[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-doimo-cityline-camerette-and-ponti":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":597},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":592,"matched_pages":593,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},8600,"Camerette & Ponti","doimo-cityline-camerette-and-ponti","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F58\u002F37c00d8ccd84f5441830e2559f9ebe.pdf","Doimo Cityline",1171,"doimo-cityline","21.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589],{"image":7,"text":15,"number":16},"CAMERETTE &\nPONTI\nBedrooms and Overhead Compositions \u002F Chambres et Ponts \u002F Dormitorios Y Puentes \n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.2.png","Bedrooms and Overhead Compositions \u002F Chambres et Ponts \u002F Dormitorios Y Puentes \nCAMERETTE &\nPONTI\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.3.png","CREATIVITÀ\nQUALITÀ\nEVOLUZIONE\nCREATIVITY \nQUALITY\nEVOLUTION\nLA NOSTRA STRATEGIA E \nLA NOSTRA CULTURA DEL LAVORO\nOUR STRATEGY AND OUR WAY OF WORKING\nNOTRE STRATÉGIE ET NOTRE CULTURE DU TRAVAIL\nNUESTRA ESTRATEGIA Y NUESTRA CULTURA DEL TRABAJO\nCreatività \nPer noi creatività è la capacità di \nprodurre idee che diventano soluzioni \nfunzionali. Idee solide, originali e \ndivertenti, pensate per assecondare \nil cambiamento e l’evoluzione di \nbambini e ragazzi alle quali sono \ndedicate.\nQualità \nProgetto, materiali, realizzazione: le \nchiavi di volta che reggono il nostro \nedificio. Tutto ha inizio dal progetto, \nprosegue con la bontà dei materiali \ne ha termine con una produzione a \nregola d’arte. Questa idea del lavoro \ne questo modo di lavorare ci hanno \nconsentito di essere riconosciuti e \napprezzati.\nEvoluzione\nI nostri prodotti sono in graduale e \ncontinuo cambiamento. Evolvere, \ninfatti, è la parola che meglio ci \nrappresenta: un percorso che nasce \ndall’ascolto, dalla ricerca e dalla \nvolontà di offrire idee e soluzioni in \ngrado di accompagnare la crescita \ne lo sviluppo delle persone più \nimportanti: i bambini e i ragazzi.\nCREATIVITY \u002F CRÉATIVITÉ \u002F CREATIVIDAD \nCREATIVITY FOR US IS THE ABILITY \nTO PRODUCE IDEAS THAT WILL \nBECOME FUNCTIONAL SOLUTIONS. \nSOLID, ORIGINAL IDEAS THAT ARE \nFUN AND DESIGNED TO FOLLOW \nTHE GROWTH OF THE KIDS AND \nTEENAGERS THEY ARE FOR.\nPOUR NOUS, LA CRÉATIVITÉ EST LA \nCAPACITÉ DE PRODUIRE DES IDÉES \nQUI DEVIENNENT DES SOLUTIONS \nFONCTIONNELLES.\nDES IDÉES SOLIDES, ORIGINALES \nET AMUSANTES, PENSÉES POUR \nACCOMPAGNER LE CHANGEMENT \nET L’ÉVOLUTION DES ENFANTS\nET DES ADOLESCENTS AUXQUELS \nELLES SONT DÉDIÉES.