[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-edra-album-vii-2024-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":668},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":663,"matched_pages":664,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},25282,"Album VII 2024-2025","edra-album-vii-2024-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002F5c4ccd3f2b4b6f97ee07d52c24f150-2900c57720.pdf","Edra",488,"edra","19.2 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.2.png","Edra è evoluzione tra moderna tecnologia e tradizione artistica. La produzione \nnasce dalla fusione di talento inventivo, manualità specializzata, ricerca di \nmateriali e tecnologie innovative. Da quest’attitudine nascono pezzi di serie \ntalmente curati da risultare unici e inconfondibili. Ha creato una storia che \nrimarrà nel tempo grazie a una produzione di altissima qualità, al di fuori di \nmode e tendenze. Divani e mobili che si adattano ai più diversi ambienti, case \ncontemporanee o tradizionali, spazi pubblici e musei internazionali.\nEdra is the evolution of modern technology and artistic tradition. The production is the \nresult of a combination of inventive talent, sophisticated manual skills, research about \nmaterials and innovative technologies. From this attitude come serial products so well \ncrafted as to be unique and unmistakable. The company created a story that will last \nthanks to its high quality production beyond fashions and trends. Sofas and furniture \nthat adapts to many different environments, traditional or contemporary homes, public \nspaces and museums around the world.\nEdra est un point de rencontre entre la technologie moderne et la tradition \nartistique. La production est le résultat de la combinaison de talent, capacités \nmanuelles spécialisées, recherche de matériaux et technologies innovantes. \nEt c’est depuis cette combinaison que produits aussi uniques et inimitables \nsont nés. Elle a créé une histoire dont on se souviendra grâce à une production \nde très grande qualité, au-delà des modes et des tendances. Des canapés \net des meubles qui s’adaptent à des environnements les plus divers, des \nmaisons contemporaines ou traditionnelles aux espaces publics et musées \ninternationaux.\nEdra ist die Evolution von moderner Technologie und künstlerischer Tradition. \nDie Produktion ist das Ergebnis aus der Kombination von Erfindungsgeist, \nhochqualifizierten handwerklichen Fähigkeiten, Materialforschung und innovativen \nTechnologien. Aus dieser Haltung entstehen Serienprodukte, die so gut gearbeitet \nsind, dass sie einzigartig und unverwechselbar werden.  Edra hat ihre eigene \nGeschichte geschrieben, die dank ihrer qualitativ hochwertigen Produktion die Jahre \nüberdauern wird, unabhängig von Modeerscheinungen und Trends. Sofas und \nMöbel, die sich den verschiedensten Einrichtungsstilen anpassen, für traditionelle \noder moderne Häuser, öffentliche Räume oder internationale Museen.\n1\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.3.png","RICERCA \nRESEARCH \nRECHERCHE \nRECHERCHE\nElemento chiave dell’identità di Edra, che da sempre dedica grande attenzione alla ricerca di materiali nuovi o da reinventare \ne di tipologie flessibili, capaci di trasformare il concetto creativo in progetto industriale. L’intervento manuale specializzato e \nraffinato, Indispensabile per ottenere altissimi risultati qualitativi, eredità genetica italiana coltivata con intento, caratterizza \nl’unicità della produzione.\nA key element of Edra’s identity, which always pays great attention to researching new materials to discover or reinvent, and to flexible \ntypologies, capable of transforming the creative concept into an industrial project. Manual intervention highly specialized and refined, \nwhich is a genetic Italian trait cultivated with intent, characterizes its uniqueness of production.\nLa recherche est l’élément clé de l’identité de Edra, qui consacre depuis toujours beaucoup d’attention à la recherche de \nmatériaux inédits ou à réinventer et de types flexibles, capables de transformer le concept créatif en un projet industriel. \nL’intervention manuelle hautement spécialisée et raffinée, indispensable pour obtenir les résultats de la plus haute qualité, \nest un  héritage génétique italien cultivé avec soin, qui caractérise l’unicité de la production.\nSchlüsselelement der Identität von Edra, immer mit großer Aufmerksamkeit auf die Recherche nach neuen oder wieder zu entdeckenden \nMaterialien und flexiblen Technologien, die dazu in der Lage sind, die kreative Idee in ein industrielles Projekt zu verwandeln.  Der \nperfektionierte und ausgefeilte handwerkliche Beitrag, ohne dessen qualitativ höchstwertige Resultate unmöglich wären, charakterisiert \ndie Einzigartigkeit der Produktion, als bewusst gepflegtes genetisches, italienisches Erbgut .\nMATERIE \nMATERIALS\nMATIÈRES \nMATERIALIEN\nEdra inventa e usa materiali di volta in volta concepiti per ogni specifico progetto, caratterizzati da intrinseche qualità \ntecniche e sensoriali. La materia diventa così capace di trasmettere piaceri tattili e sensazioni visive che migliorano la forma. \nNuovi traguardi vengono conseguiti grazie a questa progettazione originale dei materiali, parte integrante e fondamentale \ndella produzione.\nEdra invents and uses only materials created for each specific project, characterized by particular sensory and emotional properties. \nMatter capable of transmitting tactile and visual sensations that enhance the shape. New goals are achieved thanks to this original \ndesign of the materials, which is fundamental to production.\nEdra invente et utilise des matériaux chaque fois conçus pour chaque projet spécifique et caractérisés par des qualités \ntechniques et sensorielles intrinsèques. La matière devient capable de  transmettre des plaisirs tactiles et sensations \nvisuelles qui améliorent la forme.De nouveaux objectifs sont atteints grâce à cette conception originale des matériaux, ce \nqui est une partie fondamentale de la production.\nEdra erfindet und verwendet Materialien, die jedes Mal für das jeweilige Projekt entwickelt werden und die durch ihre technischen \nund sensoriellen Qualitäten charakterisiert sind. Die Materie kann somit deren Form unterstreichen und taktiles Empfinden und visuelle \nEindrücke vermitteln. Neue Stilhorizonte werden dank dieser eigenen Entwicklung der Materialien, als integraler und fundamentaler \nBestandteil der Produktion, erreicht.  \n3\n2\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.4.png","TECNOLOGIA \nTECHNOLOGY  \nTECHNOLOGIE\n TECHNOLOGIE\nLe tecnologie utilizzate provengono da orizzonti illimitati, esplorati senza vincoli di nessuna natura. High-tech che attinge a \ndiversi settori industriali per integrarne le qualità senza necessità d’esibizione. Grande complessità tecnica che si traduce in \nestrema semplicità d’utilizzo. \nThe technologies employed derive from unlimited horizons explored without any limit. High-tech that draws on several industries to \nsupplement their input into the design without need of displaying it. Great technical complexity, which translates into extreme simplicity \nof use.\nLes technologies utilisées proviennent d’horizons illimités, explorés sans contrainte d’aucune sorte. L’High-tech qui s’inspire \nà différents secteurs industriels pour en intégrer les qualités sans besoin d’exhibition.  Une grande complexité technique qui \nse traduit en une extrême simplicité d’utilisation. \nDie eingesetzten Technologien stammen aus unbegrenzten Bereichen, die ohne jegliche Einnschränkung erforscht werden. High-\ntech, das aus den verschiedensten Industriezweigen schöpft, um deren Qualitäten auszunutzen, ohne sie dabei notwendigerweise \nzur Schau zu stellen. Eine große technische Komplexität, die sich in einen extrem einfachen Gebrauch überträgt. \nMANUALITÀ \nCRAFTSMANSHIP\nMANUALITÉ \nHANDWERK\nL’indispensabile attenzione ai dettagli è frutto della sapienza manuale coltivata da anni d’esperienza. Manualità intrinseca \nche è parte del processo di lavorazione d’ogni prodotto Edra e ne assicura l’eccezionale qualità.  Una scelta indispensabile \nper ottenere un’altissima qualità nella produzione seriale.\nThe necessary attention to details is the result of manual expertise cultivated by years of experience. Intrinsic manual skills that is part \nof the manufacturing process of each Edra product, and assures its exceptional quality. \nAn absolutely necessary choice to obtain the highest quality in serial production.\nL’attention essentielle aux détails est le résultat de la sagesse manuelle cultivée grâce à des années d’expérience. Une \nmanualité  intrinsèque qui fait partie du processus de fabrication de chaque produit Edra et qui en assure l’exceptionnelle \nqualité. Un choix indispensable afin d’obtenir une très haute qualité dans la production en série.\nDie absolut notwendige Liebe zum Detail ist Ergebnis einer handwerklichen Meisterschaft mit jahrelanger Erfahrung. Die Handarbeit \nist im Produktionsprozess eines jeden Produkts von Edra ein integraler Bestandteil und garantiert deren herausragende Qualität. Eine \nunerlässliche Entscheidung, um in einer Serienproduktion höchste Qualität Serienproduktion zu erzielen.\n5\n4\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.5.png","UNIVERSALITÀ D’USO\nUNIVERSAL UTILIZATION\nUTILISATION UNIVERSELLE\nUNIVERSELLE EINSATZMÖGLICHKEITEN\nModerno, razionalista e minimale oppure classico e storico: ogni stile è potenzialmente ideale per accogliere i prodotti Edra. \nCreati per durare nel tempo e rimanere fuori dalle mode, le creazioni Edra si inseriscono con facilità ed esaltano le qualità \nspecifiche dei diversi ambienti. Il design versatile regala a ogni prodotto lunga vita e qualità estetica inossidabile.\nModern, rationalist, minimalist or classical and historical: each style is potentially ideal for hosting Edra products. Built to last and stay \nout of changing fashions, Edra creations fit with ease and enhance the specific qualities of different environments. The versatile design \ngives each product a long life and everlasting aesthetic quality.\nModerne, rationaliste et minimaliste ou bien classique et historique: chaque style a les potentialités idéales pour accueillir \nles produits Edra. Créés pour durer et résister aux modes, les créations Edra s’insèrent facilement et mettent en valeur les \nqualités spécifiques des différents environnements. Le design polyvalent offre à chaque produit une longue vie et une qualité \nesthétique éternelle.\nModern, rational und minimal oder klassisch und historisch: jeder Stil ist potentiell ideal, um die Produkte von Edra zu beherbergen. \nDazu geschaffen, langlebig und frei von Modeerscheinungen zu sein, fügen sich die Kreationen Edras mit Leichtigkeit ein  und \nunterstreichen die jeweiligen Qualitäten der verschiedenen Räumlichkeiten. Das vielseitige Design verleiht jedem Produkt eine lange \nLebensdauer und unvergängliche ästhetische Qualität.\nCONFORT\nCOMFORT\nCONFORT\nKOMFORT\nEdra da sempre è sensibile all’innovazione. Nuove relazioni tra corpo e oggetti vengono esplorate. Il concetto di confort \nsi trasforma, allargandosi a nuove possibilità e adattandosi a esigenze di vita quotidiana profondamente mutate. Livelli di \nconfort prima irraggiungibili vengono conseguiti creando nuove forme e utilizzando diversi materiali.\nEdra is sensitive to innovation. New relationships between body and object are explored. The concept of comfort evolves, spreading to \nnew possibilities and adapting to the profoundly changed needs of everyday life. Previously unattainable levels of comfort are achieved \nby creating new shapes and using different materials.\nEdra a toujours été sensible à l’innovation. Des nouvelles relations entre le corps et les objets sont explorées. Le concept \nde confort se transforme, en s’élargissant vers des nouvelles possibilités et en s’adaptant aux exigences de la vie de tous \nles jours qui ont profondément évolué. Des niveaux de confort autrefois inaccessibles peuvent être atteints en créant de \nnouvelles formes et en utilisant différents matériaux.\nEdra reagiert sensibel auf Innovationen, bei der neue Relationen von Körper und Objekten erforscht werden. Das Konzept des \nKomforts verändert sich, öffnet sich neuen Möglichkeiten und passt sich den Bedürfnissen des tiefgreifend veränderten Alltags an. \nEin bisher unerreichbares Level an Komfort wird durch die Kreation von neuen Formen und den Einsatz verschiedenster Materialien \nmöglich.\n7\n6\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.6.png","DIVANI \nSOFAS \nCANAPÉS \nSOFAS\nAbsolu\nBoa\nCipria\nEssential\nFlap\nGrande Soffice\nOn the Rocks\nPack\nSherazade\nStandalto\nStandway\nStandard\nTatlin\nPOLTRONE \nARMCHAIRS \nFAUTEUILS\nSESSEL\nAlice\nChiara\nCorallo\nFavela\nGetsuen\nGrinza\nMargherita\nRose Chair\nVermelha\nLETTI \nBEDS\nLITS\nBETTEN\nStand by Me\nACCESSORI \nACCESSORIES\nACCESSOIRES\nACCESSOIRES\nCampana\nInes\nJubilé\nSEDIE \nCHAIRS\nCHAISES\nSTÜHLE\nBlue Velvet\nElla\nGilda B.\nGina\nJenette\nMilano\nTAVOLI \nTABLES\nTABLES\nTISCHE\nBrasilia\nCicladi\nDiamante\nEgeo\nPhantom\nCONTENITORI \nCABINETS\nELEMENTS DE RANGEMENT\nSCHRÄNKE\nScrigno\nOUTDOOR (& INDOOR)\nOUTDOOR (& INDOOR)\nOUTDOOR (& INDOOR)\nOUTDOOR (& INDOOR)\nOn the Rocks Outdoor\nSherazade Outdoor\nStandard Outdoor\nA'mare\nVeronica\nSPECIFICHE TECNICHE\nTECHNICAL INFORMATIONS\nCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES\nTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN\n10\n14\n18\n22\n26\n40\n56\n78\n88\n92\n108\n122\n152\n160\n162\n170\n172\n176\n182\n184\n190\n194\n198\n204\n206\n208\n214\n220\n228\n230\n232\n234\n240\n242\n244\n246\n250\n254\n264\n268\n272\n276\n290\n294\nHome and relax\n Engineering for your relax\nSOMMARIO \nCONTENTS \nSOMMAIRE\nINHALT\n9\n8\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.7.png","Absolu\nFrancesco Binfaré\nUn divano unico. Normale, straordinario, senza tempo… Assolutamente migliore perché \ndotato di cuscini mobili definiti “intelligenti”, modellabili a piacere con lievi movimenti per \nsoddisfare qualunque desiderio di confort.\nA distinct sofa.  Normal, extraordinary, timeless ... Absolutely the best because it is enhanced with \nwhat we call movable “smart” cushions, mouldable to preference with slight movements to satisfy \nany possible desire for comfort.\nUn canapé unique. Normal, extraordinaire, intemporel... Le meilleur absolument car\n il est muni de coussins amovibles que l’on dit « intelligents », modulaires au choix \npar de légers mouvements pour satisfaire tout désir de confort.\nEin einzigartiges Sofa. Normal, außerordentlich, zeitlos. ...Absolut das Beste, weil es mit beweglichen \n“intelligenten” Kissen ausgestattet ist, die nach Belieben mit einfachen Bewegungen zurechtgebogen \nwerden können, um jeden Wunsch nach Komfort zu erfüllen.\n11\nDivani Sofas\nAbsolu\n10\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.8.png","Il cuscino intelligente è semplice da spostare, utilizzare e modellare in diverse posizioni. Con un semplice movimento, è \npossibile passare da un divano classico a una posizione di chaise longue, ottenendo sempre il massimo confort.\nThe smart cushion is easy to move, use and shape in different positions. With a simple movement, you can go from a classic sofa to \nthe position of chaise longue, always obtaining the maximum comfort.omfort.\nLe coussin intelligent est simple à déplacer, utiliser et modeler en différentes positions. D’un simple mouvement, il est \npossible de passer d’un canapé classique à une position chaise longue, en obtenant toujours  le maximum de confort.\nDas intelligente Kissen ist einfach zu bewegen, zu gebrauchen und in die verschiedenen Positionen zu biegen. Mit einer einfachen \nBewegung ist es möglich, ein klassisches Sofa in eine Chaislongue zu verwandeln, und dabei immer einen maximalen Komfort zu \nerreichen.\n13\nDivani Sofas\nAbsolu\n12\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.9.png","Boa\nFernando e Humberto Campana\nÈ un ampio nido intrecciato. Un abbraccio avvolgente. Un invito a esplorare diverse posizioni \nsdraiandosi tra i suoi cuscini. Vi si può sedere, sdraiare o rannicchiare. Privo di struttura, è \ncomposto di 120 metri di tubolare riempito di poliuretano elastico e traspirante con un tocco \ndi piuma, e rivestito di un velluto che gli dona peculiare luminosità.\nIt is a large woven nest. A soft embrace. An invitation to explore different positions lying between its \npillows. You can sit on it, lie down or curl up. With no frame, it consists of 120 meters of tube filled \nwith flexible and breathable polyurethane with a touch of goose feather. It is covered with velvet, \nwhich gives it a peculiar brightness.\nC’est un grand nid tissé.  Un embrasse énveloppant. Une invitation à explorer différentes \npositions en s’allongeant sur ses coussins. On peut s’y asseoir, s’y allonger ou s’enrouler \nSans structure, il est composé de 120 mètres de coussin tubulaire rembourré avec du \npolyuréthane élastique et transpirant avec une touche de plume et revêtu d’un velours qui lui \ndonne une luminosité particulière.\nEin großes geflochtenes Nest. Eine sanfte Umarmung. Eine Einladung die verschiedensten Positionen \nin seinen Kissen liegend auszuprobieren. Man kann in ihm sitzen, liegen oder sich einkuscheln. Ohne \nStruktur besteht es aus 120 Metern Schlauch, die mit elastischem und atmungsaktivem Polyurethan \nund einem Anteil Anteil von Federn gefüllt sind,  sein Samtbezug verleiht ihm einen einzigartigen Glanz.\n15\nDivani Sofas\nBoa\n14\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.10.png","17\n16\nDivani Sofas\nBoa\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.11.png","Cipria\nFernando e Humberto Campana\nNeuf coussins qui rappellent les houppes à poudre accrochés à une structure \ninvisible en tube métallique. Très confortable grâce au rembourrage de Gellyfoam® \net ouate synthétique. Moelleux au toucher comme une caresse grâce au revêtement \nen fourrure écologique.\nNeun an Puderquasten erinnernde Kissen, die auf einer unsichtbaren Metallrohrstruktur befestigt \nsind. Die Polsterung in Gellyfoam® und synthetischer Watte macht es äußerst bequem und dank \ndes Kunstfellbezugs fühlt sich seine Berührung weich wie eine Liebkosung an.\nNove cuscini che ricordano i piumini da cipria agganciati a un’invisibile struttura di tubolare \nmetallico. Comodissimo grazie all’imbottitura di Gellyfoam® e ovatta sintetica. Morbido al \ntatto come una carezza grazie al rivestimento di pelliccia ecologica.\nNine cushions that resemble powder puffs attached to an invisible metal tube frame.Very comfortable \nthanks to the stuffing in Gellyfoam® and Dacron (synthetic wadding.) Thanks to the ecological fur \ncovering, it is soft to the touch like a caress.\nDivani Sofas\nCipria\n19\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.12.png","21\n20\nDivani Sofas\nCipria\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.13.png","Essential\nFrancesco Binfaré\nIl est un canapé primaire, contenu dans la taille. Il est «flexible» parce que, grâce au coussin \n«intelligent», il se prête  à toutes les utilisations possibles. Il est adaptable, car il se compose \nde plusieurs éléments. Il est confortable, afin de stimuler la rencontre entre les gens. En un \nmot, il est élégant. Son élégance transcende l’émotion. Il est objectif, sobre et essentiel.\nEs ist ein primäres Sofa, mit zurückhaltenden Maßen. Es ist “flexibel”, weil es sich dank des \n“intelligenten” Kissen den verschiedenen Einsatzmöglichkeiten, zu denen es genutzt wird, anpasst. \nEs ist anpassungsfähig, weil es aus verschiedenen miteinander kombinierbaren Elementen besteht. \nEs ist gemütlich, damit sich die Personen auf ihm begegnen können. Mit einem Wort: es ist elegant. \nSeine Eleganz übersteigt die Emotion.  Es ist objektiv, einfach und essentiell. \nÈ un divano primario, contenuto nelle dimensioni. È “flessibile”, perché grazie al cuscino \n“intelligente” si modella ai diversi usi che se ne possono fare. È adattabile, perché composto \ndi diversi elementi accostabili. È accogliente, per stimolare l’incontro tra le persone. In una \nparola, è elegante.  La sua eleganza trascende l’emozione. È oggettiva, sobria ed essenziale.\nIt is a primary sofa, contained in size. It is “flexible” because, thanks to the “smart”cushion, it can \nshape itself to all possible uses. It is adaptable, because it consists of several sections. It is cozy, to \nstimulate the encounter between people. In one word, it is elegant. Its elegance transcends emotion. \nIt is objective, sober and essential.\n23\nDivani Sofas\nEssential\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.14.png","Basso, obliquo, bergère, avvolgente, da lettura, alto.\nIl cuscino intelligente si adatta a qualunque esigenza estetica e d’uso con semplicità assoluta.\nLow, oblique, “bergère”, enveloping, high, for reading.\nThe smart cushion adapts to any aesthetic need and use with absolute simplicity.\nBas, oblique, bergère, enveloppant, haut, pour lire.\nLe coussin intelligent s’adapte à toutes les exigences esthetiques et s’utilise avec une simplicité absolue.\nNiedrig, schief, “bergère”, umarmend, hochgestellt, in Leseposition.\nDas intelligente Kissen passt sich  mit absoluter Leichtigkeit allen ästhetischen und funktionalen Anforderungen an.\nI cuscini “intelligenti”, inclinabili a piacere con una lieve pressione, danno movimento all’architettura soffice del divano, \npotenziando comfort e funzionalità.\nThe “smart” cushions, reclining at will by a slight pressure, give movement to the soft architecture of the sofa, enhancing comfort and \nfunctionality.\nLes coussins «intelligents», inclinables au choix par une légère pression, donnent  du mouvement à l’architecture souple  du \ncanapé, en améliorant le confort et la fonctionnalité.\nDie “intelligenten” Kissen, die nach Belieben mit leichtem Druck gebogen werden können, geben der sanften Architektur des Sofas \nBewegung, und steigern somit dessen Komfort und Funktionalität.\n25\n24\nDivani Sofas\nEssential\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.15.png","Flap\nFrancesco Binfaré\nTypologie inédite de canapé contenu dans seulement quatorze centimètres d’épaisseur qui \nrenouvelle le concept traditionnel d’assise et multiplie les prestations. La forme sinueuse du \nplan rembourré offre neuf parties inclinables selon six angles différents. Chacun peut être \nutilisé au choix comme dossier, accoudoir, appuie-tête, assise ou appuie-pieds.