEl espacio superior donde poner los puros es de cedro \nespañol, bandejas para puros y cajón en cedro español \nmacizo que incorpora un higrómetro para un control \ncorrecto de la humedad. Foco interno con batería. \nLa parte superior está cerrada por una puerta de \ncristal templado color bronce con bastidor de aluminio \nacabado bruñido; la parte inferior se completa con \npuertas revestidas con piel como los tiradores.\nZigarrenschrank. Die gebogene \nMehrschichtholzstruktur ist aussen mit Leder \nverkleidet mit Umlaufender Lederkeder in gleicher \nFarbe wie Struktur oder mit Kontrastfarbe. Innen \naus Ebenholz mit matter Oberflächenausführung, \nTop aus Ebenholz oder Marmor. Das obere Fach zur \nUnterbringung der Zigarren ist mit Spanischer Zeder \nfurniert. Die Zigarrentablette und die Schublade mit \neinem Thermometer-Feuchtigkeitsmesser für eine \nkorrekte Feuchtigkeitskontrolle sind aus Spanischer \nZeder vollholz. Das obere Fach wird von einem \nbatteriebetriebenen Strahler beleuchtet. \nTür aus gehärtetem bronze-farbigem Glas mit Rahmen \naus brüniertem Aluminium. Der untere Teil weist \nlederbezogene Türen und Griffe auf.\nMeuble porte-cigares. Structure en bois multipli \ncourbé revêtu extérieurement en cuir avec un passepoil \nen cuir ton sur ton ou en contraste, la surface \nintérieure est en ébène mat. \nPlateau supérieur en ébène ou marbre. Compartiment \nsupérieur porte-cigares en bois de cèdre espagnol, bacs \nporte-cigares et tiroir humidificateur en bois de cèdre \nespagnol massif, doté d’un hygromètre pour le contrôle \nintérieur de l’humidité. Spot intérieur à batterie. \nLa partie supérieure est fermée par une porte en verre \nbronze trempé avec châssis en aluminium bruni mat; la \npartie inférieure est complétée par des portes revêtues \nen cuir comme les poignées.\nСигарный �каф. Корпус выполнен из изогнутой \nфанеры, снаружи обтянут кожей с окантовкой по \nпериметру из кожи тон в тон или контрастного цвета� \nвнутренняя поверхность выполнена в дереве �бена \nс матовой поверхность�. Верхний отсек для сигар, \nоб�итый испанским кедром, лотки для сигар и ящик \n–х�мидор из массива испанского кедра, оснащенные \nгигрометром для внутреннего контроля влажности. \nВнутренний светильник на батарейках. Верхняя часть \nзакрыта дверь� из закаленного стекла цвета бронзы \nс полированной рамой� нижний отдел имеет дверцу и \nручку обтянутые кожей.\n���。�����木结�，���皮革材料，��有\n同���������。������木，����用\n�木����。\n��用�����的��������������，\n����和���������木��，�有���\n以及��计用�����。������能的��。�\n���������的�化���������及�手\n�皮革材料。\nLo specchio con ampia cornice rivestita in pelle e\ncordonetto in pelle (stesso colore della cornice o a \ncontrasto) è dotato di solidi agganci per l’ancoraggio \na parete.\nThis elegant vertical mirror has a large frame covered \nin leather, with leather piping (in the same color as \nthe frame or in a contrasting color) and is fitted with \nrobust hooks for fixing the mirror to the wall\nEl elegante espejo vertical con un amplio marco \nrevestido en piel y borde de piel (mismo color que el \nmarco o en contraste) tiene enganches sólidos para \nfijarlo a la pared.\nDer elegante vertikale Spiegel mit breitem Rahmen und \nabgesetzter Kante mit Leder verkleidet (in der gleichen \nFarbe des Rahmens oder im Kontrast dazu stehend), \nist mit soliden Haken zur Verankerung an \nder Wand versehen.\nL’ élégant miroir en pied muni d’un grand cadre revêtu \nde cuir et d’un passepoil en cuir (de la même couleur \nque le cadre ou en contraste), présente des crochets \nsolides pour un ancrage mural.\n�еркало с �ирокой рамой, обитой кожей и \nукра�енной кожаным кантом �такого же цвета, как и \nрама или контрастного цвета�, оснащено надежными \nкр�чками для крепления к стене.\n��其结�����木，���皮。 ��o��o����o�\n�是�皮��，���同����� \n302\n303\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.154.png","IKO\ndesign rodolfo dordoni\nEleganza e armonia caratterizzano questa poltroncina \ndi classe superiore facilmente inseribile in ambienti \nsia classici che contemporanei. I materiali preziosi, \ni dettagli rafﬁnati e la morbida seduta suggeriscono \nl’accostamento ad ogni tipo di divano, ma può vivere \naltrettanto bene se usata singola o in coppia. Struttura \nin tubolare di acciaio ﬁnitura brunito opaco. Dettagli \nin oro lucido o in nickel nero lucido. Seduta e schienale \nin cuoio (non sfoderabile), cuscini per la seduta e per \nlo schienale con rivestimento sfoderabile in tessuto o \npelle. \nElegance and harmony characterize this classy small \narmchair, allowing it to slide easily into classical and \ncontemporary environments. The quality materials, \nthe elegant details and the soft padded seat mean that \nit can accessorize any type of sofa yet can enjoy an \nindependent existence or live as part of a pair. The \nsteel tube structure comes in matt burnished finish. \nDetails in glossy gold or glossy black nickel. The hide \ncovers of the seat and the backrest cannot be removed, \nhowever, the covers of the seat and backrest cushions, \nin fabric or leather can be completely removed.\nElegancia y armonía distinguen a esta butaca de alta \nclase que encaja fácilmente en ambientes tanto \nclásicos como contemporáneos. Los materiales \npreciados, los detalles refinados y el asiento blando \nsugieren combinaciones con todo tipo de sofás, aunque \ntambién puede vivir otro tanto bien utilizada sola o \nen pareja. Estructura de tubular de acero en acabado \nbruñido mate. Detalles de oro brillo o níquel negro \nbrillante. \nAsiento y respaldo de cuero (no desenfundable), \ncojines para el asiento y para el respaldo con \nrevestimiento desenfundable de tejido o piel.\nDieser Armsessel zeigt Klasse, ist elegant und \nharmonisch und lässt sich mühelos in klassisch oder \nmodern eingerichtete Wohnungen integrieren. \nMit seinen hochwertigen Materialien, den raffinierten \nDetails und der weichen Sitzfläche passt der \nArmsessel zu jedem Sofatyp, kann aber genauso gut \nallein oder paarweise im Raum stehen. \nDie aus Stahlrohr bestehende Struktur ist in den \nOberflächenfinishs brüniert matt erhältlich. Details \naus Gold glänzend oder Nickel schwarz glänzend. \nSitzfläche und Rückenlehne aus Kernleder (nicht \nabziehbar), Kissen für Sitzfläche und Rückenlehne \nmit abziehbarem Bezug aus Stoff oder Leder.\nÉlégance et harmonie caractérisent ce petit fauteuil de \nclasse supérieure qui s’adapte facilement à n’importe \nquel style de décoration autant classique que \ncontemporain. Ses matériaux précieux, ses détails \nraffinés et son assise moelleuse offrent une \ncombinaison parfaite avec n’importe quel type de \ncanapé, mais il peut tout aussi bien vivre seul ou en \ncouple. Structure en tubes d'acier dans la finition bruni \nmat. Détails en or brillant ou en nickel noir brillant. \nAssise et dossier en cuir sellier, non déhoussable, \ncoussins pour assise et dossier avec revêtement \ndéhoussable en tissu ou cuir.\n�легантность и гармония – вот основные \nхарактеристики �того кресла, которое легко \nвписывается в классические и современные \nинтерьеры. Высококачественные материалы и \n�легантные детали, а также удобное сиденье дела�т \n�ту модель идеально сочетаемым с л�бым видом \nдивана, а также позволя�т использовать его как \nотдельный предмет интерьера – одиночный или в \nпаре. Структура из трубчатой стали с вороненой \nматовой отделкой. �етали из глянцевого золота или \nглянцевого черного никеля. Сиденье и спинка обиты \nкожей �обивка нес�емная�, �ехлы на сиденье и спинку \nс�емные, из ткани или кожи.\n�款����式�手��有��与和�的特点，��\n������和����中。��的材料、��的��\n和��的�����以和各种��的���结合，��\n����用����用��以����。 �����\n有��的��和������。 ���的�����\n的��。��和��采用�皮皮革�不����，��\n和��的��，�有����布、�皮��造革质�。\n304\n305\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.155.png","IKO\ndesign rodolfo dordoni\nI tavolini Iko sono caratterizzati da materiali preziosi \ne dettagli di pregio che li rendono ideali per ogni \ncontesto. I tavolini hanno altezze e diametri diversi, \nperfetti collocati accanto a divani e poltrone, lo sono \naltrettanto usati come comodini. La struttura è in \nferro con ﬁnitura brunito opaco e dettagli in oro lucido \no nickel nero lucido. \nNei tavolini H 55 cm i piedini cilindrici sono in oro \nlucido o in nickel nero lucido; nei tavolini H 47,5 cm \nprevedono un piedino a bottone sempre nelle medesime \nﬁniture. Piano in marmo.\nThe tables Iko are characterized by quality materials \nand luxurious details and are the perfect addition to \nany ambience. The small tables are available in a range \nof heights and diameters, they can be placed beside \nsofas and armchairs or can be used as nightstands. \nThe steel structure is available in matt burnished finish \nwith details in glossy gold or in glossy black nickel.\nIn the tables of height 55 cm the cylindrical feet are \nin glossy gold or glossy black nickel; the tables of \nheight 47,5 cm have button feet in the same finishes. \nMarble top.\nLas mesitas Iko son caracterizadas por materiales \npreciados y detalles de alto nivel, que las hacen \nelementos de moblaje ideales para todos los contextos. \nLas mesitas con alturas y diámetros diferentes, \nperfectas colocadas junto a sofás y sillones, son otro \ntanto agradables utilizadas como mesitas de noche. \nLa estructura es en tubular de acero con acabado \nbruñido mate y detalles en oro brillo o níquel negro \nbrillo. En las mesitas altas 55 cm las patas cilíndricas \nson en oro brillo o níquel negro brillo, mientras que las \nmesitas altas 47,5 cm prevén un pié de botón en los \nmismos acabados. Encimera de mármol.\nHochwertige Materialien und feine Details zeichnen \ndie Beistelltische Iko aus und machen sie ideale \nEinrichtungselemente für jeden Kontext. \nDie Beistelltische sind in unterschiedlichen Höhen und \nDurchmesser erhältlich, sie können neben Sofas und \nSesseln oder als Nachttische genutzt werden. \nDie Stahlstruktur der Beistelltische ist matt brüniert \nmit Details Gold glänzend oder schwarzem Nickel \nglänzend. \nDie zylinderförmigen Füsse sind beim \n55 cm hohen Beistelltisch Gold glänzend oder \nschwarzes Nickel glänzend, während beim 47,5 cm \nhohen Beistelltisch sind knopfförmige Füsse in den \ngleichen Finishs vorgesehen. Marmorplatte.\nLes tables basses Iko sont caractérisées par de \nmatériaux précieux et détails de qualité qui en font les \néléments d’ameublement indiqués dans n’importe quel \ncontexte. Les tables basses avec plusieurs hauteurs et \ndiamètres, parfaites à côté des canapés et des \nfauteuils, peuvent être utilisées aussi bien comme \nchevets. La structure en acier est disponible dans la\nfinition brunie mate avec détails en or brillant ou en \nnickel noir brillant. \nDans les tables basses de 55 cm de hauteur les pieds \ncylindriques sont en or brillant ou nickel noir brillant, \nalors que les tables de 47,5 cm de hauteur prévoient \ndes petits pieds en forme de bouton dans les mêmes \nfinitions. Plateau en marbre.\nСтолики ��o отлича�тся роско�ными материалами и \nстильными деталями, которые дела�т их идеальными \nдля л�бого интерьера. Столики име�т разные высоты \nи диаметры, отлично смотрятся рядом с диванами и \nкреслами, также использу�тся как тумбочки. \nОснова изготовлена из железа в отделке вороненый \nматовый с деталями из глянцевого золота или \nглянцевого черного никеля. \nВ столиках высотой �� см цилиндрические насадки \nна ножки представлены в двух вариантах� глянцевое \nзолото или глянцевый черный никель� в столиках \nвысотой 47,� см предусмотрены насадки на ножки \nв виде кнопки в таких же вариантах отделки. \nСтоле�ница выполнена из мрамора.\n高�不同，��有所��，������������\n���的����。\n�����和�手���是��的��，����床头\n��同�����。\n��结�，������，��有��，������\n�材质。\n306\n307\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.156.png","IKO\ndesign rodolfo dordoni\nLa consolle è utilizzabile anche come scrivania o piano \nd’appoggio. La struttura è in ferro con ﬁnitura brunito \nopaco e dettagli in oro lucido o nickel nero lucido, il \npiano è disponibile in marmo.\nThe console table can also be used as a writing desk \nand a shelf; the top is available in different marbles.\nThe steel structure of the console is available\nwith a matt burnished finish with details in glossy gold \nor in glossy black nickel.\nLa consola es utilizable también como escritorio o \nsuperficie de apoyo; la encimera está disponible en \nmármol. La estructura de la consola es \nen tubular de acero con acabado bruñido mate y \ndetalles en oro brillo o níquel negro brillo.\nDie Konsole kann auch als Sekretär oder Ablagefläche \nverwendet werden; die Platte ist aus verschiedenen \nMarmorsorten. \nDie Stahlstruktur der Konsole ist matt brüniert \nmit Details Gold glänzend oder schwarzem Nickel \nglänzend.\nLa console, utilisable aussi comme bureau ou plan \nd’appui. Le plateau peut être en marbre. La structure \nen acier de la console est disponible dans la finition \nbrunie mate avec détails en or brillant ou en nickel noir \nbrillant.\nКонсольный столик также может использоваться в \nкачестве письменного стола или горизонтальной\nповерхности в мраморном.\nСтальная структура производится в отделке черный \nглянец, матовый вороненый с декоративными \n�лементами в глянцевом золоте или черном никеле.\n�款���� ��o�它�有�结�，��以���种�� \n��以及���。��有�������。\n308\n309\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.157.png","IKO\ndesign rodolfo dordoni\nElemento d’arredo astuto e confortevole la panca Iko \ntrova la sua collocazione ideale alla base del letto. \nLa morbida seduta, apribile, nasconde un capace vano \ndove riporre copripiumini, guanciali e altri oggetti.\nLe dimensioni contenute fanno del pouf Iko un \ncomplemento utile, essendo indifferentemente \nutilizzabile sia nella camera da letto che in ogni altro \nspazio della casa. Panca e pouf con rivestimento \nsfoderabile disponibile in tessuto o pelle.\nThe bench Iko, a smart comfortable piece of furniture, \nis the perfect accessory to position at the foot of the \nbed. The soft seat can be raised revealing a spacious \nstorage compartment for bed linen sets , pillows and \nother items. \nThe compact dimensions mean that the pouf Iko is a \nuseful piece of furniture that can be used in the bed-\nroom and in every other room throughout the house. \nBench and pouf have removable covers in fabric or \nleather.\nElemento de moblaje astuto y cómodo, la banqueta \nIko tiene su colocación ideal a los pies de la cama. \nEl asiento blando, abrible, oculta un espacio capaz \ndonde guardar fundas nórdicas, almohadas y otros \nobjetos. \nLas medidas reducidas hacen del puf Iko un \ncomplemento útil al poder utilizarlo tanto en la \nhabitación como en cualquier otro espacio de la casa. \nBanqueta y puf con revestimiento desenfundable \ndisponible en tejido o piel.\nSmartes und komfortables Einrichtungselement , \ndas Bänkchen Iko passt am besten ans Fussende des \nBettes. Die weiche Sitzfläche lässt sich öffnen und \nverbirgt ein Fach, in dem man Bettwäsche, Kopfkissen \nund anderes verstauen kann. \nDer Puff ist absolut nicht wuchtig und ein nützliches \nEinrichtungselement, da er nicht nur im Schlafzimmer, \nsondern genauso gut in jedem anderen Raum genutzt \nwerden kann. Bänkchen und Puff sind mit abziehbarem \nBezug aus Stoff oder Leder zu haben.\nÉlément d’ameublement astucieux et confortable, la \nbanquette Iko trouve aisément sa place au bout du lit. \nSon assise moelleuse et ouvrante cache un rangement \nspacieux, prêt à accueillir parures de lit, oreillers et \nautres objets. \nLes petites dimensions font du pouf Iko un élément \nd’ameublement utile, qui peut être utilisé \nindifféremment dans la chambre ou dans n’importe \nquel autre espace d’un intérieur. Banquette et pouf \nsont disponibles avec revêtement déhoussable en tissu \nou cuir.\n�добный и практичный предмет интерьера, банкетка \n��o, идеальна у изножья кровати. Под мягким \nоткидыва�щимся сиденьем находится вместительный \nконтейнер для хранения покрывал, поду�ек и \nдругих вещей. �ниверсальные  размеры пуфика ��o \nпозволя�т использовать его  как в спальне, так и в \nл�бом другом жилом помещении . �анкетка и пуфик \nиме�т с�емные чехлы, из ткани или кожи.\n����床�的�，它���一��能，��和��的\n����。 ��式的������，��的���以\n�����，�头以及其他�品�\n310\n311\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.158.png","JUTA\ndesign pinuccio borgonovo\nSerie di complementi composta da comò, comodino \ne settimanale con struttura laccata opaca nei colori \nbianco, sabbia, bronzo, grigio scuro, corda, piombo, \ngreige o con le particolari ﬁniture antigrafﬁo Private \ne Safﬁano.\nSeries of furniture accessories consisting of chest of \ndrawers, night table and tallboy with scratch-resistant \nsurface (Private and Saffiano) or matt lacquered \n(colours: white, sand, bronze, dark grey, rope beige, \nlead-grey, greige).\nSerie de complementos formada por cómoda, mesita de \nnoche y cómoda alta con acabado especial anti-rayado \n(Private y Saffiano) o lacada mate (colores: blanco, \narena, bronce, gris oscuro, cuerda, plomo, greige).\nEinrichtungsserie bestehend aus Kommode, \nHemdenkommode und Nachttisch mit besonderen \nkratzfesten Oberflächenausführungen (Private und \nSaffiano) oder matt lackiert (Farben: Weiss, Sand, \nBronze, Dunkelgrau, Seilbeige, Bleigrau, Greige).\nSérie de compléments composée de commode, \nchiffonnier et chevet avec la finition spéciale \nanti-rayure (Private et Saffiano) ou laquée mat \n(couleur: blanc, sable, bronze , gris foncé, corde, gris \nplomb, greige).