\nNUESTROS PRODUCTOS CAMBIAN \nDE MODO GRADUAL Y CONTINUO. \nEN REALIDAD, EVOLUCIÓN ES \nLA PALABRA QUE MEJOR NOS \nREPRESENTA: UN CAMINO QUE \nNACE DE LA ATENCIÓN, DE LA \nINVESTIGACIÓN Y DE LA VOLUNTAD \nDE OFRECER IDEAS Y SOLUCIONES \nCAPACES DE ACOMPAÑAR EL \nCRECIMIENTO Y EL DESARROLLO DE \nLAS PERSONAS MÁS IMPORTANTES:\nLOS NIÑOS Y LOS CHICOS.\nQUALITY \u002F QUALITÉ \u002F CALIDAD\nDESIGN, MATERIALS AND \nMANUFACTURE: THESE ARE THE \nKEY WORDS WE BUILD ON. IT ALL \nBEGINS WITH DESIGN, CONTINUES \nWITH SUPER MATERIALS AND ENDS \nWITH GREAT MANUFACTURING. \nTHIS IDEA OF HOW TO WORK \nAND THIS WAY OF WORKING \nHAVE LED TO OUR SUCCESS. \nPROJETS, MATÉRIAUX, RÉALISATION: \nLES CLÉS DE VOÛTE QUI \nSOUTIENNENT NOTRE ÉDIFICE. \nTOUT COMMENCE PAR LE PROJET, \nPUIS CONTINUE AVEC LA QUALITÉ \nDES MATÉRIAUX ET PREND FIN \nAVEC UNE PRODUCTION DANS \nLES RÈGLES DE L’ART. CETTE \nCONCEPTION DU TRAVAIL ET CETTE \nFAÇON DE TRAVAILLER NOUS A \nPERMIS D’ÊTRE RECONNUS ET \nAPPRÉCIÉS.\nPROYECTO, MATERIALES, \nREALIZACIÓN: LAS PIEDRAS \nANGULARES QUE SOSTIENEN \nNUESTRO EDIFICIO. TODO \nCOMIENZA DESDE EL PROYECTO, \nSIGUE CON LA BUENA CALIDAD \nDE LOS MATERIALES Y TERMINA \nCON UNA PRODUCCIÓN \nEXTRAORDINARIA. ESTA IDEA DE \nTRABAJO Y ESTE MODO DE TRABAJAR \nNOS HAN PERMITIDO SER \nRECONOCIDOS Y APRECIADOS.\nEVOLUTION \u002F ÉVOLUTION \u002F\nOUR PRODUCTS CHANGE \nGRADUALLY AND CONTINUALLY. \nEVOLUTION IS A WORD THAT TRULY \nREPRESENTS US: IT STARTS BY \nLISTENING, FOLLOWED BY \nRESEARCH AND A WILL TO PROVIDE \nIDEAS AND SOLUTIONS THAT \nCAN ADAPT TO THE GROWTH AND \nDEVELOPMENT OF THOSE \nALL-IMPORTANT KIDS AND \nTEENAGERS.\nNOS PRODUITS SONT EN \nCHANGEMENT GRADUEL ET \nCONTINU. EN EFFET, ÉVOLUER EST \nLE MOT QUI NOUS REPRÉSENTE LE \nMIEUX: UN PARCOURS QUI NAIT DE \nL’ÉCOUTE, DE LA RECHERCHE ET DE \nLA VOLONTÉ D’OFFRIR DES IDÉES ET \nDES SOLUTIONS EN MESURE\nD’ACCOMPAGNER LA CROISSANCE \nET LE DÉVELOPPEMENT DES \nPERSONNES LES PLUS IMPORTANTES: \nLES ENFANTS ET LES ADOLESCENTS\nNUESTROS PRODUCTOS CAMBIAN \nDE MODO GRADUAL Y CONTINUO. \nEN REALIDAD, EVOLUCIÓN ES \nLA PALABRA QUE MEJOR NOS \nREPRESENTA: UN CAMINO QUE \nNACE DE LA ATENCIÓN, DE LA \nINVESTIGACIÓN Y DE LA VOLUNTAD \nDE OFRECER IDEAS Y SOLUCIONES \nCAPACES DE ACOMPAÑAR EL \nCRECIMIENTO Y EL DESARROLLO DE \nLAS PERSONAS MÁS IMPORTANTES:\nLOS NIÑOS Y LOS CHICOS.\nEVOLUCIÓN\n2\n3\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.4.png","INDEX\nINDEX\nCONTENUTI \u002F CONTENTS \u002F CONTENU \u002F CONTENIDOS \nCOLLEZIONI \u002F COLLECTIONS \u002F COLLECTIONS \u002F COMPOSICIONES\nPAG.18\nCAMERETTE CON LETTO A TERRA\nJunior bedrooms with floor-standing bed \u002F Chambres d’enfant au sol\nDormitorios con cama de suelo\nPAG.196\nPONTI CON ANTE SCORREVOLI \nOvehead units with