\nEin völlig neuer Sofatyp, der in nur vierzehn Zentimetern Stärke das traditionelle Konzept des Sitzens \nerneuert und seine Funktionalität vervielfältigt. Die geschwungene Form der gepolsteren Basis bietet \nneun bewegliche Elemente, die in sechs verschiedenen Neigungen eingestellt werden können. \nJedes kann beliebig als Rückenlehne, Armlehne, Kopfstütze, Sitzfläche oder Fußstütze gebraucht \nwerden.\nTipologia inedita di divano contenuto in soli quattordici centimetri di spessore che rinnova \nil concetto tradizionale di seduta e moltiplica le prestazioni. La sagoma sinuosa del piano \nimbottito offre nove parti inclinabili secondo sei diverse angolature. Ognuna può essere \nutilizzata a piacere come schienale, bracciolo, poggiatesta, seduta o poggiapiedi.\nAn original typology for a sofa contained in only fourteen centimeters of depth, that renews the \ntraditional concept of sitting, and multiplies performance. The sleek shape of the upholstered base \noffers nine parts that can each recline at six different angles. Each one can be used at will as \nbackrest, armrest, headrest, seat or footrest.\n26\n27\nDivani Sofas\nFlap\n26\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.16.png","Diversi rivestimenti possibili, dalla \npelle, suo complemento ideale, ai \ntessuti a campionario. \nRetrorivestimento in Lycra.\nSeveral possible upholstery solutions, \nin leather or in the fabrics from the \ncollection. Back covers in Lycra.\nPlusieurs revêtements possibles, \nen cuir ou dans les tissus de la \ncollection.\nArrière du canapé en Lycra.\nVerschiedene \nMöglichkeiten \n \nfür \ndie Bezüge in Leder oder Stoff der \nKollektion. Rückseite in Lycra.\n29\n28\nDivani Sofas\nFlap\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.17.png","31\n30\nDivani Sofas\nFlap\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.18.png","Divano singolo. Dormeuse per due. Piano di lavoro quasi completamente orizzontale. Angolo \nconversazione per un gruppo di persone. Multifunzionalità che consente gli usi più diversi.\nSingle sofa. Day bed for two. Workspace, when almost completely horizontal work surface. \nConversation spot for a group of people. Multi-functionality that allows different uses.\nCanapé individuel. Dormeuse pour deux. Plan de travail presque complètement horizontal. \nCoin conversation pour un groupe de personnes. Multifonctionnalité qui permet des \nutilisations les plus diverses.\nEinzelnes Sofa. Day-Bed für zwei. Arbeitsfläche in komplett horizontaler Position. Treffpunkt für eine \nGruppe von Personen. Funktionsvielfalt, die die verschiedensten Einsatzmöglichkeiten zulässt.\n33\n32\nDivani Sofas\nFlap\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.19.png","L’inclinazione separata e \ndifferenziata di ogni singola parte \npotenzia la loro sinergia. Versatilità \nche offre nuove espressioni al \nconcetto di relax. Dinamicità \nanatomica che evolve per \nassecondare i desideri.\nThe separate and differentiated \ninclination of each part enhances \ntheir synergy. A versatility that offers \nnew expressions to the concept of \nrelaxation. Anatomical dynamism that \nevolves to satisfy new desires.\nL’inclinaison séparée et \ndifférenciée de chaque partie \nrenforce leur synergie. Une \npolyvalence qui offre de nouvelles \nexpressions au concept de \ndétente. Un dynamisme \nanatomique qui évolue selon les \ndésirs.\nDie getrennte und differenzierte \nInklination jedes Elements verstärkt \nihre Synergie. Eine Flexibilität, die \ndem Konzept des Relax neue \nAusdrucksformen gibt. Anatomische \nDynamik, die sich weiterentwickelt, \num  Wűnsche zu erfűllen.\n35\n34\nDivani Sofas\nFlap\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.20.png","Minerals è una collezione di rivestimenti materici ispirata al mondo delle materie naturali.\nLa collezione Minerals, con la propria luce, i colori vibranti, ha la capacità di riflettere e brillare \nin modi sempre differenti. I colori vanno dai toni neutri del beige\u002Fgrigio, bianco\u002Fnero ai toni \nluminosi dell’oro e dell’argento.\nMinerals is a collection of fabrics and materials inspired by the natural world.\nThe collection Minerals, with its vibrant colours and light, sparkles and reflects in ever changing \nways. Colours range from neutral tones of beige\u002Fgrey, white\u002Fblack to brighter tons, as gold and silver.\nMinerals est une collection des tissus et matières inspirée au monde naturel. \nLa collection Minerals, avec sa luminosité et les couleurs vibrants, a la capacité de briller et \ncréer des réflexions toujours différentes. Les couleurs varient des tons neutres du beige\u002Fgris, \nblanc\u002Fnoir aux tons brillants de l’or et de l’argent. \nMinerals ist eine materische Stoffkollektion, die von der Welt der natürlichen Materie inspiriert ist\nDie Kollektion Minerals mit ihrem Glanz und ihren leuchtenden Farben reflektiert und glitzert immer \nwieder unterschiedlich. Die Farbnuancen reichen von neutralen Tönen in Beige\u002FGrau, Weiß\u002FSchwarz \nbis hin zu leuchtendem Gold und Silber.\n37\n36\nDivani Sofas\nFlap\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.21.png","La versione Diamond mescola la purezza del cristallo con l’eccellenza del progetto. Nata da una collaborazione con \nSwarovski, Flap Diamond è tempestato da centinaia di migliaia di cristalli Swarovski. Ogni pezzo è “certificato” dai marchi \ndi entrambe le aziende, impressi su un’etichetta metallica: garanzia di autenticità e unicità.\nThe Diamond version mixes the purity of crystal with design excellence. Born from a collaboration with Swarovski, Flap Diamond is \nencrusted with hundreds of thousands of Swarovski crystals. Each piece is “signed” by the brands of both companies, engraved on \na metal label: a guarantee of authenticity and uniqueness.\nLa version Diamond mélange la pureté du cristal avec l’excellence du projet. Né de la collaboration avec Swarovski, Flap \nDiamond est parsemé des centaines de milliers de cristaux Swarovski. Chaque pièce est « certifiée » par les marques des \ndeux entreprises, imprimées sur une étiquette métallique : une garantie d’authenticité et d’unicité.\nDie Version Diamond vereint die Reinheit des Kristalls mit der Exzellenz des Projekts. Entstanden aus einer Kollaboration mit \nSwarovski,  ist Flap Diamond mit Hunderttausenden Kristallen  übersät. Jedes Sofa wird mit den Markenzeichen der beiden Firmen \nmit einem eingraviertem Metalletikett “signiert”: Garantie für Authentizität und Einzigartigkeit.\n39\n38\nDivani Sofas\nFlap Diamond\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.22.png","Grande Soffice\nFrancesco Binfaré\nLignes douces, angles arrondis, courbes parfaites, éléments fondamentaux pour un plaisir de vivre.  \nGrande Soffice s’adapte à tous les environnements grâce à la pureté de ses formes. Le brevet du \ncoussin intelligent permet aux dossiers de s’incliner pour créer un maximum de relax. Le rembourrage est \ncomposé de Gellyfoam® et d’une grande quantité de plumes d’oie. Le résultat est un confort extrême.\nWeiche Linien, abgerundete Ecken, perfekte Kurven, grundlegende Elemente für das absolute \nWohlempfinden. Grande Soffice passt durch die Reinheit seiner Formen in jede Umgebung. Das \npatentierte intelligente Kissen in der Rückenlehne lässt sich für eine maximale Entspannung neigen. \nDie Polsterung besteht aus Gellyfoam® und einer großen Menge an Gänsefedern. Das Ergebnis ist \nein extremer Komfort.\nLinee morbide, angoli smussati, curvature perfette, elementi fondamentali per un piacere \nda vivere. Grande Soffice si inserisce in qualsiasi ambiente per la purezza delle sue forme. \nIl brevetto del cuscino intelligente permette agli schienali di inclinarsi per creare il massimo \nrelax. L’imbottitura è formata da Gellyfoam® e da una grande quantità di piume d’oca. Il \nrisultato è un comfort estremo.\nSoft lines, smoothed corners, perfect curves, fundamental elements to experience. Grande Soffice \nfits in any environment thanks to its pure shapes. The patented smart cushion allows the inclination \nof the backrests to find the greatest relaxion.  The padding is made of both Gellyfoam® and a large \nquantity of goose feathers. The results is an extreme comfort.\n41\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.23.png","43\n42\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.24.png","Nelle classiche composizioni angolari si distinguono l’assoluta eleganza e sobrietà di Grande \nSoffice. Gli ampi cuscini intelligenti e modellabili e la seduta con Gellyfoam®, consentono \ndi godere di un comfort insuperabile. La modularità permette di comporre sedute lineari, \nangolari, di diverse dimensioni e forma. Gli elementi più profondi ed i pouf offrono un comfort \naltissimo ed un uso più libero del divano.\nThe absolute elegance and sobriety of Grande Soffice stand out in the classical angular \ncompositions. The large smart and moldable cushions and the seat padded with Gellyfoam® let \nyou enjoy unsurpassed comfort. The modularity allows both linear and angular compositions of \ndifferent dimensions and shape. The deeper elements and the ottomans offer a very high comfort \nfor a greater freedom of use.\nL’élégance absolue et la sobriété de Grande Soffice se distinguent dans les compositions \nclassiques angulaires. Les grands coussins  intelligents et modulaires et l’assise avec \nGellyfoam®, permettent de profiter d’un confort inégalé. La modularité permet de créer \ndes compositions linéaires ou angulaires, de différentes tailles et formes.Les éléments plus \nprofonds et les poufs offrent un très grand confort et une utilisation plus libre du canapé.\nDie absolute Eleganz und Schlichtheit treten bei den klassischen Ecklösungen stark hervor. Die \ngroßzügigen, beweglichen intelligenten Kissen und die Sitzfläche in Gellyfoam® ermöglichen  den \nGenuss eines unübertrefflichen Komforts.Die Modularität ermöglicht lineare- und Eckkompositionen \nin verschiedenen Größen und Formen. Die tieferen Elemente und die Pouffs bieten ein sehr hohes \nMaß an Komfort und eine freiere Nutzung des Sofas.for a greater freedom of use.\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n44\n45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.25.png","47\n46\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.26.png","49\n48\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.27.png","51\n50\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.28.png","La technologie du coussin intelligent permet au dossier de se pencher en avant et en arrière \npour créer une position plus détendue dans l’assise extrêmement spacieuse. Avec une légère \npression de la main, le coussin revient ensuite sans effort à la position souhaitée.\nDie Technologie des intelligenten Kissens Emöglicht das Neigen der Rűckenlehne sowohl nach \nvorne als auch nach hinten, um eine entspanntere Position auf der extrem ausladenden Sitzfläche zu \nermöglichen. Mit einem leichten Druck der Hand kehrt das Kissen dann mühelos in die gewünschte \nPosition zurück.\nLa tecnologia del cuscino intelligente permette allo schienale di inclinarsi sia in avanti che \nall'indietro per favorire una posizione più rilassata all'interno della seduta estremamente \nspaziosa. Con una lieve pressione della mano il cuscino torna poi senza sforzo nella posizione \ndesiderata.\nThe smart cushion technology allows the inclination of the backrest both backwards and forwards \nin order to enable a more relaxed position within the very generous seat. The cushion goes back to \nthe desired position effortlessly by applying a gentle pressure.\n53\n52\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.29.png","Il bracciolo grazie alle sue linee curve e alla sua costruzione morbida è pensato per \noffrire il massimo del comfort. Ampio e smussato sostiene ed invita ad appoggiarsi ed \nadagiarsi anche con la testa.\nThanks to its curvy lines and to its soft construction, the armrest is conceived to offer the \ngreatest possible comfort. Wide and smoothed, it supports and invites you to lean on and lie \ndown also with your head.\nGrâce à ses lignes courbes et à sa construction douce, l’accoudoir est conçu pour \noffrir un maximum de confort. Large et émoussé, il soutient et il invite à s’assoir et à \ns’appuyer même avec la tête.\nDie Armlehne ist, mit ihren geschwungenen Linien und der weichen Konstruktion, auf \nmaximalen Komfort ausgelegt. Breit und abgerundet, stützt und lädt sie ein, sich anzulehnen \nund auch mit dem Kopf daraufzulegen\n55\n54\nDivani Sofas\nGrande Soffice\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.30.png","On the Rocks\nFrancesco Binfaré\nGrand et absolument sans structure rigide. Les formes modelées manuellement en un \nmélange exclusif de Gellyfoam® et autres mousses offrent un accueil extraordinaire. Quatre \nassises autonomes de formes géométriques différentes, trois polygones et un quadrilatère \nqui peuvent librement être combinés. Deux dossiers flexibles qui peuvent être positionnés au \nchoix amplifient les configurations possibles.\nGeräumig und völlig frei von harten Strukturen. Die von Hand geformten Silhouetten aus \neiner exklusiven Mischung von Gellyfoam® und anderen Schäumen bieten eine unglaubliche \nGemütlichkeit. Vier unabhängige Sitzflächen mit verschiedenen geometrischen Formen, drei \nPolygone und ein Viereck lassen sich frei miteinander kombinieren. Zwei flexible Rückenlehnen, \nerweitern die möglichen Konfigurationen.\nAmpio e completamente privo di strutture rigide. Le sagome modellate manualmente in \nuna miscela esclusiva di Gellyfoam® e altre schiume offrono un’accoglienza straordinaria. \nQuattro sedute autonome di forme geometriche diverse, tre poligoni e un quadrilatero che si \npossono accostare liberamente. Due schienali flessibili, posizionabili a piacere, amplificano \nla gamma delle configurazioni possibili.\nSpacious and completely free of any rigid structure. The silhouettes molded by hand in a proprietary \nblend of Gellyfoam® and other foams provide amazing coziness. Four independent seats in different \ngeometric shapes, three polygons and a quadrilateral, can be freely combined. Two flexible backs \ncan be positioned as desired to amplify the pleasure of the possible configurations.\n57\n56\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.31.png","Massima componibilità. Caratteristica intrinseca che rende On the Rocks adattabile ai più \ndiversi ambienti, trasformabile secondo le occasioni. Un invito a usare elementari principi di \ngeometria con grande libertà e immaginazione, reso possibile dalle diverse misure e tagli.\nMaximum modularity. Intrinsic characteristic that makes On the Rocks adaptable to different \nenvironments, transformable according to the occasion. An invitation to use elementary principles \nof geometry with great freedom and imagination, made possible by the different sizes and cuts.\nModularité maximale. Une caractéristique intrinsèque qui permet à On the Rocks de \ns’adapter à différents environnements et de se transformer selon les occasions. Une \ninvitation à utiliser des principes élémentaires de géométrie avec une grande liberté et \nimagination, possible grâce aux différentes mesures et coupes.\nMaximale Kombinationsmöglichkeiten. Eine essentielle Eigenschaft, die das On the Rocks für die \nverschiedensten Einrichtungsstile eignet, und je nach Bedarf wandelbar macht. Eine Einladung, die \nGrundprinzipien der Geometrie frei und mit Fantasie einzusetzen, möglich durch die verschiedenen \nMaße und Zuschnitte.\n59\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.32.png","61\n60\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.33.png","63\n62\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.34.png","65\n64\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.35.png","67\n66\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.36.png","Versione che utilizza entrambi gli schienali di diversa dimensione. Sono appoggiati alle \nsedute e trattenuti con dischi\u002Ffreno nascosti nella base di Lycra del rivestimento. Tessuti \nmorbidi, tridimensionali e esclusivi rivestono tutta la superficie, esaltano la forma e danno \nun contributo decisivo al comfort.\nThis version uses both backrests of different sizes. They are attached to the seats with brake \ndiscs hidden in the base of the Lycra covering. Soft or structured fabrics, three-dimensional and \nexclusive, cover the entire surface, enhance the shape and make a decisive contribution to the \ncomfort of the couch.\nVersion qui utilise les deux dossiers de dimension différente. Ils sont posés contre les \nassises et maintenus par des disques\u002Ffreins cachés dans la base en Lycra du revêtement. \nDes tissus souples, en trois dimensions et exclusifs, revêtent toute la surface, exaltent la \nforme et apportent une contribution décisive au confort.\nBei dieser Version werden beide Rückenlehnen mit verschiedenen Maßen eingesetzt. Sie werden \nauf die Sitzflächen gelegt und von Antirutschscheiben, die in der Lycrabasis des Bezugs versteckt \nsind, gehalten. Weiche, dreidimensionale und exklusive Stoffe unterstreichen die Form und tragen \nentscheidend zum Komfort des Sofas bei.\n69\n68\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.37.png","Il libero posizionamento degli schienali rende possibile l’utilizzo simultaneo da parte di più \npersone, anche sedute in direzioni opposte. All’interno dello schienale si nascondono una \nspeciale zavorra e una colonna vertebrale che gli permettono di rimanere stabile.\nFree positioning of the backrests enables the simultaneous use by several people, even sitting in \nopposite directions. Inside the backrest a special ballast and a backbone is hidden which allows it \nto remain stable.\nLe positionnement libre des dossiers rend possible l’utilisation simultanée de la part de \nplusieurs personnes, même assises dans des directions opposées. À l’intérieur du dossier \nse cachent un ballast et une colonne vertébrale qui lui permettent de rester stable. \nDie freie Positionierung der Rückenlehnen ermöglicht den gleichzeitigen Gebrauch von mehreren \nLeuten, die auch in entgegengesetzter Richtung sitzen können. Im Inneren der Rückenlehne sind ein \nspezieller Ballast und ein Rückgrat verborgen, die ihre Stabilität garantieren. \n71\n70\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.38.png","73\n72\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.39.png","75\n74\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.40.png","Minerals è una collezione di rivestimenti materici ispirata al mondo delle materie naturali.\nLa collezione Minerals, con la propria luce, i colori vibranti, ha la capacità di riflettere e brillare in modi sempre differenti. \nI colori vanno dai toni neutri del beige\u002Fgrigio, bianco\u002Fnero ai toni luminosi dell’oro e dell’argento.\nMinerals is a collection of fabrics and materials inspired by the natural world.\nThe collection Minerals, with its vibrant colours and light, sparkles and reflects in ever changing ways.\nColours range from neutral tones of beige\u002Fgrey, white\u002Fblack to brighter tons, as gold and silver. \nMinerals est une collection des tissus et matières inspirée au monde naturel. \nLa collection Minerals, avec sa luminosité et les couleurs vibrants, a la capacité de briller et créer des réflexions toujours \ndifférentes. Les couleurs varient des tons neutres du beige\u002Fgris, blanc\u002Fnoir aux tons brillants de l’or et de l’argent. \n Minerals ist eine materische Stoffkollektion, die von der Welt der natürlichen Materie inspiriert ist\nDie Kollektion Minerals mit ihrem Glanz und ihren leuchtenden Farben reflektiert und glitzert immer wieder unterschiedlich. \nDie Farbnuancen reichen von neutralen Tönen in Beige\u002FGrau, Weiß\u002FSchwarz bis hin zu leuchtendem Gold und Silber\n77\n76\nDivani Sofas\nOn the Rocks\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.41.png","Pack\nFrancesco Binfaré\nUne banquise comme base. Un ours allongé sur le côté comme dossier. La base est \nrembourrée en  Gellyfoam® et plumes. Revêtement  d’un tissu spécial avec une texture \nsemblable à des couches de glace. Dossier souple en fibre de polyester et revêtement en \nfausse fourrure, mobile  avec un ballast interne et  dessous en cuir mit à l’envers comme \nantidérapant.\nEine Packeisscholle als Basis. Ein auf der Seite liegender Bär als Rückenlehne. Die Basis ist in \nGellyfoam® und Daune gepolstert und mit einem exklusiven Stoff bezogen, der mit seiner Textur \nan Eisschichten erinnert. Die weiche Rückenlehne in Polyesterfaser und mit Kunstpelzbezug ist \nbeweglich, im Inneren ausbalanciert und an der Unterseite mit der Lederrückseite ausgestattet, \ndamit sie nicht verrutscht. \nUna banchisa di ghiaccio come base. Un orso sdraiato su un fianco come schienale. La base \nè imbottita di Gellyfoam® e piuma, rivestita di un tessuto esclusivo con una texture simile \nagli strati del ghiaccio. Lo schienale è morbido, realizzato in fibra di poliestere e rivestito di \npelliccia  ecologica, e mobile, con una zavorra interna e pelle rovesciata antiscivolo sul fondo.\nAn icepack as a base. A bear lying on its side as a backrest. The seat is padded with Gellyfoam® \nand feather, covered with a special fabric with a texture similar to ice layers. The backrest is soft, \nmade of polyester and covered with ecological fur, and mobile, with an internal ballast and non-slip \ninverted leather on the bottom.\n79\nDivani Sofas\nPack\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.42.png","81\n80\nDivani Sofas\nPack\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.43.png","La forma della base è irregolare ma corrisponde a un angolo retto di tre metri e \nsettanta centimetri per due e cinquanta. L’ingombro è equivalente a quello di un \ndivano a due posti e uno a tre posti ad angolo. Appoggiato sopra, il grande orso \nche sostiene, abbraccia e accoglie, per un relax definitivamente liberato da ogni \ncostrizione.\nThe shape of the base is irregular, but corresponds to a right angle. The footprint is \nequivalent to that of a two-seater sofa and a three-seater sofa in a corner composition. \nLeaning over, the big bear that supports, embraces and welcomes, for a relaxing finally \nfreed from any constraint.\nLa forme de la base est irrégulière, mais correspond à un angle droit. Les dimensions \nglobales  correspondent  à celle d'un canapé  deux places et un canapé trois places \nà angle. Allongé au-dessus de la base,  le grand ours qui  soutient, embrasse et \nnous accueille pour un moment de détente libéré de toute contrainte.