\nКоллекция, состоящая из комода, тумбочки и \nвысокого комода с матовым лакированным корпусом \nв белом, песочном, бронзовом, темно-сером, \nбежевом, свинцово-сером, серо-бежевом цветах� \nтакже, в антивандальных ламинированных отделках \n������� и �������o.\n�系列����、床头�和�����，其����结\n�有��、���、���、���、���、���，\n��� ������� 和�������o的特�����。\n312\n313\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.159.png","JUTA\ndesign pinuccio borgonovo\nVersione alta da terra del comodino Juta, con un unico \nelegante piedino centrale in metallo curvato e \nsagomato. L’elemento contenitore a due cassetti è \ndisponibile con struttura laccata opaca nei colori \nbianco, sabbia, bronzo, grigio scuro, corda, piombo, \ngreige o con le particolari ﬁniture antigrafﬁo Private \ne Safﬁano.\nA version of the nightstand Juta that is raised from the \nground, with a single, elegant central foot in curved \nand shaped metal. The two-drawer storage element \nis available in a matt lacquered finish in the colours \nwhite, sand, bronze, dark grey, rope-beige, lead-grey, \ngreige as well as in the scratch-resistant finishes \nPrivate and Saffiano.\nVersión alta del suelo de la mesita de noche Juta, tiene \nun único y elegante pie central de metal curvado y \nperfilado. El elemento contenedor con dos cajones está \ndisponible lacado (en los colores blanco, arena, bronce, \ngris oscuro, cuerda, plomo, greige) o en la gama de \nacabados termoestructurados anti-rayado (Private y \nSaffiano).\nDie hohe Version des Nachttisches Juta hat einen \neinzigen, eleganten Fuß aus geschwungenen und \ngeformten Metall. Das Aufbewahrungselement mit \nzwei Schubladen ist lackiert (in den Farben: Weiss, \nSand, Bronze, Dunkelgrau, Seilbeige, Bleigrau,\nGreige) oder mit einer thermostrukturierten \nkratzfesten Oberfläche in den Ausführungen Private \nund Saffiano erhältlich.\nVersion haute du sol du chevet Juta, avec un seul pied \ncentral élégant en métal cintré et façonné. L’élément \nconteneur présente deux tiroirs et est disponible laqué \nmat dans les couleurs blanc, sable, bronze , gris foncé, \ncorde, gris plomb, greige; ou dans la gamme des \nfinitions thermo-structurées anti-rayure Flou: Private \net Saffiano.\n�то приподнятый от пола вариант тумбочки �u�� \nс единой центральной металлической фасонной \nножкой. Контейнерный �лемент с двумя ящиками \nпредлагается с лакированным корпусом в цветах� \nбелый, песочный, бронзовый, \nтемно-серый, бежевый и свинцово-серый или в одной \nиз специальных антивандальных отделках ������� и \n�������o.\n�u��高立式��床头�，�有一个�����打造的\n����的中���。�个��的����以���\n�、���、���、���、���、���的���\n����������和�������o的��特殊��。\n314\n315\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.160.png","LILIA\ndesign steve leung\nLilia è una poltroncina girevole a 360° dalla forma \norganica, morbida che sembra originarsi naturalmente \nda un ﬁore appena dischiuso. \nLo schienale avvolge delicatamente la seduta e \nl’asimmetricità dei due braccioli dona un originale \ntocco di contemporaneità al disegno. \nUn progetto che offre spunti di ricercata progettualità \ngrazie al rivestimento che può essere realizzato con \ntessuti o pelli in due varianti differenti: una per la \nparte esterna dello schienale, l’altra per la parte \ninterna e per la seduta.\nLilia is a swivel armchair (360°), with a soft, \nfunctional shape which seems to have originated \nnaturally from a flower that has just blossomed. \nThe backrest softly envelopes the seat, and the \nasymmetry of the two armrests gives the design an \noriginal and contemporary touch. \nA project that gives hints of stylish design thanks to \nthe cover, which is available in a range of fabrics and \nleathers with the option of choosing two colours: one \nfor the external part of the backrest, and another for \nthe internal part of the armchair and for the seat.\nLilia es una butaca giratoria a 360° con una forma \norgánica, suave que parece salir naturalmente del \ncapullo de una flor recién abierta. \nEl respaldo envuelve suavemente el asiento y la \nasimetría de los dos brazos da un toque original y \ncontemporáneo al diseño. Un proyecto que ofrece \nideas de diseño refinado gracias a la tapicería que se \npuede realizar con tejidos o con pieles en dos variantes \ndiferentes: una para la parte externa del respaldo, la \notra para la parte interna y el asiento.\nLilia ist ein um 360° drehbarer Sessel mit einer \norganischen, weichen Form, die auf natürliche Weise \neiner gerade aufgeblühten Blumenknospe entsprungen\nzu sein scheint. Die Rückenlehne schmiegt sich \nsanft um den Sitz, und die Asymmetrie der beiden \nArmlehnen verleiht dem Design einen originellen \nzeitgemäßen Touch. Ein Projekt, das dank des Bezugs \nraffinierte Designideen bietet, der aus Stoff oder Leder \nin zwei verschiedenen Varianten ausgeführt werden \nkann: eine für den äußeren Teil der Rückenlehne, die \nandere für die Innenseite und den Sitz.\nLilia est un petit fauteuil pivotant à 360°, à la forme \norganique et douce qui semble naître tout \nnaturellement du bourgeon d’une fleur nouvellement \néclose. Le dossier enveloppe délicatement l’assise et les \ndeux accoudoirs asymétriques confèrent au dessin une \ntouche contemporaine. \nUn projet qui permet des aménagements raffinés \ngrâce à son revêtement, proposé en tissu ou dans deux \nvariantes de cuir: une pour la partie extérieure du \ndossier, l’autre pour la partie intérieure et l’assise.\n��l�� – враща�щееся на ��0� кресло с �ргономичной, \nмягкой формой, которая как будто естественно \nпроисходит от бутона только что раскрыв�егося \nцветка. Спинка мягко облекает сиденье и \nасимметричность двух подлокотников придает \nдизайну оригинальный характер современности. �то \nпроект, который дает возможность индивидуального \nоформления благодаря покрыти�, которое может \nбыть выполнено из ткани или кожи в двух различных \nвариантах� один для вне�ней части спинки, другой \nдля внутренней части и для сиденья.\n��l��是一款��的、��生���的��0������\n����生�一�����的��。 ���和���\n���，�个�手的不��设计����的��了��\n��。 �款���设计��，����布艺�皮革打\n造的�种���一种是������，�一种是���\n�和����。\n316\n317\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.161.png","LOTUS\ndesign emanuela garbin\nComodino dallo stile semplice e dall’immagine leggera, \ngrazie alla struttura in metallo curvato che permette \ndi ottenere stabilità e robustezza con proﬁli e spessori \nminimi. Disponibile nelle ﬁniture anodic bronze, \nbianco, brunito opaco, nero, greige, oxide, silver oxide \ne desert rock è dotato di un cassetto e tre comodi piani \ndi appoggio. Il proﬁlo rialzato del piano superiore può \nessere completato da un top in cuoio abbinato ai colori \ndella struttura.\nNight table with a simple design and a light image, \nthanks to the curved metal structure that allows \nfor stability and strength, with minimal edges and \nthickness. Available in the finishes anodic bronze, \nwhite, matt burnished, black, greige, oxide, silver oxide \nand desert rock, it is equipped with a drawer and three \nshelves. The raised edge of the top can be completed \nwith a hide pad that matches the metal finishes.\nMesita con un estilo sencillo y una imágen liviana, \ngracias a su estructura de metal curvado que permite \nobtener estabilidad y robustez con perfiles y espesores \nmínimos. Disponible en los acabados anodic bronze, \nblanco, bruñido mate, negro, greige, oxide, silver oxide \ny desert rock, lleva un cajón y tres estantes. El perfil \nalto del top se puede completar con una alfombrilla \nde cuero removible combinado con los acabados de la \nestructura.\nNachttisch mit einfachem Stil und leichtem \nErscheinungsbild, dank der gebogenen Metallstruktur, \ndie Stabilität und Robustheit bei minimalen Profilen \nund Dicken ermöglicht. Er ist mit den Ausführungen \nanodic bronze, Weiß, matt brüniert, Schwarz, Greige, \nOxide, Silver Oxide und Desert Rock erhältlich und \nverfügt über eine Schublade und drei Ablageflächen. \nDas erhöhte Profil des Tops kann mit einer Platte \naus Leder ergänzt werden, das mit den Farben der \nStruktur kombiniert wird.\nChevet avec un style simple et une image légère, \ngrâce à la structure métallique incurvée qui permet \nla stabilité et la résistance avec des profils et des \népaisseurs minimum. Disponible dans les finitions \nanodic bronze, blanc, bruni mat, noir, greige, oxide, \nsilver oxide et desert rock il est équipé d'un tiroir et \ntrois plateaux d’appui.\nLe profil surélevé du plateau supérieur peut être \ncomplété par un tapis en cuir assorti aux couleurs de \nla structure.\nПрикроватная тумбочка отличается простым стилем \nи легким вне�ним видом благодаря изогнутому \nметаллическому каркасу, который обеспечивает \nстабильность и прочность при минимальных \nпрофилях и толщинах.\n�умбочка доступна к заказу в следу�щих вариантах \nотделки� анодированная бронза, белый, матовый \nвороненный металл, черный, серо-бежевый, оксид, \nсеребряный оксид и ������ �o��. Она оснащена одним \nящиком и тремя удобными полками.\n�ельефный профиль верхней опорной поверхности \nможет быть укомплектован кожаной столе�ницей в \nтом же цвете, как и каркас.\n����、����的床头����结�的���，用\n其��和��的��打造出了����的��\n其��有����、��、��打�、��、���、�\n��、�化�，�����，床头����了一个��\n和�����。����的�高�����与���\n����的皮革。\n318\n319\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.162.png","LUCKY\ndesign luigi lanzi\nLucky è un tavolino di servizio leggero, versatile, \nfacile da posizionare in ogni ambiente della casa. \nÉ in metallo verniciato (colori: anodic bronze, brunito \nopaco, bianco, nero, greige) con la sagoma del piano \nche riproduce quella dei quattro petali di un \nquadrifoglio. Su uno dei petali è incisa la simpatica \nscritta “Good Luck”. \nLucky is a light and versatile side table suitable for \nany space at home. Made of painted metal (available \ncolours: anodic bronze, matt burnished, white, black, \ngreige). The top is shaped like the four petals of a four-\nleaf clover. One of the petals is engraved with \nthe words “Good Luck”. \nLucky es una mesa de servicio ligera, versátil, fácil de \ncolocar en cualquier ambiente de la casa. Es de metal \npintado (colores: anodic bronze, bruñido mate, blanco, \nnegro, greige) con la forma del tablero que reproduce \nla de los cuatro pétalos de un trébol de cuatro hojas. \nUno de los pétalos lleva grabada la bonita inscripción \n\"Good Luck\". \nLucky ist ein leichter, vielseitiger Beistelltisch, der sich \nin jedem Raum der Wohnung gut unterbringen lässt. \nEr besteht aus lackiertem Metall (Farben: Anodic \nBronze, Matt brüniert, Weiß, Schwarz, Greige), wobei \ndie Form der Platte einem vierblättrigen \nKleeblatt nachempfunden ist. In eines der Blätter ist \ndie attraktive Aufschrift „Good Luck“ eingraviert.\nLucky est une table d'appoint légère et polyvalente, \nfacile à positionner partout dans un intérieur. Elle est \nen métal verni (couleurs : anodic bronze, bruni mat, \nblanc, noir, greige) dont la forme du plateau reproduit \nles quatre pétales d'un trèfle à quatre feuilles. Sur \nl’un des pétales est gravée l’inscription sympathique \n“Good Luck”. \n�u��� � �то легкий, универсальный столик, который \nлегко разместить в л�бой комнате дома. Он выполнен \nиз окра�енного металла �цвета� анодированная \nбронза, матовое полирование, белый, черный, серо-\nкоричневый� со столе�ницей, воспроизводящей \nформу четырех лепестков четырехлистного клевера. \nНа одном из лепестков выгравирована симпатичная \nнадпись «�дачи».\n�u���是一款�功能的����，它能�������\n����中。�����打造�����化�、��打\n�、��、��、���、�，��������。�其\n中一������有���“�oo� �u��”。\n320\n321\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.163.png","MOON\ndesign matteo nunziati\nSerie di pouf di forma rotonda caratterizzati da \nparticolari cuciture asimmetriche. Offerti in tre misure \n(diametro 51, 81 e 121 cm) possono essere rivestiti \nsia in tessuto che in pelle. \nSi completano con vassoi asportabili, nelle ﬁniture \nanodic bronze, brunito opaco, greige, nero, bianco, \noxide, silver oxide e desert rock, la cui particolare \nforma a mezzaluna asseconda perfettamente il raggio \ndi curvatura del pouf e li rende fruibili come stabili \npiani di appoggio.\nA series of circular poufs, characterised by eye-\ncatching asymmetrical stitching. Available in three \ndiametres (51, 81, 121 cm) with the option of covers \nin fabric or leather. \nThe poufs can be accessorised with detachable trays \nwith an anodic bronze, matt burnished, greige, black, \nwhite, oxide, silver oxide and desert rock finish. The \nhalf-moon shape of the trays perfectly complements \nthe radius of curvature of the pouf and makes them \nsuitable to be used as stable surfaces to place objects.\nSerie de pufs redondos que se distinguen por sus \npeculiares costuras asimétricas. Se ofrecen en tres \nmedidas (diámetro 51, 81 y 121 cm) y se pueden \nrevestir tanto en tejido como en piel. Se completan \ncon bandejas amovibles, con acabado anodic bronze, \nbruñido mate, greige, negro, blanco, oxide, silver oxide \ny desert rock, cuya peculiar forma de medialuna sigue \nperfectamente el radio de curvatura del puf y permite \nutilizarlas como superficies de apoyo estables.\nSitzpuff-Serie von runder Form, die sich durch \nbesondere asymmetrische Nähte auszeichnet. \nDie Puffs sind in drei Grössen erhältlich (Durchmesser \n51, 81 und 121 cm), sowohl mit Stoff- als auch mit \nLederbezug. Werden mit abnehmbaren Tabletten \nergänzt mit den Oberflächenausführungen anodic \nbronze, matt brüniert, Greige, Schwarz, Weiß, Oxide, \nSilver Oxide und Desert Rock, deren besondere \nhalbmondförmige Gestalt perfekt dem \nKrümmungsradius des Sitzpuffs gerecht wird, sodass \ndiese als stabile Ablagefläche genutzt werden können.\nSérie de poufs de forme ronde caractérisés par des \ncoutures asymétriques particulières.\nProposés en trois tailles (diamètres 51, 81 et 121 cm), \nils peuvent être revêtus aussi bien de tissu que de cuir.\nComplétés par des plateaux mobiles dans les finitions \nanodic bronze, bruni mat, greige, noir, blanc, oxyde, \nsilver oxide et desert rock, dont la forme en demi-lune \nparticulière épouse parfaitement la courbure du pouf \net les rend utilisables comme plans d’appui stables.\nКоллекция пуфиков круглой формы � характерными \nасимметричными �вами. Пуфики предлага�тся в \nтрех размерах �диам. �1, 81 и 1�1 см� и могут быть \nобитыми ткань� или кожей. �ополня�т коллекци� \nс�емные подносы в отделках� анодированная бронза, \nматовый вороненный металл, серо-бежевый цвет, \nбелый цвет, оксид, серебряный оксид и ������ �o��. \nИх особая полукруглая форма безупречно подходит \nрадиусу пуфика и делает их устойчивыми опорными \nповерхностями для размещения предметов.\n������系列�有�特的不����特点。有�\n种������1��、81��和1�1�������，\n��种�������布艺和皮革��。�����\n�化��、�����、���、��、��、���、\n�化�，�����的�����，，����的��\n�����合了����的��，�其�用���的\n���。\n322\n323\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.164.png","NEW BOND\ndesign matteo nunziati\nLa panca New Bond mette in luce l’eccellenza \nsartoriale Flou nella lavorazione di tessuti e pelli. \nLa struttura imbottita è sostenuta da esili gambe \ncilindriche in metallo, nelle ﬁniture brunito opaco o \nnickel nero lucido, ed è completata da cuscini riﬁniti \ncon accurate cuciture a vista. Struttura e cuscinatura \nsono unite da cinghie in pelle ton-sur-ton o a \ncontrasto: un dettaglio che sottolinea la rafﬁnatezza \ndel design. Rivestimento di seduta e struttura in \ntessuto o pelle completamente sfoderabile.\nThe bench New Bond perfectly shows the distinctive \ntailor-made qualities of Flou in the processing of \nfabrics and leather. The padded structure rests on \ncylindrical metal legs in a matt burnished or polished \nblack nickel finish and is embellished with cushions \ndecorated by stylish exposed stitching. The structure \nand cushions are anchored by belts in tone-on-tone \nleather or in a contrasting color: a design detail to \nexalt the elegance. Completely removable fabric or \nleather covers.\nLa banqueta New Bond destaca las indudables \ncualidades de sastrería de Flou en el trabajo de tejidos \ny pieles. La estructura acolchada, sostenida por finas \npatas cilíndricas de metal con acabados bruñido mate \no níquel negro brillo, se completa con cojines acabados \ncon esmeradas costuras a la vista. Estructura y cojines \nestán \"unidos\" por cintas peculiares de piel tono sobre \ntono o en contraste: un detalle de diseño que destaca \nsu refinación. Revestimiento completamente \ndesenfundable en tejido o piel.\nBei der Sitzbank New Bond wird die unbestreitbar \ntadellose Nähkunst von Flou sichtbar. Der gepolsterte \nKorpus wird von schlanken, zylindrischen Metallbeinen \nmit den Oberflächenausführungen matt brüniert oder \nSchwarz glänzendes Nickel getragen und durch Kissen \nergänzt, die mit akkuraten, sichtbaren Nähten \nfertiggestellt werden. Korpus und Polsterung werden \ndurch besondere Gürtel aus Leder „verbunden“, die \nTon-in-Ton oder farblich abgesetzt sind: ein Design-\ndetail, das ihre Raffinesse hervorhebt. Vollständig \nabziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder.\nLa banquette New Bond met en valeur les excellentes \nqualités de couture de Flou dans le traitement des \ntissus et des cuirs. La structure rembourrée est \nsoutenue par des pieds cylindriques élancés en métal, \ndans les finitions bruni mat ou nickel noir brillant, et \nest complétée par des coussins finis avec des coutures \nprécises et bien visibles. La structure et les coussins \nd'assise sont reliés par des ceintures de cuir ton sur ton \nou en cuir contrastant: un détail qui souligne le\nraffinement du design. Revêtement de l'assise et de \nla structure complètement déhoussable en tissu ou \nen cuir.\n�анкетка Нь� �онд отражает отточенное годами фабричное \nпроизводство по обработке кожи и ткани. Набивная \nструктура фиксируется на цилиндрических металлических \nножках , в отделке матовый или глянцевый черный \nникель, укра�енная поду�ками с декоративной строчкой. \nСтруктура и поду�ки отдекорированы контрастными или \n�тон-в тон� кожаными ремнями , которые прида�т модели \n�легентность. �ехлы снима�тся, изготовлены в коже или \nткани.\n��� �o����是同�床的�����，���起它���\n�的��品质。��结����的�������，���\n����合的��。��和��工艺��了床的��和特点，\n�过�o���u���o�����皮革的特殊��料����是一\n个����的设计��。�����的���皮革�。�个\n��的皮��是�皮材质，�����采用�������\n���质��。\n324\n325\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.165.png","Poltroncine di forma morbida e irregolare, con seduta \nimbottita e rivestita in tessuto o pelle sfoderabile, \nsono proposte in tre misure e con lo schienale in due \nversioni: nella versione “shell” lo schienale è un guscio \ndi metallo curvato che conferisce un segno estetico \ndeciso, nell’altra lo schienale in metallo è minimale \ne trasversale rendendo i tessuti i veri protagonisti \ndell’oggetto. \nLa possibilità di combinare liberamente il rivestimento \ndella seduta, quello dello schienale e la ﬁnitura del \nmetallo (anodic bronze, bianco, brunito opaco, nero, \ngreige, oxide, silver oxide e desert rock) rende le \npoltroncine Pierre vivaci, giovani, capaci di portare un \ntocco di personale originalità a ogni arredo.\nArmchairs with a soft, irregular shape and a padded \nseat with a completely removable leather or fabric \ncover, they are available in three dimensions and with \na backrest in two versions: in the \"shell\" version the \nbackrest is a curved metal shell that gives it a strong \naesthetic sign, in the other the metal backrest is \nminimal and transversal, making the fabrics the real \nprotagonists of this piece of furniture. \nThe option of freely combining the seat cover, the \nbackrest cover and the metal finish (anodic bronze, \nwhite, matt burnished, black, greige, oxide, silver oxide \nand desert rock) makes the Pierre armchairs lively, \nyoung, capable of giving any environment a touch of \npersonal originality.\nButacas pequeñas con una forma suave e irregular, \ncon asiento acolchado y revestido con tejido o piel \ndesenfundables, se ofrecen en tres tamaños y con \nrespaldo en dos versiones: en la versión “shell” el \nrespaldo de concha de metal curvado le confiere un \nmarcado signo estético, en la otra el respaldo de metal \nes minimalista y transversal, haciendo que los tejidos \nsean los protagonistas del mueble. \nLa posibilidad de combinar libremente el revestimiento \nPIERRE\ndesign studio contromano\ndel asiento, el del respaldo y el acabado del metal \n(anodic bronze, blanco, bruñido mate, negro, greige, \noxide, silver oxide y desert rock) hace que las butacas \npequeñas Pierre sean animadas, jovenes, capaces de \ndarle un toque de originalidad personal a cualquier \nambiente.\nKleine Sessel von weicher und unregelmässiger Form, \nmit gepolsterter Sitzfläche, die mit abnehmbarem \nStoff oder Leder bezogen sind. Sie sind in drei Grössen \nund zwei Versionen erhältlich: bei der Version „Shell“ \nist die Rückenlehne eine Schale aus gebogenem Metall, \ndie ein starkes grafisches Zeichen verleiht; bei der \nanderen Version ist die Rückenlehne aus Metall \nessentiell und quer, wodurch die Stoffe zu echten \nProtagonisten des Möbelstücks werden. \nDie Möglichkeit, den Sitzbezug, den Rückenlehnen-\nbezug und die Ausführung des Metalls (in den Farben \nanodic bronze, Weiss, matt brüniert, Schwarz, Greige, \nOxide, Silver Oxide und Desert Rock) frei zu \nkombinieren, macht die kleine Sessel Pierre lebendig, \njung und in der Lage, jedem Raum einen Hauch \npersönlicher Originalität zu verleihen.\nPetits fauteuils avec une assise moelleuse et \nirrégulière, avec une assise rembourrée et habillée de \ntissu ou de cuir déhoussable, ils sont disponibles en \ntrois tailles et avec le dossier dans deux versions: dans \nla version \"shell\", le dossier est une coque en métal \nincurvée qui donne un signe esthétique fort; dans \nl'autre le dossier en métal est minimal et transversal,\nfaisant des tissus les véritables protagonistes de \nl'objet. \nLa possibilité de combiner librement le revêtement \nde l'assise, celui du dossier et la finition du métal \n(anodic bronze, blanc, bruni mat, noir, greige, oxide, \nsilver oxide et desert rock) rend les petits fauteuils \nPierre vivants, jeunes, capables d'apporter une touche \nd'originalité personnelle à chaque ambiance.\nКресла мягкой и неправильной формы, с мягким \nсиденьем, обтянутым с�емной ткань� или \nкожей, доступны в трех размерах и со спинкой \nв двух вариантах� в варианте «раку�ки» спинка \nпредставляет собой изогнуту� металлическу� \nоболочку, которая является отличительной \n�стетической чертой кресла, в другом варианте \nметаллическая спинка минималистична и \nрасположена поперечно, , что делает ткани \nнастоящими главными �лементами �того изделия.\nВозможность свободно сочетать обивку сиденья, \nобивку спинки и отделку металла �анодированная \nбронза, белый, матовый вороненный металл, черный, \nсеро-бежевый, оксид, серебряный оксид, ������ \n�o��� делает мягкие кресла ������ занимательными, \nсовременными, способными придать индивидуальный \nи оригинальный стиль л�бому интерьеру.\n�一款���������不��，有�种不同��。\n������，������设计，布��皮�。��\n有�种不同的���“��”系列的�����的��\n�，��以��的����一系列的������的�\n���，��一系列中��的��是布�的��。\n�����的����、���式和�������\n�、��、��打�、��、��、���、�化�，�\n�����，������������������，��\n�����个��创�。\n326\n327\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.166.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nFamiglia di pouf, dalle forme irregolari, in diverse \nmisure. Sono morbidamente imbottiti e il rivestimento \nsfoderabile - in tessuto o pelle - è arricchito da cuciture \na vista che mettono in risalto la rotondità. Abbinati ai \ntavolini della collezione omonima permettono di creare \ncomposizioni inedite e giocose, facilmente inseribili in \nogni contesto abitativo, privato o pubblico.\nCollection of poufs with uneven forms, in different \ndimensions. They are softly padded and the removable \ncover, in fabric or leather, is enriched with visible \ntopstiches that define their rounded shape. Combined \nwith the coffee tables of the same series they create \nunique and playful compositions that can be easily \nplaced in any private or public living environment. \nColección de pufs con formas irregulares, en diferentes \nmedidas. Suavemente acolchados y con revestimiento \ndesenfundable en tejido o piel, enriquecido en los \nlaterales por costuras a la vista que exaltan la línea \nredonda. Combinados con las mesitas de la colección \nhomónima permiten realizar composiciones inéditas y \ndivertidas, fácilmente utilizables en cualquier ambiente \nprivado o público. \nPuffs mit unebenen Formen, in verschiedenen \nDimensionen. Sie sind weich gepolstert und der \nabnehmbare Bezug - aus Stoff oder Leder - ist mit \nsichtbaren Deckstichen angereichert, die ihre Form \ndefinieren. Sie passen zu den niedrigen Tischen \nderselben Sammlung und bilden zusammen mit ihnen \neinzigartige und verspielte Kompositionen, die sich \nleicht in jedes private oder öffentliche Leben einfügen \nlassen. \nFamille de poufs aux formes irrégulières, de \ndifférentes dimensions. Ils sont moelleusement \nrembourrés et le revêtement déhoussable - en tissu \nou cuir - est enrichi par des coutures à vue qui mettent \nen valeur l’arrondi. Assortis aux tables basses de la \nmême collection permettent de créer compositions \ninédites et ludiques, facilement utilisables dans toute \nambiance habitat ou publique. \nКоллекция пуфов неправильной формы, разных \nразмеров. Они мягко набиты и покрыты с�емным \nчехлом из ткани или кожи, обогощенным видимыми \n�вами, которые подчеркива�т их округлость. Их \nможно комбинировать со столиками одноименной \nколлекции, создавая уникальные и неожиданные \nкомпозиции, которые можно легко вписать как в \nобщественные, так и в частные жилые помещения. \n��系列，��不��，有�种������。\n����的���和布艺�皮革的�����，��\n��的�����了其��。��同系列���打造\n出新�的�味�合，���������、����\n���。\n328\n329\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.167.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nDivani imbottiti dalla forma irregolare con schienale \ncurvato, avvolgente e morbido, imbottito e rivestito, \ncome le sedute, in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile.\nAbbinati ai tavolini e ai pouf della collezione omonima \npermettono di creare composizioni inedite e giocose, \nfacilmente inseribili in ogni contesto abitativo, privato \no pubblico.\nIrregularly shaped upholstered sofas with a curved, \ncomfortable and soft back, upholstered and covered, \nlike the seats, in fully removable fabric or leather.\nIn combination with the coffee tables and poufs of the \ncollection of the same name, they create unusual and \nplayful compositions suitable for any living private or \npublic context.\nSofás acolchados con una forma irregular, con \nrespaldo curvado, envolvedor y mullido, acolchado \ny revestido, al igual que los asientos, en tela o piel \ntotalmente desenfundable.\nCombinados con las mesas de centro y los pufs de la \ncolección del mismo nombre, permiten crear composi-\nciones insólitas y lúdicas que se encajan fácilmente en \ncualquier contexto, privado o público.\nUnregelmäßig geformte Polstersofas mit \ngeschwungener, gewölbter und weicher Rückenlehne, \ndie genauso wie die Sitzfläche gepolstert und mit \nvollständig abziehbarem Stoff oder Leder bezogen ist.\nIn Kombination mit den Couchtischen und Hockern \nder gleichnamigen Kollektion lassen sich originelle \nund verspielte Kompositionen schaffen, die sich leicht \nin jeden privaten oder öffentlichen Wohnkontext \neinfügen lassen.\nCanapés rembourrés de forme irrégulière, avec un \ndossier incurvé, enveloppant et moelleux, rembourré \net - comme les sièges - revêtu de tissu ou de cuir et \nentièrement déhoussable.\nAssociés aux tables d’appoint et aux poufs de la \ncollection du même nom, ils permettent de créer des \ncompositions inédites et ludiques qui trouvent place \nfacilement dans tous les intérieurs, privés ou publics.\n�ягкие диваны неправильной формы с изогнутыми, \nобволакива�щими и мягкими спинками, со с�емным \nчехлом, как и сиденья, из ткани или кожи.\nВ сочетании со столами и пуфами одноименной \nколлекции они позволя�т создавать новые и игривые \nкомпозиции, которые легко вписыва�тся в л�бой \nжилой контекст, частный или общественный.\n不����的��������、�����的��，\n�����满，�������，��同������\n布艺�皮革��。\n�系列�����同系列��和��，打造出�一�\n�、生�有�的�合��，������������\n�的�所中。\n330\n331\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.168.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nTavolini rotondi con base e piano di appoggio in \nmetallo nelle ﬁniture anodic bronze, brunito opaco, \nbianco, nero, greige, oxide, silver oxide e desert rock. \nLe curvature del basamento e le diverse altezze sono \naccuratamente studiate per renderli accostabili tra \nloro e agli omonimi pouf, per creare composizioni \ninedite, giocose e sempre differenti.\nRound coffee tables with top and base in metal in the \nfinishes anodic bronze, matt burnished, white, black, \ngreige, oxide, silver oxide and desert rock. \nThe curved base and the variety of heights are \ncarefully studied to allow them to lie close to each \nother and to the poufs of the same collection, creating \noriginal and playful compositions that are never the \nsame.\nMesitas redondas con base y tablero con acabado ano-\ndic bronze, bruñido mate, blanco, negro, greige, oxide, \nsilver oxide y desert rock. \nLa base curva y las alturas diferentes han sido \nestudiadas para poderlas acercar más fácilmente entre \nsí y también a los pufs de la misma colección para \ncrear composiciones inéditas, divertidas y siempre \ndiferentes.\nCouch- bzw. Beistelltische, mit metallischen \nUntergestell und Tischplatte in den Ausführungen \nanodic bronze, matt brüniert, Weiß, Schwarz, Greige, \nOxide, Silver Oxide und Desert Rock. Das gebogenes \nUntergestell und die verschiedenen Höhen wurden im \nDetail studiert, damit sie besser neben die Sitzpuffs \nder gleichen Kollektion gestellt werden können, um \nneuartige und lustige \nKompositionen zu schaffen, die jedes Mal anders \nausfallen.\nPetites tables rondes, avec base et surface d'appui \nen métal dans les finitions anodic bronze, bruni mat, \nblanc, noir, greige, oxide, silver oxide et desert rock. \nLes courbures de la base et les différentes hauteurs \nsont soigneusement étudiées pour les rapprocher les \nunes avec les autres et avec les poufs du même nom, \npour créer des nouvelles compositions ludiques et \ntoujours différentes.\nКруглые столики с основанием и столе�ницей \nиз металла с отделкой� анодированная бронза, \nматовый вороненный металл, белый, черный, \nсеро-бежевый, оксид, серебряный оксид, ������ \n�o��. Изгиб основания и разные высоты позволя�т \nкомбинировать столики между собой, а также \nс одноименными пуфами, создавая уникальные \nкомпозиции, отличные друг от друга.\n����，�������、��打�、��、��、�\n��、���、�化�和�������的����和\n��。设计�����了��的��及其不同的高�，\n��个��以及与其同系列的���能�合，从�打造\n出新�、有�、与众不同的�合。\n332\n333\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.169.png","QUARTETTO\ndesign ilenia viscardi\nTavolino che si ispira nella forma a un petalo di \nquadrifoglio: può vivere da solo, o essere abbinato ad \naltri elementi identici ﬁno ad ottenere con 4 petali un \ngrande tavolino rotondo. La struttura è in metallo \nbrunito, le gambe in massello di frassino ﬁnitura tinto \ncaffè o tinto nero e il piano in vetro bronzato, \ntrasparente o fumé. Il piano in vetro è semplicemente \nin appoggio sulla struttura che, studiata nei minimi \ndettagli, non presenta nessuna vite e sistema \ncostruttivo a vista.\nCoffee table that was inspired by the shape of one \npetal of a four-leaf clover: it can be a stand-alone unit \nor it can be combined with other identical elements to \ncreate a larger, round coffee table consisting of \n4 petals. The structure is burnished metal, the legs are \ncoffee-brown or black stained ash heartwood, the top \nis glass – bronzed, clear or smoked. \nThe glass top simply rests on the structure that has \nbeen carefully designed to be free from exposed screws \nor construction elements.\nMesa de centro que se inspira en la forma de un pétalo \nde trébol de cuatro hojas: se puede utilizar sola o \nbien combinarse con otros elementos idénticos hasta \nobtener con 4 pétalos una mesa redonda grande. La \nestructura es de metal en color bruñido, las patas de \nmadera maciza de fresno con acabado teñido café o \nteñido negro, y el tablero de vidrio bronceado, \ntransparente o ahumado. El tablero de vidrio se apoya \nsobre la estructura, estudiada hasta el más mínimo \ndetalle, que no presenta tornillos ni elementos \nconstructivos a la vista.\nTischchen das sich an der Form eines Blatts \nvierblättriges Kleeblatts inspiriert: es kann einzeln \nstehen oder mit anderen gleichen Elementen \nkombiniert werden, um einen großen runden Tisch mit \n4 Blättern zu erhalten. Das Gestell ist aus brüniertem \nMetall, die Beinen aus massivem und kaffeefarben \noder schwarz gebeiztem Eschenholz und die Platte aus \nbronzefarbenem, transparentem oder rauchfarbenem \nGlas. Die Glasplatte ruht auf der bis ins kleinste Detail \ndurchdachten Struktur, die keine sichtbaren Schrauben \noder Konstruktionssysteme aufweist.\nTable basse inspirée de la forme d'un pétale de trèfle \nà quatre feuilles: elle peut vivre seule, ou se combiner \navec d'autres éléments identiques pour obtenir une \ngrande table basse ronde à 4 pétales. La structure est \nen métal bruni, les pieds en frêne massif teint café ou \nnoir et le plateau en verre bronze, transparent ou fumé. \nLe plateau en verre repose simplement sur la structure \nqui, étudiée dans les moindres détails, n'a pas de vis et \nde système de construction visibles.\n�то журнальный столик, который берет вдохновение \nв форме лепестка четырехлистного клевера� он \nможет стоять отдельно или в сочетании с другими \nидентичными �лементами вплоть до создания \nболь�ого круглого журнального столика из 4 \nлепестков.\nКаркас из вороненного металла, ножки из массива \nясеня с отделкой, окра�енной в кофейный или \nв черный цвет, а столе�ница из бронзового, \nпрозрачного или дымчатого стекла. Стеклянная \nстоле�ница просто лежит на каркасе, который был \nразработан до мельчай�их деталей и не имеет \nвидимых винтов или других крепежных �лементов.\n�款��以���的��������它�����，\n��与其他同系列����，打造出一个4�的��\n��。\n������、����木�����������\n�，������、�������。�������\n�����，�个������，�有����和��\n的�工��。\n334\n335\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.170.png","SERVOMUTO\ndesign luigi lanzi\nServomuto con doppia funzione di sedia\u002Fappendiabiti, \nin acciaio di colore bianco, nero, brunito opaco,\nanodic bronze, greige, oxide, silver oxide, desert rock. \nPuò essere completato da una copertura tessile \nimbottita: un “vestito” amovibile che ne segue e \nridisegna le forme, realizzabile con tutti i tessuti \ndella collezione di rivestimenti Flou.