sliding doors \u002F Ponts avec portes coulissantes\nPuentes con puertas corredera\nPAG.220\nPONTI CON ANTE BATTENTI\nOvehead units with hinged doors \u002F Ponts avec portes battantes\nPuentes con puertas batientes\nPAG.12\nDORMIRE GREEN\nSLEEP GREEN\nDORMIR GREEN\nDORMIR GREEN\nPAG.280\nUNA GAMMA COMPLETA \nDI LETTI E ACCESSORI\nA COMPLETE RANGE OF BEDS AND ACCESSORIES\nUNE GAMME COMPLÈTE DE LITS ET D’ACCESSOIRES\nUNA GAMA COMPLETA DE CAMAS Y ACCESORIOS\nUN’AZIENDA CON I NUMERI\nTHE WEIGHT OF NUMBERS\nLE POIDS DES CHIFFRES\nUNA EMPRESA CON TODO\nLO NECESARIO PARA TENER EXITO\nPAG.08\nGARANZIA 10 ANNI\nPAG.10\nLA CAMERETTA A MISURA DI CLIENTE\nCUSTOMISED JUNIOR BEDROOMS\nLA CHAMBRA D’ENFANT SUR MESURE\nEL DORMITORIO A LA MEDIDA DEL CLIENTE\nPAG.16\nMOVE\nMOVE\nCHANGE\nOPEN\nMOVE\nOPEN\nCHANGE\nOPEN\nOPEN\nOCCHIO AI SIMBOLI\nLOOK OUT FOR THE SYMBOLS\nATTENTION AUX SYMBOLES\nATENCION A LOS SIMBOLOS\nLOOKBOOK\n45\nPERSONALIZZARE LA CAMERETTA \nDIVENTA UN GIOCO\nTHE NAME OF THE GAME IS\n CUSTOMISATION\nPERSONNALISER LA CHAMBRA D’ENFANT \nDEVIENT UN JEU\nPERSONALIZAR EL DORMITORIO \nSE CONVIERTE EN UN JUEGO\nPAG.198\n4\n5\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.5.png","INDEX\nINDEX\nPAG.18  > COMP H020\nPAG.36  > COMP H130\nPAG.52  > COMP H120\nPAG.104  > COMP H150\nPAG.118  > COMP H170\nPAG.130  > COMP L080\nPAG.222  > COMP L030\nPAG.230  > COMP H160\nPAG.168  > COMP H080\nPAG.174  > COMP H050\nPAG.180  > COMP H010\nPAG.242  > COMP L050\nPAG.70  > COMP H110\nPAG.80  > COMP H030\nPAG. 90  > COMP H040\nPAG.138  > COMP H060\nPAG.150  > COMP H100\nPAG.156  > COMP H090\nPAG.186  > COMP H140\nPAG.198  > COMP L020\nPAG.210  > COMP L010\nPAG.252  > COMP L060\nPAG.262  > COMP L040\nPAG.270  > COMP L070\nCOMPOSIZIONI \u002F COMPOSITIONS \u002F COMPOSITIONS \u002F COMPOSICIONES\nCOMPOSIZIONI\u002F COMPOSITIONS \u002F COMPOSITIONS \u002F COMPOSICIONES\n6\n7\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.6.png","GARANZIA 10 ANNI\n10 YEAR WARRANTY\nGARANTIS PENDANT 10 ANS\n10 AÑOS DE GARANTIA\nC E R T I F I C AT O\nGARANZIA\n10\nA\nN\nN\nI\nGARANZIA\nIN TUTTE LE AZIENDE CONTANO I NUMERI. QUOTE DI MERCATO, \nPERCENTUALI, PUNTI VENDITA, NUMERO DIPENDENTI, ANNO DI \nNASCITA, MEDIA DI PRODOTTI ANNUI VENDUTI, METRI QUADRATI DI \nFABBRICA. MA IN DOIMO CITYLINE IL NUMERO CHE CI RENDE PIÙ \nORGOGLIOSI È IL 10. PERCHÉ I NOSTRI PRODOTTI SONO GARANTITI \nPER 10 ANNI.\nNUMBERS COUNT FOR ALL COMPANIES: MARKET SHARE, \nPERCENTAGES, POINTS OF SALE, NUMBER OF EMPLOYEES, DATE \nOF BIRTH, ANNUAL SALES FIGURES AND FACTORY SQUARE METRES. \nIN DOIMO CITYLINE THE NUMBER WE ARE MOST PROUD OF IS 10, \nBECAUSE OUR PRODUCTS ARE GUARANTEED FOR 10 YEARS.