\nDie Basis hat eine unregelmäßige Form, entspricht aber einem rechten Winkel con \nentspricht einem rechten Winkel und hat den gleichen Platzbedarf, dem gleichen \nPlatzbedarf eines Zweisitzers und eines Dreisitzer Sofas und Eckgestaltung. Der \ngroße darauf liegende Bär gibt Halt, umarmt und empfängt für ein Gefühl einer absolut \nzwanglosen Entspannung. \n83\n82\nDivani Sofas\nPack\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.44.png","Pack è un paesaggio attuale che rimarrà per sempre nel tempo. Si inserisce con disinvoltura \nin qualsiasi ambiente, antico o moderno, classico o contemporaneo.\nPack is a current landscape that will remain forever in time. It fits easily in any environment, antique \nor modern, classic or contemporary.\nPack est un paysage, actuel, destiné à ne pas sortir de la  mode. Le canapé peut être inséré \nfacilement dans tous les environnements ancien ou moderne, classique ou contemporain.\nPack ist eine Landschaft, aktuell und dennoch dazu bestimmt, nie aus der Mode zu kommen. Es \npasst mit Leichtigkeit in jedes Ambiente, antik oder modern, klassisch oder zeitgenössisch. \n85\n84\nDivani Sofas\nPack\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.45.png","Versione nera, notturna, che esprime intimità e mistero. \nBlack and nocturnal version, expressing intimacy and mystery. \nVersion en noir, nocturne, expression d’intimité et de mystère. \nNächtliche Variante in schwarz, Ausdruck von Intimität und Mysterium. \n87\n86\nDivani Sofas\nPack\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.46.png","Détente totale en absence de constrictions, s’inspirant d’influences orientales. Confort \nassuré par la souplesse du sommier rectangulaire rembourré de Gellyfoam®, accompagné \nd’une série de  supports  de consistance différente: deux coussins Thaï pyramidaux à utiliser \ncomme dossier, deux grands coussins carrés comme support lombaire, un rectangulaire et \nun cylindrique comme des doux accoudoirs.\nRelax bei völlig zwangloser Freiheit, inspiriert von orientalischen Einflüssen. Komfort, der durch \ndie Weichheit der rechteckigen Sommier, mit einer Polsterung aus Gellyfoam®, garantiert wird, \nunterstützt von einer Reihe verschiedener Stützen unterschiedlicher Konsistenz: zwei dreieckige \nThai-Kissen als Rückenstützen, zwei große, quadratische Kissen als kuschelige Rückenlehnen, ein \nrechteckiges und ein zylinderförmiges Kissen als weiche Armlehnen.\nRelax in totale assenza di costrizioni, ispirato da suggestioni orientali. Comfort assicurato \ndalla morbidezza del sommier rettangolare imbottito di Gellyfoam®, accompagnato da una \nserie di appoggi di diversa consistenza: due cuscini Thai piramidali da usare come schienale, \ndue grandi cuscini quadrati come avvolgenti poggia schiena, uno rettangolare e uno a cilindro \ncome soffici braccioli.\nRelax in total absence of constraints, inspired by oriental influences. Comfort assured by the \nsoftness of the rectangular sommier padded in Gellyfoam®, accompanied by a series of supports \nof different thickness: two triangular Thai cushions to use as back supports, two large square pillows \nas enveloping backrests, one rectangular and one cylinder as soft armrests.\nSherazade\nFrancesco Binfaré\n89\nDivani Sofas\nSherazade\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.47.png","In assenza di una divisione rigida tra destra e sinistra, davanti e dietro, la configurazione è \nlibera di assecondare i desideri del momento: da seduta formale a grande letto, dal vis à vis \nalle posizioni più comode per lettura e riposo.\nIn the absence of a rigid division between left and right, front and back, the configuration is free \nto satisfy the desires of the moment: from formal sitting to big bed, from face to face to the most \ncomfortable positions for reading and resting.\nEn absence d’une division rigide entre droite et gauche, avant et arrière, la configuration est \nlibre de satisfaire les désirs du moment: de l’assise formelle au grand lit, du vis-à-vis aux \npositions les plus confortables pour la lecture et le repos.\nOhne starre Trennung zwischen rechts und links, vorne und hinten ist die Konfiguration völlig frei, \num die Bedürfnisse des Moments zu erfüllen: von formaler Sitzfläche bis zum großen Bett, von Vis \nà Vis bis zu bequemen Positionen zum Lesen oder Entspannen.\n91\n90\nDivani Sofas\nSherazade\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.48.png","Doux. Souple. Élégant. Surélevé et capable de s’adapter parfaitement aux besoins de \nchacun de ses utilisateurs. La structure du Standalto conserve l'élément fondamental du « \ncoussin intelligent ». Tout en restant confortablement assis, les dossiers et les accoudoirs \npeuvent être modelés au gré des envies, par une pression simple et légère. Son moelleux \nexceptionnel offre un confort optimal.\nWeich. Soft. Elegant.  Vom Boden gelöst, passt es sich völlig den Wünschen des Nutzers an. Die \nStruktur von Standalto birgt das fundamentale Element des “intelligenten Kissens””.Die Rückenlehnen \nund Armlehnen können nach Belieben bequem sitzend einfach und mit leichtem Druck modelliert \nwerden. Die große Weichheit bietet einen maximalen Komfort. \nSoffice. Morbido. Elegante. Sospeso da terra e completamente adattabile ai desideri di chi \nlo usa. La struttura di Standalto conserva l’elemento fondamentale del “cuscino intelligente”. \nGli schienali e i braccioli possono essere modellati a piacere, stando comodamente seduti, \ncon una semplice e lieve pressione. L’alto livello di sofficità offre il massimo comfort. \nFluffy. Soft. Elegant.  Suspended from the ground and fully adaptable to the user's wishes. Standalto's \nstructure retains the fundamental element of the “Smart Cushion”. The backrests and armrests can \nbe shaped as desired, while sitting comfortably, with a simple, light pressure.  The high level of \nsoftness offers maximum comfort.\nStandalto\nFrancesco Binfaré\n93\nDivani Sofas\nStandalto\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.49.png","Divani Sofas\nStandalto\nL’“intelligenza” del cuscino è una vera e propria rivoluzione del relax e del benessere. Modifica l’estetica del divano e dà \nvita a comodità sempre diverse e personalizzabili. Con la sospensione a 15 centimetri da terra, la proporzione stilistica di \nStandalto è aerea.\nThe “intelligence” of the cushion is a real revolution in relaxation and well-being. It modifies the aesthetics of the sofa and creates ever-\nchanging and customisable comfort. With its 15 centimetres suspension above the ground, Standalto's stylistic proportion is aerial.\nL’« intelligence » du coussin constitue une véritable révolution en termes de détente et de bien-être. Elle modifie l'esthétique \ndu canapé et donne vie à une diversité de conforts très variés et entièrement personnalisables. Surélevé à 15 centimètres du \nsol, le style de Standalto devient aérien.\nDie “Intelligenz” des Kissens ist eine echte Revolution zum Entspannen und für das Wohlbefinden. \nSie verändert die Ästhetik des Sofas und verleiht stets unterschiedlichen, individuellen Komfort. \nMit 15 Zentimetern vom Boden gelöst, bekommt Standalto luftige Proportionen.\n95\n94\nDivani Sofas\nStandalto\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.50.png","97\n96\nDivani Sofas\nStandalto\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.51.png","99\n98\nDivani Sofas\nStandalto\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.52.png","Standalto nait avec son tissu idéal, conçu et développé pour lui conférer une grâce intemporelle. Moelleux, délicat, tout en étant \népais et résistant. Au regard, il traduit toute cette douceur que l'on retrouve au toucher. Les nuances de couleurs et le jeu entre la \nlumière et l'opacité en font un revêtement idéal pour tous types de compositions, des plus contenues aux plus développées. L'effet \nest uni, légèrement chiné, vif et élégant. Le canapé s’associe également à d'autres tissus présents dans la collection et aux cuirs \nnaturels très doux.\nStandalto besitzt seinen idealen Stoff, der speziell ihn entwickelt wurde, um einer zeitlosen Anmut zu entsprechen. Weich und sanft und \ndennoch gleichzeitig voller Korpus und resistent. Auch optisch besitzt er die gleiche Weichheit, die man beim Anfassen spürt. Die Farbnuancen \nund das Lichtspiel in einer Abwechslung von glänzend und matt, machen ihn zu einem idealen Bezug sowohl für kleine Elemente als auch für \ndie großen Kompositionen. Ein unifarbener, leicht mélangierter Effekt, der lebendig und elegant wirkt. Auch die anderen Stoffe der Kollektion und \ndie natürlichen, weichen Leder sind als Bezüge geeignet.\nStandalto ha il suo tessuto ideale, studiato e messo a punto per rispondere a una grazia senza tempo. Morbido, delicato al \ntatto e allo stesso tempo corposo e resistente. Allo sguardo restituisce tutta quella sofficità che si riscontra toccandolo. Le \nnuances dei colori e i giochi tra la luce e l’opaco rendono il rivestimento ideale sia per le piccole sedute che per le grandi \ncomposizioni. L’effetto è unito, leggermente mélange, vivo ed elegante. I rivestimenti possibili comprendono anche altri \ntessuti della collezione e le pelli naturali, molto morbide.\nStandalto has its ideal fabric, designed and fine-tuned to respond to timeless grace. It is soft, delicate to the touch and at the same \ntime full-bodied and resistant. To the eye, it shows all the softness that you find when you touch it. The nuances of the colours and \nthe play between light and matt finish make the upholstery ideal for both small seating arrangements and large compositions. The \neffect is unified, slightly mélange, lively and elegant. Possible upholsteries include other fabrics from the collection and the very soft \nnatural leathers.\nLes éléments du Standalto peuvent être utilisés individuellement ou combinés librement pour obtenir des configurations \nqui s'adaptent à différents espaces et types d’utilisation. Canapé deux et trois places, compositions basées sur des \ngéométries infinies, composées d'éléments de différentes profondeurs.\nDie Elemente von Standalto können einzeln eingesetzt oder frei nebeneinander positioniert werden, für Konfigurationen, die sich \njedem Ambiente und den verschiedenen Nutzungsmöglichkeiten anpassen. \nZwei-oder Dreisitzersofas, Kompositionen, die auf unendlichen Geometrien basieren, aus Elementen mit unterschiedlichen Tiefen.\nGli elementi di Standalto si possono usare singolarmente o accostare liberamente per ottenere configurazioni che si \nadattano ad ambienti ed utilizzi diversi. Divano a due e tre posti, composizioni basate su infinite geometrie, composte da \nelementi con profondità diverse.\nThe elements of Standalto can be used individually or freely combined to create configurations that suit different environments and \nuses. Two- and three-seater sofas, compositions based on infinite geometries, made up of elements with different depths.\n101\n100\nDivani Sofas\nStandalto\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.53.png","Schienali e braccioli hanno perso qualsiasi rigidità. Possono essere modellati a piacere \ncon una semplice e lieve pressione: bassi, alti, obliqui, avvolgenti o da lettura. Standalto si \nadatta ai desideri di chi lo usa.\nBackrests and armrests have lost any stiffness. They can be molded as desired with a simple and \ngentle pressure: low, high, oblique, enveloping or for reading. \nStandalto fulfills the wishes of the users.\nDossiers et accoudoirs ont perdu toute rigidité. Ils peuvent être modelés au choix par une \npression simple et légère: bas, hauts, obliques, enveloppants ou de lecture. Standalto \ns’adapte au désir de son utilisateur.\nArm- und Rückenlehnen haben jegliche Steifheit verloren. Sie können nach Belieben mit leichtem \nDruck modelliert werden: niedrig, hoch, schief, umarmend oder zum Lesen. Standalto passt sich \nden Wünschen seines Benutzers an. \n103\n102\nDivani Sofas\nStandalto\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.54.png","105\n104\nDivani Sofas\nStandalto\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.55.png","La chaise longue permet d’offrir un confort élevé à travers une liberté d'assise totale. Elle \npermet également une utilisation double : assise normale, pour une position classique \net formelle, et assise transversale ou allongée, pour une détente extrême, si utilisée en \nméridienne.\nDer einzelne Chaiselongue-Sessel, bietet einen hohen Komfort bei einer völligen Freiheit, neben \neiner doppelten Einsatzmöglichkeit: eine klassische formale Position bei einem normalen Gebrauch \nund als Chaiselongue, wenn man schräg oder ausgestrecht liegt, für eine extreme Entspannung.\nLa singola poltrona chaise longue, può offrire un comfort elevato in totale libertà di seduta, \noltre che un doppio tipo di utilizzo: la posizione classica e formale se usata in modo \nnormale e la posizione chaise longue se utilizzata in modo trasversale o allungato, per un \nrelax estremo.\nThe single chaise longue armchair can offer superb comfort in total freedom when sitting, as well \nas a double type of use: the classic and formal position when used in a normal way and the chaise \nlongue position when used in a transverse or extended way, for extreme relaxation.\n107\n106\nDivani Sofas\nStandalto\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.56.png","Standway\nFrancesco Binfaré\nDivano morbido, elegante, universale. Classico e contemporaneo. Senza tempo. Ha il \n“cuscino intelligente”: ognuno ne fa ciò che vuole, per forma e uso. Perché è completamente \nadattabile ai desideri di chi lo usa. Stando comodamente seduti, con una semplice e lieve \npressione si possono modellare a piacere gli schienali e i braccioli.\nSoft elegant, universal sofa. Classic and contemporary at the same time. Timeless. With \nthe “smart cushion”: everyone can use it their own way, in form and purpose. Because it is \ncompletely adaptable to the desires of the user. Sitting comfortably, with a simple, light pressure, \nthe backrests and armrests can be moulded as desired.\nCanapé doux, élégant, universel. Classique et contemporain. Intemporel. Il est doté d'un « \nCoussin intelligent » : chacun en fait ce qu'il veut, en termes de forme et d'utilisation. Car \nil est entièrement adaptable aux désirs de l'utilisateur. En position assise, les dossiers et \nles accoudoirs peuvent être façonnés à volonté en exerçant une légère pression.\nEin weiches, elegantes, universelles Sofa. Klassisch und modern zugleich. Zeitlos. Und es \nhat das „intelligente Kissen“: Jeder macht damit, was er will, sei es was die Form oder was \ndie Verwendung betrifft. Denn es passt sich den Wünschen seines Nutzers vollkommen an. \nMit leichtem Druck und dabei bequem sitzend lassen sich die Rücken- und Armlehnen nach \nBelieben modellieren.\n109\n108\nDivani Sofas\nStandway\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.57.png","111\n110\nDivani Sofas\nStandway\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.58.png","113\n112\nDivani Sofas\nStandway\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.59.png","Malleabile, adattabile ai desideri di chi lo usa. È un soffice abbraccio ma anche movimento elevato all’ennesima potenza. \nL’elemento chiave è “un cuscino intelligente” che fa da bracciolo e schienale, regolabile a piacere e separatamente. Permette \nuna totale libertà di posizioni: simmetriche, asimmetriche, formali, informali, di lettura o consultazione del tablet.\nMalleable, adaptable to the users’ desires. It is a soft embrace but also movement to the nth degree. The key element is a “smart \ncushion” that acts as a backrest and armrest, adjustable at will and separately. It allows total freedom of positions: symmetrical, \nasymmetrical, formal, informal, for reading or tablet consulting.\nMalléable, adaptable selon les désirs de l’utilisateur. L’élément clé est un coussin intelligent qui agit comme dossier et \naccoudoir ajustable à l’envie et séparément. Il permet une totale liberté de position: symétrique, asymétrique, formel, \ninformel de lecture ou pour consulter sa tablette.\nFormbar und sich den Bedürfnissen seines Benutzers anpassend. Eine sanfte Umarmung aber auch  Bewegung in allen Graden. \nDas Schlüsselelement ist ein “intelligentes Kissen”, das gleichzeitig Arm und Rückenlehne ist und nach Belieben und separat \nzurechtgebogen werden kann. Es ermöglicht die völlige Freiheit der Positionen: symmetrisch, asymmetrisch, formal, informal, zum \nLesen oder für das Tablet. \nStandway è rivestito con un tessuto ideale: importante, corposo, soffice, messo a punto per rispondere con grazia ed \neleganza ai divani a due o tre posti e anche a composizioni di grandi dimensioni, lineari o curve. \nStandway ha dei piedini sferici. Non appartengono al divano. Che non è appoggiato, è come sospeso. E non appartengono \nal pavimento. Rappresentano un limbo.\nStandway is covered with an ideal fabric: substantial, solid, soft, designed to elegantly and gracefully fit two- or three-seater sofas as \nwell as larger combinations, linear or curved. \nStandway has round feet. Feet that don’t belong to the sofa. Which does not rest on anything, but seems suspended. Feet that don’t \nbelong to the floor. They represent a kind of limbo.\nStandway est revêtu d'un tissu excellent : important, plein, souple et adapté pour répondre avec grâce et élégance aux \ncanapés à deux ou trois places, ainsi qu'aux grandes compositions linéaires ou incurvées. \nStandway a des pieds sphériques. Ils ne sont pas fixés au canapé. Standway n'est pas soutenu, il est comme suspendu. \nCes pieds n’appartiennent pas au sol. Ils représentent des limbes.\nDie großzügige, füllige, weiche Polsterung wurde so konzipiert, dass sie auf attraktive und elegante Weise auch an zwei- oder \ndreisitzige Sofas und große, lineare oder geschwungene Standway-Kompositionen angepasst werden kann. \nStandway hat kugelförmige Füße. Sie sind nicht Teil des Sofas. Sie fungieren nicht als seine Stütze, es ist, als wäre es losgelöst. Und \nsie gehören auch nicht zum Fußboden. Sie repräsentieren einen Schwebezustand.\n115\n114\nDivani Sofas\nStandway\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.60.png","Con la sua presenza elegante, Standway si adatta a varie soluzioni lineari o aperte: divani \na due e tre posti o una grande poltrona chaise longue. Profondità di sedute diverse offrono \ncomfort diversi. Gli ampi cuscini intelligenti modellabili e la seduta con Gellyfoam® e piuma \npermettono di godere di un comfort insuperabile.\nWith its elegant presence, Standway adapts to various linear or open solutions: two- or three-seater \nsofas or a large chaise longue armchair. Different depths of seating offer different levels of comfort. \nThe large mouldable smart cushions and the seating with Gellyfoam® and feather fillings allow an \nunbeatable level of comfort.\nAvec sa présence élégante, Standway s'adapte à diverses solutions linéaires ou ouvertes : \ncanapés à deux ou trois places ou grand fauteuil chaise longue. Les différentes profondeurs \nd'assise offrent des conforts différents. Les grands coussins intelligents modulables et \nl'assise en Gellyfoam® et en plumes vous permettent de profiter d'un confort inégalé.\nMit seiner eleganten Präsenz passt Standway zu verschiedenen linearen oder offenen Lösungen: \nzwei- und dreisitzige Sofas oder ein großer Chaiselongue-Sessel. Verschiedene Sitzflächentiefen \nbieten unterschiedlichen Komfort. Die großen, intelligenten, formbaren Kissen und der Sitz mit \nGellyfoam® und Daunen sorgen für unübertroffenen Komfort.\nIl comfort che il divano offre è assicurato dall’ampiezza e dalla comodità degli schienali, dei \nbraccioli e delle sedute. L’imbottitura, composta da piume e Gellyfoam®, conferisce uno \nstraordinario relax. \nThe comfort offered by the sofa is ensured by the width and convenience of the backrests, armrests \nand seats. The stuffing, made of feathers and Gellyfoam®, guarantees extraordinary comfort.\nLe confort offert par le canapé est assuré par la largeur et le confort des dossiers, des \naccoudoirs et des assises. Le rembourrage, composé de plumes et de Gellyfoam®, donne \nune détente extraordinaire.\nDer einladende Komfort des Sofas wird durch die großzügigen und bequemen Rückenlehnen, \nArmlehnen und Sitzflächen bekräftigt. Die Polsterung, bestehend aus Federn und Gellyfoam® \nverleiht eine außergewöhnliche Entspannung.\n117\n116\nDivani Sofas\nStandway\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.61.png","Il piede \"Pepita\", disponibile, su richiesta, per i \nrivestimenti \"Minerals\", nei colori oro e rutenio.\nThe feet Pepita are available, upon request and for the \nfabrics Minerals only, in the finishing gold and ruthenium.\nLe pied Pepita est disponible, sur demande et \nseulement pour le revêtements Minerals, dans les \nfinitions or et canon de fusil.\nDer Fuß \"Pepita\" ist auf Anfrage nur für die Bezüge \n“Minerals” in den Farben Gold und Ruthenium erhältlich.\n119\n118\nDivani Sofas\nStandway\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.62.png","Minerals è una collezione di rivestimenti materici ispirata al mondo delle materie naturali.\nLa collezione Minerals, con la propria luce, i colori vibranti, ha la capacità di riflettere e brillare in modi sempre differenti. \nI colori vanno dai toni neutri del beige\u002Fgrigio, bianco\u002Fnero ai toni luminosi dell’oro e dell’argento.\nMinerals is a collection of fabrics and materials inspired by the natural world.\nThe collection Minerals, with its vibrant colours and light, sparkles and reflects in ever changing ways.\nColours range from neutral tones of beige\u002Fgrey, white\u002Fblack to brighter tons, as gold and silver. \nMinerals est une collection des tissus et matières inspirée au monde naturel. \nLa collection Minerals, avec sa luminosité et les couleurs vibrants, a la capacité de briller et créer des réflexions toujours \ndifférentes. Les couleurs varient des tons neutres du beige\u002Fgris, blanc\u002Fnoir aux tons brillants de l’or et de l’argent. \n Minerals ist eine materische Stoffkollektion, die von der Welt der natürlichen Materie inspiriert ist\nDie Kollektion Minerals mit ihrem Glanz und ihren leuchtenden Farben reflektiert und glitzert immer wieder unterschiedlich. \nDie Farbnuancen reichen von neutralen Tönen in Beige\u002FGrau, Weiß\u002FSchwarz bis hin zu leuchtendem Gold und Silber\n121\n120\nDivani Sofas\nStandway\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.63.png","Standard\nFrancesco Binfaré\nMalleabile, adattabile ai desideri di chi lo usa. È un soffice abbraccio ma anche movimento \nelevato all’ennesima potenza. L’elemento chiave è “un cuscino intelligente” che fa da \nbracciolo e schienale, regolabile a piacere e separatamente. Permette una totale libertà di \nposizioni: simmetriche, asimmetriche, formali, informali, di lettura o consultazione del tablet.