\nServomuto with double function chair\u002Fcoat stand, \nin white, black, matt burnished, anodic bronze, \ngreige, oxide, silver oxide, desert rock steel. \nIt can be completed with a padded fabric cover: a \nremovable “garment” that follows and remodels the \nshapes, and can be selected in any of the fabrics \nfrom the Flou upholstery collection.\nSilla\u002Fgalán de noche con doble función, en acero en \nlos colores blanco, negro, bruñido mate, anodic bronze, \ngreige, oxide, silver oxide, desert rock. \nSe puede completar con una cobertura textil \nacolchada: un “vestido” quitable que sigue y rediseña \nsus formas, que puede realizarse con todos los tejidos \nde la colección de tapicerías Flou.\nStummer Diener mit der Doppelfunktion \nStuhl\u002FKleiderständer aus Stahl in den folgenden \nFarben: Weiss, Schwarz, matt brüniert, anodic bronze, \nGreige, Oxide, Silver Oxide, Desert Rock. \nEr kann durch einen gepolsterten Stoffbezug ergänzt \nwerden: ein abnehmbares „Kleid“, das den Formen \nfolgt und sie neu gestaltet, in allen Stoffen der \nFlou-Bezugsstoffkollektion erhältlich.\nServomuto avec la double fonction \nchaise\u002Fporte-manteau, en acier blanc, noir, \nbruni mat, anodic bronze, greige, oxide, silver oxide \net desert rock. \nIl peut être complété par un revêtement textile \nrembourré: un “habit” amovible qui suit et redessine \nses formes, réalisable dans tous les tissus de la \ncollection de revêtements Flou.\nНапольная ве�алка для одежды с двойной функцией� \nстул и ве�алка. Изготавливается из стали, с \nвозможными вариантами цвета� белый, черный, \nматовый вороненый, анодированная бронза, серо-\nбежевый, оксид, серебряный оксид, ������ �o��.\nЕе можно дополнить набивным текстильным чехлом� \nс�емное «платье», которое повторяет и меняет форму, \nможет быть изготовлено из всех тканей коллекции \nобивки Flou.\n�是一款����和�����功能的�����，\n有��、��、��打�、���、�����、�化\n�，�����。\n���以�它��一�“��”——一个��，�新设\n计它的��。Flou各个系列的��用料���用。\n336\n337\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.171.png","SPLENDOR\ndesign rodolfo dordoni\nSerie elegante e rafﬁnata con ﬁnitura laccata lucido \ncolor crema o laccata opaco color greige, formata \nda cassettiera, comodino e settimanale. Le maniglie \npossono essere scelte in bagno d’oro, nickel nero o \nbrunito opaco.\nElegant series in glossy cream or matt greige \nlacquered finish consisting of chest of drawers, tallboy \nand bedside table. The handles are available in dipped \ngold, black nickel or matt burnished.\nElegante serie de complementos con acabado color \ncrema lacado brillo o lacado greige mate compuesta \npor cómodas, cómoda alta y mesita de noche. \nLos tiradores están disponibles en baño de oro, níquel \nnegro o Bruñido mate.\nElegante Einrichtungsserie in den Ausführungen \ncreme hochglanz lackiert oder matt greige lackiert, \nbestehend aus Kommode, Nachttisch und \nHemdenkommode. Die Griffe sind vergoldet, aus \nschwarzem Nickel oder matt brüniert zu haben.\nElégante et raffinée série de compléments couleur \ncrème laqué brillant ou greige laqué mat composée \nde chevet, commode et chiffonnier. Les poignées sont \ndisponibles dans la version bain or, nickel noir ou\nbruni mat.\n�легантн ая и утонченная коллекция с глянцевой \nотделкой кремового или серо-бежевого цвета, \nсостоящая из комода с ящиками, тумбочки и комода \nс семь� ящиками. �учки доступны в следу�щих \nвариантах� позолота, черный никель и матовый \nвороненый.\n�系列���床头�和�����。它的特点���手\n����种�����和���。\n338\n339\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.172.png","VICTORIA\ndesign emanuela garbin\nTavolino leggero e minimale, realizzato in metallo con \nﬁniture anodic bronze, bianco, brunito opaco, nero e \ngreige. Il piano dalla forma ovale è sorretto da due \nesili gambe centrali o da un’unica gamba decentrata, \nrendendo questa versione facilmente accostabile a \nun letto o a un divano. La stabilità è assicurata da un \nbasamento in legno verniciato come la struttura. \nIl proﬁlo rialzato del piano agevola il contenimento \ndegli oggetti.\nLight and minimalist coffee table, with a metal \nstructure in the following finishes: anodic bronze, \nwhite, matt burnished, black and greige. The oval top \nis supported by two slim central legs or by a single leg \noffset with respect to the centre of the table, which \nallows this version to be easily positioned next to a bed \nor a sofa. The stability is ensured by a wooden base \ncoated like the structure. The raised edge of the top \nensures items don't fall off.\nMesa de centro liviana y minimalista realizada con \nestructura de metal con los siguientes acabados: \nanodic bronze, blanco, bruñido mate, negro y greige. \nEl tablero con su forma ovalada se apoya en dos \nesbeltas patas centrales o en una sola pata desplazada \nrespecto al centro, que permite combinar fácilmente \nesta versión con una cama o con un sofá. La base \nde madera barnizada como la estructura asegura la \nestabilidad. El perfil alto del tablero permite que los \nobjetos no caigan.\nLeichtes und essentielles Tischchen mit Metallgestell \nund folgenden Ausführungen: anodic bronze, Weiß, \nmatt brüniert, Schwarz und Greige. Die ovale \nTischplatte wird von zwei schlanken zentralen Beinen \noder von einem einzelnen, aus der Mitte versetzten \nBein getragen. Diese Version kann leicht neben ein \nBett oder ein Sofa gestellt werden. Die Stabilität wird \ndurch den Sockel aus lackiertem Holz wie das Gestell \ngewährleistet. Das erhöhte Profil der Platte erleichtert \ndie Ablage von Gegenständen.\nTable basse légère et minimaliste, en métal avec \nfinitions anodic bronze, blanc, bruni mat, noir et \ngreige. Le plateau de forme ovale est soutenu par deux \npieds fins centraux ou par un pied unique décalé par \nrapport au centre, qui rend cette version facile à \ncombiner avec un lit ou un canapé. La stabilité est \nassurée par une base en bois verni comme la structure. \nLe profil relevé du plateau facilite le rangement des \nobjets.\nЛегкий и минималистичный журнальный столик \nиз металла со следу�щими возможными видами \nотделки� анодированная бронза, белый, матовый \nвороненный металл, черный и серо-бежевый. \nОвальная столе�ница поддерживается либо двумя \nтонкими центральными ножками, либо одной \nножкой, смещенной от центра, что позволяет легко \nкомбинировать столик в �том варианте с л�бой \nкровать� или диваном. �стойчивость обеспечивается \nлакированным основанием из дерева, окра�енного в \nтом же цвете, как и каркас. \n�ельефный профиль опорной поверхности облегчает \nразмещение предметов.\n����的�����打造，�������、��、\n��打�、��和�����。����������\n中�的�����一���中�的����，�种造\n���款�����与床����行��。��木质\n结�����了��的���。��的��有���\n品的��。\n340\n341\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.173.png","YARI\ndesign massimo castagna\nTavolini di servizio con solido basamento in acciaio e \npiani in diametri diversi per consentire la collocazione \nal centro del living o a lato dei divani. \nPiano con bisellatura sui bordi disponibile nelle\nﬁniture: vetro bronzato spessore 8 mm, o marmo \nspessore 20 mm.\nSide tables with a solid steel base and tops in a range \nof diameters that can be positioned at the center of \nthe living room or beside the sofas. \nThe top with beveled edges is available in the following \nfinishes: bronze glass 8 mm thick, or marble 20 mm \nthick.\nMesitas de servicio con una robusta estructura de \nacero y tapas de diámetros diferentes para poder \nponerlas en medio del living o al lado de los sofás. \nSobres con bordes biselados disponibles en los \nacabados: vidrio bronce con espesor 8 mm, mármol \ncon espesor 20 mm.\nTischchen mit solidem Untergestell aus Stahl und \nTischplatten in verschiedenen Grössen, sodass der \nTisch als Couchtisch in der Mitte des Zimmers oder \nseitlich als Beistelltisch genutzt werden kann. \nDie Tischplatte mit stumpfen Kanten ist in den \nfolgenden Ausführungen erhältlich: bronzefarbiges \nGlas in 8 mm Stärke, oder Marmor in 20 mm Stärke.\nTables de service avec une base solide en acier et des \nplateaux de différents diamètres pour permettre une \ndisposition aussi bien au centre du living, qu’à côté \ndes canapés. \nPlateau avec bords biseautés disponible dans les \nfinitions : verre bronze épaisseur 8 mm, marbre \népaisseur 20 mm.\n�урнальные столики с надежной стальной \nконструкцией и столе�ницами разных диаметров\nмогут быть размещены в центре гостиной или по \nбокам дивана. Столе�ница � фаской доступна в \nотделках� бронзированное стекло толщиной 8 мм, или \nмрамор толщиной �0 мм.\n��的������材，����不同，����各种\n���。\n����的��，�以�用8��的�����，��0\n��的���。\n342\n343\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.174.png","Con le collezioni outdoor Flou porta all’aria aperta la \npropria rafﬁnata visione del living. Proposte esclusive \npensate per creare continuità estetica tra gli interni e \nl’esterno della casa e dedicate a chi, in ogni contesto, \nnon rinuncia a comfort e bellezza.\nWith its outdoor collections, Flou transports the \ncompany’s elegant vision of living to the outside. \nExclusive products designed to create continuity \nbetween the inside and the outside of the house \nand dedicated to people who never compromise on \ncomfort and beauty, no matter the setting.\nCon las colecciones outdoor Flou lleva al exterior \nsu refinada visión del living. Propuestas exclusivas \ndiseñadas para crear continuidad estética entre el \ninterior y el exterior de la casa, y para quienes no \nrenuncian a la comodidad y la belleza en cualquier \nambiente.\nMit den Outdoor-Kollektionen bringt Flou seine \neigene, raffinierte Vision vom Wohnzimmer nun \nauch ins Freie. Exklusive Vorschläge, um ästhetische \nKontinuität zwischen den Innen- und den \nAussenbereichen des Hauses zu schaffen und für alle, \ndie in irgendeiner Umgebung nicht auf Komfort und \nSchönheit verzichten.\nAvec les collections outdoor, Flou apporte à l'air libre \nsa vision raffinée du living. Des propositions exclusives \nconçues pour créer une continuité esthétique entre \nl'intérieur et l'extérieur de la maison et dédiées à ceux \nqui, dans n'importe quel contexte, ne renoncent pas au \nconfort et à la beauté.\nС коллекциями для наружного пространства \nдома Flou привносит свое утонченное видение \nжизни на открытом воздухе. �кскл�зивные \nпредложения, призванные создать �стетическу� \nпреемственность между интерьером и �кстерьером \nдома и посвященные тем, кто в л�бом контексте не \nотказывается от комфорта и красоты.\n�过��系列，Flou�其��生�的����了��。\n���特的设计��打造室�与��的�����，�\n����������不�����与��的用�。\ncolección outdoor\nOutdoor-Kollektion\ncollection outdoor\nКОЛЛЕКЦИЯ �u��oo� \n�u��oo�����系列\ncollezione outdoor\noutdoor collection\n344\n345\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.175.png","FIOCCO\ndesign pinuccio borgonovo\nFiocco è un divano componibile dalle inﬁnite potenzia-\nlità, con elementi facilmente aggregabili tra loro.\nOltre alle tradizionali sedute e chaise-longue, gli \nelementi di Fiocco sono proposti in forme irregolari o \nextra-large che danno la possibilità di creare conﬁgu-\nrazioni dolcemente curvate e articolate oppure grandi \nisole di relax.\nI generosi cuscini che fungono di volta in volta da \nschienali o da braccioli possono essere scelti in diverse \naltezze e vengono ﬁssati alle basi tramite sostegni in \nmetallo curvato a “U”: un espediente funzionale ed \nestetico che li contiene evidenziando la loro morbidez-\nza e la grande sensazione di comfort. \nFiocco è realizzato con materiali idonei all’outdoor \ncoperto: tele idrorepellenti, parti metalliche opportu-\nnamente trattate e una collezione di tessuti dedicata in \nuna vasta gamma di texture e colori. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile.\nFiocco is a modular sofa of infinite potential, with ele-\nments that can be easily combined with each other.\nIn addition to the traditional seats and chaise-longue, \nFiocco's elements are offered in irregular or extra-\nlarge shapes that give the possibility of creating gently \ncurved and articulated configurations or large islands \nof relaxation.\nThe generous cushions that serve as backrests or \narmrests can be chosen in different heights and are \nfixed to the bases by means of U-shaped curved metal \nsupports: a functional and aesthetic expedient that \ncontains them, highlighting their softness and great \nsensation of comfort.\nFiocco is made by using materials suitable for covered \noutdoor use: water-repellent canvas, properly treated \nmetal parts and a devoted fabric collection in a wide \nrange of textures and colours. Upholstery is fully \nremovable.\nFiocco es un sofá modular de potencial infinito, con \nelementos fácilmente combinables.\nAdemás de los tradicionales asientos y chaise-longue, \nlos elementos de Fiocco se ofrecen en formas irregu-\nlares o extragrandes que dan la posibilidad de crear \nconfiguraciones suavemente curvadas y articuladas o \ngrandes islas de relax.\nLos generosos cojines que sirven de respaldo o reposa-\nbrazos pueden elegirse en distintas alturas y se fijan \na las bases mediante soportes metálicos curvados en \nforma de U: un recurso funcional y estético que los \ncontiene, subrayando su suavidad y gran sensación de \nconfort. \nFiocco está fabricado con materiales aptos para un \nuso en espacios exteriores cubiertos: telas hidrófugas, \npiezas metálicas convenientemente tratadas y una \ncolección de tejidos específicos en una amplia gama \nde texturas y colores. El revestimiento es totalmente \ndesenfundable.\nFiocco ist ein modulares Sofa mit unendlichem \nPotenzial, dessen Elemente sich leicht miteinander \nkombinieren lassen.\nZusätzlich zu den traditionellen Sitzen und der Chaisel-\nongue werden die Elemente von Fiocco in unregelmäßi-\ngen oder übergroßen Formen angeboten, die die \nMöglichkeit bieten, sanft geschwungene und gelenkige \nKonfigurationen oder große Inseln der Entspannung \nzu schaffen.\nDie großzügigen Kissen, die als Rücken- oder Arm-\nlehnen dienen, können in verschiedenen Höhen gewählt \nwerden und sind mit U-förmig gebogenen Metallstüt-\nzen an den Sockeln befestigt: eine funktionale und \nästhetische Lösung, die sie einschließt und ihre \nWeichheit und ihr großes Komfortgefühl hervorhebt.\nFiocco wird aus Materialien angefertigt, die für den \nEinsatz in überdachten Außenbereichen gedacht sind: \nwasserabweisendes Gewebe, entsprechend behandelte \nMetallteile und eine besondere Stoffkollektion mit \neiner großen Auswahl an Texturen und Farben. Der \nBezug ist vollständig abziehbar.\nFiocco est un canapé modulaire au potentiel infini, \ndont les éléments peuvent être facilement combinés.\nEn plus des sièges et de la chaise-longue traditionnels, \nles éléments de Fiocco sont proposés dans des formes \nirrégulières ou extra-larges qui donnent la possibilité \nde créer des configurations doucement incurvées et \narticulées ou de grands îlots de détente.\nLes coussins généreux qui servent de dossier ou \nd'accoudoir peuvent être choisis en différentes hau-\nteurs et sont fixés aux bases au moyen de supports \nmétalliques incurvés en forme de U : un expédient \nfonctionnel et esthétique qui les contient, mettant \nen valeur leur douceur et leur grande sensation de \nconfort.\nFiocco est réalisé avec des matériaux adaptés à \nl’extérieur abrité : toiles hydrofuges, éléments métal-\nliques opportunément traités et une collection spéciale \nde tissus de revêtement, dans une vaste gamme de \ntextures et de couleurs. Le revêtement est complète-\nment déhoussable.\nF�o��o - �то модульный диван с безграничным \nпотенциалом, �лементы которого можно легко \nкомбинировать.\nПомимо традиционных сидений и �езлонга, �лементы \nF�o��o предлага�тся в неправильных или очень \nболь�их формах, что дает возможность создавать \nмягко изогнутые и �арнирные конфигурации или \nболь�ие островки релаксации.\n�ирокие поду�ки, выполня�щие роль спинки \nили подлокотников, могут быть разной высоты и \nкрепятся к основаниям с помощь� �-образных \nизогнутых металлических опор� функциональная и \n�стетическая целесообразность, которая удерживает \nих, подчеркивая их мягкость и огромное ощущение \nкомфорта.\nF�o��o изготавливается из материалов, подходящих \nдля крытого наружного использования� \nводоотталкива�щие ткани, соответству�щим \nобразом обработанные металлические детали и \nспециальная коллекция тканей с �ироким спектром \nтекстур и цветов. С�емный чехол.\nF�o��o 是一款�有���能的��化��，各种��\n�以���合。\n�了��的��和����，F�o��o ���不���\n超���的����，�以创造出���和、����\n的�����的����。\n������手的�����以��不同的高�，�\n�过 � ���������������是一种功能\n�和���的���计，�以�其��其中，�出其�\n��和��的���。\nF�o��o 采用�合室�室��用的材料������\n布、�过����的����以及�种质�和��的\n�用��系列。�������。\n347\n346\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.176.png","349\n348\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.177.png","350\n351\n350\n351\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.178.png","FLORA\ndesign ilenia viscardi\nFlora è un sistema di sedute singole e doppie che \npossono essere accostate all’inﬁnito per conﬁgurazioni \nlibere e non convenzionali. La struttura è imbottita e \nil rivestimento, realizzato in tessuti speciﬁci per l’uso \noutdoor, è facilmente sfoderabile grazie alle cerniere \ndi colore nero che corrono lungo il proﬁlo di seduta \ne schienale; un segno graﬁco volutamente forte che \nne evidenzia la curvatura. Optional il “mantello” \namovibile nello stesso rivestimento o a contrasto, \nﬁssato con velcro nella parte centrale e inferiore \ndella seduta e con contrappeso nella parte posteriore \ndello schienale. Una cover in poliestere impermeabile \ne traspirante permette di conservarle al meglio nei \nperiodi di non utilizzo e proteggerle dagli agenti \natmosferici e dagli effetti della luce solare.