\nDANS TOUTES LES ENTREPRISES, LES CHIFFRES COMPTENT, PARTS \nDE MARCHÉ, POURCENTAGES, POINTS DE VENTE, NOMBRE \nDE SALARIÉS, ANNÉE DE NAISSANCE, MOYENNE DE PRODUITS \nANNUELS VENDUS, MÈTRES CARRÉS D’USINE. MAIS POUR DOIMO \nCITYLINE, LE CHIFFRE DONT NOUS SOMMES LES PLUS FIERS EST LE \n10. PARCE QUE NOS PRODUITS SONT GARANTIS PENDANT 10 ANS.\nLO QUE CUENTA EN TODAS LAS EMPRESAS SON LOS NUMEROS, \nLAS CUOTAS DE MERCADO, LOS PORCENTAJES, LOS PUNTOS DE \nVENTA, EL NUMERO DE DEPENDIENTES, EL AÑO DE NACIMIENTO, \nEL PROMEDIO DE PRODUCTOS ANUALES VENDIDOS, LOS METROS \nCUADRADOS DE LA PLANTA. PERO EN DOIMO CITYLINE EL NUMERO \nQUE NOS HACE MAS ORGULLOSOS ES EL 10. YA QUE NUESTROS \nPRODUCTOS TIENEN 10 AÑOS DE GARANTIA.\nDOIMO CITYLINE:\nUN’AZIENDA CON I NUMERI.\nQUELLO CHE CI RENDE PIÙ \nORGOGLIOSI È IL 10. \nPERCHÈ I NOSTRI PRODOTTI \nSONO GARANTITI 10 ANNI. \nDOIMO CITYLINE: THE WEIGHT OF NUMBERS.\n10 IS THE ONE WE ARE PROUD OF, BECAUSE \nOUR PRODUCTS ARE GUARANTEED FOR 10 YEARS.\nDOIMO CITYLINE: LE POIDS DES CHIFFRES.\nCE DONT NOUS SOMMES LES PLUS FIERS EST LE 10,\nPARCE QUE NOS PRODUITS SONT GARANTIS 10 ANS.\nDOIMO CITYLINE: UNA EMPRESA CON TODO \nLO NECESARIO PARA TENER EXITO.\nLO QUE NOS HACE MAS ORGULLOSOS ES EL NUMERO 10,\nYA QUE NUESTROS PRODUCTOS TIENEN 10 AÑOS DE GARANTIA.\n8\n9\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.7.png","IL SISTEMA DOIMO CITYLINE È IL PROGRAMMA DI ARREDAMENTO PER \nCAMERETTE CHE COMPRENDE LETTI (A TERRA, A PONTE E A CASTELLO) \nARMADIATURE, CONTENITORI E SCRITTOI.\nL’AMPIA MODULARITÀ CONSENTE DI REALIZZARE PROGETTI CON UN \nELEVATO LIVELLO DI PERSONALIZZAZIONE; UNA VERSATILITÀ PERFETTA \nPER SODDISFARE AL MEGLIO TUTTE LE ESIGENZE ARREDATIVE CON \nSOLUZIONI SU MISURA IN TERMINI FUNZIONALI OLTRE CHE ESTETICI.\nTHE DOIMO CITYLINE SYSTEM IS A FURNITURE PROGRAMME FOR JUNIOR \nBEDROOMS, WHICH INCLUDES BEDS (FLOOR-STANDING, OVERHEAD \nAND BUNK), WARDROBES, CUPBOARDS, STORAGE UNITS AND DESKS. \nITS WIDE RANGE OF MODULES GIVES SCOPE FOR GREAT \nCUSTOMISATION; PERFECT VERSATILITY TO MEET ALL NEEDS WITH MADE \nTO MEASURE SOLUTIONS THAT ARE BOTH FUNCTIONAL AND \nATTRACTIVE.\nLE SYSTÈME DOIMO CITYLINE EST LE PROGRAMME D’AMEUBLEMENT POUR \nCHAMBRES D’ENFANT QUI COMPREND DES LITS (AU SOL, EN PONT ET \nSUPERPOSÉS) DES SYSTÈMES ARMOIRE, DES ESPACES DE RANGEMENTS \nET DES BUREAUX. LA VASTE MODULARITÉ PERMET DE RÉALISER DES PROJETS \nAVEC UN NIVEAU ÉLEVÉ DE PERSONNALISATION; UNE VERSATILITÉ PARFAITE \nPOUR SATISFAIRE AU MIEUX TOUTES LES EXIGENCES D’AMEUBLEMENT AVEC \nDES SOLUTIONS SUR MESURE AUSSI BIEN AU NIVEAU FONCTIONNEL \nQU’ESTHÉTIQUE.\nEL DORMITORIO A LA MEDIDA DEL CLIENTE. SISTEMAS DE DECORACION \nVERSATILES ADECUADOS PARA CUALQUIER TIPO DE ESPACIO.