\nMalleable, adaptable to the users’ desires. It is a soft embrace but also movement to the nth degree. \nThe key element is a “smart cushion” that acts as a backrest and armrest, adjustable at will and \nseparately. It allows total freedom of positions: symmetrical, asymmetrical, formal, informal, for \nreading or tablet consulting.\nMalléable, adaptable selon les désirs de l’utilisateur. L’élément clé est un coussin intelligent qui \nagit comme dossier et accoudoir ajustable à l’envie et séparément. Il permet une totale liberté \nde position: symétrique, asymétrique, formel, informel de lecture ou pour consulter sa tablette.\nFormbar und sich den Bedürfnissen seines Benutzers anpassend. Eine sanfte Umarmung aber auch \nBewegung in allen Graden. Das Schlüsselelement ist ein “intelligentes Kissen”, das gleichzeitig Arm und \nRückenlehne ist und nach Belieben und separat zurechtgebogen werden kann. Es ermöglicht die völlige \nFreiheit der Positionen: symmetrisch, asymmetrisch, formal, informal, zum Lesen oder für das Tablet. \n123\nDivani Sofas\nStandard\n122\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.64.png","Sedute di diversa forma e profondità danno vita a soluzioni lineari, angolari pure, angolari \naperte o a pianta libera. \nSeats of different shapes and depths give rise to several solutions: linear, straight angular, open \nangular, or free plan. \nLes différentes formes et profondeur des assises donnent naissance à de nombreuses \nsolutions: linéaire, angle droit, angle ouvert, plan libre.\nSitzflächen mit verschiedenen Formen und Tiefen lassen lineare, rechtwinklige und offene \nEcklösungen oder völlig freie Kompositionen entstehen.\n125\nDivani Sofas\nStandard\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.65.png","127\nDivani Sofas\nStandard\n126\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.66.png","Chaque coussin du dossier et des accoudoirs est ajustable et inclinable individuellement \ndans toutes les directions, avec des mouvements fluides qui permettent la découverte de \nnouveaux degrés de confort.  Une possibilité offerte par les articulations, qui sont un vrai \njoyau d’ingénerie et de confort.\nJedes Kissen der Rücken und Armlehnen ist individuell regulierbar und kann in alle Richtungen, mit \nfließenden Bewegungen, zurechtgebogen werden, und öffnet so neue Horizonte des Komforts. Eine \nMöglichkeit die von den Verbindungselementen stammt, die ein echtes Juwel der Technik und des \nKomforts sind.\nOgni cuscino dello schienale e dei braccioli è individualmente regolabile e reclinabile in ogni \ndirezione, con movimenti fluidi che fanno scoprire nuove soglie di comfort. \nUna possibilità offerta dagli snodi, che sono un vero e proprio gioiello d’ingegneria e del \ncomfort.\nEach cushion of the backrest and the armrests is individually adjustable and reclining in every \ndirection, with fluid movements that allow the discovery of new thresholds of comfort. A possibility \noffered by the joints, which are a real jewel of engineering and comfort.\n129\nDivani Sofas\nStandard\n128\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.67.png","131\nDivani Sofas\nStandard\n130\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.68.png","132\n133\nDivani Sofas\nStandard\n133\nDivani Sofas\nStandard\n132\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.69.png","135\nDivani Sofas\nStandard\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.70.png","Schienali e braccioli hanno perso qualsiasi rigidità. Possono essere modellati a piacere \ncon una semplice e lieve pressione: bassi, alti, obliqui, avvolgenti o da lettura. Standard si \nadatta ai desideri di chi lo usa.\nBackrests and armrests have lost any stiffness. They can be molded as desired with a simple and \ngentle pressure: low, high, oblique, enveloping or for reading. Standard fulfills the wishes of the \nusers.\nDossiers et accoudoirs ont perdu toute rigidité. Ils peuvent être modelés au choix par une \npression simple et légère: bas, hauts, obliques, enveloppants ou de lecture. Standard \ns’adapte au désir de son utilisateur.\nArm- und Rückenlehnen haben jegliche Steifheit verloren. Sie können nach Belieben mit leichtem \nDruck modelliert werden: niedrig, hoch, schief, umarmend oder zum Lesen. Standard passt sich \nden Wünschen seines Benutzers an. \n137\nDivani Sofas\nStandard\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.71.png","139\nDivani Sofas\nStandard\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.72.png","141\nDivani Sofas\nStandard\n140\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.73.png","143\nDivani Sofas\nStandard\n142\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.74.png","145\nDivani Sofas\nStandard\n144\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.75.png","147\nDivani Sofas\nStandard\n146\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.76.png","La force mais aussi la souplesse du dossier et la douceur de la silhouette augmentent \nl’élégance de ce canapé rembourré, qui démontre un joli équilibre des formes. Structure en \nmétal et rembourrage en polyuréthane, Gellyfoam® et ouate synthétique.\nDie stabile aber gleichzeitig flexible Rückenlehne und die weiche Silhouette unterstreichen die \nEleganz dieses Polstermöbels, das von allen Seiten gleich schön aussieht. Struktur aus Metall und \nPolsterung aus Polyurethan, Gellyfoam® und synthetischer Watte.\nSchienale solido ma flessuoso e sagoma morbida aumentano l’eleganza di questo imbottito, \nbello dietro quanto di fronte. Struttura di metallo e imbottitura di poliuretano, Gellyfoam® e \novatta sintetica.\nThe strong but supple back and the soft silhouette enhance the elegance of this upholstered sofa, \nwhich looks equally nice from the back as from the front. A metal frame and padding in polyurethane, \nGellyfoam® and synthetic wadding.\n149\n148\nDivani Sofas\nStandard\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.77.png","Minerals è una collezione di rivestimenti materici ispirata al mondo delle materie naturali.\nLa collezione Minerals, con la propria luce, i colori vibranti, ha la capacità di riflettere e brillare in modi sempre differenti. \nI colori vanno dai toni neutri del beige\u002Fgrigio, bianco\u002Fnero ai toni luminosi dell’oro e dell’argento.\nMinerals is a collection of fabrics and materials inspired by the natural world.\nThe collection Minerals, with its vibrant colours and light, sparkles and reflects in ever changing ways.\nColours range from neutral tones of beige\u002Fgrey, white\u002Fblack to brighter tons, as gold and silver. \nMinerals est une collection des tissus et matières inspirée au monde naturel. \nLa collection Minerals, avec sa luminosité et les couleurs vibrants, a la capacité de briller et créer des réflexions toujours \ndifférentes. Les couleurs varient des tons neutres du beige\u002Fgris, blanc\u002Fnoir aux tons brillants de l’or et de l’argent. \n Minerals ist eine materische Stoffkollektion, die von der Welt der natürlichen Materie inspiriert ist\nDie Kollektion Minerals mit ihrem Glanz und ihren leuchtenden Farben reflektiert und glitzert immer wieder unterschiedlich. \nDie Farbnuancen reichen von neutralen Tönen in Beige\u002FGrau, Weiß\u002FSchwarz bis hin zu leuchtendem Gold und Silber\n151\nDivani Sofas\nStandard\n150\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.78.png","Tatlin\nMario Cananzi e Roberto Semprini\nLiberamente ispirato alla torre di Tatlin, emblema del costruttivismo il cui modello di legno è conservato \nnel museo Beaubourg di Parigi. È un divano da centro stanza. Un totem da salotto perfetto anche per \nspazi pubblici, che suggerisce nuove modalità di seduta. La struttura a spirale d’acciaio è frutto di una \nsapiente opera d’ingegneria. Base di legno multistrati con piedi di metallo. Rivestimento di velluto o altri \ntessuti a campionario.\nLoosely based on the Tatlin tower, a symbol of constructivism whose wooden model is preserved in the Beaubourg \nMuseum in Paris. It is a sofa that deserves to be placed a centerpiece sofa. A totem for the living room, perfect \nalso for public spaces, that suggests new ways of sitting. The steel spiral frame is the result of a clever work of \nengineering. The base is in plywood with metal feet. Covering in velvet or other fabrics of the collection.\nS’inspirant librement  à la tour de Tatlin, emblème du constructivisme dont le modèle en bois est conservé dans le musée \nBeaubourg de Paris. C’est un canapé qui trouve sa place au milieu d’une pièce. Un totem de salon parfait  aussi  pour \nles espaces publics, qui suggère des nouvelles façons de s’asseoir. La structure en spirale d’acier, modelée à la main, \nest le résultat d’une œuvre d’ingénierie magistrale. Base en bois multicouches avec pieds en métal. Le rembourrage de \npolyuréthane expansé est entièrement coupé et appliqué à la main. Revêtement en velours ou autres tissus de la collection.\nFrei inspiriert vom Tatlin-Turm, Emblem des Konstruktivismus, dessen Holzmodell im Beauborg Museum in Paris aufbewahrt wird. Ein \nSofa als Raummittelpunkt. Ein Totem für das Wohnzimmer, perfekt auch für öffentliche Räume, das eine neue Art zu sitzen suggeriert. \nDie spiralförmige Struktur ist das Ergebnis meisterhafter Technik. Basis in Schichtholz mit Metallfüßen. Bezug in Samt oder anderen \nStoffen der Kollektion.\n153\nDivani Sofas\nTatlin\n152\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.79.png","155\nDivani Sofas\nTatlin\n154\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.80.png","La spirale è realizzata in acciaio modellato manualmente. L’imbottitura di poliuretano \nespanso è interamente tagliata e applicata a mano.\nTthe spiral is made of hand moulded steeland subsequently wrought. The padding in polyurethane \nfoam is cut and applied entirely by hand.\nLa spirale est réalisé en acier inoxydable moulé et ensuite forgé. Le rembourrage en \nmousse de polyuréthane est coupé et appliqué entièrement à la main.\nDie Spirale ist aus modelliertem und handgebogenem Edelstahl . Die Polsterung aus \nPolyurethanschaum, komplett von Hand geschnitten und aufgepolstert. \n157\n156\nDivani Sofas\nTatlin\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.81.png","La versione Diamond mescola la purezza del cristallo con l’eccellenza del progetto. Nato da una collaborazione con \nSwarovski, Tatlin Diamond è tempestato da centinaia di migliaia di cristalli Swarovski. Ogni pezzo è “certificato” dai marchi \ndi entrambe le aziende, impressi su un’etichetta metallica: garanzia di autenticità e unicità.\nThe Diamond version mixes the purity of crystal with design excellence. Born from a collaboration with Swarovski, Tatlin Diamond is \nencrusted with hundreds of thousands of Swarovski crystals. Each piece is “signed” by the brands of both companies, engraved on \na metal label: a guarantee of authenticity and uniqueness.\nLa version Diamond mélange la pureté du cristal avec l’excellence du projet. Né de la collaboration avec Swarovski, Tatlin \nDiamond est parsemé des centaines de milliers de cristaux Swarovski. Chaque pièce est « certifiée » par les marques des \ndeux entreprises, imprimées sur une étiquette métallique : une garantie d’authenticité et d’unicité.\nDie Version Diamond vereint die Reinheit des Kristalls mit der Exzellenz des Projekts. Entstanden aus einer Kollaboration mit \nSwarovski, ist Tatlin Diamond mit Hunderttausenden Kristallen übersät. Jedes Sofa wird mit den Markenzeichen der beiden Firmen \nmit einem eingraviertem Metalletikett “signiert”: Garantie für Authentizität und Einzigartigkeit.\n159\n158\nDivani Sofas\nTatlin Diamond\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.82.png","Alice\nJacopo Foggini\nLuce e colore “filati” dall’artista Jacopo Foggini in questa poltrona per esterni o interni. Filo \nplastico di policarbonato traslucido nelle tonalità fluo del verde acceso, blu petrolio\u002Fgiallo limone \ne rosa fucsia, intrecciato insieme a cinque metri di luci led per illuminarla dall’interno. Il risultato \nè una poltrona leggera e unica, sempre diversa, con trama visibile grazie alla semitrasparenza.\nLight and color spun by the artist Jacopo Foggini in this chair suitable for both outdoor and indoor \nuse. Plastic wire of translucent polycarbonate in the shades of green fluorescent, blue petroleum\u002F\nlemon yellow and fuchsia pink, woven together with five meters of led lights to illuminate the inside. \nThe result is an armchair light and unique, truly one-of-a-kind, with visible texture thanks to the semi-\ntransparency.\nLumière et couleur “filées” par l’artiste Jacopo Foggini dans ce fauteuil pour extérieur ou intérieur. \nFil plastique en polycarbonate translucide dans les tons de vert fluo, bleu pétrole\u002Fjaune citron et \nrose fuchsia, tissé avec 5 mètres de lumières LED pour l’éclairer de l’intérieur. Le résultat est un \nfauteuil léger et unique, toujours différent, avec une trame visible grâce à la semi transparence.\n“Gesponnenes” Licht und Farbe vom Künstler Jacopo Foggini für diesen Sessel, der sowohl für Außen \nals auch für Innen geeignet ist. Ein plastischer transluzenter Polykarbonatfaden in den  Farbtönen von \nleuchtendem Grün, petrolblau\u002Fzitronengelb und fuchsia pink, miteinander verwoben und mit fünf Metern \nLED Lichtern, die ihn von Innen beleuchten. Das Ergebnis ist ein leichter und einzigartiger Sessel, jedes \nMal ein Unikat, mit sichtbarer Textur dank der Semitransparenz.\nPoltrone Armchairs\nAlice\n161\n160\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.83.png","Chiara\nFrancesco Binfaré\nElegante e comoda, grazie al cuscino “intelligente” utilizzato per lo schienale. Struttura in \ntubolari e profilati di acciaio. Rivestimenti a scelta in tessuto, velluto o pelle nei colori a \ncampionario.  La base che consente la rotazione, è una crociera di profilati e torniti d’acciaio, \nspazzolati e finiti in nickel cromato lucido.\nElegant and convenient, thanks to the “intelligent” cushion used for the backrest. Tubular and \nsectional steel structure.  Coverings available in fabric, velvet or leather in the colors of the collection. \nThe pedestal enabling the swivel system is a cruise of steel extrusions and sections, brushed and \nfinished in glossy chrome-plated nickel.\nFauteuil élégant et confortable, grâce au coussin «intelligent» inséré dans le dossier. Structure \ninterne tubulaire et profils en acier. Revêtement au choix en tissu, velours ou cuir dans les \ncouleurs de notre collection.  La base qui permet de pivoter est à quatre branche en acier \nbrossé, finition en nickel chromé brillant.\nElegant und bequem, dank seines “intelligenten” Kissens als Rückenlehne. Struktur in Stahlrohr \nund Stahlprofilen. Bezug zur Auswahl in Stoff, Samt oder Leder in den Farben der Kollektion. Das \nGestelll, das die Drehung des Sessels ermöglicht, besteht aus einem Kreuz aus gedrechselten, \npolierten, in glänzendem Nickel verchromten Stahlprofilen.\nPoltrone Armchairs\nChiara\n163\n162\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.84.png","Poltrone Armchairs\nChiara\n165\n164\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.85.png","Versatile e pura. Individuale, disponibile anche accompagnata da un poggiapiedi che consente \ndi allungare le gambe per il massimo relax. Intramontabile, un classico contemporaneo sin \ndalla nascita.\nVersatile and pure. Individual, also available together with a footrest that allows you to stretch your \nlegs for maximum relaxation. Timeless, contemporary classic since birth.\nVersatile et pur. Individuel, mais également disponible avec un ottoman qui permet d'allonger \nles jambes pour  un  maximum de détente. Intemporel, classique contemporain depuis sa \ncréation.\nFlexibel und schlicht. Einzeln oder auch mit einem dazugehörenden Hocker, auf den für ein Maximum \nan Komfort die Beine hochgelegt werden können. Unvergänglich, ein Klassiker von Beginn an. \nPoltrone Armchairs\nChiara\n167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.86.png","Poltrone Armchairs\nChiara\n169\n168\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.87.png","Corallo\nFernando e Humberto Campana\nÈ un nido di “corallo”, con ampia seduta formata dall’intreccio irregolare di filo d’acciaio \ninox curvato a mano, procedimento che determina l’unicità di ogni pezzo. Le centinaia di \nsaldature sono ripulite, arrotondate e poi spazzolate, per evitare ruvidezze o punti taglienti: \nun lavoro di tale complessità e manualità artistica da richiedere un’intera settimana. Perfetta \nsia in interni che in esterni.\nIt is a nest of  “coral” with irregular wide seat, formed by the weaving of stainless steel wire bent by \nhand, a process that determines the uniqueness of each piece. The hundreds of welds are cleaned, \nbrushed and then rounded to avoid sharp edges or roughness: a labor of such complexity and \nartistic craftsmanship to require an entire week. Perfect for both indoor and outdoor use.\nC’est un nid de « corail » avec une large assise au tissage irrégulier de fil en acier inox courbé à la main, \nprocédé  qui détermine l’unicité de chaque pièce. Les centaines de soudure sont nettoyées, arrondies \npuis brossées pour éviter les écorchures ou des points coupants: un travail d’une telle complexité et \nmanualité artistique exige toute une semaine. Parfait aussi bien pour l’intérieur que pour l’extérieur.\nEin Nest mit “Korallen”, mit einer großzügigen Sitzfläche,  geformt  aus dem unregelmäßigen Geflecht des \nEdelstahldrahtes, der von Hand gebogen ist, dieser Vorgang  macht jedes Stück zum Unikat. Hunderte von \nSchweißnähten werden abgeschliffen, gerundet und danach poliert, um raue und scharfkantige Stellen zu \nvermeiden: eine Arbeit, die so komplex ist und eine meisterliche Handwerkskunst erfordert, dass eine ganze \nWoche Arbeitszeit zur Fertigstellung benötigt wird. Perfekt sowohl für Innen als auch den Outdoorbereich. \nPoltrone Armchairs\nCorallo\n171\n170\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.88.png","Favela\nFernando e Humberto Campana\nLa bellezza di Favela risiede nella naturalezza dei materiali unita all’apparente semplicità di \ncostruzione. In realtà, la poltrona è il risultato di una settimana di lavoro e grande destrezza \nmanuale.\nThe beauty of Favela lies in the choice of natural materials combined with the apparent simplicity \nof construction. In reality, the armchair is the result of a week of work and great manual expertise.\nLa beauté de Favela réside dans ses matériaux naturels, unie à la simplicité apparente de la \nconstruction. En réalité, le fauteuil est le résultat d’une semaine de travail et d’une grande \nmanualité.\nDie Schönheit von Favela besteht in der Natürlichkeit der Materialien vereint mit einer anscheinend \neinfachen Bauweise. In Wirklichkeit ist der Sessel aber das Ergebnis einer Woche Arbeit und großem \nhandwerklichem Know-How.\nPoltrone Armchairs\nFavela\n173\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.89.png","L’abilità manuale è essenziale alla riuscita del prodotto finale. \nFavela è la dimostrazione dell’importanza di questo lavoro \nper interpretare progetti dal design unico, come quello che \ncaratterizza lo stile dei fratelli Campana.\nManual skill is essential to the success of the final product. Favela \nis the demonstration of the importance of this ability to interpret \nprojects with unique design, such as that which characterizes the \nstyle of the Campana brothers.\nL’habileté manuelle est essentielle au succès du produit \nfinal. Favela est une démonstration de l’importance de ce \ntravail pour interpréter des projets avec un design unique, tel \nque celui qui caractérise le style des frères Campana.\nDie handwerkliche Meisterschaft ist essentiell für das Endresultat. \nFavela ist der Beweis für die Bedeutung dieser Fähigkeit, zur \nInterpretation von Projekten mit einem einzigartigen Design, wie \nsie den Stil der Brüder Campana charakterisieren.\n175\n174\nPoltrone Armchairs\nFavela\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.90.png","Getsuen\nMasanori Umeda\nDelicata di aspetto, a forma di giglio, nasconde una solida struttura d’acciaio modellata \nmanualmente. L’imbottitura di poliuretano espanso regala una morbida accoglienza, \naccentuata dal rivestimento in velluto come i petali di un fiore. Può venire facilmente spostata \nda un ambiente all’altro grazie alle rotelle, verdi come il gambo di un fiore.\nDelicate in appearance, in the shape of a lily, this chair hides a solid frame of molded steel. The \npadding of polyurethane foam gives it soft warmth, accented by velvet covering like the petals of a \nflower. It can be easily moved from room to room thanks to the wheels, green like the stem of a flower.\nÀ l’aspect délicat, en forme de lys, il cache une structure solide en acier formée à la main. Le \nrembourrage en mousse de polyuréthane  offre une douceur accueillante, accentuée par le \nrevêtement en velours comme les pétales d’une fleur. Il peut facilement être déplacé d’une \npièce à l’autre grâce à ses roulettes, vertes, comme la tige d’une fleur.\nMit einem zarten Äußeren in Form einer Lilie versteckt dieser Sessel eine solide Stahlstruktur, die \nvon Hand modelliert wird. Die Polsterung aus Polyurethanschaum schenkt ihm eine empfängliche \nWeichheit, die durch den Samtbezug, wie bei Blütenblättern, noch akzentuiert wird. Kann dank der \nRollen,  die grün wie ein Blumenstiel sind, ganz leicht von einem Ort zum anderen bewegt werden.\nPoltrone Armchairs\nGetsuen\n177\n176\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.91.png","179\n178\nPoltrone Armchairs\nGetsuen\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.92.png","La versione Diamond mescola la purezza del cristallo con l’eccellenza del progetto. Nato da una collaborazione con \nSwarovski, Getsuen Diamond è tempestato da centinaia di migliaia di cristalli Swarovski. Ogni pezzo è “certificato” dai \nmarchi di entrambe le aziende, impressi su un’etichetta metallica: garanzia di autenticità e unicità.\nThe Diamond version mixes the purity of crystal with design excellence. Born from a collaboration with Swarovski, Getsuen Diamond \nis encrusted with hundreds of thousands of Swarovski crystals. Each piece is “signed” by the brands of both companies, engraved \non a metal label: a guarantee of authenticity and uniqueness. \nLa version Diamond mélange la pureté du cristal avec l’excellence du projet. Né de la collaboration avec Swarovski, \nGetsuen Diamond est parsemé des centaines de milliers de cristaux Swarovski. Chaque pièce est « certifiée » par les \nmarques des deux entreprises, imprimées sur une étiquette métallique : une garantie d’authenticité et d’unicité.