\nFlora is a system of single or double seating units that \ncan be combined to produce free, unconventional and \nendless arrangements. The structure is padded and the \nfabric cover, specifically for outdoor use, can be easily \nremoved thanks to black zips that run along the edges \nof the seat and the backrest; a deliberately strong \ngraphic sign that highlights the curvature. Optional \nremovable ‘cloak’, in the same fabric cover or in a \ncontrasting colour. It is fixed with Velcro in the central \nand lower parts of the seat and with a counterweight in \nthe rear of the backrest.\nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the seating units to be kept in good conditions \nwhen not in use and it protects them from atmospheric \nagents and from the effects of sunlight.\nFlora es un sistema de asientos individuales y dobles \nque pueden combinarse para obtener configuraciones \nlibres, poco convencionales e infinitamente ampliables. \nLa estructura es acolchada y el revestimiento hecho \ncon tejidos específicamente aptos para el exterior \nes facilmente desenfundable gracias a cremalleras \nnegras que recorren todo el perimetro del asiento y del \nrespaldo; un signo gráfico deliberadamente fuerte que \nresalta su curva. La \"capa\" acolchada removible es \nopcional, puede ser con el mismo revestimento o \nbien en contraste, y está fijada con velcro en la parte \ncentral e inferior del asiento y con un contrapeso en \nla parte detrás del respaldo. Una funda de tejido de \npoliéster impermeable y transpirable permite que los \nasientos se mantengan en buen estado cuando no se \nutilizan y los protege de los agentes atmosféricos y de \nlos efectos de la luz solar.\nFlora ist ein System aus Einzel- und Doppelsitzen, \ndie zu beliebigen, unkonventionellen und unendlich \nerweiterbaren Konfigurationen kombiniert werden \nkönnen. Gepolsterte Struktur mit vollständig \nabziehbarem Bezug aus Stoff, der für den \nAußenbereich geeignet ist, mit schwarzen \nReissverschlüssen, die über den Umfang der Sitzfläche \nund Rückenlehne verlaufen; ein absichtlich starkes \ngrafisches Zeichen, das ihre Rundung hervorhebt. \nDer abnehmbare \"Mantel\" Überzug ist Optional und \nist in der gleichen Bezug oder in einer Kontrastfarbe \nerhältich; er ist mit Klettverschluss auf dem zentralen \nund unteren Teil des Sitzes und mit Gegengewicht \nhinten an der Rückenlehne befestigt. Ein Bezug aus \nwasserdichtem und atmungsaktivem Polyestergewebe \nermöglicht, die Sitzen bei Nichtgebrauch in gutem \nZustand zu halten und schützt sie vor Witterungsein-\nflüssen und vor den Auswirkungen von Sonnenlicht.\nFlora est un système de sièges simples et doubles \npouvant être combinés pour des configurations libres, \nnon conventionnelles et extensibles à l'infini. \nLa structure est rembourrée et le revêtement, réalisé \nen tissus spécifiques pour l'outdoor, est complètement \ndéhoussable grâce à des charnières noires qui courent \nle long du profil de l'assise et du dossier; un signe \ngraphique volontairement fort qui met en valeur sa \ncourbure. Habillage amovible optionnel dans le même \nrevêtement ou contrasté, fixé avec velcro dans la \npartie centrale et inférieure du siège et avec un \ncontrepoids dans la partie arrière du dossier. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques et \ndes effets du soleil.\nFlo�� � �то система одноместных и двухместных \nсидений, которые можно бесконечно комбинировать \nдля создания свободных и нетрадиционных \nконфигураций. Структура мягкая, а обивка из \nспециальной ткани для наружного использования \nлегко снимается благодаря черным петлям, которые \nпроходят по профил� сиденья и спинки� нарочито \nсильный графический знак, подчеркива�щий \nего кривизну. Опциональная с�емная «мантия» \nв той же или контрастной обивке, фиксируемая \nлипучкой в центральной и нижней части сиденья \nи с противовесом в задней части спинки. \nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диваны в луч�ем \nвиде, когда они не использу�тся, и защитить их от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\nFlo������������，�以���合��，打\n造��、���的造�。\n������，���������特殊材料��，�\n用���，����和����的������其�\n��������的造���其���。与�����\n�的���“��”和��中��������，��\n���特殊�����。“��”��同������\n的同�系���系。\n����的����以����不����质和��\n的��，�其����������。\n352\n353\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.179.png","GAUDÍ\ndesign mattteo nunziati\nDivano proposto in due misure, una più importante e \nuna più compatta sia in lunghezza che in profondità. \nProtagonista assoluto è il legno massello di iroko (nel-\nle ﬁniture naturale e tinto caffè) che offre delle ottime \nperformance in esterni e che, con le sue curve naturali, \ndeﬁnisce la forma del progetto. \nA partire dai piedi il legno si estende ai braccioli e allo \nschienale creando un’impalcatura sinuosa pronta ad \naccogliere il morbido rivestimento e la cuscinatura. \nIl rivestimento, completamente sfoderabile, \nè disponibile in una vasta gamma di tessuti e colori \nappositamente studiati per l’utilizzo outdoor.\nUna cover in poliestere impermeabile e traspirante \npermette di conservarlo al meglio nei periodi di non \nutilizzo e proteggerlo dagli agenti atmosferici e dagli \neffetti della luce solare.\nThe sofa is available in two measurements, a larger \none and a more compact version in terms of length and \ndepth. The absolute protagonist is iroko heartwood \n(with a natural or coffee-brown) that ensures excellent \nperformance when used outdoors and, thanks to its \nnatural curves, it defines the shape of the project. \nStarting with the feet, wood continues to the armrests \nand the backrest, creating a sinuous structure to \nsupport the soft upholstery and cushions. \nThe totally removable cover is available in a wide \nrange of fabrics and colours that were specifically \ndesigned for outdoor use.\nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the sofa to be kept in good conditions when not \nin use and it protects it from atmospheric agents and \nfrom the effects of sunlight.\nEl sofá se ofrece en dos tamaños, uno grande y otro \nmás compacto tanto en longitud como en profundidad. \nLa protagonista absoluta es la madera maciza de iroko \n(disponible en los acabados natural o teñido café) que \nofrece prestaciones excelentes en el exterior y que, \ncon sus curvas naturales, define la forma del proyecto. \nPartiendo de los pies, la madera se extiende hasta los \nreposabrazos y el respaldo, creando un marco sinuoso \nlisto para acoger el blando revestimiento acolchado \ny los cojines. El revestimiento, completamente de-\nsenfundable, está disponible en una amplia gama de \ntejidos y colores especialmente diseñados para el uso \nen el exterior.\nUna funda de tejido de poliéster impermeable y \ntranspirable permite que el sofá se mantenga en buen \nestado cuando no se utiliza y lo protege de los agentes \natmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nDas Sofa ist in zwei Grössen erhältlich, eine mit \nbedeutenden Proportionen und eine, die sowohl in der \nLänge als auch in der Tiefe kompakter ausfällt. \nMassives Iroko-Holz ist der absolute Protagonist (in \nden Ausführungen Natur oder Kaffeefarben gebeizt), \ndas für ein hervorragendes Leistungsprofil sorgt und \nmit seinen natürlichen Rundungen die Form des \nProjekts bestimmt. Von den Füssen ausgehend, \nerstreckt sich das Holz bis zu den Armlehnen und der \nRückenlehne und bildet ein geschwungenes Gerüst, \ndas die weichen Polster und Kissen aufnimmt. \nDer vollständig abziehbare Bezug ist in einer breiten \nStoff- und Farbpalette erhältlich, die speziell für die \nVerwendung im Freien entwickelt wurden.\nEin Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem \nPolyestergewebe ermöglicht, das Sofa bei \nNichtgebrauch in gutem Zustand zu halten und schützt \nes vor Witterungseinflüssen und vor den Auswirkungen \nvon Sonnenlicht.\nCanapé proposé en deux tailles, l’une aux proportions \nplus importantes et l’autre, plus compacte tant en \nlongueur qu’en profondeur. Protagoniste absolu est le \nbois massif iroko (dans les finitions en bois naturel ou \ncouleur café) qui offre des excellentes performances en \nextérieur et qui, avec ses courbes naturelles, définit la \nforme du projet. \nÀ partir des pieds le bois s’étend jusqu’aux accoudoirs \net au dossier pour créer une structure sinueuse, prête \nà accueillir le moelleux revêtement rembourré et les \ncoussins. Le revêtement, complètement déhoussable, \nest disponible dans une large gamme de tissus et de \ncouleurs spécialement conçus pour une utilisation \noutdoor. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques et \ndes effets du soleil. \n�иван предлагается в двух размерах, один боль�их \nразмеров и другой более компактный как по длине, \nтак и по глубине. Абсол�тным главным героем \nявляется массив дерева ироко �в натуральной и \nкофейной отделке�, который обеспечивает отличные \nхарактеристики на открытом воздухе и который \nсвоими естественными изгибами определяет форму \nдивана. Начиная с ножек, дерево присутствует и \nна подлокотнике и спинке, создавая извилистый \nкорпус, готовый вместить мягку� обивку и поду�ки. \nПолность� с�емный чехол доступен в �ироком \nассортименте тканей и цветов, специально \nразработанных для использования на открытом \nвоздухе.\nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диван в луч�ем \nвиде, когда он не использу�тся, и защитить его от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\n�种��，一种�������，�设计������\n��，�一种�����。��木�、��������\n��o�o�木是�一产品的�打特�。�木 ��o�o 是��\n的���有�然�和����种���，它�有出�的\n���能，�以其�然的����出��的��。从�\n���手����，��出��的��，�����的\n��和����其中。���的��有�种�����\n用���设计的�料和������。\n����的����以����不����质和��\n的��，�其����������。\n355\n354\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.180.png","GAUDÍ\ndesign mattteo nunziati\nPoltrona e poltrona corner a un solo bracciolo: jolly \nversatili per creare rafﬁnati angoli di conversazione \ne relax o da afﬁancare ai divani della stessa serie. \nProtagonista assoluto è il legno massello di iroko \n(nelle ﬁniture naturale e tinto caffè) che offre delle \nottime performance in esterni e che, con le sue curve \nnaturali, deﬁnisce la forma del progetto. \nA partire dai piedi il legno si estende ai braccioli e allo \nschienale creando un’impalcatura sinuosa pronta ad \naccogliere il morbido rivestimento e la cuscinatura. \nIl rivestimento, completamente sfoderabile, è \ndisponibile in una vasta gamma di tessuti e colori \nappositamente studiati per l’utilizzo outdoor.\nUna cover in poliestere impermeabile e traspirante \npermette di conservarle al meglio nei periodi di non \nutilizzo e proteggerle dagli agenti atmosferici e dagli \neffetti della luce solare.\nArmchair and a corner armchair with a single armrest: \nversatile seating units to create elegant conversation\nand relaxation areas or that can sit alongside the sofas \nof the collection. The absolute protagonist is iroko \nheartwood (with a natural or coffee-brown-stained \nfinish) that ensures excellent performance when used \noutdoors and, thanks to its natural curves, it defines \nthe shape of the project. Starting with the feet, wood \ncontinues to the armrests, creating a sinuous structure \nto support the soft upholstery and cushions. The \ntotally removable cover is available in a wide range of \nfabrics and colours that were specifically designed for \noutdoor use. \nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the armchairs to be kept in good conditions \nwhen not in use and it protects them from atmospheric \nagents and from the effects of sunlight.\nButaca y sillón de esquina con un solo reposabrazos:\ncomodines versátiles, para completar zonas de \nconversación y relajamiento o para combinar con los \nsofás de la colección. La protagonista absoluta es la \nmadera maciza de iroko (disponible en los acabados \nnatural o teñido café) que ofrece prestaciones \nexcelentes en el exterior y que, con sus curvas natu-\nrales, define la forma del proyecto. Partiendo de los \npies, la madera se extiende hasta los reposabrazos y el \nrespaldo, creando un marco sinuoso listo para acoger \nel blando revestimiento acolchado y los cojines. \nEl revestimiento, completamente desenfundable, está \ndisponible en una amplia gama de tejidos y colores \nespecialmente diseñados para el uso en el exterior. \nUna funda de tejido de poliéster impermeable y \ntranspirable permite que las butacas se mantengan en \nbuen estado cuando no se utilizen y las protege de los \nagentes atmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nSessel und Ecksessel mit einer einzelnen Armlehne: \nvielseitige Joker, zur Vervollständigung dynamischer \nUnterhaltung- und Relaxbereiche  oder zur \nKombination mit den Sofas aus der Kollektion. \nMassives Iroko-holz ist der absolute Protagonist (in \nden Ausführungen Natur oder Kaffeefarben gebeizt), \ndas für ein hervorragendes Leistungsprofil sorgt und \nmit seinen natürlichen Rundungen die Form des \nProjekts bestimmt. \nVon den Füssen ausgehend, erstreckt sich das Holz bis \nzu den Armlehnen und der Rückenlehne und bildet ein \ngeschwungenes Gerüst, das die weichen Polster und \nKissen aufnimmt. Der vollständig abziehbare Bezug \nist in einer breiten Stoff- und Farbpalette erhältlich, \ndie speziell für die Verwendung im Freien entwickelt \nwurden. \nEin Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem \nPolyestergewebe ermöglicht, die Sessel bei Nichtge-\nbrauch in gutem Zustand zu halten und schützt sie vor \nWitterungseinflüssen und vor den Auswirkungen von \nSonnenlicht.\nFauteuil et fauteuil d’angle avec un seul accoudoir: \njokers polyvalents pour créer des coins raffinés de \nconversation et de relax ou à combiner avec les \ncanapés de la même série. Protagoniste absolu est le \nbois massif iroko (dans les finitions en bois naturel ou \ncouleur café) qui offre des excellentes performances \nen extérieur et qui, avec ses courbes naturelles, \ndéfinit la forme du projet. À partir des pieds le bois \ns’étend jusqu’aux accoudoirs et au dossier pour créer \nune structure sinueuse, prête à accueillir le moelleux \nrevêtement rembourré et les coussins. \nLe revêtement, complètement déhoussable, est dis-\nponible dans une large gamme de tissus et de couleurs \nspécialement conçus pour une utilisation outdoor. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques et \ndes effets du soleil. \n�ягкое кресло и угловое кресло с одним \nподлокотником� универсальные джокеры для \nсоздания изысканных уголков для беседы и отдыха \nили для комбинации с диванами той же серии. \nАбсол�тным главным героем является массив дерева \nироко �в натуральной и кофейной отделке�, который \nобеспечивает отличные характеристики на открытом \nвоздухе и который своими естественными изгибами \nопределяет форму дивана. Начиная с ножек, дерево \nприсутствует и на подлокотнике и спинке, создавая \nизвилистый корпус, готовый вместить мягку� обивку \nи поду�ки. Полность� с�емный чехол доступен в \n�ироком ассортименте тканей и цветов, специально \nразработанных для использования на открытом \nвоздухе. \nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диван в луч�ем \nвиде, когда он не использу�тся, и защитить его от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\n�手�和��手的���手����产品，用�打造\n��的��以����和��，�与同系列的���\n��合。\n�木 ��o�o 是��的���有�然�和����种�\n��，它�有出�的���能，�以其�然的����\n出��的��。\n从����手����，��出��的��，����\n�的��和����其中。���的��有�种���\n��用���设计的�料和������。\n����的����以���手�不����质和�\n�的��，�其����������。\n356\n357\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.181.png","GAUDÍ\ndesign mattteo nunziati\nLettino outdoor che rivisita in chiave elegante e \nrafﬁnata le classiche forme del “lettino da spiaggia”. \nLa struttura è in alluminio verniciato con polveri epos-\nsidiche di colore bianco, con preziosi dettagli a vista \ndella testata e dei piedini anteriori in legno di iroko \nnelle varianti naturale e tinto caffè. La base in tessuto \ntecnico idrorepellente e con schienale reclinabile \nmanualmente è completata da un materassino \nindeformabile a densità unica drenante con \nrivestimento sfoderabile realizzabile in tutti i tessuti \ndella collezione Flou outdoor o in tessuto Cliente \ncompatibile con questo utilizzo. \nPer agevolare gli spostamenti, il lettino è dotato nella \nparte posteriore di ruote monodirezionali in materiale \ntermoplastico. Una cover in poliestere impermeabile \ne traspirante permette di conservarlo al meglio nei \nperiodi di non utilizzo e proteggerlo dagli agenti \natmosferici e dagli effetti della luce solare.