\nEL SISTEMA DOIMO CITYLINE ES EL PROGRAMA DE DECORACION PARA \nDORMITORIOSQUE INCLUYE CAMAS (DE SUELO, PUENTE Y LITERAS) \nARMARIOS, CONTENEDORES Y ESCRITORIOS.\nLA AMPLIA MODULARIDAD PERMITE REALIZAR PROYECTOS CON UN ALTO \nNIVEL DE PERSONALIZACION; UNA VERSATILIDAD PERFECTA PARA \nSATISFACER DE LA MEJOR MANERA TODAS LAS EXIGENCIAS DECORATIVAS\nCON SOLUCIONES A LA MEDIDA EN TERMINOS FUNCIONALES ADEMAS \nDE ESTETICOS.\nSMALL, MEDIUM, LARGE.\nCUSTOMIZED FURNITURE. VERSATILE \nDECOR SYSTEMS SUITABLE FOR ANY SPACE.\nSMALL, MEDIUM, LARGE.\nLA CHAMBRA D’ENFANT SUR MESURE.\nSYSTÈMES D’AMEUBLEMENT VERSATILES \nADAPTÉS À TOUT TYPE D’ESPACE.\nSMALL, MEDIUM, LARGE.\nEL DORMITORIO A LA MEDIDA DEL CLIENTE. \nSISTEMAS DE DECORACION VERSATILES \nADECUADOS PARA CUALQUIER TIPO DE \nESPACIO.\nSMALL, MEDIUM, LARGE.\nLA CAMERETTA A MISURA DI CLIENTE.\nSISTEMI D’ARREDO VERSATILI ADATTI \nAD OGNI TIPO DI SPAZIO.\nTHE DOIMO CITYLINE SYSTEM IS \nDESIGNED TO PROVIDE INTELLIGENTLY \nSIZED STANDARD MODULES WITH \nWHICH TO FURNISH EVEN COMPLEX, \nODDLY SHAPED AREAS.\nLE SYSTÈME DOIMO CITYLINE EST \nPROJETÉ DE FAÇON À AVOIR À DI-\nSPOSITION DES MODULES STANDARD \nAUX DIMENSIONS “INTELLIGENTES” \nQUI PERMETTENT DE MEUBLER DE \nFAÇON FONCTIONNELLE MÊME LES \nESPACES LES PLUS COMPLEXES ET \nARTICULÉS.\nEL SISTEMA DOIMO CITYLINE SE HA \nIDEADO PARA TENER A DISPOSICION \nMODULOS ESTANDARES DE MEDIDAS \n“INTELIGENTES” QUE PERMITEN \nDECORAR DE MODO FUNCIONAL \nINCLUSO LOS LUGARES MAS COM-\nPLEJOS Y ARTICULADOS.\n300\n250\n450\n203\n490\n400\nIL SISTEMA DOIMO CITYLINE È \nPROGETTATO IN MODO DA AVERE A \nDISPOSIZIONE MODULI STANDARD \nDALLE MISURE “INTELLIGENTI” CHE \nCONSENTONO DI ARREDARE IN \nMODO FUNZIONALE ANCHE GLI \nSPAZI PIÙ COMPLESSI ED ARTICOLATI.\n10\n11\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.8.png","DOIMO CITYLINE È DORMIRE GREEN\nESSERE SPECIALISTI DELLE CAMERETTE \nSIGNIFICA ESSERE UN’AZIENDA \nSOCIALMENTE RESPONSABILE, \nALL’AVANGUARDIA NEL RISPETTO DELLE \nPERSONE E NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE.\nSLEEP GREEN WITH DOIMO CITYLINE \nA COMPANY SPECIALISING IN JUNIOR \nBEDROOMS IS SOCIALLY RESPONSIBLE, \nTO THE FORE IN RESPECTING PEOPLE \nAND PROTECTING THE ENVIRONMENT.\nDOIMO CITYLINE EST DORMIR GREEN \nÊTRE SPÉCIALISTES DES CHAMBRES D’ENFANT \nSIGNIFIE ÊTRE UNE ENTREPRISE SOCIALEMENT \nRESPONSABLE, À L’AVANT-GARDE DANS \nLE RESPECT DES PERSONNES ET DE \nL’ENVIRONNEMENT.\nDOIMO CITYLINE ES DORMIR GREEN\nSER ESPECIALISTAS DE DORMITORIOS \nSIGNIFICA SER UNA EMPRESA \nSOCIALMENTE RESPONSABLE,\nDE VANGUARDIA EN EL RESPETO DE LAS \nPERSONAS Y EN EL RESPETO DEL AMBIENTE.\n12\n13\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.9.png","DOIMO CITYLINE HA OTTENUTO LE \nCERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI UNI EN ISO \n9001 E UNI EN ISO 14001.