\nDie Version Diamond vereint die Reinheit des Kristalls mit der Exzellenz des Projekts. Entstanden aus einer Kollaboration mit \nSwarovski, ist Getsuen Diamond mit Hunderttausenden Kristallen übersät. Jeder Sessel wird mit den Markenzeichen der beiden \nFirmen mit einem eingraviertem Metalletikett “signiert”: Garantie für Authentizität und Einzigartigke.\n181\n180\nPoltrone Armchairs\nGetsuen Diamond\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.93.png","Poltrona comoda, da conversazione. Telaio d’acciaio tubolare ricoperto dall’imbottitura a \ncui viene applicato il rivestimento, leggermente abbondante. Due versioni, in pelle o soffice \npelliccia ecologica. Braccioli flessibili grazie a un particolare tipo di giunto che offre una \ncomoda flessione e ne aumenta la cedevolezza sotto la spinta delle braccia.\nComfortable low-back armchair. The frame is steel tubing with the padding attached and covered \nby slightly abundant upholstery. It is available in two versions, in soft leather or ecological fur. Flexible \narmrests, thanks to a particular type of coupling. This special joint offers a convenient response \nincreasing the pliability under the thrust of the arms.\nFauteuil confortable, de conversation. Cadre en acier tubulaire recouvert par le rembourrage \nauquel est appliqué le revêtement, légèrement abondant. Deux versions en cuir ou fourrure \ndouce écologique. Les accoudoirs sont flexibles grâce à un type de joint particulier qui offre \nune flexion pratique et augmente sa souplesse sous le poids des bras.\nBequemer Sessel mit niedriger Rückenlehne. Gepolstertes Stahlrohrgestell, auf den ein leicht \nübergroßer Bezug darübergelegt wird. In zwei Versionen in Leder oder weichem Kunstfell erhältlich. \nFlexible Armlehnen dank eines besonderen Gelenks, das eine bequeme Flexion ermöglicht und die \nBiegsamkeit mit zunehmendem Armdruck erhöht.\nGrinza\nFernando e Humberto Campana\nPoltrone Armchairs\nGrinza\n183\n182\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.94.png","Margherita\nJacopo Foggini\nImponente, importante e al tempo stesso visivamente leggera, grazie al policarbonato. Alta \ne girevole, con linee arrotondate e forma slanciata. La scocca, fatta interamente a mano, \npoggia su un piedistallo di forma conica, che consente la rotazione. Disponibile in tre versioni \ndi colore: oro, ambra e blu acquamarina.\nImpressive, important and at the same time visually light, thanks to the polycarbonate. Tall and swiveling, \nwith rounded lines and slender shape. The body, made entirely by hand, rests on a cone-shaped \npedestal, enabling the swivel system. Available in three colors: gold, amber and aquamarine blue.\nFauteuil important et au même temps visuellement léger, grâce au polycarbonate. Haut et \npivotant, avec des lignes arrondies et forme élancée. Le fauteuil s’appuie sur un pièdestal \nconique qui lui permet de pivoter. Disponible en trois versions de couleurs: or, ambre et bleu \naigue-marine. \nImposant und dennoch aufgrund des Polykarbonats gleichzeitig auffallend leicht. Mit einer hohen \nLehne und drehbar, mit abgerundeten Formen und einer schlanken Silhouette. Die von Hand \ngearbeitete Schale ruht auf einem konisch zulaufenden Gestell, das die Drehung ermöglicht. \nErhältlich in drei verschiedenen Farbvarianten: Gold, Bernstein und Aquamarinblau.\nPoltrone Armchairs\nMargherita\n185\n184\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.95.png","187\n186\nPoltrone Armchairs\nMargherita\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.96.png","189\n188\nPoltrone Armchairs\nMargherita\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.97.png","Rose Chair\nMasanori Umeda\nA forma di rosa e preziosa come una creazione di alta sartoria. I “petali” sono imbottiti a \nmano singolarmente, per rendere la seduta intima e accogliente, e assemblati a strati sulla \nstruttura di metallo modellato con piccole parti di legno sagomato. Il rivestimento di velluto \nricorda la sensazione tattile di toccare i petali di una rosa. \nRose-shaped and as precious as a creation of haute couture. The “petals” are filled individually \nby hand to make the seat cozy and welcoming. They are assembled in layers on the structure \nof molded metal with small parts in shaped wood. The velvet covering reminisces of the tactile \nsensation of touching the petals of a rose.\nEn forme de rose et précieux comme une création de haute couture. Les « pétales » sont \nrembourrés à la main un à un, pour rendre l’assise plus intime et accueillante, et assemblés \nen couches sur la structure en métal modelé avec de petites parties en bois façonné. Le \nrevêtement en velours rappelle la sensation tactile de toucher les pétales d’une rose.\nIn Form einer Rose, wertvoll wie eine Haute Couture Kreation, Die “Blütenblätter” werden einzeln von \nHand gefüllt, um den Sessel kuschelig und intim zu machen, und dann in verschiedenen Schichten \nauf die modellierte Metallstruktur, die einen kleinen Holzanteil besitzt, festgenäht. Die Samtbezüge \nerinnern an die Sensation beim Anfassen eines Blütenblatts.\n191\n190\nPoltrone Armchairs\nRose Chair\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.98.png","L’imbottitura è di poliuretano espanso e ovatta sintetica. Le gambe sono d’alluminio \nmassiccio, lucido e verniciato con finitura trasparente essiccata in forno. Il rivestimento \nè di velluto. \nThe padding is in polyurethane foam and synthetic wadding. The legs are made of solidaluminum, \npolished shiny and painted with a kiln-dried transparent finish coating. The velvet covering is \navailable in the colours of the collection.\nLe rembourrage est en mousse de polyuréthane et ouate synthétique. Les pieds sont en \naluminium massif, poli brillant et peints  avec une finition transparente séché au four. Le \nrevêtement de velours est disponible dans les couleurs de la collection.\nDie Polsterung ist aus Polyurethanschaum und synthetischer Watte. Füße aus robustem \nglänzendem Aluminium, mit einer transparenten im Ofen getrockneten Oberflächenbehandlung. \nSamtbezug in den Farben der Kollektion.\n193\n192\nPoltrone Armchairs\nRose Chair\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.99.png","Vermelha\nFernando e Humberto Campana\n500 metri di corda speciale. Una settimana di lavoro. Altissima specializzazione. Sono \nnecessari per creare questa poltrona avvolgente, con struttura di alluminio e acciaio e \nintreccio manuale della corda direttamente sulla struttura. L’inedita imbottitura è creata dalla \nsovrapposizione progressiva di centinaia d’intrecci abbondanti sull’intelaiatura di base.\n500 meters of special rope. A week of work. High specialization. They are all needed to create this \nwrap-around chair with aluminium and steel frame, and manual weaving of the rope directly onto the \nframe. The unique padding is created by progressive overlapping of hundreds of abundant twines \non the frame.\n500 mètres de corde spéciale. Une semaine de travail. Une très haute spécialisation. Tout ce \nla est nécessaire pour créer ce fauteuil enveloppant avec une structure en aluminium et acier \net tissé à la main avec de la corde directement sur la structure. Le rembourrage inédit est créé \npar la superposition progressive de centaines de ficelles abondantes sur le châssis de base.\n500 Meter Spezialseil. Eine Woche Arbeit. Mit höchster Spezialisierung. Dies alles wird bei der \nKreation dieses gewickelten Sessels benötigt, mit einem Gestell aus Aluminium und Stahl und der \nvon Hand gearbeiteten Verflechtung des Seils direkt auf das Gestell. Diese einzigartige Polsterung \nentsteht durch die progressive Überlappung von Hunderten großzügiger Schlaufen auf dem Gestell.\n195\n194\nPoltrone Armchairs\nVermelha\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.100.png","500 metri di corda creano il volume della poltrona. L’intelaiatura viene intrecciata \ndirettamente sulla struttura di tubolare d’acciaio verniciato, a sua volta fissata alle gambe \nd’alluminio massiccio. Successivi strati d’intreccio creano una sorta d’imbottitura.\nFondamentale l’abilità di mani esperte per intrecciare questa corda con anima acrilica e \nrivestimento in cotone. Occorrono più di quarantacinque ore di lavoro solo per l’intreccio.\n500 meters of rope create the volume of the chair. The casing is woven directly onto the structure \nof painted tubular steel, which in turn is secured to the legs of solid aluminum. Subsequent layers \nof twine create a sort of padding.\nThe ability of experienced hands to weave this rope with acrylic core and cotton cover is \nfundamental. It takes more than forty-five hours of work just for the weaving.\n500 mètres de corde créent le volume du fauteuil. Le cadre  est filé directement sur la \nstructure  tubulaire  en acier peint, fixé à son tour aux pieds en aluminium massif. Des \ncouches supplémentaires de cordes créent une sorte de rembourrage.\nL’habilité de mains expertes est indispensable pour filer cette corde avec une base \nacrylique et un revêtement en coton. Plus de quarante-cinq heures de travail sont \nnécessaires seulement pour le filage.\n500 Meter Schnur bilden das Volumen dieses Sessels. Der Rahmen wird direkt auf die Struktur aus \nlackiertem Stahlrohr geflochten, die auf massiven Aluminiumfüßen basiert. Aufeinanderfolgende Lagen \ndes Geflechts kreieren eine Art Polsterung.\nDas Können von erfahrenen Händen ist fundamental für das Flechten dieses Seils mit Acrylkern \nund Baumwollüberzug. Mehr als 45 Arbeitsstunden werden alleine für das Geflecht benötigt.\n197\nPoltrone Armchairs\nVermelha\n196\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.101.png","Stand by Me\nFrancesco Binfaré\nDue cuscini “intelligenti” modellabili individualmente fanno da testiera, aggiungendo ulteriore \ncomfort alla soffice imbottitura che riveste l’intera struttura. Volumi generosi e rivestimenti \ndisponibili nei tessuti della collezione. Massimo comfort. L’inventore del “cuscino intelligente” \nha creato una testata con due cuscini\u002Fschienale che possono inclinarsi separatamente in \ndiverse posizioni.\nTwo smart cushions, individually mouldable that act as a headbord, adding further comfort to the soft \npadding that covers the entire structure. Generous volumes and coverings available in the fabrics of \nthe collection. Maximum comfort. The inventor of the “smart cushion” has created a headboard with \ntwo cushions\u002Fbackrest that can separately tilt in different positions.\nDeux coussins « intelligents » modulables de façon individuelle servent de tête de lit et ajoute un confort \nsupplémentaire au rembourrage souple qui couvre toute la structure. Volumes généreux et revêtements \ndisponibles dans les tissus de la collection. Confort maximum. L’inventeur du « coussin intelligent » a créé \nune tête de lit avec deux coussins\u002Fdossier qui peuvent être inclinés séparément en différentes positions.\nZwei „intelligente”, einzeln modellierbare Kissen bilden den Kopfteil des Bettes und sorgen neben der weichen \nPolsterung der gesamten Struktur für zusätzlichen Komfort. Großzügige Volumen; Bezüge in den Stoffen der \nKollektion erhältlich. Höchster Komfort. \nDer Erfinder des „intelligenten Kissens” hat ein Kopfteil mit zwei Kissen\u002FRückenlehnen geschaffen, die \nunterschiedlich voneinander in verschiedene Positionen zurechtgebogen werden können.\nLetti Beds\nStand By Me\n199\n198\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.102.png","Stand by Me è il letto ideale per qualsiasi stile. Sta bene in una \ncamera da letto contemporanea così come in una classica. Le \nlinee semplici e le proporzioni, insieme all’ampia gamma dei \nrivestimenti a disposizione, lo rendono elegante e accogliente \nsempre, di notte come di giorno. A destra, un dettaglio del \ntessuto strutturato usato per rivestire la base, completamente \nimbottita di soffice poliuretano espanso.\nStand by Me is the ideal bed for any style. It fits well in a \ncontemporary bedroom as well as in a classic one. The simple \nlines and proportions, together with the wide range of coverings \navailable, make it elegant and always welcoming, at night and \nduring the day. On the right, a detail of the structured fabric used \nto cover the base, completely padded with soft polyurethane \nfoam.\nStand by Me est le lit idéal pour tout style. Il trouve sa place \naussi bien dans une chambre à coucher contemporaine \nque dans une chambre classique. Les lignes simples et les \nproportions, avec l’ampleur de la gamme des revêtements \nà disposition, le rendent élégant et accueillant toujours, de \nnuit comme de jour. À droite, un détail du tissu structuré \nutilisé pour habiller la base, entièrement rembourrée de \npolyuréthane expansé moelleux. \nStand by Me ist das ideale Bett für jeden Einrichtungsstil. Es \npasst sich einem Schlafzimmer im zeitgenössischen wie auch \nim klassischen Stil an. Die einfache Linienführung und seine \nMaße, gemeinsam mit dem breitgefächerten Sortiment an \nverfügbaren Stoffen machen dieses Bett zu einem eleganten \nund gemütlichen Objekt. Bei Nacht und bei Tag. Auf der rechten \nSeite: Detailansicht des strukturierten Stoffes für das Bettgestell, \ndas völlig mit weichem Schaumstoff gepolstert ist. \nLetti Beds\nStand By Me\n201\n200\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.103.png","I cuscini “intelligenti” della testata si muovono con una lieve pressione, consentendo un \nutilizzo versatile e differenziato.\nThe “intelligent” cushions of the headboard move with a slight pressure, allowing a versatile and \ndifferentiated use.\nLes coussins « intelligents » de la tête de lit se déplacent grâce à une légère pression, en \npermettant une utilisation versatile et différenciée.\nDie „intelligenten” Kissen des Kopfteils können durch leichten Druck bewegt werden und \nermöglichen einen vielseitigen und individuellen Gebrauch.\nLetti Beds\nStand by Me\nLetti Beds\nStand By Me\n203\n202\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.104.png","Campana\nFernando e Humberto Campana\nInfiniti giochi di luce e riflessi d’impagabile lucentezza con questa lampada a \nsospensione. La “campana” è costituita da centinaia di lamiere d’alluminio, tagliate al \nlaser in forme irregolari e giuntate a mano.  Forte luce che cade, concentrata, dall’alto, \nma anche luce delicata che sfugge dalle fessure tra una lamiera e l’altra.\nEndless plays of light and incredible shining reflections with this hanging lamp. The “bell” is \nmade up of hundreds of sheets of aluminum, laser-cut into irregular shapes and ahand-joined. \nStrong light that falls, concentrated, from above, but also gentle light that slips from the cracks \nbetween one metal sheet and another.\nDes jeux de lumière et de reflets infinis d’un éclat inestimable avec cette lampe suspendue. La \n« campana » (cloche)  est constituée de centaines de feuilles d’aluminium, coupées au laser \nde façon irrégulière et fixées à la main. Une lumière forte qui tombe, concentrée, du  haut, \nmais également une lumière délicate qui passe à travers les fissures entre une feuille et l’autre.\nUnendliche Lichtspiele und unglaublich reflektierender Glanz bei dieser Hängelampe. Die “Glocke” \nbesteht aus Hunderten von Aluminiumblättern, die per Laser in unregelmäßige Formen geschnitten \nwurden, und die von Hand miteinander vernietet werden. Ein starker Lichtstrahl, der konzentriert von \noben kommt, aber gleichzeitig auch ein sanftes Licht, das zwischen den Ritzen der Metallblätter \nhindurchschimmert.\nAccessori Accessories\nCampana\n205\n204\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.105.png","Ines\nJacopo Foggini\nÈ una lampada polimorfa. Sinuosa e slanciata, con lunghissime gambe. È preziosa, rivestita \ndi “oro colato”. Ha uno stelo che si ramifica come un albero, la dinamica e le proporzioni di \nun lampadario rovesciato. La luce è diffusa da tre piccole abat-jour, volutamente piazzate \nin modo asimmetrico. La struttura è di policarbonato verniciato a mano. È una lampada \nartistica, una scultura. \nIt is a polymorphic lamp. Sinuous and slender with very long legs. It is precious, coated with “pure \ngold.” It has a stem that branches out like a tree, the dynamics and proportions of an inverted \nchandelier. The light is diffused by three small abat-jours, deliberately placed asymmetrically. The \nstructure is of hand-painted polycarbonate. It is an artistic lamp, a sculpture.\nC’ est une lampe polymorphe. Sinueuse et de forme effilée avec de très longues jambes. Précieuse, et \nrevêtue de “or coulé”. Elle a une tige qui se ramifie comme un arbre, la dynamique et les proportions d’un \nlustre  renversé. La lumière est diffusée par trois petits abat-jours, délibérément placés asymétriquement. \nLa structure est en polycarbonate peint à la main. C’est une lampe artistique, une sculpture.\nEine polymorphe Lampe. Anmutig und schlank mit langen Beinen.  Sie ist edel und mit “gegossenem Gold” \nbedeckt.  Mit einem Stamm aus dem sich die Verästelungen, wie bei einem Baum ranken, die Dynamik und \nProportionen eines umgedrehten Kronleuchters. Das Licht schimmert aus drei kleinen Lampenschirmen, \ndie absichtlich asymmetrisch angeordnet sind. Die Struktur ist aus von Hand lackiertem Polykarbonat. Eine \nkünstlerische Lampe, eine Skulptur.\nAccessori Accessories\nInes\n207\n206\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.106.png","Jubilé\nFernando e Humberto Campana\nGrande specchiera da terra o da parete composta da 25 sagome di specchio irregolari, \ndi differenti forme e dimensioni. Jubilé è un’opera di grande pregio e alto valore artistico.\nLarge mirror, standing or wall, composed of 25 irregularly shaped fragments of glass, \nall of different shapes and sizes. Jubilé is a work of great beauty and artistic value. \nGrand miroir de sol ou mural composé de 25 formes irrégulières de tailles et de formats \ndifférents. Jubilé est une œuvre de grand qualité et de haute valeur artistique. \nGroßer Boden- oder Wandspiegel, bestehend aus 25 unregelmäßigen Spiegelelementen \nin verschiedenen Formen und Größen.  Jubilé ist ein edles Werk von hohem künstlerischen Wert. \nAccessori Accessories\nJubilé\n209\n208\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.107.png","Accessori Accessories\nJubilé\n211\n210\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.108.png","Accessori Accessories\nJubilé\n213\n212\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.109.png","Blue Velvet\nFernando e Humberto Campana\nPoltroncina all’insegna della morbidezza. Interamente rivestita di velluto imbottito e \ntrapuntato.  La struttura è di legno verniciato color ebano.\nArmchair in the name of softness. Fully upholstered in padded and quilted velvet. The structure is \nmade of ebony-colored wood.\nFauteuil à l’enseigne de la douceur. Entièrement recouvert de velours rembourré et \nmatelassée.  La structure est en bois peint couleur ébène.\nSessel im Zeichen der Weichheit. Vollständig mit gepolstertem und gestepptem Samt verkleidet. \nStruktur aus lackiertem Holz im Farbton Ebenholz.\nSedie Chairs\nBlue Velvet\n215\n214\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.110.png","217\nSedie Chairs\nBlue Velvet\n216\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.111.png","219\n218\nSedie Chairs\nBlue Velvet\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.112.png","Ella\nJacopo Foggini\nPoltroncina con braccioli in policarbonato interamente fatta a mano. È sorretta da un \npiedistallo che le consente la rotazione. Lo stelo è nero. I petali, di colori trasparenti e sfumati, \nmescolano il verde\u002Fblu, l’antracite e l’oro.\nSmall armchair, entirely handmade in polycarbonate. It is supported by a pedestal that allows rotation. \nThe stem is black. The petals of transparent and soft hues mix green and blue, anthracite and gold.\nFauteuil avec accoudoir en polycarbonate entièrement fait à la  main. Il est soutenu par un \npiédestal qui lui permet de tourner. La tige est noire. Les pétales, transparents et nuancés, \nsont un mélange de vert et de bleu, anthracite et or.\nKomplett von Hand gearbeiteter Sessel mit Armlehnen aus Polykarbonat. Gehalten von einem \nSäulenfuß, der ihn rotieren lässt. Der Stiel ist schwarz. Die Blütenblätter, in durchsichtigen und \nschattierten Farben, mischen Grün und  Blau, Anthracit und gold miteinander.\n221\n220\nSedie Chairs\nElla\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.113.png","223\n222\nSedie Chairs\nElla\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.114.png","225\n224\nSedie Chairs\nElla\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.115.png","La  versione “dorata” di Ella, una poltroncina conviviale con braccioli e scocca formata da \n“petali” di policarbonato lavorato a mano. Il colore colato durante la lavorazione si distribuisce \nogni volta in maniera diversa, creando particolari sfumature e tonalità. Ogni esemplare è \nunico e prezioso. \nThe “gilded” version of Ella, a convivial armchair with armrests and shell formed by “petals” of \nhandmade polycarbonate. The color cast during processing is distributed each time in a different \nway, creating particular shades and tonalities. Each specimen is unique and precious.\nLa version « dorée » d’Ella, un fauteuil convivial avec accoudoirs et coque formée de « pétales \n» de polycarbonate travaillé à la main. La couleur coulée lors du traitement se diffuse chaque \nfois de façon différente, ce qui crée des nuances et des tons particuliers. Chaque exemplaire \nest unique et précieux. \nElla in der “goldenen” Ausführung, ein einladender Sessel mit Armlehnen und Schale mit \n“Blütenblattform” aus handgefertigtem Polycarbonat. Die während der Verarbeitung einfließende \nFarbe verteilt sich von Mal zu Mal auf andere Weise, wodurch unterschiedliche Nuancen und \nFarbschattierungen entstehen. Jedes Exemplar ist einzigartig und wertvoll. \n227\n226\nSedie Chairs\nElla\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.116.png","Gilda B.\nJacopo Foggini\nLiquida come il whisky. Sfumature calde e ambrate come le foglie del tabacco racchiuse \nnella trasparenza del cristallo. Sedile e schienale sono un’unica scocca di estruso di \npolicarbonato, montata su gambe nere semilucide. Eleganza senza tempo. Dedicata a Gilda \nBojardi, direttore della rivista Interni.\nAs liquid as whisky. Warm amber tones as the leaves of tobacco wrapped in transparent crystal. \nSeat and back are a single body of extruded polycarbonate, mounted on semi-glossy black legs. \nTimeless elegance. Dedicated to Gilda Bojardi, editor-in-chief of Interni.\nLiquide comme le whisky. Des nuances chaudes et ambrées comme les feuilles du tabac \nrenfermées dans la transparence du cristal. Le dossier et l’assise sont une unique coque de \npolycarbonate extrudé, montée sur des pieds noirs semi-brillants. Élégance intemporelle.