\nOutdoor lounger that rivisits the classical shape and \nperformance of the sun lounger in an elegant and \nstylish light. The frame is aluminium coated with white \nepoxy powder paint, with luxurious visible details \non the headboard and the front feet in iroko wood \navailable with finishes: natural or coffee-brown. The \nbase, covered with water-repellent technical fabric \nand fitted with a manually reclinable backrest, is \ncompleted with a self-draining, non-deformable and \nsingle-density mattress, with removable cover selected \nfrom the Flou outdoor upholstery fabric collection or \ncompatible outdoor fabrics provided by the Client. The \nposterior portion is fitted with one-directional wheels \nin thermoplastic material, to facilitate moving the \nlounger from one place to another. A cover in water-\nproof and breathable polyester fabric allows the sun \nlounger to be kept in good conditions when not in use \nand it protects it from atmospheric agents and from \nthe effects of sunlight.\nTumbona para el exterior que reconsidera la forma \ny las funciones clásicas de la \"tumbona de playa\" en \nclave elegante y refinada. Estructura de aluminio \npintado con polvo epoxi de color blanco, con refinados \ndetalles visibles del cabecero y de las patas delanteras \nde madera de iroko en los acabados natural o teñido \ncafé. La base con revestimiento de tejido técnico \nrepelente al agua y respaldo reclinable manualmente \nse completa con una colchoneta drenante indeformable \nde una sola densidad con revestimiento desenfundable \nde los tejidos Flou de la colección outdoor o tejidos \ndel Cliente compatibles con el uso en el exterior. En la \nparte trasera se han montado ruedas monodirecciona-\nles de termoplástico para facilitar su desplazamiento. \nUna funda de tejido de poliéster impermeable y tran-\nspirable permite que la tumbona se mantenga en buen \nestado cuando no se utiliza y la protege de los agentes \natmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nLiege für den Aussenbereich, die die klassische Form \nund die klassischen Funktionen der „Strandliege“ in \neiner eleganten und raffinierten Variante aufgreift. \nStruktur aus Aluminium mit weißer Epoxid-\nPulverbeschichtung, mit edlen sichtbaren Details von \ndem Kopfteil und den vorderen Füßen aus \nmassivem Iroko-Holz in den Ausführungen Natur \noder kaffeefarben gebeizt. Das Gestell mit Bezug aus \nwasserabweisendem technischem Gewebe und manuell \nverstellbarer Rückenlehne wird mit Formbeständige, \nwasserdurchlässige Matratze mit durchgehend \ngleichmäßiger Dichte ergänzt, mit abnehmbarem \nBezug aus den Stoffen der Flou-Outdoor-Kollektion \noder aus Kundenstoffen, die für die Verwendung im \nFreien geeignet sind. Die hintere Seite ist mit monodi-\nrektionalen thermoplastischen Rädern ausgestattet, \ndie ein einfaches Umstellen ermöglichen. Ein Bezug aus \nwasserdichtem und atmungsaktivem Polyestergewebe \nermöglicht, die Liege bei Nichtgebrauch in gutem \nZustand zu halten und schützt sie vor Witterungsein-\nflüssen und vor den Auswirkungen von Sonnenlicht.\nSun lounger qui revisite les formes classiques du \"lit de \nplage\" de manière élégante et raffinée. La structure est \nen aluminium peint avec des poudres époxy blanches, \navec de précieux détails visibles de la tête de lit et des \npieds avant en bois d'iroko dans les variantes naturel et \nteint café. Base en tissu technique hydrofuge et dossier \ninclinable manuellement. Petit matelas drainant indé-\nformable à densité unique avec housse amovible dans \nles tissus de la collection Flou pour l’extérieur ou dans \nles tissus du client compatibles avec une utilisation \nà l'extérieur. Pour faciliter les déplacements, le sun \nlounger est équipé à l'arrière des roulettes arrière \nunidirectionnelles en matériau thermoplastique. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques et \ndes effets du soleil.\nКровать-�езлонг, которая переосмысливает \nклассические формы «пляжного �езлонга» в \n�легантной и изысканной форме.\nКаркас выполнен из ал�миния, окра�енного \nбелой �поксидной поро�ковой краской, с ценными \nнаружными деталями на изголовье и передними \nножками из дерева ироко в вариантах� натуральный \nи кофейный. \nОснование из технической ткани и регулируемой \nвручну� спинкой дополнено недеформируемым \nдренажным матрацем уникальной плотности со \nс�емным чехлом, который может быть изготовлен \nиз всех тканей коллекции Flou �u��oo� или из \nткани заказчика, совместимой с �тим назначением. \n�ля облегчения передвижения �езлонг оснащен \nсзади однонаправленными задними колесами из \nтермопластичного материала.\nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить его в луч�ем \nвиде, когда он не используется, и защитить его от \nатмосферных явлений и воздействия солнечных \nлучей.\n�是一款�����床，以����的���新��了\n��的 “��床 ”造�。\n床�����������材��，床头�和��的\n�����天然和���的��木��。\n��采用���技���，�有�手���的��，床\n��不��的�����床�，床�����，��用 \nFlou ��系列的所有���与�用����的���\n�。�����，�����有�����。 \n����的���������不�用������\n�，��天�和��的��。\n359\n358\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.182.png","361\n360\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.183.png","PIERRE SHELL\ndesign studio contromano\nPoltroncine dalla seduta di forma morbida e irregolare \nproposte in tre misure. Lo schienale è in metallo \ncurvato nelle ﬁniture anodic bronze, brunito opaco, \nbianco, nero, greige, oxide, silver oxide, desert rock, \nmentre i rivestimenti di seduta e cuscini sono \ncompletamente sfoderabili e disponibili in una vasta \ngamma di tessuti e colori appositamente studiati per \nl’uso outdoor. \nLa possibilità di combinare liberamente il rivestimento \ndella seduta, quello dello schienale e la ﬁnitura del \nmetallo rende le poltroncine Pierre vivaci, giovani \ne di grande personalità.\nUna cover in poliestere impermeabile e traspirante \npermette di conservarle al meglio nei periodi di non \nutilizzo e proteggerle dagli agenti atmosferici e dagli \neffetti della luce solare.\nArmchairs with a soft padded seat with irregular \nshape, available in three dimensions. The curved metal \nbackrest is available in the following finishes: anodic \nbronze, matt burnished, white, black, greige, oxide, \nsilver oxide, desert rock, while the seat and cushion \ncovers are totally removable and available in a wide \nrange of fabrics and colours that were specifically \ndesigned for outdoor use.\nThe option of freely combining the seat cover, the \nbackrest cover and the metal finish makes the Pierre \narmchairs lively, young and full of personality.\nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the armchairs to be kept in good conditions \nwhen not in use and it protects them from atmospheric \nagents and from the effects of sunlight.\nButacas pequeñas con asiento con una forma suave e \nirregular, ofrecidas en tres tamaños. El respaldo es de \nmetal curvado en los acabados anodic bronze, bruñido \nmate, blanco, negro, greige, oxide, silver oxide, desert \nrock, mientras que los revestimientos del asiento y de \nlos cojines son totalmente desenfundables y disponibles \nen una amplia gama de tejidos y colores especialmente \ndiseñados para el uso en el exterior. \nLa posibilidad de combinar libremente el revestimiento \ndel asiento, el del respaldo y el acabado del metal \nhace que las butacas pequeñas Pierre sean animadas, \njovenes y con mucha personalidad.\nUna funda de tejido de poliéster impermeable y \ntranspirable permite que las butacas se mantengan en \nbuen estado cuando no se utilizan y las protege de los \nagentes atmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nKleine Sessel mit Sitzfläche von weicher und \nunregelmässiger Form, die in drei Grössen erhältlich \nsind. Die Rückenlehne ist aus gebogenem Metall in den \nFarben anodic bronze, matt brüniert, Weiss, Schwarz, \nGreige, Oxide, Silver Oxide, Desert Rock, während \ndie vollständig abziehbaren Sitz- und Kissenbezüge in \neiner breiten Stoff- und Farbpalette, die speziell für die \nVerwendung im Freien entwickelt wurden, erhältlich \nsind. Die Möglichkeit, den Sitzbezug, den Rücken-\nlehnenbezug und die Ausführung des Metalls frei zu \nkombinieren, macht die kleine Sessel Pierre lebendig, \njung und mit grosser Persönlichkeit. \nEin Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem \nPolyestergewebe ermöglicht, die Sessel bei \nNichtgebrauch in gutem Zustand zu halten und schützt \nsie vor Witterungseinflüssen und vor den Auswirkungen \nvon Sonnenlicht.\nFauteuils à la forme douce et irrégulière, disponibles \nen trois tailles. Le dossier est en métal courbé dans \nles finitions bronze anodique, bruni mat, blanc, noir, \ngrège, oxyde, silver oxyde, desert rock, tandis que \nles revêtements de l'assise et des coussins sont \nentièrement déhoussables et disponibles dans une large \ngamme des tissus et des couleurs spécialement conçus \npour une utilisation outdoor. \nLa possibilité de combiner librement le revêtement de \nl'assise, celui du dossier et la finition en métal rend \nles fauteuils Pierre vivants, jeunes et avec une grande \npersonnalité. Une housse en polyester imperméable \net respirante permet de les conserver au mieux quand \nils ne sont pas utilisés et de les protéger des agents \natmosphériques et des effets du soleil. \nКресла мягкой и неправильной формы доступны \nв трех размерах. Спинка выполнена из изогнутого \nметалла с отделкой в анодированной бронзе, \nматовом воронении, белого, черного, серого цвета, \nоксида, серо-бежевый и оксид а чехлы на сиденья \nи поду�ки полность� снима�тся и доступны в \n�ироком ассортименте тканей и цветов, специально \nразработанных для использования на открытом \nвоздухе.\nВозможность свободного комбинирования обивки \nсиденья, спинки и металлической отделки делает \nкресла ������ живыми, современными и яркими.\nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диван в луч�ем \nвиде, когда он не использу�тся, и защитить его от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\n�一款���������不��，有�种不同��。\n���用������，不同��和�������打\n�、�����、���、�化�，�����、��、\n���、�����以及��������设计，有�\n种�����用���设计的�料和������。\n�����的����以及����，����������\n��������，��个�。\n����的����以����不����质和��\n的��，�其����������。\n362\n363\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.184.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nDivani imbottiti dalla forma irregolare con schienale \ncurvato, avvolgente e morbido, imbottito e rivestito, \ncome le sedute, in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile. Abbinati ai tavolini e ai pouf della \ncollezione omonima permettono di creare composizioni \ninedite e giocose, facilmente riconﬁgurabili. \nSono realizzati con materiali idonei all’outdoor \ncoperto: tele idrorepellenti, parti metalliche \nopportunamente trattate e una collezione di tessuti \ndi rivestimento dedicata. Una cover in poliestere \nimpermeabile e traspirante permette di conservarli \nal meglio nei periodi di non utilizzo e proteggerli dagli \nagenti atmosferici e dagli effetti della luce solare.\nIrregularly shaped upholstered sofas with a curved, \ncomfortable and soft back, upholstered and covered, \nlike the seats, in fully removable fabric or leather.\nIn combination with the coffee tables and poufs of the \ncollection of the same name, they create unusual, \nplayful and easily and playful configurable \ncompositions. They are made by using materials \nsuitable for covered outdoor use: water-repellent \ncanvas, properly treated metal parts and a devoted \nupholstery fabric collection. A waterproof and \nbreathable polyester cover allows to preserve them \nwhen not in use and protect them from the weather \nand the effects of sunlight.\nSofás acolchados con una forma irregular, con \nrespaldo curvado, envolvedor y mullido, acolchado y \nrevestido, al igual que los asientos, en tela o piel \ntotalmente desenfundable. Combinados con las mesas \nde centro y los pufs de la colección del mismo nombre, \npermiten crear composiciones insólitas y lúdicas \nconfigurables fácilmente. Están fabricados con \nmateriales adecuados para su uso en exteriores \ncubiertos: telas repelentes al agua, piezas metálicas \nconvenientemente tratadas y una colección específica\n de tejidos de tapicería. Una funda de poliéster \nimpermeable y transpirable permite conservarlas \nperfectamente durante los periodos en que no se \nutilizan y protegerlos de las inclemencias del tiempo y \nde los efectos de la luz solar.\nUnregelmäßig geformte Polstersofas mit \ngeschwungener, gewölbter und weicher Rückenlehne, \ndie genauso wie die Sitzfläche gepolstert und mit \nvollständig abziehbarem Stoff oder Leder bezogen ist.\nIn Kombination mit den Couchtischen und Hockern \nder gleichnamigen Kollektion lassen sich originelle und \nverspielte Kompositionen schaffen, die sich problemlos \numstellen lassen. Sie werden aus Materialien \nangefertigt, die für den Einsatz in überdachten \nAußenbereichen gedacht sind: wasserabweisendes \nGewebe, entsprechend behandelte Metallteile und eine \nspezifische Bezugsstoffkollektion. Eine wasserdichte \nund atmungsaktive Abdeckung aus Polyester sorgt \ndafür, dass sie auch bei Nichtgebrauch gut erhalten \nbleiben, und schützt sie vor Witterungseinflüssen und \nSonneneinstrahlung.\nCanapés rembourrés de forme irrégulière, avec un \ndossier incurvé, enveloppant et moelleux, rembourré \net - comme les sièges - revêtu de tissu ou de cuir et \nentièrement déhoussable. Associés aux tables \nd’appoint et aux poufs de la collection du même nom, \nils permettent de créer des compositions inédites et \nludiques, facilement reconfigurables. Ils sont réalisés \navec des matériaux adaptés à l’extérieur abrité : toiles \nhydrofuges, éléments métalliques opportunément \ntraités et une collection spéciale de tissus de \nrevêtement. Une housse en polyester imperméable et \nrespirante permet de les conserver au mieux pendant \nles périodes d'inutilisation et de les protéger contre les \nintempéries et les rayons du soleil.\n�ягкие диваны неправильной формы с изогнутыми, \nобволакива�щими и мягкими спинками, со с�емным \nчехлом, как и сиденья, из ткани или кожи. В сочетании \nсо столами и пуфами одноименной коллекции они \nпозволя�т создавать новые и игривые композиции, \nкоторые легко изменять. Они изготовлены из \nматериалов, подходящих для использования на \nоткрытом воздухе под навесами� водоотталкива�щие \nткани, соответству�щим образом обработанные \nметаллические детали и специальная коллекция \nобивочных тканей. Водонепроницаемый и ды�ащий \nчехол из поли�стера позволяет хранить их \nнаилуч�им образом, когда они не использу�тся, \nи защищает их от атмосферных воздействий и \nвоздействия солнечных лучей.\n�功能��系列，����、��、����的��打\n造。\n不����的��������、�����的��，\n�����满，�������，��同������\n布艺�皮革��。\n�系列�����同系列��和��，打造出�一�\n�、生�有�的�合��，�����。\n�系列����用���的材料打造�����、�过\n����的����和��的���料。\n����的���布����������然���\n�，��其������与����。\n364\n365\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.185.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nFamiglia di pouf, dalle forme irregolari, in diverse \nmisure. Imbottitura e rivestimento sono \nappositamente studiati per l’utilizzo outdoor; \nil rivestimento, in una vasta gamma di tessuti e \ncolori, è sfoderabile e arricchito da cuciture a vista \nche mettono in risalto la rotondità. \nAbbinati ai tavolini della stessa serie permettono \ndi creare composizioni inedite e giocose, facilmente \nriconﬁgurabili. \nUna cover in poliestere impermeabile e traspirante \npermette di conservarli al meglio nei periodi di non \nutilizzo e proteggerli dagli agenti atmosferici e dagli \neffetti della luce solare.\nCollection of poufs with uneven forms, in different \ndimensions. The padding and cover were specifically \ndesigned for outdoor use; the cover, available in a \nwide range of fabrics and colours, is totally removable \nand enriched with visible topstiches that define their \nrounded shape. \nCombined with the coffee tables of the same series \nthey create unique and playful compositions that can \nbe easily arranged and rearranged.\nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the poufs to be kept in good conditions when not \nin use and it protects them from atmospheric agents \nand from the effects of sunlight.\nColección de pufs con formas irregulares, en diferentes \nmedidas. Acolchado y revestimiento han sido \nespecialmente diseñados para el uso en el exterior; \nel revestimiento, en una amplia gama de tejidos y colo-\nres, es desenfundable y enriquecido por costuras \na la vista que exaltan la línea redonda. \nCombinados con las mesitas de la colección homónima \npermiten realizar composiciones inéditas y divertidas, \nque pueden reconfigurarse fácilmente.\nUna funda de tejido de poliéster impermeable y \ntranspirable permite que los pufs se mantengan en \nbuen estado cuando no se utilizan y los protege de los \nagentes atmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nPuffs mit unebenen Formen, in verschiedenen \nDimensionen. Polsterung und Bezug wurden speziell \nfür die Verwendung im Freien entwickelt; der \nabziehbare Bezug, der in einer breiten Stoff- und \nFarbpalette erhältlich ist, ist mit sichtbaren \nDeckstichen angereichert, die ihre Form definieren. \nSie passen zu den niedrigen Tischen derselben \nSammlung und bilden zusammen mit ihnen einzigartige\nund verspielte Kompositionen, die sich leicht neu \nkonfigurieren lassen.\nEin Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem \nPolyestergewebe ermöglicht, die Puffs bei \nNichtgebrauch in gutem Zustand zu halten und schützt \nsie vor Witterungseinflüssen und vor den Auswirkungen \nvon Sonnenlicht.