\nTUTTE LE ATTIVITÀ AZIENDALI, DALLA \nPROGETTAZIONE AGLI ORDINI DI ACQUISTO, \nDALLA PRODUZIONE ALLA GESTIONE DEGLI \nORDINI CLIENTI, SEGUONO UNA GESTIONE \nCORRETTA SIA IN TERMINI DI QUALITÀ SIA IN \nTERMINI AMBIENTALI.\nDOIMO CITYLINE HAS ACHIEVED UNI EN ISO \n9001 AND UNI EN ISO 14001 INTERNATIONAL \nCERTIFICATION. ALL OUR COMPANY’S \nACTIVITIES, FROM DESIGN TO PURCHASE \nORDERS AND PRODUCTION TO CUSTOMER \nORDER MANAGEMENT, ARE RESPONSIBLY \nMANAGED IN TERMS OF QUALITY AND THE \nENVIRONMENT.\nDOIMO CITYLINE A OBTENU LES CERTIFICATIONS \nINTERNATIONALES UNI EN ISO 9001 ET UNI EN \nISO 14001. TOUTES LES ACTIVITÉS D’ENTREPRISE, \nDU PROJET JUSQU’AUX COMMANDES D’ACHAT, \nDE LA PRODUCTION JUSQU’À LA GESTION DES \nCOMMANDES CLIENTS, SUIVENT UNE GESTION \nCORRECTE AUSSI BIEN EN TERMES DE QUALITÉ \nQU’ENVIRONNEMENTAUX.\nDOIMO CITYLINE HA OBTENIDO LAS \nCERTIFICACIONES INTERNACIONALES UNI \nEN ISO 9001 Y UNI EN ISO 14001. TODAS \nLAS ACTIVIDADES EMPRESARIALES, DESDE EL \nPROYECTO HASTA LOS PEDIDOS DE COMPRA, \nDESDE LA PRODUCCIÓN HASTA LA GESTIÓN DE \nLOS PEDIDOS DE LOS CLIENTES, SIGUEN UNA \nGESTIÓN CORRECTA TANTO EN TÉRMINOS DE \nCALIDAD COMO EN TÉRMINOS AMBIENTALES.\nCON LA CERTIFICAZIONE FSC® (FOREST \nSTEWARDSHIP COUNCIL®) DOIMO CITYLINE \nGARANTISCE LA FORNITURA DI PRODOTTI \nCERTIFICATI FSC®, CIOÈ PRODOTTI CHE \nDERIVANO DA FORESTE GESTITE IN MODO \nRESPONSABILE DA UN PUNTO DI VISTA ETICO, \nSOCIALE ED ECONOMICO.\nFSC® (FOREST STEWARDSHIP COUNCIL®) \nCERTIFICATION ALLOWS DOIMO CITYLINE TO \nSUPPLY FSC® CERTIFIED PRODUCTS, THAT IS  \nTO SAY PRODUCTS DERIVING FROM FORESTS \nMANAGED IN AN ENVIRONMENTALLY \nAPPROPRIATE, SOCIALLY BENEFICIAL AND \nECONOMICALLY VIABLE WAY.\nAVEC LA CERTIFICATION FSC® (FOREST \nSTEWARDSHIP COUNCIL®) DOIMO CITYLINE \nGARANTIT LA FOURNITURE DE PRODUITS CERTIFIÉS \nFSC®, C’EST À DIRE DES PRODUITS QUI DÉRIVENT \nDE FORÊTS GÉRÉES DE FAÇON RESPONSABLE \nD’UN POINT DE VUE ÉTHIQUE, SOCIAL ET \nÉCONOMIQUE.\nCON LA CERTIFICACIÓN FSC® (FOREST \nSTEWARDSHIP COUNCIL®) DOIMO CITYLINE \nGARANTIZA EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS \nCERTIFICADOS FSC®, O SEA PRODUCTOS QUE \nDERIVAN DE SELVAS MANEJADAS DE MODO \nRESPONSABLE DESDE UN PUNTO DE VISTA ÉTICO, \nSOCIAL Y ECONÓMICO.\nIL MARCHIO “100% ENERGIA PULITA” \nDOLOMITI ENERGIA RAPPRESENTA UNA \nNUOVA CONCEZIONE DI CONSUMO \nENERGETICO: IL MARCHIO PROMUOVE \nL’UTILIZZO DI ENERGIA IDROELETTRICA \nPRODOTTA DALLE CENTRALI DI PROPRIETÀ \nDEL GRUPPO DOLOMITI ENERGIA SITE IN \nTRENTINO, QUINDI DA FONTI TOTALMENTE \nRINNOVABILI.