\nFließend wie Whiskey. Warme Bernsteinfarben, wie die Tabakblätter, die in transparentem Kristall \nverpackt sind. Sitzfläche und Armlehnen stammen aus einer einzigen Schale aus Polykarbonatfaden, \ndie auf halb-glänzend schwarze  Füße montiert wird. Zeitlose Eleganz. Eine Widmung an Gilda \nBojardi, Chefredakteurin von Interni.\n229\n228\nSedie Chairs\nGilda B.\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.117.png","Gina\nJacopo Foggini\nGiochi di luce e trasparenze per questa sedia che ha seduta e schienale formati da un unico \nricamo prezioso di estruso di policarbonato, eseguito a mano. Poggia su quattro gambe di \nlegno verniciate di nero  semilucido. \nLight games and see-through for this chair that has seat and back formed by a precious handmade \nembroidery in extruded polycarbonate. The monocoque lays on four legs made of wood and painted \nin semi-glossy black. \nDes jeux de lumière et de transparences pour cette chaise qui a une assise et un dossier \nformés par une même broderie précieuse en polycarbonate extrudé, fait à la  main. Elle \ns’appuie sur quatre pieds en bois peints en noir semi-brillant. \nLichtspiele und Transparenz für diesen Stuhl, dessen Sitzfläche und Rückenlehne aus einem \neinzigen edlen von Hand gearbeitetem Spitzengewebe aus Polykarbonatfaden bestehen. Er steht \nauf vier schwarzen, halb-glänzenden Holzbeinen.\n231\n230\nSedie Chairs\nGina\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.118.png","Jenette\nFernando e Humberto Campana\nÈ un punto d’unione tra rigido e flessibile questa sedia stampata in poliuretano con armatura \ninterna di metallo. Gambe e sedile rigidi, schienale flessibile grazie a un ventaglio di steli di \nPVC. Con l’uso prolungato, gli steli si aprono e modellano lo schienale nella sua posizione \ndefinitiva.\nIt is a point of union between rigid and flexible this chair molded in polyurethane with an internal metal \nframe. The legs and seat are solid while the back is flexible, thanks to a full swath of PVC rods. With \nprolonged use, the “stalks” open and shape the back into its final setting.\nCette chaise est un trait d’union entre le rigide et le flexible, imprimée en polyuréthane avec \nun cadre interne en métal. Les pieds et l’assise sont rigides, le dossier est flexible grâce à un \néventail de tiges en PVC. Avec une utilisation prolongée, les tiges s’ouvrent et façonnent le \ndossier dans sa position définitive.\nEine Verbindung zwischen starr und flexibel für diesen Stuhl aus gegossenem Polyurethan mit einem \ninneren Metallkern. Beine und Sitzfläche stabil, während die Rückenlehne, dank eines Fächers \nvon PVC-Stäbchen, flexibel ist. Bei längerem Gebrauch öffnen sich die Stäbe und formen so die \nRückenlehne in ihrer definitiven Form.\nSedie Chairs\nJenette\n233\n232\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.119.png","Milano\nJacopo Foggini\nSedia a schienale alto che prende ispirazione, nella sua forma slanciata, nella texture cannettata \ne nei colori tendenti al grigio caldo, dalla facciata del Duomo di Milano. Realizzata con maestria \nartigianale in policarbonato policromo è caratterizzata da geometrie lineari rese preziose dalle \nfluide variazioni di tonalità del materiale e dalla speciale struttura “cannettata”. Le cromie che \nvanno dal bianco al grigio giocano con la capacità del policarbonato di riflettere luci e colori.\nThe high-backed Milano chair, with its slender shape, ribbed texture and colours tending to warm \ngrey, takes inspiration from the facade of the Milan Duomo. Created with artisan craftsmanship in \npolychrome polycarbonate, the chair's linear geometries are made more precious by fluid variations \nin the material's tones, and its unique \"reed\" structure.\nThe colours range from white to grey, playing with polycarbonate's ability to reflect light and colour.\nChaise à dossier haut qui s’inspire, dans sa forme élancée, sa texture cannelée et ses couleurs \ntendant au gris chaud, à la façade de la cathédrale de Milan. Réalisée avec un grand savoir-faire \nartisanal en polycarbonate polychrome, elle est caractérisée par des géométries linéaires enrichies \npar les variations de tons fluides du matériau et par la structure spéciale « cannelée ». Les teintes qui \nvont du blanc au gris jouent avec la capacité du polycarbonate de refléter les lumières et les couleurs.\nEin Stuhl mit hoher Rückenlehne, der mit seiner schlanken Form, der Canneté-Struktur und den \nwarmen Grautönen von der Fassade des Mailänder Doms inspiriert ist. Handwerklich geschickt aus \npolychromem Polycarbonat hergestellt, zeichnet sich der Stuhl durch lineare Geometrien aus, die durch \ndie fließenden Farbnuancen des Materials und die spezielle „Canneté“-Verarbeitung aufgewertet werden. \nWeiß- bis Grautöne spielen mit der Eigenschaft von Polycarbonat, Licht und Farbe zu reflektieren.\nSedie Chairs\nMilano\n235\n234\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.120.png","237\n236\nSedie Chairs\nMilano\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.121.png","239\n238\nSedie Chairs\nMilano\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.122.png","Brasilia\nFernando e Humberto Campana\nUn mosaico di schegge di specchio caratterizza questo tavolo con piano irregolare, disponibile \nin varie dimensioni. La struttura è composta di gambe di metallo inclinate a sorreggere una \nlastra di alluminio che fa da base al mosaico. Le schegge sono di metacrilato specchiante.\nA mosaic of mirror shards characterizes this table with an irregular top, available in different sizes. \nThe structure consists of metal legs inclined to hold up an aluminium sheet top forming the basis for \nthe layout of the mosaic. The shards are in mirrored metachrylate.\nUne mosaïque d’éclats de miroir caractérise cette table avec un plan irrégulier, disponible en \ndifférentes mesures. La structure est composée de pieds en métal inclinés qui soutiennent \nune plaque en aluminium qui sert de base à la mosaïque. Les éclats sont en méthacrylate \nréfléchissant.\nEin Mosaik aus Spiegelsplittern charakterisiert diesen Tisch mit einer unregelmäßigen Oberfläche, \nder in verschiedenen Dimensionen erhältlich ist. Die Struktur besteht aus abgeschrägten \nMetallbeinen, um die Aluminiumplatte zu tragen, die die Basis für das Mosaik bildet. Die Splitter sind \naus verspiegeltem Methachrylat.\nTavoli Tables\nBrasilia\n241\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.123.png","Cicladi\nJacopo Foggini\nTavolini con piano in alabastro dal perimetro irregolare e frastagliato, disponili in diverse \naltezze e colori. I piani hanno perimetro irregolare e frastagliato perché tagliati dall’ovulo \ngrezzo del minerale evaporitico e tenero. La base in metallo a forma di cono è disponibile in \ndiverse altezze e colori. Visti dall’alto, assomigliano ad isole.\nCoffee tables with alabaster top and irregular and jagged edges, available in different heights and \ncolors. The tops have irregular and jagged edges because they are cut by the crude “egg” of the \nevaporite and tender mineral. The cone-shaped metal base is available in different heights and \ncolors. Seen from above, they resemble islands.\nTables avec plateau en albâtre au contour irrégulier et dentelé, disponibles en différentes hauteurs et \ncouleurs. Les plateaux ont un périmètre irrégulier et dentelé car ils sont issus de l’ovule brut du minéral \névaporite et tendre. La base en forme de cône métallique est disponible en différentes hauteurs et \ncouleurs. Vu d’en haut, elles ressemblent à des îles.\nTische mit Alabasterplatte und unregelmäßigen, zerklüfteten Kanten, verfügbar in verschiedenen Höhen und Farben. \nMit einer unregelmäßigen und zerklüfteten Form der Tischplatten, da diese direkt aus dem eiförmigen Rohmaterials \ndieses weichen Evaporit-Minerals geschnitten werden. Die konische Basis aus Metall ist in verschiedenen Höhen \nund Farben erhältlich. Betrachtet man den Tisch von oben, scheint man die Konturen von Inseln zu sehen.\nTavoli Tables\nCicladi\n243\n242\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.124.png","Diamante\nJacopo Foggini\nTavoli per divani e poltrone o coffee tables di dimensioni importanti, formati da fili di \npolicarbonato trasparente purissimo di colore verde vetro ‘intrecciati’ a mano. \nIl nome Diamante, dedicato all’amica Diamante D’Alessio, esprime pienamente questa \ncapacità del materiale purissimo che brilla come un insieme di tanti diamanti.\nTables for sofas and armchairs or coffee tables, large size, made of strands of super clear transparent \npolycarbonate, green glass effect, “woven” by hand. \nThe name Diamante, dedicated to the friend Diamante D’Alessio, perfectly sums up the quality of \nthis very pure material which sparkles like a parcel of diamonds.\nTables pour canapés et fauteuils ou tables basses de dimensions importantes, formées de \nbrins « tissés » à la main en polycarbonate transparent pur de couleur vert-verre. \nLe nom Diamante, dédié à son amie Diamante D'Alessio, exprime pleinement cette capacité \nde la matière la plus pure à scintiller comme un ensemble de nombreux diamants.\nTische für Sofas und Sessel oder Couchtische mit beachtlichen Maßen, die ihre Form aus manuell \n„geflochtenen” Strängen aus reinem, transparentem, glasgrünem Polycarbonat erhalten. \nDer Name Diamante, der Freundin Diamante D'Alessio gewidmet, bringt die Fähigkeit dieses \nlupenreinen Materials, das wie ein Set aus vielen Diamanten funkelt, voll zum Ausdruck.\nTavoli Tables\nDiamante\n245\n244\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.125.png","Egeo\nJacopo Foggini\nUna scheggia. Un frammento di vetro sfaccettato e con bordo irregolare a forte spessore. \nDisponibile in varie forme e dimensioni. Serie di tavoli in vetro con piani di forma irregolare, \nellittica o rotonda.\nA splinter. A fragment of faceted glass with a thick, irregular edge. Available in various shapes and \nsizes. Series of glass tables with irregular, elliptical or round tops.\nUne écharde. Un fragment de verre facetté et au bord irrégulier à forte épaisseur. Disponible \nen différentes formes et dimensions. Série de tables en verre avec plateaux de forme \nirrégulière, elliptique ou ronde.\nEine Scherbe. Ein Fragment aus facettetiertem, dickem Glas mit  unregelmäßigen Kanten. In \nverschiedenen Formen und Größen erhältlich. Glastische mit unregelmäßigen Flächen und Formen, \nellipsenförmig oder rund.\nTavoli Tables\nEgeo\n247\n246\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.126.png","La superficie del piano è verniciata in nero o oro. Per ottenere le irregolarità di una scheggia di vetro o della \ncosta di un’isola, il perimetro è molato con uno speciale processo che rende ogni pezzo unico.\n The surface of the top is painted in black or gold. To obtain the irregularities of a glass splinter or the coast \nof an island, the perimeter is smoothed with a special process that makes each piece unique.\nLa surface du plateau est peinte en noir ou or. Pour obtenir les irrégularités d’un éclat de verre ou de la côte \nd’une île, le contour est meulé à l’aide d’un processus spécial qui rend unique chaque exemplaire.\nOberflächenlackierung in Schwarz oder Gold. Um die ungleichmäßige Form einer Glasscherbe oder die Kontur einer \nInsel zu erhalten, wird der Rand mit einem speziellen Schleifvorgangs bearbeitet, der jedes Stück zum Unikat macht. \n249\nTavoli Tables\nEgeo\n248\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.127.png","Phantom\nJacopo Foggini\nTavolo dalla forma pura ed essenziale, con volumi rivestiti interamente di specchio che danno vita a un \noggetto senza tempo. È composto da tre volumi solidi, due basi e un piano. Una leggera rastremazione \ndelle basi modifica l’ortogonalità e slancia gli elementi dando armonia all’insieme. La materia riflettente di \ncui è composto il tavolo, lo specchio naturale, esprime la sua eleganza, delicatezza e universalità d’uso. \nRiconducibile, come dal nome, ad una presenza discreta e impercettibile, vestendosi di quello che ha intorno. \nThe pure essential form of the Phantom table with its all-over mirrored surfaces give rise to a timeless \nobject. The table is constructed in three solid volumes, two bases and a top. Lightly tapered bases \nmodify angles, streamlining elements and giving harmony to the whole. The reflective material from which \nthe table is made - natural mirror - expresses delicacy and elegance, a universality of use that, as the \nname suggests, can be ascribed to a discreet and imperceptible presence, enrobed in its surroundings. \nTable à la forme pure et essentielle, avec des volumes entièrement revêtus de miroirs qui donnent vie à un objet \nintemporel. Elle est composée de trois volumes solides, deux bases et un plateau. Un léger rétrécissement des bases \nmodifie l’orthogonalité et allège les éléments, en donnant une harmonie à l’ensemble. La matière réfléchissante \ndont est composée la table, le miroir naturel, exprime son élégance, sa délicatesse et l’universalité d’utilisation. \nAssimilable, comme son nom l’indique, à une présence discrète et imperceptible, elle se pare de ce qui l’entoure.\nEin Tisch mit einer reinen, essentiellen Form und mit Spiegeln bedeckten Volumen, die ihn wie ein zeitloses Objekt \nzum Leben erwecken. Er besteht aus drei soliden Volumen, zwei Basen und einer Platte. Eine leichte Verjüngung \nder Basen verändert die Orthogonalität und verschlankt die Elemente, was dem Ganzen Harmonie verleiht. Das \nreflektierende Material, aus dem der Tisch besteht, der natürliche Spiegel, drückt seine Eleganz, Zartheit und universelle \nVerwendbarkeit aus. Er ist, wie der Name schon sagt, diskret und unmerklich; er kleidet sich mit dem was ihn umgibt.\nTavoli Tables\nPhantom\n251\n250\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.128.png","Una sottile profilatura oro su tutti i bordi fa leggere le geometrie del tavolo e percepire la sua presenza.\nL’incontro tra i piani che formano i solidi è sottolineato da un segno dorato. Un prezioso dettaglio della giunzione che \nevidenzia la geometria costruttiva e conferisce al tavolo un’aura sobria e leggera. Realizzato in varie dimensioni, rende \nomaggio e agli ambienti che abita grazie alla sua bellezza senza tempo e alla sua capacità di riflessione.\nThe fine gold detail on all edges make the table's geometries legible, their presence felt.\nThe meeting between planes to form solids is emphasised by gold lines, a precious detail of intersections that highlights the \ngeometric construction, and lends the table an aura of sobriety and lightness. Available in different sizes, Phantom pays homage to \nthe spaces it inhabits with its timeless beauty and capacity for reflecting.\nUn fin profil en or sur tous les bords souligne les géométries de la table et fait percevoir sa présence.\nLa rencontre entre les plans qui forment les solides est soulignée par un signe doré. Un précieux détail de l’assemblage \nqui fait ressortir la géométrie de la construction et confère à la table une aura sobre et légère. Réalisée en plusieurs \ndimensions, elle rend hommage aux espaces qui l’accueillent grâce à sa beauté intemporelle et à sa capacité \nréfléchissante.\nEine dezente Goldumrandung an allen Kanten verrät die Geometrie des Tisches und macht seine Präsenz spürbar.\nDas Zusammentreffen der Flächen, die die Körper bilden, wird durch eine goldene Prägung hervorgehoben. Ein kostbares \nFugendetail, das die Konstruktionsgeometrie unterstreicht und dem Tisch eine nüchterne und leichte Ausstrahlung verleiht. Er wird \nin verschiedenen Größen hergestellt und ist eine Hommage an das Ambiente, das er bewohnt, mit seiner zeitlosen Schönheit und \nseiner reflektierenden Eigenschaft.\n253\n252\nTavoli Tables\nPhantom\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.129.png","Scrigno\nFernando e Humberto Campana\nPreziosi contenitori di diverse dimensioni, alti o bassi, con ante o cassetti. La struttura interna \nè di legno laccato con speciali vernici metallizzate, assortite in tinta ai rivestimenti esterni. Le \nsuperfici esterne sono un mosaico di schegge di specchio.\nPrecious containers of different sizes, tall or low, with doors and chest of drawers. The internal \nstructure is of wood lacquered with special metalized enamel, assorted to the colors of the exterior \nfinish. The external surfaces are a mosaic of mirror shards manually smoothed on the edges, one \nby one.\nPrécieux conteneurs de différentes mesures, hauts ou bas, avec portes ou tiroirs. La structure \ninterne est en bois laqué avec des peintures spéciales métallisées, assorties à la teinte du \nrevêtement externe. Les superficies externes sont une mosaïque d’éclats de miroir.\nEdles Kastenmöbel mit verschiedenen Maßen, hoch oder niedrig, mit Türen oder Schubläden. Die \ninnere Struktur ist aus Holz, das mit besonderem Metall-Lack in den Farben der äußeren Ausführung \nlackiert ist. Sein Äußeres ist ein Mosaik aus Spiegelsplittern.\nContenitori Cabinets\nScrigno\n255\n254\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.130.png","257\n256\nContenitori Cabinets\nScrigno\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.131.png","259\n258\nContenitori Cabinets\nScrigno\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.132.png","261\n260\nContenitori Cabinets\nScrigno\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.133.png","262\n263\nOutdoor \n& Indoor\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.134.png","On the Rocks Outdoor\nFrancesco Binfaré\nAmpio e completamente privo di strutture rigide. Le sagome modellate manualmente in \nuna miscela esclusiva di Gellyfoam® e altre schiume offrono un’accoglienza straordinaria. \nQuattro sedute autonome di forme geometriche diverse, tre poligoni e un quadrilatero che si \npossono accostare liberamente. Due schienali flessibili, posizionabili a piacere, amplificano \nla gamma delle configurazioni possibili.\nSpacious and completely free of any rigid structure. The silhouettes molded by hand in a proprietary \nblend of Gellyfoam® and other foams provide amazing coziness. Four independent seats in different \ngeometric shapes, three polygons and a quadrilateral, can be combined freely. Two flexible backs \ncan be positioned as desired to amplify the pleasure of the possible configurations.\nGrand et absolument sans structure rigide. Les formes modelées manuellement en un \nmélange exclusif de Gellyfoam® et autres mousses offrent un accueil extraordinaire. Quatre \nassises autonomes de formes géométriques différentes, trois polygones et un quadrilatère \nqui peuvent librement être combinés. Deux dossiers flexibles qui peuvent être positionnés au \nchoix amplifient les configurations possibles.\nGroßzügig in den Dimensionen und völlig frei von harten Strukturen. Die von Hand geformten \nKonturen in einer exklusiven Mischung aus Gellyfoam® und anderen Schäumen bieten eine \nunglaubliche Gemütlichkeit. Vier unabhängige Sitzflächen mit verschiedenen geometrischen Formen, \ndrei Polygone und ein Viereck lassen sich frei miteinander kombinieren. Zwei flexible Rückenlehnen, \nerweitern die möglichen Konfigurationen.\n264\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nOn the Rocks Outdoor\nOn the Rocks Outdoor\n265\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.135.png","Massima componibilità. Caratteristica intrinseca che rende On the Rocks adattabile ai più\ndiversi ambienti, trasformabile secondo le occasioni. Un invito a usare elementari principi di geometria con grande libertà e \nimmaginazione, reso possibile dalle diverse misure e tagli.\nMaximum modularity. Intrinsic characteristic that makes On the Rocks adaptable to different environments, transformable according \nto the occasion. An invitation to use elementary principles of geometry with great freedom and imagination, made possible by the \ndifferent sizes and cuts.\nModularité maximale. Une caractéristique intrinsèque qui permet à On the Rocks de s’adapter à différents environnements \net de se transformer selon les occasions. Une invitation à utiliser des principes élémentaires de géométrie avec une \ngrande liberté et imagination, possible grâce aux différentes mesures et coupes.\nMaximale Kombinationsmöglichkeiten. Eine essentielle Eigenschaft, die das On the Rocks für die verschiedensten Einrichtungsstile \neignet, und je nach Bedarf wandelbar macht. Eine Einladung, die Grundprinzipien der Geometrie frei und mit Fantasie einzusetzen, \nmöglich durch die verschiedenen Maße und Zuschnitte.\nIl libero posizionamento degli schienali rende possibile l’utilizzo simultaneo da parte di più persone, anche sedute in \ndirezioni opposte. Una speciale zavorra si nasconde all’interno dello schienale, garantendogli di rimanere stabile.\nFree positioning of the backrests enables the simultaneous use by several people, even sitting in opposite directions. A special \nballast is hidden inside the backrest that allows it to remain stable.\nLe positionnement libre des dossiers rend possible l’utilisation simultanée de la part de plusieurs personnes, même \nassises dans des directions opposées. À l’intérieur du dossier se cache un ballast qui lui permet de rester stable. \nDie freie Positionierung der Rückenlehnen ermöglicht den gleichzeitigen Gebrauch von mehreren Leuten, die auch in \nentgegengesetzter Richtung sitzen können. Im Inneren der Rückenlehne ist ein spezieller Ballast verborgen, die ihre Stabilität \ngarantiert.\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nOn the Rocks Outdoor\nOn the Rocks Outdoor\n266\n267\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.136.png","Sherazade Outdoor\nFrancesco Binfaré\nRelax in totale assenza di costrizioni, ispirato da suggestioni orientali. Comfort assicurato \ndalla morbidezza del sommier rettangolare imbottito di Gellyfoam®, accompagnato da una \nserie di appoggi di diversa consistenza: due cuscini Thai piramidali da usare come schienale, \ndue grandi  cuscini quadrati come avvolgenti poggia schiena, uno rettangolare e uno a \ncilindro come soffici braccioli.\nRelax in total absence of constraints, inspired by oriental influences. Comfort assured by the \nsoftness of the rectangular sommier padded in Gellyfoam®, accompanied by a series of supports \nof different thickness: two triangular Thai cushions to use as back supports, two large square pillows \nas enveloping backrests, one rectangular and one cylinder as soft armrests.\nDétente totale en absence de constrictions, s’inspirant d’influences orientales. Confort \nassuré par la souplesse du sommier rectangulaire rembourré de Gellyfoam®, accompagné \nd’une série de  supports  de consistance différente: deux coussins Thaï pyramidaux à utiliser \ncomme dossier, deux grands coussins carrés comme support lombaire, un rectangulaire et \nun cylindrique comme des doux accoudoirs.