\nFamille de poufs aux formes irrégulières, de \ndifférentes dimensions. Rembourrage et revêtement \nsont spécialement conçus pour une utilisation outdoor; \nle revêtement, dans une large gamme de tissus et de \ncouleurs, est déhoussable et enrichi par des coutures \nà vue qui mettent en valeur l’arrondi. \nAssociés aux tables basses de la même série, ils \npermettent de créer des compositions nouvelles et \nludiques, facilement reconfigurables. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques \net des effets du soleil. \nКоллекция пуфов неправильной формы, разных \nразмеров. Набивка и обивка специально разработаны \nдля использования на открытом воздухе� обивка \nиз �ирокого ассортимента тканей и цветов \nс�емная и укра�ена декоративной строчкой, \nподчеркива�щей округлость пуфа. В сочетании с \nжурнальными столиками той же серии они позволя�т \nсоздавать новые игривые композиции, легко \nреконфигурируемые.\nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диван в луч�ем \nвиде, когда он не использу�тся, и защитить его от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\n��系列，��不��，有�种������。�料和\n�������用���设计���有�种不同�料和\n������，���，������的����出了\n产品��的���。��同系列���打造出新��\n有�的�合，同����新�合。\n����的����以�����不����质和�\n�的��，�其����������。\n366\n367\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.186.png","PIERRE\ndesign studio contromano\nTavolini rotondi in metallo in differenti misure e in \nﬁniture che ne permettono l’utilizzo outdoor: \nanodic bronze, brunito opaco, bianco, nero, greige.\nLe curvature del basamento e le diverse altezze sono \nstudiate per renderli accostabili tra loro e agli omonimi \npouf, per creare composizioni inedite, giocose e sempre \ndifferenti.\nUna cover in poliestere impermeabile e traspirante \npermette di conservarli al meglio nei periodi di non \nutilizzo e proteggerli dagli agenti atmosferici e dagli \neffetti della luce solare.\nMetal round coffee tables in in different sizes and \nfinishes that allow them to be used outdoors: anodic \nbronze, matt burnished, white, black, greige. \nThe curved base and the variety of heights are \ncarefully studied to allow them to lie close to each \nother and to the poufs of the same collection, creating \noriginal and playful compositions that are never the \nsame. \nA cover in waterproof and breathable polyester fabric \nallows the coffee tables to be kept in good conditions \nwhen not in use and it protects them from atmospheric \nagents and from the effects of sunlight.\nMesitas redondas en medidas diferentes, con acabados \nque permiten el uso en el exterior: anodic bronze, \nbruñido mate, blanco, negro y greige. \nLa base curva y las alturas diferentes han sido \nestudiadas para poderlas acercar más fácilmente entre \nsí y también a los pufs de la misma colección para \ncrear composiciones inéditas, divertidas y siempre \ndiferentes. \nUna funda de tejido de poliéster impermeable y \ntranspirable permite que las mesitas se mantengan en \nbuen estado cuando no se utilizan y las protege de los \nagentes atmosféricos y de los efectos de la luz solar.\nMetallische runden Couch- bzw. Beistelltische \nin verschiedenen Maßen und in verschiedenen \nAusführungen, die die Verwendung im Freien \nermöglichen: anodic bronze, matt brüniert, Weiß, \nSchwarz und Greige. \nDas gebogenes Untergestell und die verschiedenen \nHöhen wurden im Detail studiert, damit sie besser \nneben die Sitzpuffs der gleichen Kollektion gestellt \nwerden können, um neuartige und lustige \nKompositionen zu schaffen, die jedes Mal anders \nausfallen. Ein Bezug aus wasserdichtem und \natmungsaktivem Polyestergewebe ermöglicht, die \nTische bei Nichtgebrauch in gutem Zustand zu halten \nund schützt sie vor Witterungseinflüssen und vor den \nAuswirkungen von Sonnenlicht.\nPetites tables rondes en métal de différentes tailles et \nfinitions pour l'extérieur: anodic bronze, bruni mat, \nblanc, noir et grège. \nLes courbures de la base et les différentes hauteurs \nsont soigneusement étudiées pour les rapprocher les \nunes avec les autres et avec les poufs du même nom, \npour créer des nouvelles compositions ludiques et \ntoujours différentes. \nUne housse en polyester imperméable et respirante \npermet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas \nutilisés et de les protéger des agents atmosphériques \net des effets du soleil. \nКруглые металлические кофейные столики разных \nразмеров и отделок для использования на улице� \nанодированная бронза, матовое воронение, белый, \nчерный, бежевый. \nИзгибы основания и разная высота предназначены \nдля сочетания друг с другом и с одноименным пуфом \nдля создания оригинальных, игривых и всегда разных \nкомпозиций.\nВодонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол \nиз поли�стера позволяет сохранить диван в луч�ем \nвиде, когда он не использу�тся, и защитить его от \nатмосферных воздействий и воздействия солнечных \nлучей.\n不同��和����的�������，�合���\n用����、��打�、��、��、��。 \n����和高�的不同��不同��的���以��\n�合，�与同系列的�����，打造新�有��不�\n�同的�合。\n����的����以����不����质和��\n的��，�其����������。\n369\n368\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.187.png","informazioni tecniche\ntechnical information \ninformación técnica\ntechnische Angaben\ninformations techniques\n�Е�НИ�ЕСКАЯ ИН�О��АЦИЯ\n技���\n370\n371\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.188.png","NOTTURNO 2\n164\nNOTTURNO 2\n164\nNOTTURNO \nSHABBY CHIC\n168\nSOMMIER\n172\nSOMMIER\nMANDARINE\n176\nTADAO\n178\nTAORMINA\n182\nYUNA\n184\nLETTI SINGOLI\nSINGLE BEDS\nCAMAS INDIVIDUALES\nEINZELBETTEN\nLITS INDIVIDUELS\nО�НОСПА Л�Н�Е К�ОВА�И\nGAUDÍ\n124\nMAGNOLIA\n142\nMERKURIO\n148\nNATHALIE\n106\nNOTTURNO\n158\nNOTTURNO 2\n164\nNOTTURNO 2\n164\nNOTTURNO \nSHABBY CHIC\n168\nSOMMIER\n172\nTADAO\n178\nLETTI MATRIMONIALI\nDOUBLE BEDS\nCAMAS MATRIMONIALES\nEHEBETTEN\nLITS DOUBLES\n�В�СПА Л�Н�Е К�ОВА�И\nAMAL\n112\nANGLE\n114\nANGLE\n114\nATELIERM\n116\nBAIA\n120\nGAUDÍ\n124\nGENTLEMAN\n130\nGENTLEMAN\n130\nICON\n134\nIKO\n138\nKOI\n140\nMAGNOLIA\n142\nMAJAL\n144\nMAJAL\n144\nMERKURIO\n148\nMYPLACE\n152\nNATHALIE\n106\nNEW BOND\n156\nNOTTURNO\n158\n372\n373\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.189.png","LETTI TRASFORMABILI\nTRANSFORMABLE BEDS\nCAMAS TRANSFORMABLES\nWANDELBARE BETTEN\nLITS TRANSFORMABLES\nК�ОВА�И-��АНС�О��Е��\nBISS\n190\nCÉLINE\n194\nCÉLINE\n194\nDUETTO\n200\nPIAZZADUOMO\n208\nCOMPLEMENTI\nFURNITURE ACCESSORIES\nACCESORIOS\nENRICHTUNGSACCESSOIRES\nCOMPLÉMENTS\nАКСЕСС �А��\nANGLE\n274\nARI\n276\nCONDOTTI\n278\nFOGLIO\n280\nFOGLIO\n282\nFOGLIO\n286\nGAUDÍ\n294\nGAUDÍ\n288\nGAUDÍ\n290\nGAUDÍ\n292\nGENTLEMAN\n298\nGENTLEMAN\n300\nGENTLEMAN\n302\nGENTLEMAN\n303\nIKO\n304\nIKO\n306\nIKO\n308\nIKO\n310\nJUTA\n314\nJUTA\n312\nLILIA\n316\nLOTUS\n318\n374\n375\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.190.png","LUCKY\n320\nMOON\n322\nNEW BOND\n324\nPIERRE\n328\nPIERRE\n328\nPIERRE\n330\nPIERRE\n332\nPIERRE SHELL\n326\nPIERRE\n326\nQUARTETTO\n334\nSERVOMUTO\n336\nSPLENDOR\n338\nVICTORIA\n340\nYARI\n342\nCOLLEZIONE OUTDOOR\nOUTDOOR COLLECTION\nCOLECCIÓN OUTDOOR\nOUTDOOR-KOLLEKTION\nCOLLECTION OUTDOOR\nКОЛЛЕКЦИЯ �������\nFIOCCO\n346\nFLORA\n352\nGAUDÍ\n354\nGAUDÍ\n356\nGAUDÍ\n358\nPIERRE SHELL\n362\nPIERRE\n364\nPIERRE\n366\nPIERRE\n368\n376\n377\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.191.png","MYPLACE\n256\nOLIVIER\n262\nSOFTBENCH\n270\nDIVANI E POLTRONE \nSOFAS AND ARMCHAIRS\nSOFAS Y SILLONES\nSOFA UND SESSEL\nCANAPÉS ET FAUTEUILS\n�ИВАН� И К�ЕС ЛА\nBINARIO\n214\nDOZE - DOZE FLAT\n220\nFIOCCO\n228\nFLORA\n238\nGAUDÍ\n240\nICON\n246\nMADAME BUTTERFLY \n252\n378\n379\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.192.png","LETTI\nBEDS\nCAMAS\nBETT\nLITS\nК�ОВА�И\nAMAL\nANGLE\nANGLE\nATELIERM\nBAIA\nGAUDÍ\nGENTLEMAN\nGENTLEMAN\nICON\nIKO\nKOI\nMAGNOLIA\nMAJAL\nMAJAL\nMERKURIO\nMYPLACE\nNATHALIE\nNEW BOND\nNOTTURNO\n228 - 238\n120\n31\n78\n240 - 260\n176 - 186 - 196 - 216\nUS: Q.169 - K.209\n31\n175-185-195-215\nUS: Q.168 - K.208\n112\n232\n31\n112\n26\n100\n225-235\n26\n100\n172-182-192-212\nUS: Q.165 - K.205\n26\n100\n112-132\n248 - 258\n109\n182 - 192 - 202 - 222\nUS: Q.175 - K- 215\n34\n238 - 248\n88\n182 - 192 - 202 - 222\nUS: Q.175 - K.215\n34\n33\n225 - 235 - 245 - 255\n311 - 331\n31\n131\n28\n50\n50\n174 - 184 - 194 - 214\nUS: Q.167 - K.207\n225 - 235 - 245 - 255\n211 - 231\n31\n131\n28\n174 - 184 - 194 - 214\nUS: Q.167 - K.207\n228\n31\n121\n182 - 192 - 202\nUS: Q.175 - K.215\nUS: Q.183 - K.223\n190 - 200 - 210\n212\n169 - 179 - 189 - 209\nUS: Q.162 - K.202\n110\n29\nUS: Q.157 - K197 \n164 - 174 - 184 - 204\n17\n33,5\n101\n172,5 - 182,5 - 192,5 - 212,5\nUS: Q.165,5 - K.205,5\n228 - 238\n4\n203 - 213 - 223 - 233\n31\n121\n174 - 184 - 194 - 214\n171 - 181 - 191 -211\nUS: Q.164 - K.204\n206 - 216 - 226 - 236\n168 - 178 - 178 - 208\nUS: Q.161 - K.201\n95\n33\n148\n95\n33\n93 - 98 - 108 - 128\n30\n111\n219-229-239\n13\n22\n30\n111\n168-178-188-208\nUS: Q.161 - K.201\nUS: Q.169 - K.209\n176-186-196-216\n33\u002F36\n86\u002F89\n33\u002F36\n86\u002F89\n213 - 223 - 233 - 243\n155 - 175 - 185 - 195 - 215\nUS: Q.168 - K.208\n100 - 105 - 115 - 135\n10\n200 - 220\n172 - 182 - 192 - 212\n115\n33\n215 - 225 - 235 - 245\n300\n115\n215 - 225 - 235 - 245\n172 - 182 - 192 - 212\nUS: K.205\n33\n207 - 217 - 227 - 237\n36\n108\n148 - 168 - 178 - 188\nUS: Q.161 - K.201\n93 - 98 - 108 - 128\n36\n108\n92\n36\n204 - 214 - 224 - 234\n92\n36\n93 - 98 - 108 - 128\n148 - 168 - 178 - 188 - 208\nUS: Q.161 - K.201\n7\n110\n84\n22\n33\n210 - 220 - 230\n15\n4\n4\n174 - 184 - 194 - 214\nUS: Q.167 - K.207\n380\n381\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.193.png","LETTI TRASFORMABILI\nTRANSFORMABLE BEDS\nCAMAS TRANSFORMABLES\nWANDELBARE BETTEN\nTRANSFORMABLES\nК�ОВА�И-��АНС�О��Е��\nBISS\nBISS\nBISS\nCÉLINE\nDUETTO\nPIAZZADUOMO\nNOTTURNO 2\nNOTTURNO \nSHABBY CHIC\nSOMMIER\nSOMMIER \nMANDARINE\nTADAO\nTAORMINA\nYUNA\n190\n88\n45\n120\n160\n190\n220\n160\n88\n14\n130\n95\n120\n90\n45\n216\n130\n90\n95\n14\n55\n92 - 107\n194 - 204\n98 - 113\n58 - 72 - 90\n55\n42\n194 - 204\n207 - 217\n240\n120\n190\n42\n60\n42\n60\n80\n20\n122\n122\n247,5\n188 - 198 - 218\nUS: K.211\n302 - 322\n31\n122\n122\n247,5\n188 - 198 - 218\nUS: K.211\n302 - 322\nA\n35\nB\nC\n72\n213\n100 - 110\n215\n100 - 110\n86\n215\n100 - 110\n86\n86\n6\n207\n6\n203\n6\n6\n203\n6\nF\n35\nD\nE\n72\n213\n100 - 110\n72\n35\n215\n100 - 110\n213\n100 - 110\n6\n207\n6\n203\n6\n200\n86\n200\n86\n9\n7\n28\n36\n106\n36\n106\n204 - 214 - 224 - 234\n148 - 168 - 178 - 188 - 208\nUS: Q.161 - K.201\n93 - 98 - 108 - 128\n93 - 108\n93 - 108\n206 - 216 - 226 - 236\n36\n36\n8\n148 - 168 - 178 - 188 - 208\nUS: Q.161 - K.201\n93 - 98 - 108 - 128\n222 - 232\n20\n110\n110\n178 - 188 - 198 - 218\nUS: Q.171 - K.211\n215 - 240\n2\n23\n50\n89\n2\n120 - 140\n160 - 190\n23\n50\n89\n196 - 206 - 216 - 226\n36\n36\n147 - 167 - 177 - 187 - 207\nUS: Q.160 - K.200\n92 - 97 - 107 - 127\n219\n39\n173 - 183 - 193 - 213\nUS: Q.166 - K.206\n382\n383\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.194.png","COMPLEMENTI\nFURNITURE ACCESSORIES\nACCESORIOS\nENRICHTUNGSACCESSOIRES\nCOMPLÉMENTS\nАКСЕСС �А��\nANGLE\nARI\nCONDOTTI\nFOGLIO\nFOGLIO\nFOGLIO\nFOGLIO\nGAUDÍ\nGAUDÍ\nGENTLEMAN\nGENTLEMAN\nIKO\nJUTA\nJUTA\n120\n120\n31\n40\n35\n181-241\n45\n10\n10\n91-121-181-241\n32\n10\n10\n59\n59\n181\n45\n59\n59\n181\n45\n59\n74\n74\n181\n45\n181\n45\n43,5\n43,5\n59\n59\n43,5\n181\n45\n90\n28\n24\n24\n90\n32\n32\n28\n90\n32\n32\n28\n59\n59\n241\n45\n59\n59\n241\n45\n59\n74\n74\n241\n45\n241\n45\n43,5\n43,5\n59\n59\n43,5\n241\n45\n55\n47\n45\n47\n19\n55\n45\n80\n80\n33\u002F35\n33\u002F35\n80\n96\n96\n33\u002F35\n33\u002F35\n96\n96\n112\n33\u002F35\n33\u002F35\n96\n48\n33\u002F35\n33\u002F35\n32\n32\n64\n33\u002F35\n33\u002F35\n32\n32\n80\n33\u002F35\n33\u002F35\n32\n32\n96\n33\u002F35\n33\u002F35\n32\n32\n112\n33\u002F35\n33\u002F35\n32\n32\n90\n90\n36\n36\n11\n11\n205\n205\n58\n52\n49\n52\n52\n49\n52\n90\n52\n123\n57\n57\n74\n58\n52\n57\n59\n57\n119\n57\n240\n240\n51,5\n74\n51,5\n240\n \n210\n90\n11,5\n11,5\n68\n77\n74,5\n44\n44\n42\n55\n160\n42\n46,5\n49,5\n56\n123,5\n46,5\n70,5\n122\n69\n44\n30\n54\n49\n12,5\n41,5\n30\n54\n46\n155\n52\n52\n43\n242\n100\n76\n100\n45\n46\n40\n45\n120\n120\n71\n28\n100\n100\n100\n28\n120\n120\n120\n28\n45\n46\n56\n45\n45\n46\n45\n56\n45\n46\n55\n133\n52\n47\n85\n52\n85\n52\n60\n67\n56\n170\n170\n56\n384\n385\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.195.png","PIERRE\nQUARTETTO\nSERVOMUTO\nSPLENDOR\nVICTORIA\nYARI\nLILIA\nLOTUS\nLUCKY\nMOON\nNEW BOND\nPIERRE SHELL\nPIERRE \nPIERRE\nPIERRE\n96,5\n97,5\n97,5\n98\n39\n96,5\n97,5\n60\n43\n160\n60\n160\n18\n25\n90,2\n90,2\n90,2\n36\n90,2\n10\n10\n36\n35\n26\n88\n60\n60\n37\n45\n30\n57\n57\n45\n46,5\n28\n95,6\n2020\n57\n57\n95,6\n46,5\n50\n50\n50\n60\n205\n205\n102\n102\n70\n130\n130\n125\n125\n70\n205\n205\n34\n102\n130\n34\n 130  \n125\n101\n34\n101\n87\n75\n34\n75\n71\n34\n46\n45\n46\n135\n135\n34\n54\n60\n44\n60\n55\n12\n55\n44\n101\n45\n45\n87\n101\n87\n75\n71\n59\n57\n57\n34\n101\n101\n87\n57\n57\n34\n75\n71\n45\n100\n42\n100\n45\n75\n71\n59\n59\n34\n71\n75\n59\n34\n87\n47\n60\n50\n120\n50\n90\n50\n137\n62\n386\n387\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.196.png","BINARIO POUF\nBINARIO A\nBINARIO B\nBINARIO C\nBINARIO D\nBINARIO D1\nBINARIO E\nBINARIO F\nBINARIO G\nBINARIO H1\nBINARIO I\nBINARIO L\nDIVANI E POLTRONE \nSOFAS AND ARMCHAIRS\nSOFAS Y SILLONES\nSOFA UND SESSEL\nCANAPÉS ET FAUTEUILS\n�ИВАН� И К�ЕС ЛА\nDOZE - DOZE FLAT*\nDOZE - DOZE FLAT*\nFLORA\nGAUDÍ\nGAUDÍ\nMADAME BUTTERFLY\n234* - 250\n152* - 161\n152* - 160\n105* - 115\n105* - 115\n39\n234* - 250\n69\n152* - 160\n39\n152* - 161\n69\n369* - 385\n152* - 160\n152* - 160\n39\n369* - 385\n69\n75\n75\n95\n76\n76\n76\n76\n150\n150\n95\n95\n95\n18\n94\n84\n67\n84\n67\n18\n84\n67\n84\n165\n67\n90\n190\n18\n90\n67\n67\n18\n67\n67\n94\n94\n94\n43\n43\n73\n73\n73\n73\n43\n89\n89\n43\n89\n89\n251\n22\n43\n65\n251\n89\n89\n65\n178\n251\n89\n89\n178\n89\n178\n22\n43\n65\n65\n89\n89\n251\n251\n89\n178\n324\n89\n89\n251\n89\n89\n340\n251\n89\n89\n251\n251\n89\n89\n324\n324\n89\n89\n251\n324\n89\n89\n251\n89\n73\n162\n73\n73\n308\n84\n84\n173\n173\n80\n84\n221\n221\n80\n84\n84\n90\n80\n84\n90\n388\n389\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.197.png","ICON\nICON\nICON\nICON A\nICON B\nICON C\nICON D\nICON E\nFIOCCO FI05\nFIOCCO FI07\nFIOCCO FI10\nFIOCCO FI11\nFIOCCO FI12\nFIOCCO FI28\nFIOCCO B \u002F D\nFIOCCO A \u002F C\nFIOCCO G\nFIOCCO I\nFIOCCO M\nFIOCCO P\n180 - 212\n180 - 212\n68\n28,5\n18\n106\n68\n106\n196 - 228\n18\n68\n28,5\n106\n68\n106\n196 - 228\n68\n106\n212 - 244\n28,5\n18\n68\n212 - 244\n106\n106\n286\n286\n68\n28,5\n18\n68\n106\n302\n18\n68\n28,5\n106\n106\n302\n68\n170\n106\n170\n68\n28,5\n68\n18\n106\n106\n286\n286\n106\n392\n106\n170\n196\n106\n302\n106\n286\n196\n106\n302\n106\n170\n180\n106\n286\n106\n170\n286\n106\n392\n96\n16\n272 - 320\n16\n16\n96\n16\n192 - 224\n16\n16\n96\n356\n96\n96\n16\n96\n96\n96\n143\n16\n375\n96\n96\n80\n16\n96\n16\n320\n96\n96\n96\n16\n16\n143\n130\n96\n245\n320\n16\n96\n96\n96\n16\n112\n159\n112\n96\n96\n96\n16\n112\n377\n96\n32\n201\n80\n433\n225\n96\n96\n80\n96\n80\n169\n96\n96\n448\n16\n96\n96\n32\n96\n96\n16\n96\n176\n529\n80\n96\n96\n96\n96\n80\n96\n96\n169\n496\n16\n80\n80\n32\n96\n96\n96\n112\n112\n208\n170\n106\n376\n106\n270\n390\n391\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.198.png","OLIVIER A\u002FB\u002FC\nOLIVIER E\nOLIVIER F2\nOLIVIER N\nOLIVIER H\u002FI\nOLIVIER M\nOLIVIER G2\nOLIVIER 02\nOLIVIER U1\nSOFTBENCH\nMYPLACE A1\nMYPLACE B2_p86 \u002F B2_p100\nMYPLACE B3_p86 \u002F B3_p100\nMYPLACE B4_p138\nMYPLACE L\nMYPLACE M\nMYPLACE C\nMYPLACE E\nMYPLACE H\nMYPLACE I\nMYPLACE U1\nMYPLACE U2\n210 - 250 - 290\n105\n105\n245\n105\n245\n245\n105\n105\n290\n165\n105\n345\n250 - 290\n105\n100 - 120\n105\n350\n245\n105\n105\n290\n105\n100\n120\n290\n105\n80\n80\n160\n105\n290\n105\n290\n290\n290\n490\n105\n105\n210\n120\n300\n120\n280\n120\n40\n210\n120\n120\n140\n210\n140\n120\n280\n120\n140\n40\n437,8\n263\n103\n103\n356,8\n103\n230,6\n103-118\n252\n308\n103 - 118\n154\n330\n118\n103\n103\n206\n103\n206\n206\n103\n103\n154\n373\n103\n110\n319\n484\n100\n220\n472\n103\n483\n394\n118\n110\n154\n103\n154\n320\n319\n500\n118\n392\n393\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.199.png","N074\nFRASSINO NATURALE\nNATURAL ASH\nFRESNO NATURAL\nESCHE NATUR\nFRÊNE NATUREL\nN081\nROVERE TINTO CAFFÈ\nCOFFEE-BROWN OAK\nROBLE TEÑIDO CAFÉ\nEICHE KAFFEE MATT\nCHÊNE CAFÉ MAT\nN089\nEBANO OPACO\nMATT EBONY\nÉBANO MATE\nEBENHOLZ MATT\nÉBÈNE MAT\nN096\nIROKO NATURAL\nNATURAL IROKO\nIROKO NATURAL\nIROKO NATURAL \nIROKO NATURAL\nN095\nIROKO TINTO CAFFÉ\nIROKO COFFEE-BROWN \nIROKO TEÑIDO CAFÉ\nIROKO KAFFEEFARBEN GEBEIZT\nIROKO TEINT CAFÉ\nN076\nFRASSINO TINTO CAFFÈ\nCOFFEE-BROWN STAINED ASH\nFRESNO TEÑIDO CAFÉ\nESCHE KAFFEE GEBEIZT\nFRÊNE  TEINT CAFÉ\nN077\nFRASSINO TINTO NERO\nBLACK-STAINED ASH\nFRESNO TEÑIDO NEGRO\nESCHE SCHWARZ GEBEIZT\nFRÊNE TEINT NOIR\nLEGNO  -  WOOD  -  MADERA  -  HOLZ  -  BOIS  -  О��ЕЛКИ �Е�ЕВА\nN060\nBIANCO DI CARRARA LUCIDO\nPOLISHED CARRARA WHITE\nCARRARA BLANCO BRILLO\nCARRARA WEISS POLIERT\nCARRARA BLANC BRILLANT\nN063\nOROBICO GRIGIO  SPAZZOLATO OPACO\nMATT BRUSHED OROBICO GREY\nOROBICO GRIS CEPILLADO MATE\nOROBICO GRAU MATT GEBÜRSTET\nOROBICO GRIS BROSSÉ MAT\nMARMO  -  MARBLE  -  MÁRMOL  -  MARMORPLATTE  -  MARBRE  -  ��А�О�\nN068\nSILK GEORGETTE LUCIDO\nPOLISHED SILK GEORGETTE\nSILK