\nTHE LABEL DOLOMITI ENERGIA ‘100% CLEAN \nENERGY’ IS A NEW ENERGY CONSUMPTION \nCONCEPT: IT PROMOTES THE USE OF TOTALLY \nRENEWABLE HYDROELECTRIC ENERGY \nPRODUCED BY THE TRENTO-BASED POWER \nSTATIONS OF GRUPPO DOLOMITI ENERGIA \nGROUP.\nLA MARQUE “100% ÉNERGIE PROPRE” DOLOMITI \nENERGIA REPRÉSENTE UNE NOUVELLE \nCONCEPTION DE CONSOMMATION \nÉNERGÉTIQUE: LA MARQUE PROMEUT \nL’UTILISATION D’ÉNERGIE HYDROÉLECTRIQUE \nPRODUITE PAR LES CENTRALES APPARTENANT \nAU GROUPE DOLOMITI ENERGIA, SITUÉES \nDANS LE TRENTIN, DONC PAR DES SOURCES \nRENOUVELABLES. \nEL MARCADO “100% ENERGIA PULITA” \nDOLOMITI ENERGIA REPRESENTA UN NUEVO \nCONCEPTO DE CONSUMO ENERGÉTICO: \nEL MARCADO PROMUEVE LA UTILIZACIÓN DE \nENERGÍA HIDROELÉCTRICA PRODUCIDA POR \nLAS CENTRALES DE PROPIEDAD  DEL GRUPO \nDOLOMITI ENERGIA SITUADAS EN TRENTINO, \nPOR LO TANTO DE FUENTES TOTALMENTE \nRENOVABLES.\nDOIMO CITYLINE UTILIZZA VERNICI A BASE \nD’ACQUA PER LE PROPRIE LACCATURE: \nGARANTISCE COSÌ QUALITÀ E DURATA NEL \nTEMPO AI PRODOTTI, TUTELA L’AMBIENTE E LA \nSALUTE DI CHI LI UTILIZZA.\nLE LACCATURE PRESENTANO UN TATTO \nVELLUTATO (SOFT TOUCH) SONO “ANTI-\nIMPRONTA”, RESISTENTI ALLA LUCE, AI GRAFFI \nE AI SEGNI LUCIDI GRAZIE ALL’ INNOVATIVA \nTECNOLOGIA DI “AUTO-RIGENERAZIONE”. \nI PRODOTTI REALIZZATI CON QUESTE VERNICI:\n- SONO PRIVI DI METALLI PESANTI RISPETTANDO \n  LA NORMATIVA EN71 (PARTE 3 “SICUREZZA \n  DEI GIOCATTOLI, MIGRAZIONE DI \n  DETERMINATI ELEMENTI”)\n- NON CONTENGONO FORMALDEIDE,\n  SOSTANZE BIOCIDE O FUNGICIDE;\n- IL CONTENUTO DI COV (COMPOSTI \n  ORGANICI VOLATILI) RISULTA INFERIORE\n  AL 3%. \n- RISULTANO IN CLASSE A+ (SECONDO IL \n  “REGOLAMENTO FRANCESE DEVL1104875A, \n  RELATIVO ALLA MARCATURA DEI PRODOTTI\n  VERNICIANTI EDILI E LA LORO EMISSIONE DI\n  SOSTANZE NOCIVE VOLATILI”).\nDOIMO CITYLINE LACQUERS ARE WATER-BASED, \nGUARANTEEING PRODUCT QUALITY AND \nDURABILITY, ENVIRONMENTAL FRIENDLINESS \nAND PROTECTION OF USERS’ HEALTH.\nLACQUERED SURFACES ARE SOFT TOUCH AND \nFINGERPRINT PROOF, AND AN INNOVATIVE ‘SELF-\nREGENERATING’ TECHNOLOGY MAKES THEM \nRESISTANT TO LIGHT, SCRATCHES AND SHINY \nPATCHES. \nPRODUCTS MADE WITH THESE PAINTS:\n- DO NOT CONTAIN HEAVY METALS, AS PER\n  EN71 STANDARDS (PART 3 ‘SAFETY OF TOYS,\n  MIGRATION OF CERTAIN ELEMENTS’);\n- DO NOT CONTAIN FORMALDEHYDE, BIOCIDE\n  SUBSTANCES OR FUNGICIDES;\n- HAVE VOC (VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS) \n  CONTENT OF BELOW 3%\n- ARE IN CLASS A+ (AS PER ‘FRENCH REGULATION\n  DEVL1104875A RELATING TO LABELLING OF\n  PAINTED BUILDING PRODUCTS AND THEIR \n  VOC EMISSIONS’).\nDOIMO CITYLINE UTILISE DES VERNIS À BASE \nD’EAU POUR SES LAQUAGES: CELA GARANTIT \nAINSI LA QUALITÉ ET LA DURÉE DANS LE TEMPS \nDES PRODUITS, PROTÈGE L’AMBIANCE ET LA \nSANTÉ DE CEUX QUI L’UTILISENT.