\nRelax bei völlig zwangloser Freiheit, inspiriert von orientalischen Einflüssen. Komfort, der durch die \nWeichheit der rechteckigen Sommier, mit einer Polsterung aus Gellyfoam®, garantiert wird, unterstützt \nvon einer Reihe verschiedener Stützen unterschiedlicher Konsistenz: zwei dreieckige Thai-Kissen als \nRückenstützen, zwei große, quadratische Kissen als kuschelige Rückenlehnen, ein rechteckiges und \nein zylinderförmiges Kissen als weiche Armlehnen.\n269\n268\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nSherazade Outdoor\nSherazade Outdoor\n269\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.137.png","In assenza di una divisione rigida tra destra e sinistra, davanti e dietro, la configurazione è \nlibera di assecondare i desideri del momento: da seduta formale a grande letto, dal vis à vis \nalle posizioni più comode per lettura e riposo. Struttura in tamburato di legno. Imbottitura \nin Gellyfoam® e ovatta sintetica. Cuscini-schienale zavorrati internamente e dotati di \nsottorivestimento frenante. \nIn the absence of a rigid division between left and right, front and back, the configuration is free \nto satisfy the desires of the moment: from formal sitting to big bed, from face to face to the most \ncomfortable positions for reading and resting. Structure of honeycomb wood. Gellyfoam® and \nsynthetic wadding. Cushion\u002Fbackrests ballasted internally and equipped with undercover braking.\nEn absence d’une division rigide entre droite et gauche, avant et arrière, la configuration \nest libre de satisfaire les désirs du moment: de l’assise formelle au grand lit, du vis-à-vis \naux positions les plus confortables pour la lecture et le repos. Structure en bois alvéolaire. \nRembourrage en Gellyfoam® et ouate synthétique. Coussins-dossiers ballastés à l’intérieur et \nmunis de sous-revêtement freinant. \nOhne starre Trennung zwischen rechts und links, vorne und hinten ist die Konfiguration völlig frei, \num die Bedürfnisse des Moments zu erfüllen: von formaler Sitzfläche bis zum großen Bett, von Vis \nà Vis bis zu bequemen Positionen zum Lesen oder Entspannen. Struktur in Wabenholz. Polsterung \nin Gellyfoam® und synthetischer Watte. Die Kissen\u002FRückenlehnen sind im Inneren ausbalanciert \nund mit einem Unterfutter ausgestattet, das ein Wegrutschen verhindert.\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nSherazade Outdoor\nSherazade Outdoor\n271\n270\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.138.png","Standard Outdoor\nFrancesco Binfaré\nMalleabile, adattabile ai desideri di chi lo usa. È un soffice abbraccio ma anche movimento \nelevato all’ennesima potenza. L’elemento chiave è “un cuscino intelligente” che fa da \nbracciolo e schienale, regolabile a piacere e separatamente. Permette una totale libertà di \nposizioni: simmetriche, asimmetriche, formali, informali, di lettura o consultazione del tablet.\nMalleable, adaptable to the users’ desires. It is a soft embrace but also movement to the nth degree. \nThe key element is a “smart cushion” that acts as a backrest and armrest, adjustable at will and \nseparately. It allows total freedom of positions: symmetrical, asymmetrical, formal, informal, for \nreading or tablet consulting.\nMalléable, adaptable selon les désirs de l’utilisateur. L’élément clé est un coussin intelligent qui \nagit comme dossier et accoudoir ajustable à l’envie et séparément. Il permet une totale liberté \nde position: symétrique, asymétrique, formel, informel de lecture ou pour consulter sa tablette.\nFormbar und sich den Bedürfnissen seines Benutzers anpassend. Eine sanfte Umarmung aber auch \nBewegung in allen Graden. Das Schlüsselelement ist ein “intelligentes Kissen”, das gleichzeitig Arm \nund Rückenlehne ist und nach Belieben und separat zurechtgebogen werden kann. Es ermöglicht die \nvöllige Freiheit der Positionen: symmetrisch, asymmetrisch, formal, informal, zum Lesen oder für das \nTablet. \n272\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nStandard Outdoor\nStandard Outdoor\n273\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.139.png","Il termine “standard” deriva dal francese antico estendart, che indica stendardo, insegna. Uno standard è una norma \naccettata, un modello di riferimento a cui ci si uniforma perché sia ripetuto successivamente. Infatti, il progetto è il risultato \ndi ricerca tipologica e tecnologica. Un lavoro cominciato nel 1993 con il divano L’Homme et la Femme, che per la prima volta \nintroduceva le configurazioni variabili. La ricerca è proseguita esplorando sia nuovi materiali che la possibilità di modificare \nl’assetto e la seduta attraverso semplici movimenti. Sono nati così i divani disegnati da Francesco Binfaré per Edra, come \nl’On the Rocks, un componibile che consente grande libertà nella disposizione. \nStandard è la sintesi di questo percorso.\nThe term “standard” comes from the old French estendart, which means flag, banner. Standard is an accepted rule, a model to repeat \nin the future. In fact, this project is the result of typological and technological research that started with the couch L’Homme et la \nFemme, in 1993, that introduced variable configurations for the first time. Research then went on, exploring both new materials and \nopportunities of modifying arrangement and sitting through simple movements. New couches designed by Francesco Binfaré were \nborn along this path, like the On the Rocks, a sectional that allows plenty of freedom in arranging modules. \nStandard is the synthesis of this research.\nLe terme “Standard” dérive de l’ancien français estendard, qui désigne un drapeau, une bannière. Un standard est une \nnorme acceptée, un modèle de référence auquel on se réfère dans le futur pour le répéter. En fait, ce projet est le résultat \nde recherche typologique et technique. Ce travail a commencé en 1993, avec l’Homme et la Femme, qui pour la première \nfois introduit les configurations variables. La recherche se porsuit en explorant les nouveaux matériaux qui permettent de \nmodifier l’assise et la configuration à travers de simples mouvements. De cette recherche sont nés les canapés de Francesco \nBinfaré pour Edra, comme le On the Rocks, un canapé modulaire qui permet une grande liberté dans les compositions. \nLe Standard est la synthèse de cette recherche.\nDer Begriff “Standard” stammt aus dem altfranzösischen estendart, mit der Bedeutung Standarte, Zeichen. Ein Standard ist aber auch \neine allgemein akzeptierte Norm, ein Referenzmodell, nach dem man sich richtet, und auch in der Zukunft weiter folgt. Und dieses \nProjekt ist tatsächlich das Ergebnis einer typologischen und technologischen Recherche. Ein Arbeitsprozess, der 1993 mit dem Sofa \nL’Homme et La Femme begann, als zum ersten Mal variable Konfigurationen eingeführt wurden. Die Recherche ging weiter, sowohl \nmit der Erprobung neuer Materialien als auch durch die Möglichkeit,  durch einfachste Bewegungen den Aufbau und die Sitzfläche \nzu verändern. So entstanden die von Francesco Binfaré für Edra entworfenen Sofas, wie das On the Rocks, ein Modularsystem, das \neine große Freiheit in der Anordnung der Elemente ermöglicht. \nStandard ist die Synthese dieser Recherche.\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nStandard Outdoor\nStandard Outdoor\n275\n274\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.140.png","A’ mare\nJacopo Foggini\nCollezione composta da sedia, poltrona, panca, lettino, tavolino e tavoli realizzati con \nstecche di policarbonato puro lavorate a mano. Il nome è A’mare, un gioco di parole che \nesprime l’amore insieme all’idea di solidificare l’acqua in oggetti preziosi.\nA collection composed of chair, armchair, bench, sun lounger, coffee table and tables realized with \npure polycarbonate sticks made by hand. The name is A’mare, a wordplay that expresses the love \nfor designing together with the idea of solidifying water into precious objects. \nCollection composée d'une chaise, d'un fauteuil, d'un banc, d'un bain de soleil, d'une \ntable basse et de diverses tables, réalisés à partir de lattes de polycarbonate pur produites \nartisanalement. Cette collection s’intitule A'mare, un jeu de mots qui exprime l'amour du \ndesign ainsi que l'idée de figer l'eau en objets précieux.\nEine Kollektion aus Tischen, Stühlen, Sesseln, Bänken, Liegen und Beistelltischen aus reinen \nvon Hand gearbeiteten Polykarbonatleisten. Ihr Name ist A’mare, ein Wortspiel, dass die Liebe \ndes Projekts zusammen mit der Idee von in wertvolle Objekte umgewandeltes, fest gewordenes \nWasser ausdrückt.\n277\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n276\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.141.png","279\n278\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.142.png","281\n280\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.143.png","283\n282\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.144.png","Il mare e l'acqua diventano, con i loro magici riflessi, i protagonisti dello spazio abitato \nattraverso questi elementi d'arredo che sono paesaggi di accoglienza relax e comfort.\nSea and water, with their stunning reflections, become the protagonists of the living space through \nthese furniture pieces that are welcoming landscapes of relaxation and comfort. \nLa mer et l'eau deviennent, avec leurs reflets magiques, acteurs de l'espace ainsi aménagé \nau travers de ces éléments d'ameublement qui constituent autant de paysages offrant \ndétente et de confort accueillant.\nDas Meer wird mit seinen magischen Spiegelungen, durch diese Möbel, die gleichzeitig eine \nLandschaft zur Geselligkeit, Relax und Komfort werden, der Protagonist des Lebensraums.\n285\n284\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.145.png","287\n286\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.146.png","A'mare è concepita dello stesso materiale di cui si compone: il policarbonato. Le stecche, realizzate \na mano una ad una e rigide all’apparenza, sono disposte in serie, creando una resistentissima \ntrama elastica che regala il massimo comfort, grazie alla capacità di resilienza del policarbonato.\nA’mare was born from the same material of which it is composed: polycarbonate. The sticks are \nhandmade one by one and apparently rigid. They are arranged in series, to create a very resistant \nelastic weave that provides the maximum comfort, thanks to the resilience of polycarbonate.\nLa conception d’A’mare est le fruit du matériau qui la compose : le polycarbonate. Les lattes, \nfabriquées à la main une à une et d'apparence rigide, sont disposées de manière à créer une trame \nélastique et résistante, offrant ainsi un maximum de confort grâce à la résilience du polycarbonate.\nA'mare wird mit demselben Material, aus dem es besteht, konzipiert: Polykarbonat. Die einzelnen, von Hand \ngefertigten Leisten, die scheinbar steif sind, werden aufgereiht angeordnet, bilden so ein sehr resistentes, \nelastisches Geflecht, das dank der Resilienz des Polykarbonats einen maximalen Komfort bietet. \n288\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nA'mare\nA'mare\n289\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.147.png","Veronica\nJacopo Foggini\nTrasparenze e sfumature di colori leggerissimi, soavi, impercettibili, per questa collezione \ndove ogni modello è realizzato da un unico intreccio di policarbonato modellato a mano \nnel colore verde classico del vetro naturale. La collezione si compone di una poltroncina \nbassa, essenziale, così come i tre tavoli. Un tavolo di forma irregolare a tre gambe, un tavolo \nquadrato e un grande tavolo rettangolare.\nClear and with the lightest of shades of colour, suave, imperceptible, in this collection where each \nmodel is made from a single weave of polycarbonate, moulded by hand in the classic green colour \nof natural glass. The collection is composed of a low armchair, quintessential like the three tables that \naccompany it. An irregularly shaped three-legged table, a square table and a large rectangular one.\nTransparences et nuances de couleurs très légères, subtiles, imperceptibles pour cette collection où \nchaque modèle est réalisé à partir d'un seul tressage de polycarbonate, réalisée, fabriquée à la main et \nmodelée dans la couleur verte classique du verre naturel. La collection se compose d'un fauteuil bas et \nessentiel, ainsi que de trois tables. \nUne table de forme irrégulière à trois pieds, une table carrée et une grande table rectangulaire.\nTransparenzen und Schattierungen pastellartiger, sanfter, kaum wahrnehmbarer Farben zeichnen diese Kollektion \naus, bei der jedes Modell aus einer einzigen, von Hand gefertigten und in der grünen Farbe von Naturglas \nmodellierten Polycarbonatschale besteht. Elemente, die in der Nähe von Lichtquellen stehen, leuchten und \nreflektieren das Licht auf außerordentliche Weise. Die Kollektion besteht aus einem niedrigen, essentiellen Sessel \nund drei Tischen. Ein unregelmäßig geformter Tisch mit drei Beinen, ein quadratischer Tisch und ein großer \nrechteckiger Tisch.\n291\n290\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nVeronica\nVeronica\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.148.png","292\nOutdoor  &  I ndoor\nOutdoor  &  I ndoor\nVeronica\nVeronica\n293\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.149.png","295\n294\nTechnical information\n295\n294\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.150.png","ABS220dv\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nAbsolu\nABS300dv\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABS190Tdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABS190Tsx\nABS270Tdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABS270Tsx\nABS160EC\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABS190Pdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABS190Psx\nABSPNFdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABSPNFsx\nABSPTGdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nABSPTGsx\nABSCCV\nABS052PF\nABS064CU\nABS078INT\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\npouf\npouff\npouff\nPouff\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\n220\n86 3\u002F4\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n116\n45 3\u002F4\"\n31 1\u002F2\"\n16\"\n40\n300\n118\"\n190\n74 3\u002F4\"\n270\n106 1\u002F4\"\n103\n40 1\u002F2\"\n16\"\n40\n160\n63\"\n190\n74 3\u002F4\"\n240\n94 1\u002F4\"\n150\n59\"\n24 1\u002F2\"\n63\n248\n97 3\u002F4\"\n40 1\u002F2\"\n174\n68 3\u002F4\"\n152\n59 3\u002F4\"\n45°\n142\n56\"\n100\n39 1\u002F4\"\n170\n67\"\n63\n38 1\u002F2\"\n20 1\u002F2\"\n52\n16\"\n40\n64 x 60\n25 1\u002F4\" x 23 1\u002F2\"\n78\n80\n30 3\u002F4\"\n31 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n103\n40 1\u002F2\"\n20 1\u002F2\"\n24 1\u002F2\"\n98\n103\n24 1\u002F2\"\n63\n31 1\u002F2\"\n80\n38 1\u002F2\"\n98\n24 1\u002F2\"\n63\n38 1\u002F2\"\n98\n80\n52\n103\n40 1\u002F2\"\n297\n296\n48\n19\"\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.151.png","BOA010\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nBOA020\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nCPR005\nCPR010\n220\n114\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\n125\n42\nBoa\nCipria\nES170TsxC\nES170TdxC\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n170-192\n102-124\nES160MC\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n202\nES200AsxC\nES200AdxC\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nESPF10\nESPF20\npouf\npouff\npouff\nPouff\nPF10\nES200Asx\nES200Adx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n200\nES280Asx\nES280Adx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n280\n210-232\nES210TsxA\nES210TdxA\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nESDV3\nES170Tsx\nES170Tdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nESDV2\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n40\nES250Tsx\nES250Tdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nES160M\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nES170Psx\nES170Pdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n90-112\n170-192\n80\nES080P\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nES120PAsx\nES120PAdx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nESDV3C\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nEssential\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\n±160\n±63\"\n±300\n±118\"\n±25 1\u002F2\"\n±65\n±25 1\u002F2\"\n±65\n±355\n±139 3\u002F4\"\n±190\n±74 3\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n78\n30 1\u002F2\"\n49 1\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n86 3\u002F4\"\n40\n16\"\n82\n32 1\u002F4\"\n45\"\n180-224\n71\"- 88\"\n28\"-36 1\u002F4\"\n71-92\n16\"\n90-112\n35 1\u002F2\"- 44\"\n260-304\n102 1\u002F4\"- 119 3\u002F4\"\n170-192\n67\"- 75 1\u002F2\"\n250-272\n98 1\u002F2\"- 107\"\n90-112\n35 1\u002F2\"- 44\"\n160\n63\"\n200\n78 3\u002F4\"\n67\"- 75 1\u002F2\"\n90\n35 1\u002F2\"\n40 1\u002F4\"\n48 3\u002F4\"\n90\n35 1\u002F2\"\n98-120\n38 1\u002F2\"\n47 1\u002F4\"\n164\n64 1\u002F2\"\n246-290\n114-136\n96 3\u002F4\"-114 1\u002F4\"\n45\"-53 1\u002F2\"\n120\n47 1\u002F4\"\n170-192\n67\"- 75 1\u002F2\"\n67\"- 75 1\u002F2\"\n31 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"- 44\"\n82 3\u002F4\"-91 1\u002F4\"\n110 1\u002F4\"\n90\n35 1\u002F2\"\n43 1\u002F4\"-52\"\n110-132\n79 1\u002F2\"\n90\n35 1\u002F2\"\n40\n16\"\n90\n35 1\u002F2\"\n170-192\n67\"- 75 1\u002F2\"\n160\n40\n16\"\n63\"\n80\n31 1\u002F2\"\nPF20\n299\n298\n60\n23 1\u002F2\"\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.152.png","36\n84\nFLP010\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nFlap\n110\n98\n42\n86\n98\nGSF125Tsx\nGSF125Tdx\nterminale\nsofa\ncanapé\nSofa\nGSF110EC\ncentrale\nsofa\ncanapé\nSofa\n160\nGSF150Asx\nGSF150Adx\nGSF150PAsx\nGSF150PAdx\ncentrale\nsofa\ncanapé\nSofa\ncentrale\nsofa\ncanapé\nSofa\nGSF218TAsx\nGSF218TAdx\nterminale\nsofa\ncanapé\nSofa\nGrande Soffice\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\n172\n67 3\u002F4\"\n355\n139 3\u002F4\"\n33 1\u002F4\"\n14\"\n86\n34 1\u002F4\"\n42\n16 1\u002F2\"\n125\n49 1\u002F4\"\n125\n49 1\u002F4\"\n98\n38 3\u002F4\"\n43 1\u002F4\"\n34 1\u002F4\"\n38 3\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n38 3\u002F4\"\n150\n150\n59\"\n59\"\n98\n38 3\u002F4\"\n98\n38 3\u002F4\"\n86\n34 1\u002F4\"\n98\n38 3\u002F4\"\n42\n16 1\u002F2\"\n86\n34 1\u002F4\"\n218\n89 1\u002F4\"\n150\n150\n59\"\n59\"\n86\n34 1\u002F4\"\n86\n34 1\u002F4\"\n63 1\u002F4\"\n160\n63 1\u002F4\"\nGSFPF10\npouff\npouff\npouff\nPouff\n110\n42\n43 1\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n64\n25 1\u002F4\"\nGSFA130\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\n130\n51 1\u002F4\"\n86\n34 1\u002F4\"\n130\n51 1\u002F4\"\n218\n89 1\u002F4\"\n142\n56\"\n30°\n30°\n301\n300\n60\n23 1\u002F2\"\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.153.png","PCK011sx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSHE020\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSHE010\nSHETR2\nSHECL1\nseduta\nseat\nassise\nSitzfläche\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\n34\n64\nSHEQD2\nSHERT1\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\nPack\nSherazade - Sherazade Odalisca\nPCK022dx\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n±370\n±145 3\u002F4\"\nPCK060\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\n42\n16 1\u002F2\"\n±245\n±96 1\u002F2\"\n±245\n±96 1\u002F2\"\n±370\n±145 3\u002F4\"\n42\n16 1\u002F2\"\n±230\n±80\n±63\n±90 1\u002F2\"\n±31 1\u002F2\"\n±24 3\u002F4\"\n256\n39\n15 1\u002F2\"\n100 3\u002F4\"\n128\n50 1\u002F2\"\n256\n100 3\u002F4\"\n39\n15 1\u002F2\"\n128\n50 1\u002F2\"\n25 1\u002F4\"\n64\n13 3\u002F4\"\n35\n32\n12 1\u002F2\"\n70\n27 1\u002F2\"\n70\n27 1\u002F2\"\nØ19\n7 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"\n90\n13 1\u002F2\"\n17\n6 3\u002F4\"\n25 1\u002F4\"\nOTR A \nOTR A\nOTR240\nOTR A \nOTR A\nOTR B\nOTR320\nOTR A \nOTR A\nOTR B\nOTRCdx\nOTR240\nOTR320\nOTR A\nOTR B\nOTRC Dx\nOTRC Sx\nOTR 240\nOTR 320\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\n222\n139\n304\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\nOn the Rocks\n298\n117 1\u002F2\"\n400\n157 1\u002F2\"\n430\n169 1\u002F4\"\n298\n117 1\u002F2\"\n298\n117 1\u002F2\"\n36\n227\n89 3\u002F4\"\n152\n60\"\n14 1\u002F4\"\n293\n115 1\u002F4\"\n174\n68 1\u002F2\"\n155\n61\"\n146\n57 1\u002F2\"\n228\n30\n11 3\u002F4\"\n50\n40\n15 3\u002F4\"\n19 3\u002F4\"\n89 3\u002F4\"\n30\n11 3\u002F4\"\n50\n40\n15 3\u002F4\"\n19 3\u002F4\"\n119\" 3\u002F4\"\n146\n57 1\u002F2\"\n155\n61\"\n87 1\u002F2\"\n54 3\u002F4\"\n303\n302\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.154.png","Standalto\nSTLDV2\nSTLDV3\nSTL205Tsx \nSTL205Tdx\nSTL295Tsx \nSTL295Tdx\nSTL190EC\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSTLPTGsx \nSTLPTGdx\nSTL140Asx \nSTL140Adx\nSTL140PAsx \nSTL140PAdx\n225-255\n88 1\u002F2\"-100 1\u002F2\"\n90\n35 1\u002F2\"\n315-345\n124\"-135 3\u002F4\"\n205-220\n80 3\u002F4\"-86 1\u002F2\"\n295-310\n116 1\u002F4\"-122\"\n190\n74 3\u002F4\"\n295-310\n116 1\u002F4\"-122\"\n140\n55\"\n265\n104 1\u002F4\"\n186\n73 1\u002F4\"\n157\n61 3\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n18\"\n46\n100-115\n39 1\u002F4\"-45 1\u002F4\"\n18\"\n46\n100-115\n39 1\u002F4\"-45 1\u002F4\"\n18\"\n46\n100\n39 1\u002F4\"\n205-220\n80 3\u002F4\"-86 1\u002F2\"\n140\n55\"\n140\n55\"\n140\n55\"\n265\n104 1\u002F4\"\nSTL145AsxC \nSTL145AdxC\nSTLPF1\n90\n35 1\u002F2\"\n60\n23 1\u002F2\"\n46\n18\"\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\n98\n38 1\u002F2\"\nSTLAng\n98\n38 1\u002F2\"\nSTL175ECC\n175\n69\"\n127\n50\"\nSTLPLTsx\nSTLPLTdx\n165\n65\"\n126\n49 1\u002F2\"\nSTL195TsxC\nSTL195TdxC\n195\n76 3\u002F4\"\n135\n53 1\u002F4\"\npouff\npouff\npouf\nPouff\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\n145\n57\"\n126\n49 1\u002F2\"\n145\n57\"\n195\n76 3\u002F4\"\n165\n65\"\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\n100\n39 1\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n305\n304\n56\n22\"\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.155.png","Standway\n225-255\n88 1\u002F2\"-100 1\u002F2\"\n86\n33 3\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n42\n100-115\n39 1\u002F4\"-45 1\u002F4\"\nSTWDV2\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n315-345\n124\"-135 3\u002F4\"\nSTWDV3\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n±345-±360\n±135 3\u002F4\"-±141 3\u002F4\"\n157\n61 3\u002F4\"\nSTWCP30\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n±345-±360\n±135 