GEORGETTE BRILLO\nSILK GEORGETTE POLIERT\nSILK GEORGETTE BRILLANT\nN067\nCALACATTA ORO LUCIDO\nPOLISHED CALACATTA GOLD\nCALACATTA ORO BRILLO\nCALACATTA GOLD POLIERT\nCALACATTA OR BRILLANT\nN064\nEMPERADOR LUCIDO\nPOLISHED EMPERADOR\nEMPERADOR BRILLO\nEMPERADOR POLIERT\nEMPERADOR BRILLANT\nN070\nARABESCO\nARABESCO\nARABESCO\nARABESCO\nARABESCO\nN057\nIMPERO ROMANO LUCIDO\nPOLISHED IMPERO ROMANO\nIMPERO ROMANO BRILLO\nIMPERO ROMANO POLIERT\nIMPERO ROMANO BRILLANT\n394\n395\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.200.png","N051\nEPOQUE BIANCO\nEPOQUE WHITE\nEPOQUE BLANCO\nEPOQUE WEISS\nEPOQUE BLANC\nN017 \nPRIVATE DARK\nPRIVATE DARK\nPRIVATE DARK\nPRIVATE DARK\nPRIVATE DARK\nN016\nPRIVATE LIGHT\nPRIVATE LIGHT\nPRIVATE LIGHT\nPRIVATE LIGHT\nPRIVATE LIGHT\nN039\nSAFFIANO GRAFITE\nSAFFIANO GRAPHITE\nSAFFIANO GRAFITO\nSAFFIANO GRAPHIT\nSAFFIANO GRAPHITE\nN012 \nSTYLE SABBIA\nSTYLE SAND\nSTYLE ARENA\nSTYLE SAND\nSTYLE SABLE\nN052\nEPOQUE GREY\nEPOQUE  GREY\nEPOQUE GREY\nEPOQUE GREY\nEPOQUE GREY\nN040\nSAFFIANO BRONZO\nSAFFIANO BRONZE\nSAFFIANO BRONCE\nSAFFIANO BRONZE\nSAFFIANO BRONZE\nFINITURE LACCATE  -  LACQUERED FINISHES  -  ACABADOS LACADOS  -  LACKIERTE AUSFÜHRUNGEN\nFINITIONS LAQUÉES  -  ЛАКИ�ОВАНН�Е О��ЕЛКИ\n000C\nLACCATO OPACO CORDA\nMATT LACQUERED ROPE\nBEIGE\nLACADO MATE CUERDA\nMATT LACKIERT SEILBEIGE\nLAQUÉ MAT CORDE\n0018\nLACCATO LUCIDO CREMA\nGLOSSY CREAM LACQUERED\nLACADO CREMA BRILLANTE\nGLÄNZEND CREME \nLACKIERT\nLAQUÉ CRÈME BRILLANT\n1001\nLACCATO OPACO GREIGE\nMATT LACQUERED GREIGE\nLACADO MATE GREIGE\nMATT LACKIERT GREIGE\nLAQUÉ MAT GREIGE\n0012\nLACCATO OPACO BIANCO\nMATT LACQUERED WHITE\nLACADO MATE BLANCO\nMATT LACKIERT WEISS\nLAQUÉ MAT BLANC\nN082\nLACCATO OPACO GALUCHAT \nDESERTO\nMATT LACQUERED \nGALUCHAT DESERTO\nLACADO MATE GALUCHAT\nDESERTO\nMATT LACKIERT GALUCHAT \nDESERTO\nLAQUÉ MAT GALUCHAT \nDESERTO\n0014\nLACCATO OPACO SABBIA\nMATT LACQUERED SAND\nLACADO MATE ARENA\nMATT LACKIERT SAND\nLAQUÉ MAT SABLE\n0021\nLACCATO OPACO BRONZO\nMATT LACQUERED BRONZE\nLACADO MATE BRONCE\nMATT LACKIERT BRONZE\nLAQUÉ MAT BRONZE\nN083\nLACCATO OPACO GALUCHAT \nLAGUNA\nMATT LACQUERED \nGALUCHAT LAGUNA\nLACADO MATE GALUCHAT\nLAGUNA\nMATT LACKIERT GALUCHAT\nLAGUNA\nLAQUÉ MAT GALUCHAT\nLAGUNA\n0024\nLACCATO OPACO GRIGIO\nMATT LACQUERED GREY\nLACADO MATE GRIS\nMATT LACKIERT GRAU\nLAQUÉ MAT GRIS\n000P\nLACCATO OPACO PIOMBO\nMATT LACQUERED \nLEAD-GREY\nLACADO MATE GRIS PLOMO\nMATT LACKIERT BLEIGRAU\nLAQUÉ MAT GRIS PLOMB\nFINITURE TERMOSTRUTTURATE  -  HEAT - STRUCTURED FINISHES  -  ACABADO TERMOESTRUCTURADOS\nTHERMOSTRUKTURIERTE AUSFÜHRUNGEN  -  FINITIONS THERMOSTRUCTURÉES  -  �Е��О С���К� ��И�ОВАНН�Е ЛА�ИНА��  \n396\n397\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.201.png","FINITURE METALLI  -  METAL FINISHES  -  ACABADOS METALES  -  METALLAUSFÜHRUNGEN  -  FINITIONS EN METAL\nО��ЕЛКИ �Е�А ЛЛОВ\nT013 (006)\nBRUNITO OPACO\nMATT BURNISHED\nBRUÑIDO MATE\nMATT BRÜNIERT\nBRUNI MAT\nT020 (005)\nNICKEL NERO LUCIDO\nGLOSSY BLACK NICKEL\nNÍQUEL NEGRO BRILLO\nSCHWARZ GLÄNZENDES\nNICKEL\nNICKEL NOIR BRILLANT\n004 (0083)\nCROMATO LUCIDO\nGLOSSY CHROMED\nCROMADO BRILLO\nVERCHROMT GLÄNZEND\nCHROME BRILLANT\nT011 (011)\nBIANCO OPACO\nMATT WHITE\nBLANCO MATE\nMATT WEISS\nBLANC MAT\n012 (0069)\nGRIS SABLÉ\nGRIS SABLÉ\nGRIS SABLÉ\nGRIS SABLÉ\nGRIS SABLÉ\n003 (0084)\nORO LUCIDO\nGLOSSY GOLD\nORO BRILLO\nGOLD GLÄNZEND\nOR BRILLANT\n009 (0082)\nGRIGIO SPAZZOLATO OPACO\nMATT BRUSHED GREY\nGRIS CEPILLADO MATE\nMATT GRAU GEBÜRSTET\nGRIS BROSSE MAT\nT012  (010)\nNERO OPACO\nMATT BLACK\nNEGRO MATE\nMATT SCHWARZ\nNOIR MAT\nT010\nANODIC BRONZE\nANODIC BRONZE\nANODIC BRONZE\nANODIC BRONZE\nANODIC BRONZE\nT019\nGREIGE OPACO\nMATT GREIGE\nGREIGE MATE\nMATT GREIGE\nGREIGE MAT\nT032\nOXIDE\nOXIDE\nOXIDE\nOXIDE\nOXIDE\nFINITURE CUOIO  -  HIDE FINISHES  -  ACABADO CUERO  -  KERNLEDERAUSFÜHRUNGEN  -  CUIR SELLIER  \n�ЕС�К А Я КО� А \n5B\nSABBIA\nSAND\nARENA\nSAND\nSABLE\n59\nBULGARO\nBURGUNDY\nBÚLGARO\nBULGARISCH ROT\nROUGE BULGARE\n5D\nNOCCIOLA\nNUT BROWN\nAVELLANA\nHASELNUSSBRAUN\nNOISETTE\n5F\nCENERE\nASH GREY \nCENIZA\nASCHE\nCENDRE\n54\nNATURALE\nNATURAL\nNATURAL\nNATUR\nNATUREL\n5C\nFANGO\nMUD\nFANGO\nSCHLAMM\nBOUE\n5E\nTORTORA\nDOVE GREY \nGRIS TÓRTORA\nTAUPE\nTAUPE\n5A\nTABACCO\nTOBACCO\nTABACO\nTABAK\nTABAC\n5G\nMASTICE\nMASTIC GREY \nPEGAMENTO GRIS\nMASTIX\nMASTIC\n55\nMOKA\nMOCHA\nMOKA\nMOKKA\nMARRON FONCÉ\n56\nNERO\nBLACK\nNEGRO\nSCHWARZ\nNOIR\nT033\nSILVER OXIDE\nSILVER OXIDE\nSILVER OXIDE\nSILVER OXIDE\nSILVER OXIDE\nT029\nDESERT ROCK\nDESERT ROCK\nDESERT ROCK\nDESERT ROCK\nDESERT ROCK\n398\n399\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.202.png","I colori di tessuti, pelli, marmi, legni e metalli dei prodotti Flou fotografati \nsono indicativi, possono essere diversi da quelli reali.\nSlight differences may be observed between the colors of the fabrics, the \nleathers, marble, wood and metals of the Flou products presented in the photo-\ngraphs and those of the real products. \nLos colores de tejidos, cueros, mármoles y metales de los productos Flou \nfotografiados sirven como indicación y pueden ser diferentes de los colores \nreales.\nDie Stoff-, Leder-, Marmor-, Holz- und Metallfarben der fotografierten Flou \nProdukte sind rein beispielhaft undkönnen von den realen Farben abweichen.\nLes couleurs des tissus, des cuirs, des marbres, des bois et des métaux des \nproduits Flou photographiés sont indicatifs et ils peuvent être différents de \nceux réels.\nLETTI \nBEDS\n104\nAMAL\n112\nANGLE\n114\nATELIERM\n116\nBAIA\n120\nGAUDÍ\n124\nGENTLEMAN\n130\nICON\n134\nIKO\n138\nKOI\n140\nMAGNOLIA\n142\nMAJAL\n144\nMERKURIO\n148\nMYPLACE\n152\nNATHALIE\n106\nNEW BOND\n156\nNOTTURNO\n158\nNOTTURNO 2\n164\nNOTTURNO SHABBY CHIC\n168\nSOMMIER\n172\nSOMMIER MANDARINE\n176\nTADAO\n178\nTAORMINA\n182\nYUNA\n184\nLETTI TRASFORMABILI\nTRANSFORMABLE BEDS \n188\nBISS\n190\nCÉLINE\n194\nDUETTO\n200\nPIAZZADUOMO\n208\nCOMPLEMENTI \nFURNITURE ACCESSORIES\n272\nANGLE\n274\nARI\n276\nCONDOTTI\n278\nFOGLIO\n280\nGAUDÍ\n288\nGENTLEMAN\n298\nIKO\n304\nJUTA\n312\nLILIA\n316\nLOTUS\n318\nLUCKY\n320\nMOON\n322\nNEW BOND\n324\nPIERRE\n326\nQUARTETTO\n334\nSERVOMUTO\n336\nSPLENDOR\n338\nVICTORIA\n340\nYARI\n342\nDIVANI \nSOFAS\n212\nBINARIO\n214\nDOZE\n220\nFIOCCO\n228\nFLORA\n238\nGAUDÍ\n240\nICON\n246\nMADAME BUTTERFLY\n252\nMYPLACE\n256\nOLIVIER\n262\nSOFTBENCH\n270\nINFORMAZIONI TECNICHE\nTECHNICAL INFORMATION\n371\n2024 PROJECTS\n1-103\nOUTDOOR \n344\nFIOCCO\n346\nFLORA\n352\nGAUDÍ\n354\nPIERRE\n362\nWORKS OF ART\nYoshiko Noma, courtesy Galleria Clio Clavi Rudy Volpi, MI\n“Eve 01”, “Fragment 01”, “Color 02”, Amii Tsang\n“Dissolving II” Hanna Klingseisen, “Wet Bowl” Ursula \nFutura, courtesy Common Sense, MI\n“Senza Titolo” Federico Guerri, \ncourtesy Galleria l’Afﬁche, MI\n“Geisha (Trittico), The Yokohama Project series \n1867\u002F2017”, Giada Ripa, MI\n“Paper Moon 03 - Frida Free”, “Paper Moon 06” \nSilvia Peronetti, MI\n“Il Pasto Bianco”, Silvia Celeste Calcagno, \ncourtesy Fondazione Ofﬁcine Safﬁ, MI\n“Ms Mostrini” “Elio”, Studio Terre, PV\nFlou SpA - via Cadorna, 12 - Meda (MB) - Italia\nt. +39 0362 3731 - f. +39 0362 72952\nNumero Verde 800 82 90 70\ninfo@ﬂou.it - www.ﬂou.it\nall rights reserved©ﬂou 2024\nCREDITS\nphoto \nbeppe brancato, claudio tajoli, max zambelli\nstyling \nelena caponi studio, fulvia carmagnini.studio\nprint \nogm \nrepro print cdcromo\nTHANKS TO \nCarpet Edition \nCeramiche Milesi\nCinetto Jewelry\nDavide Groppi\nFassamano\u002FDes.Cristiana Vannini\nFioraio Bollettini\nFlos\nKasthall\nMousse Magazine and Publishing\nSchmuck.studio.shop\nCONTACTS\n400\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fba\u002F0c8960bf8d6ec39e41a41897578090-28c52974a3.203.png","2\n",203,[],0,false,true,{"success":828,"data":830,"meta":1037,"count":1038,"next":1039,"previous":1040,"results":1072,"brand_chips":1133},[831,843,855,868,877,890,902,911,921,930,939,951,960,969,978,987,1000,1009,1019,1029],{"id":832,"title":833,"slug":834,"image":835,"source":836,"brand_name":837,"brand":838,"brand_slug":839,"file_size":840,"pages":841,"pages_count":412,"matched_pages":842,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":844,"title":845,"slug":846,"image":847,"source":848,"brand_name":849,"brand":850,"brand_slug":851,"file_size":852,"pages":853,"pages_count":200,"matched_pages":854,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":856,"title":857,"slug":858,"image":859,"source":860,"brand_name":861,"brand":862,"brand_slug":863,"file_size":864,"pages":865,"pages_count":866,"matched_pages":867,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":861,"brand":862,"brand_slug":863,"file_size":874,"pages":875,"pages_count":448,"matched_pages":876,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":883,"brand":884,"brand_slug":885,"file_size":886,"pages":887,"pages_count":888,"matched_pages":889,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":891,"title":892,"slug":893,"image":894,"source":895,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":899,"pages":900,"pages_count":264,"matched_pages":901,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":908,"pages":909,"pages_count":740,"matched_pages":910,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":917,"pages":918,"pages_count":919,"matched_pages":920,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":922,"title":923,"slug":924,"image":925,"source":926,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":927,"pages":928,"pages_count":184,"matched_pages":929,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":931,"title":932,"slug":933,"image":934,"source":935,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":936,"pages":937,"pages_count":596,"matched_pages":938,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":940,"title":941,"slug":942,"image":943,"source":944,"brand_name":945,"brand":946,"brand_slug":947,"file_size":948,"pages":949,"pages_count":80,"matched_pages":950,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":952,"title":953,"slug":954,"image":955,"source":956,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":957,"pages":958,"pages_count":416,"matched_pages":959,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":961,"title":962,"slug":963,"image":964,"source":965,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":966,"pages":967,"pages_count":616,"matched_pages":968,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":970,"title":971,"slug":972,"image":973,"source":974,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":975,"pages":976,"pages_count":919,"matched_pages":977,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":979,"title":980,"slug":981,"image":982,"source":983,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":984,"pages":985,"pages_count":820,"matched_pages":986,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],[],{"id":988,"title":989,"slug":990,"image":991,"source":992,"brand_name":993,"brand":994,"brand_slug":995,"file_size":996,"pages":997,"pages_count":998,"matched_pages":999,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":1001,"title":1002,"slug":1003,"image":1004,"source":1005,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1006,"pages":1007,"pages_count":244,"matched_pages":1008,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":1010,"title":1011,"slug":1012,"image":1013,"source":1014,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1015,"pages":1016,"pages_count":1017,"matched_pages":1018,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":1020,"title":1021,"slug":1022,"image":1023,"source":1024,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1025,"pages":1026,"pages_count":1027,"matched_pages":1028,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":1030,"title":833,"slug":1031,"image":1032,"source":1033,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1034,"pages":1035,"pages_count":512,"matched_pages":1036,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":1038,"next":1039,"previous":1040,"brand_chips":1041},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1042,1045,1048,1051,1054,1057,1060,1063,1066,1069],{"title":1043,"slug":1044,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1046,"slug":1047,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1049,"slug":1050,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1052,"slug":1053,"count":320},"Magis","magis",{"title":1055,"slug":1056,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1058,"slug":1059,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1061,"slug":1062,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1064,"slug":1065,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1067,"slug":1068,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1070,"slug":1071,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1073,1076,1079,1082,1085,1088,1091,1094,1097,1100,1103,1106,1109,1112,1115,1118,1121,1124,1127,1130],{"id":832,"title":833,"slug":834,"image":835,"source":836,"brand_name":837,"brand":838,"brand_slug":839,"file_size":840,"pages":1074,"pages_count":412,"matched_pages":1075,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":844,"title":845,"slug":846,"image":847,"source":848,"brand_name":849,"brand":850,"brand_slug":851,"file_size":852,"pages":1077,"pages_count":200,"matched_pages":1078,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":856,"title":857,"slug":858,"image":859,"source":860,"brand_name":861,"brand":862,"brand_slug":863,"file_size":864,"pages":1080,"pages_count":866,"matched_pages":1081,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":861,"brand":862,"brand_slug":863,"file_size":874,"pages":1083,"pages_count":448,"matched_pages":1084,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":883,"brand":884,"brand_slug":885,"file_size":886,"pages":1086,"pages_count":888,"matched_pages":1087,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":891,"title":892,"slug":893,"image":894,"source":895,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":899,"pages":1089,"pages_count":264,"matched_pages":1090,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":908,"pages":1092,"pages_count":740,"matched_pages":1093,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":917,"pages":1095,"pages_count":919,"matched_pages":1096,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":922,"title":923,"slug":924,"image":925,"source":926,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":927,"pages":1098,"pages_count":184,"matched_pages":1099,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":931,"title":932,"slug":933,"image":934,"source":935,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":936,"pages":1101,"pages_count":596,"matched_pages":1102,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":940,"title":941,"slug":942,"image":943,"source":944,"brand_name":945,"brand":946,"brand_slug":947,"file_size":948,"pages":1104,"pages_count":80,"matched_pages":1105,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":952,"title":953,"slug":954,"image":955,"source":956,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":957,"pages":1107,"pages_count":416,"matched_pages":1108,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":961,"title":962,"slug":963,"image":964,"source":965,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":966,"pages":1110,"pages_count":616,"matched_pages":1111,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":970,"title":971,"slug":972,"image":973,"source":974,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":975,"pages":1113,"pages_count":919,"matched_pages":1114,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":979,"title":980,"slug":981,"image":982,"source":983,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":984,"pages":1116,"pages_count":820,"matched_pages":1117,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":988,"title":989,"slug":990,"image":991,"source":992,"brand_name":993,"brand":994,"brand_slug":995,"file_size":996,"pages":1119,"pages_count":998,"matched_pages":1120,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":1001,"title":1002,"slug":1003,"image":1004,"source":1005,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1006,"pages":1122,"pages_count":244,"matched_pages":1123,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":1010,"title":1011,"slug":1012,"image":1013,"source":1014,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1015,"pages":1125,"pages_count":1017,"matched_pages":1126,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":1020,"title":1021,"slug":1022,"image":1023,"source":1024,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1025,"pages":1128,"pages_count":1027,"matched_pages":1129,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],{"id":1030,"title":833,"slug":1031,"image":1032,"source":1033,"brand_name":896,"brand":897,"brand_slug":898,"file_size":1034,"pages":1131,"pages_count":512,"matched_pages":1132,"match_count":826,"two_pages":827,"show_text":828},[],[],[1134,1135,1136,1137,1138,1139,1140,1141,1142,1143],{"title":1043,"slug":1044,"count":380},{"title":1046,"slug":1047,"count":320},{"title":1049,"slug":1050,"count":320},{"title":1052,"slug":1053,"count":320},{"title":1055,"slug":1056,"count":268},{"title":1058,"slug":1059,"count":256},{"title":1061,"slug":1062,"count":244},{"title":1064,"slug":1065,"count":244},{"title":1067,"slug":1068,"count":236},{"title":1070,"slug":1071,"count":236}]