3\u002F4\"-±141 3\u002F4\"\nSTWCP35\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSTWCP40\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n±435 - ±450 \n±171 1\u002F4\"-177 1\u002F4\"\nSTWCP45\n±455 - ±476\n±179\" - ±187 1\u002F2\"\n186\n73 1\u002F4\"\nSTWCP50\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSTWCP55\n165\n65\"\n126\n49 1\u002F2\"\nSTWPLTsx\nSTWPLTdx\nSTWPF1\n90\n35 1\u002F2\"\n60\n23 1\u002F2\"\npouff\npouff\npouf\nPouff\n16 1\u002F2\"\n42\n16 1\u002F2\"\n42\n157\n61 3\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n42\n157\n61 3\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n42\n±435 - ±450 \n±171 1\u002F4\"-177 1\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n42\n157\n61 3\u002F4\"\n±455 - ±476\n±179\" - ±187 1\u002F2\"\n186\n73 1\u002F4\"\n16 1\u002F2\"\n42\n165\n65\"\n16 1\u002F2\"\n42\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n307\n306\n56\n22\"\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.156.png","STDDV2\nSTDDV3\ndivano intero\nsofa (single item)\ncanapé (pièce \nindividuelle)\nSofa (Einzelstück)\ndivano intero\nsofa (single item)\ncanapé (pièce \nindividuelle)\nSofa (Einzelstück)\n200-232\n280-312\n92\n40\nSTDN10\nSTDN20\nSTDEC\nSTDTsx\nSTDTdx\nSTDA2\nSTDA3\nSTDA1\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nterminale\nsofa\ncanapé\nSofa\nelemento centrale\ncentral element\nélément central\nMittelelement\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nSTDN25\nSTDN30\nSTDN35\nSTDPF1\npouff\npouff\npouff\nPouff\nSTDSC\nseduta\nsofa\ncanapé\nSofa\nStandard\nesempi compositivi\npossible compositions\nexemples de compositions\nKompositionsbeispiele\n79\"-91 1\u002F4\"\n96-112\n37 3\u002F4\"-44 1\u002F4\"\n15 3\u002F4\"\n36 1\u002F2\"\n110 1\u002F4\"-122 3\u002F4\"\n96-112\n37 3\u002F4\"-44 1\u002F4\"\n154\n154\n60 3\u002F4\"\n60 3\u002F4\"\n80\n31 1\u002F2\"\n96\n37 3\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n96\n37 3\u002F4\"\n90\n80\n31 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"\n40\n38\n90\n35 1\u002F2\"\n15 3\u002F4\"\n16\"\n146\n126\n57 3\u002F4\"\n49 3\u002F4\"\n155\n155\n61\"\n61\"\n96\n37 3\u002F4\"\n96\n37 3\u002F4\"\n202\n79 1\u002F2\"\n184\n72 1\u002F2\"\n202\n79 1\u002F2\"\n184\n72 1\u002F2\"\n216\n85\"\n180\n70 3\u002F4\"\n216\n180\n70 3\u002F4\"\n85\"\n80\n40\n31 1\u002F2\"\n15 3\u002F4\"\n64\n25 1\u002F4\"\n309\n308\n60\n23 1\u002F2\"\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.157.png","TAT010\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\n210\n175\n136\n45\nALC010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\n±114\n±80\n±98\n±41\nCHR010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nCHR015\npoggiapiedi\nfootrest\nottoman\nHocker\n72\n40\nCOL010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nFLWR20\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nMRT010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nGRZ010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nFLWG10\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nSPG010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\n±94\n42\nTatlin\nAlice\nCorallo\nFavela\nGrinza\nRose Chair\nGetsuen\nMargherita\nSponge\nChiara\nSTM021\nSTM011\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nSTM031\nSTM041\nSTM051\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nSTM122\nSTM112\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nSTM132\nSTM142\nSTM152\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nletto\nbed\nlit\nBett\nStand by Me\nFAV010 Pinus\nFAV020 Teak\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\n82 3\u002F4\"\n53 1\u002F2\"\n17 1\u002F2\"\n69\"\n45\"\n38 1\u002F2\"\n31 1\u002F2\"\n16 1\u002F4\"\n34 3\u002F4\"\n88\n96\n74\n40\n90-112\n37 3\u002F4\"\n29 1\u002F4\"\n15 3\u002F4\"\n35 1\u002F2\"-44\"\n28 1\u002F4\"\n56\n22\"\n15 3\u002F4\"\n±140\n±90\n±90\n±45\n55\"\n35 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"\n17 3\u002F4\"\n67\n74\n62\n40\n29 1\u002F4\"\n26 1\u002F4\"\n24 1\u002F2\"\n15 3\u002F4\"\n90\n100\n39 1\u002F4\"\n35 1\u002F2\"\n90\n46\n35 1\u002F2\"\n18\"\n±106\n±75\n±88\n±42\n41 3\u002F4”\n34 3\u002F4\"\n29 1\u002F2\"\n16 1\u002F2\"\n±52 3\u002F4\"\n±134\n±44\n±97\n±38 1\u002F4\"\n±86\n±34\"\n±17 1\u002F4\"\n80\n48\n90\n82\n35 1\u002F2\"\n32 1\u002F4\"\n31 1\u002F2\"\n19\"\n±37\"\n±85\n±75\n±33 1\u002F2\"\n16 1\u002F2\"\n±29 3\u002F4\"\nCTV010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nVermelha\n±82\n77\n30 1\u002F4\"\n±32 1\u002F4\"\n16 1\u002F4\"\n±65\n41\n±25 1\u002F2\"\n195\n76 3\u002F4\"\n205\n80 3\u002F4\"\n215\n84 3\u002F4\"\n108\n42 1\u002F2\"\n32\n12 1\u002F2\"\n228\n89 3\u002F4\"\n240-268\n94 1\u002F2\"-105 1\u002F2\"\n240-268\n94 1\u002F2\"-105 1\u002F2\"\n240-268\n94 1\u002F2\"-105 1\u002F2\"\n243-271\n95 3\u002F4\"-106 1\u002F2\"\n240-268\n94 1\u002F2\"-105 1\u002F2\"\n235\n92 1\u002F2\"\n195\n76 3\u002F4\"\n205\n80 3\u002F4\"\n215\n84 3\u002F4\"\n228\n89 3\u002F4\"\n235\n92 1\u002F2\"\n250-278\n98 1\u002F2\"-109 1\u002F2\"\n250-278\n98 1\u002F2\"-109 1\u002F2\"\n250-278\n98 1\u002F2\"-109 1\u002F2\"\n250-278\n98 1\u002F2\"-109 1\u002F2\"\n250-278\n98 1\u002F2\"-109 1\u002F2\"\n108\n42 1\u002F2\"\n32\n12 1\u002F2\"\n311\n310\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.158.png","CPN005\nCPN010\nlampada\nlamp\nlampe\nLampe\nlampada\nlamp\nlampe\nLampe\n±118 x ±114\nINES010\nlampada\nlamp\nlampe\nLampe\n107\n187\nMRG010\nspecchiera\nmirror\nmiroir\nSpiegel\nMRG020\nspecchiera\nmirror\nmiroir\nSpiegel\n182\n105\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nBLV010\n±75\n±80\nsgabello alto\nhigh stool\ntabouret haut\nBarhocker\n±98-±118\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nGLD010\n±54\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nGNA010\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\n±80\n±47\nELL010 Green\u002FBlue\nELL015 Anthracite\nELL020 Gold\nCampana\nInes\nMiraggio\nBlue Velvet\nElla\nGilda B.\nGina\nBaghdad\nBrasilia\nCapriccio\nCicladi\nBGH020\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nBGH010\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nBRA010\nset di tre tavoli\nset of three tables\nset de trois tables\nSet mit drei \nBeistelltischen\n150\n73\n270\nBRA012 h.42\nBRA018 h.48\nBRA016 h.56\ntavolino\nlittle table\npetite table\nBeistelltisch\nBRA020\nBRA043\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\n125\n90\n36\n200\n150\n36\n73\nBRA032 h.36\nBRA033 h.73\nCAR010\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\n343\n148\n164\n74\nELL040\n±64\n±25 1\u002F4\"\nØ48\nØ18 3\u002F4\"\n±92\n±36 1\u002F4\"\nØ75\nØ29 1\u002F2\"\n±208\n±82\"\n±46 1\u002F2\" x ±45\"\n73 1\u002F2\"\n42\"\n6 - 2 1\u002F4\"\n71 1\u002F2\"\n41 1\u002F4\"\n±29 1\u002F2\"\n±31 1\u002F2\"\n±66\n±43\n±17\"\n±26 1\u002F4\"\n±18 1\u002F2\"\n±61\n±24\"\n±31 1\u002F2\"\n±62\n±24 1\u002F2\"\n±38 3\u002F4\"-±46 1\u002F2\"\n±61\n±24\"\n±63-±83\n±24 3\u002F4\"-±32 3\u002F4\"\n±62\n±24 1\u002F2\"\n±85\n±33 1\u002F2\"\n±47\n±18 1\u002F2\"\n±21 1\u002F4\"\n±46\n±18\"\n±46\n±18\"\n±50\n±19 3\u002F4\"\n±85\n±33 1\u002F2\"\n±47\n±18 1\u002F2\"\n200\n160\n±78 3\u002F4\"\n±63\"\n74\n29 1\u002F4\"\n35\n13 3\u002F4\"\n100\n39 1\u002F2\"\n300\n118\"\n74\n29 1\u002F4\"\n35\n13 3\u002F4\"\n42\n16 1\u002F2\"\n60\n23 3\u002F4\"\n19\"\n48\n22\"\n56\n50\n19 3\u002F4\"\n60\n23 3\u002F4\"\n50\n19 3\u002F4\"\n22\"\n56\n19\"\n48\n16 1\u002F2\"\n42\n49 1\u002F4\"\n35 1\u002F2\"\n14 1\u002F4\"\n106 1\u002F4\"\n59\"\n28 3\u002F4\"\n78 3\u002F4\"\n59\"\n28 3\u002F4\"\n14 1\u002F4\"\n135\"\n29\"\n61 1\u002F2\"\n58 3\u002F4\"\nFLWS10\nsgabello\nstool\ntabouret\nHocker\n55\n64\n55\n85\nFLWS20\nsgabello alto\nhigh stool\ntabouret haut\nBarhocker\n60\n70\nSoshun\n21 3\u002F4\"\n33 1\u002F2\"\n54\n48\n21 1\u002F4\"\n25 1\u002F4\"\n19\"\n21 3\u002F4\"\n23 1\u002F2\"\n27 1\u002F2\"\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nJEN010\n50\n44\n94\n41\nJenette\n37\"\n17 1\u002F2\"\n16 1\u002F4\"\n19 3\u002F4\"\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nMilano\nMLN020 - Gold Base\nMLN010 - Palladium\u002F\nRuthenium Base\n136\n53 1\u002F2\"\n50\n19 3\u002F4\"\n60\n23 1\u002F2\"\n45\n17 3\u002F4\"\nJBL010\nspecchiera\nmirror\nmiroir\nSpiegel\n224\n88\"\n104\n41\"\nJubilé\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nCLD010 h.37\nCLD020 h.43\nCLD030 h.49\n19 3\u002F4\"\n±50\n19 3\u002F4\"\n±50\n14 1\u002F2\"\n37\n17\"\n43\n19 1\u002F4\"\n49\n313\n312\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.159.png","tavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\n220\n125\n110\nEGE010\nEGE020\nEGE024\nEGE054\nØ70\nFLM010 h.43\nFLM020 h.73\nFLM030 h.93\nEgeo\nFull Moon\nCNA010\ncontenitore\ncabinet\nelément de\nrangement\nKredenz\n190\nØ110\n135\n115\n47\n199\n73\n49\n153\n56\n113\n90\nSCN010\nSCN020\nSCN021\nSCN030\nSCN040\ncontenitore\ncabinet\nélément de\nrangement\nKredenz\nmobile basso\nlow (piece of) \nfurniture\nmeuble bas\nSideboard\nmobile basso\nlow furniture\nmeuble bas\nSideboard\nsettimino\nseven-drawer\nlingerie dresser\nsemainier\nKommode\ncassettiera\nchest of drawers\ncommode\nKommode\n47\nCabana\nScrigno\n140\n135\n53 1\u002F4\"\n55\"\n74\n29\"\n220\n110\n86 1\u002F2\"\n43 1\u002F4\"\n74\n29\"\n74\n29\"\n74\n29\"\n86 1\u002F2\"\n49\"\n250\n98 1\u002F2\"\n43 1\u002F4\"\nØ27 1\u002F2\"\n43\n16 3\u002F4\"\n73\n28 3\u002F4\"\n93\n36 1\u002F2\"\n74 3\u002F4\"\nØ43 1\u002F2\"\n45 1\u002F4\"\n18 1\u002F2\"\n53 1\u002F4\"\n78 1\u002F4\"\n28 3\u002F4\"\n19 1\u002F4\"\n18 1\u002F2\"\n60 1\u002F4\"\n56\n60\n23 1\u002F2\"\n22\"\n42 1\u002F2\"\n22\"\n35 1\u002F2\"\nPhantom\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\n240\n94 1\u002F2\"\nPTM010\n110\n43 1\u002F4\"\n75\n29 1\u002F2\"\n300\n118\"\n120\n47 1\u002F4\"\n75\n29 1\u002F2\"\nPTM020\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nDMT010 h.45\nDMT020 h.51\n27 1\u002F2\"\n±70\n31 1\u002F2\"\n±80\n17 3\u002F4\"\n±45\n20\"\n±51\nDMT030 h.57\n22 1\u002F2\"\n±57\nDiamante\n315\n314\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.160.png","317\nOTR A out\nOTR B out\nOTRC Dx out\nOTRC Sx out\nOTR 240 out\nOTR 320 out\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\n222\n139\n304\nOn the Rocks Outdoor\n36\n227\n89 3\u002F4\"\n152\n60\"\n14 1\u002F4\"\n155\n61\"\n146\n57 1\u002F2\"\n228\n30\n11 3\u002F4\"\n50\n40\n15 3\u002F4\"\n19 3\u002F4\"\n89 3\u002F4\"\n30\n11 3\u002F4\"\n50\n40\n15 3\u002F4\"\n19 3\u002F4\"\n119\" 3\u002F4\"\n146\n57 1\u002F2\"\n155\n61\"\n87 1\u002F2\"\n54 3\u002F4\"\nSHE020 out\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nSHE010 out\nSHETR2 out\nSHECL1 out\nseduta\nseat\nassise\nSitzfläche\nschienale\nback-rest\ndossier\nRückenteil\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\n34\n64\nSHEQD2 out\nSHERT1 out\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\ncuscino\ncushion\ncoussin\nKissen\nSherazade Outdoor\n256\n39\n15 1\u002F2\"\n100 3\u002F4\"\n128\n50 1\u002F2\"\n256\n100 3\u002F4\"\n39\n15 1\u002F2\"\n128\n50 1\u002F2\"\n25 1\u002F4\"\n64\n13 3\u002F4\"\n35\n32\n12 1\u002F2\"\n70\n27 1\u002F2\"\n70\n27 1\u002F2\"\nØ19\n7 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"\n90\n13 1\u002F2\"\n17\n6 3\u002F4\"\n25 1\u002F4\"\nSTDN10 out\nSTDN20 out\nSTDEC out\nSTDTsx out\nSTDTdx out\nSTDA2 out\nSTDA3 out\nSTDA1 out\ndivano\nsofa\ncanapé\nSofa\nterminale\nsofa\ncanapé\nSofa\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nangolo\ncorner\nangle\nEcKelement\nSTDN25 out\nSTDN30 out\nSTDN35 out\nSTDPF1 out\npouff\npouff\npouff\nPouff\nSTDSC out\nseduta\nsofa\ncanapé\nSofa\nStandard Outdoor\n154\n154\n60 3\u002F4\"\n60 3\u002F4\"\n80\n31 1\u002F2\"\n96\n37 3\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n100\n39 1\u002F4\"\n96\n37 3\u002F4\"\n90\n80\n31 1\u002F2\"\n35 1\u002F2\"\n146\n126\n57 3\u002F4\"\n49 3\u002F4\"\n155\n155\n61\"\n61\"\n96\n37 3\u002F4\"\n96\n37 3\u002F4\"\n202\n79 1\u002F2\"\n184\n72 1\u002F2\"\n202\n79 1\u002F2\"\n184\n72 1\u002F2\"\n216\n85\"\n180\n70 3\u002F4\"\n216\n180\n70 3\u002F4\"\n85\"\n80\n40\n31 1\u002F2\"\n15 3\u002F4\"\n64\n25 1\u002F4\"\nelemento centrale\ncentral element\nélément central\nMittelelement\n316\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.161.png","AMR010\nsedia\nchair\nchaise\nStuhl\nA’mare\n±53\n±86\n20 3\u002F4\"\n±60\n23 1\u002F2\"\n33 3\u002F4\"\n±47\n18 1\u002F2\"\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nAMR060T\nØ130\n51 1\u002F4\"\n±74\n29 1\u002F4\"\nAMR020\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nAMR070T\n±200\n78 3\u002F4\"\n39 1\u002F4\"\n±100\n±74\n29 1\u002F4\"\n±75\n29 1\u002F2\"\n±82\n32 1\u002F4\"\n±62\n24 1\u002F2\"\n±83\n32 3\u002F4\"\n±43\n17\"\nAMR030\npanca\nbench\nbanc\nBank\n±175\n69\"\n±84\n33\"\n±62\n24 1\u002F2\"\n±43\n17\"\n±87\n34 1\u002F4\"\nAMR040\nlettino prendisole\nsun lounger\nbain de soleil\nSonnenliege\n±205\n80 3\u002F4\"\n±80\n31 1\u002F2\"\n±92\n36 1\u002F4\"\n±49\n19 1\u002F4\"\nAMR050T\ntavolino\ncoffee table\ntable basse\nBeistelltisch\n±72\n28 1\u002F4\"\n±72\n28 1\u002F4\"\n±41\n16 1\u002F4\"\n60 x 36 x h.10\n25 1\u002F4\" x 23 1\u002F2\"\n45 x 45 x h.3\n17 3\u002F4\"x17 3\u002F4\"xh.1\u002F4\"\n188 x 64 x h.3\n25 1\u002F4\" x 23 1\"\nAMR020CU\ncuscino seduta poltrona\narmchair seat cushion\ncoussin d'assise fauteuil\nSitzkissen für Sessel\nAMR040ML\nmaterassino lettino \nprendisole\nsun lounger mat\nmatelas bain de soleil\nAuflage für \nSonnenliege\nAMR040CL\ncuscino poggiatesta \nlettino \nsun lounger\nheadrest cushion\ncoussin repose-tête \nbain de soleil\nKopfstützenkissen für \nSonnenliege\n25 1\u002F4\"\n±64\n22\"\n±56\n31 1\u002F2\"\n±80\n15\"\n±38\n15\"\n±38\n22\"\n±56\n15\"\n±38\n27 1\u002F2\"\n±70\n15\"\n±38\n55\"\n±140\nVRN010\npoltrona\narmchair\nfauteuil\nSessel\nVRN020\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nVRN040\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\nVRN060\ntavolo\ntable\ntable\nTisch\n27 1\u002F2\"\n±70\n29 1\u002F4\"\n±74\n27 1\u002F2\"\n±70\nVeronica\n319\n318\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.162.png","Per ulteriori informazioni relative a modelli, anche non presenti su questa pubblicazione, \nvisitare il sito \nwww.edra.com\nFor further information concerning the models not present in the current publication, please \nsurf our website \nwww.edra.com\nPour tous renseignements ultérieurs concernant les modèles qui ne sont pas présents \nsur ce volume veuillez consulter le site \nwww.edra.com\nFür weitere Informationen zu Modellen, die nicht in diesem Katalog sind, besuchen Sie bitte \ndieses website\n www.edra.com\nedra spa  via Livornese Est 106  56035 Perignano (Pisa) Italy  \ntel. +39 0587 616660    fax. +39 0587 617500   edra@edra.com   www.edra.com\n320\n",162,{"image":662,"text":15,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7b\u002Fd0f13d498a43328014daf52450fd18-2900c5ec3e.163.png",163,[],0,false,true,{"success":667,"data":669,"meta":877,"count":878,"next":879,"previous":880,"results":912,"brand_chips":973},[670,683,692,701,710,719,728,738,748,759,771,784,793,806,818,828,838,847,856,868],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":680,"pages_count":681,"matched_pages":682,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":689,"pages":690,"pages_count":288,"matched_pages":691,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":698,"pages":699,"pages_count":260,"matched_pages":700,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":284,"matched_pages":709,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":716,"pages":717,"pages_count":144,"matched_pages":718,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":725,"pages":726,"pages_count":452,"matched_pages":727,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":734,"pages":735,"pages_count":736,"matched_pages":737,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":739,"title":740,"slug":741,"image":742,"source":743,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":744,"pages":745,"pages_count":746,"matched_pages":747,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":749,"title":703,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":753,"brand":754,"brand_slug":755,"file_size":756,"pages":757,"pages_count":412,"matched_pages":758,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":760,"title":761,"slug":762,"image":763,"source":764,"brand_name":765,"brand":766,"brand_slug":767,"file_size":768,"pages":769,"pages_count":200,"matched_pages":770,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":780,"pages":781,"pages_count":782,"matched_pages":783,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":785,"title":786,"slug":787,"image":788,"source":789,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":790,"pages":791,"pages_count":448,"matched_pages":792,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":794,"title":795,"slug":796,"image":797,"source":798,"brand_name":799,"brand":800,"brand_slug":801,"file_size":802,"pages":803,"pages_count":804,"matched_pages":805,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":807,"title":808,"slug":809,"image":810,"source":811,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":815,"pages":816,"pages_count":264,"matched_pages":817,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":819,"title":820,"slug":821,"image":822,"source":823,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":824,"pages":825,"pages_count":826,"matched_pages":827,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":834,"pages":835,"pages_count":836,"matched_pages":837,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":844,"pages":845,"pages_count":184,"matched_pages":846,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":848,"title":849,"slug":850,"image":851,"source":852,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":853,"pages":854,"pages_count":596,"matched_pages":855,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":857,"title":858,"slug":859,"image":860,"source":861,"brand_name":862,"brand":863,"brand_slug":864,"file_size":865,"pages":866,"pages_count":80,"matched_pages":867,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":874,"pages":875,"pages_count":416,"matched_pages":876,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":878,"next":879,"previous":880,"brand_chips":881},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[882,885,888,891,894,897,900,903,906,909],{"title":883,"slug":884,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":886,"slug":887,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":889,"slug":890,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":892,"slug":893,"count":320},"Magis","magis",{"title":895,"slug":896,"count":268},"True Design","true-design",{"title":898,"slug":899,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":901,"slug":902,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":904,"slug":905,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":907,"slug":908,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":910,"slug":911,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[913,916,919,922,925,928,931,934,937,940,943,946,949,952,955,958,961,964,967,970],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":914,"pages_count":681,"matched_pages":915,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":689,"pages":917,"pages_count":288,"matched_pages":918,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":698,"pages":920,"pages_count":260,"matched_pages":921,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":707,"pages":923,"pages_count":284,"matched_pages":924,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":716,"pages":926,"pages_count":144,"matched_pages":927,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":725,"pages":929,"pages_count":452,"matched_pages":930,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":734,"pages":932,"pages_count":736,"matched_pages":933,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":739,"title":740,"slug":741,"image":742,"source":743,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":744,"pages":935,"pages_count":746,"matched_pages":936,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":749,"title":703,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":753,"brand":754,"brand_slug":755,"file_size":756,"pages":938,"pages_count":412,"matched_pages":939,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":760,"title":761,"slug":762,"image":763,"source":764,"brand_name":765,"brand":766,"brand_slug":767,"file_size":768,"pages":941,"pages_count":200,"matched_pages":942,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":780,"pages":944,"pages_count":782,"matched_pages":945,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":785,"title":786,"slug":787,"image":788,"source":789,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":790,"pages":947,"pages_count":448,"matched_pages":948,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":794,"title":795,"slug":796,"image":797,"source":798,"brand_name":799,"brand":800,"brand_slug":801,"file_size":802,"pages":950,"pages_count":804,"matched_pages":951,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":807,"title":808,"slug":809,"image":810,"source":811,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":815,"pages":953,"pages_count":264,"matched_pages":954,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":819,"title":820,"slug":821,"image":822,"source":823,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":824,"pages":956,"pages_count":826,"matched_pages":957,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":834,"pages":959,"pages_count":836,"matched_pages":960,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":844,"pages":962,"pages_count":184,"matched_pages":963,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":848,"title":849,"slug":850,"image":851,"source":852,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":853,"pages":965,"pages_count":596,"matched_pages":966,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":857,"title":858,"slug":859,"image":860,"source":861,"brand_name":862,"brand":863,"brand_slug":864,"file_size":865,"pages":968,"pages_count":80,"matched_pages":969,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":874,"pages":971,"pages_count":416,"matched_pages":972,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],[974,975,976,977,978,979,980,981,982,983],{"title":883,"slug":884,"count":380},{"title":886,"slug":887,"count":320},{"title":889,"slug":890,"count":320},{"title":892,"slug":893,"count":320},{"title":895,"slug":896,"count":268},{"title":898,"slug":899,"count":256},{"title":901,"slug":902,"count":244},{"title":904,"slug":905,"count":244},{"title":907,"slug":908,"count":236},{"title":910,"slug":911,"count":236}]