\nLES LAQUAGES PRÉSENTENT UN TOUCHER \nVELOUTÉ (SOFT TOUCH), ILS SONT “ANTI-\nEMPREINTE”, RÉSISTANTS À LA LUMIÈRE, AUX \nRAYURES ET AUX MARQUES BRILLANTES GRÂCE \nÀ LA TECHNOLOGIE INNOVANTE D’”AUTO-\nRÉGÉNÉRATION”. \nLES PRODUITS RÉALISÉS AVEC CES VERNIS:\n- SONT DÉPOURVUS DE MÉTAUX LOURDS PAR \n  RAPPORT À LA RÉGLEMENTATION EN71 (PARTIE\n  3 “SÉCURITÉ DES JEUX, MIGRATION D’ÉLÉMENTS\n  SPÉCIFIQUES”)\n- NE CONTIENNENT PAS DE FORMALDÉHYDE, \n  DE SUBSTANCES BIOCIDES OU FONGICIDES;\n- LE CONTENU DE COV (COMPOSÉS \n  ORGANIQUES VOLATILES) S’AVÈRE INFÉRIEUR \n  À 3%. \n- APPARTIENNENT À LA CLASSE A+ (SELON \n  LE “RÈGLEMENT FRANÇAIS DEVL1104875A, \n  CONCERNANT LE MARQUAGE DES PRODUITS \n  DE VERNISSAGE POUR LE BÂTIMENT ET \n  LEUR ÉMISSION DE SUBSTANCES VOLATILES \n  NOCIVES”).\nDOIMO CITYLINE UTILIZA PINTURAS A BASE DE \nAGUA PARA SUS LACADOS: DE ESTA FORMA \nGARANTIZA CALIDAD Y DURACIÓN EN EL \nTIEMPO A LOS PRODUCTOS, PROTEGE EL \nAMBIENTE Y LA SALUD DE QUIEN LOS UTILIZA.\nLOS LACADOS SON DE TACTO SEDOSO (SOFT \nTOUCH)  “ANTIHUELLAS”, RESISTENTES A LA LUZ, \nA LOS ARAÑAZOS Y A LAS MARCAS BRILLANTES, \nGRACIAS A LA TECNOLOGÍA INNOVADORA DE \n“AUTOREGENERACIÓN”. \n \nLOS PRODUCTOS REALIZADOS CON ESTAS \nPINTURAS:\n- NO CONTIENEN METALES PESADOS \n  RESPETANDO LA NORMA EN71 (PARTE 3 \n“SEGURIDAD DE LOS JUGUETES, MIGRACIÓN \n  DE DETERMINADOS ELEMENTOS”)\n- NO CONTIENEN FORMALDEHÍDO, \n  SUBSTANCIAS BIOCIDAS O FUNGICIDAS;\n- EL CONTENIDO DE COV (COMPUESTOS \n ORGÁNICOS VOLÁTILES) ES INFERIOR AL 3%. \n- SON DE CLASE A+ (SEGÚN EL “REGLAMENTO\n  FRANCÉS DEVL1104875A, RELATIVO AL \n  MARCADO DE LOS PRODUCTOS PINTADOS\n  DE LA CONSTRUCCIÓN Y A SU EMISIÓN DE\n  SUSTANCIAS NOCIVAS VOLÁTILES”).\nPER GARANTIRE UN CONTENUTO DI \nFORMALDEIDE ADDIRITTURA INFERIORE \nDEL 50% RISPETTO AI LIMITI IMPOSTI DALLE \nNORMATIVE EUROPEE, TUTTI I MOBILI DOIMO \nCITYLINE SONO PRODOTTI CON PANNELLI \nCARB P2.\nTO GUARANTEE FORMALDEHYDE CONTENTS \nEVEN LOWER 50% THAN THE LIMIT IMPOSED BY \nEU STANDARDS, ALL DOIMO CITYLINE FURNITURE \nIS PRODUCED WITH CARB P2 PANELS.\nPOUR GARANTIR UN CONTENU DE \nFORMALDÉHYDE MÊME INFÉRIEURE DE 50% AUX \nLIMITES IMPOSÉES PAR LES RÉGLEMENTATIONS \nEUROPÉENNES, TOUS LES MEUBLES DOIMO \nCITYLINE SONT PRODUITS AVEC DES PANNEAUX \nCARB P2.\nPARA GARANTIZAR UN CONTENIDO DE \nFORMALDEHÍDO INCLUSO INFERIOR DEL 50% \nA LOS LÍMITES IMPUESTOS POR LAS NORMAS \nEUROPEAS, TODOS LOS MUEBLES DE DOIMO \nCITYLINE SE REALIZAN CON PANELES CARB P2.\nDOIMO CITYLINE GARANTISCE CHE L’INTERO \nCICLO PRODUTTIVO DEI PROPRI PRODOTTI SIA \nTOTALMENTE REALIZZATO IN ITALIA.\nDOIMO CITYLINE GUARANTEES THAT ITS \nPRODUCTS ARE MADE ENTIRELY IN ITALY.\nDOIMO CITYLINE GARANTIT QUE TOUT LE \nCYCLE DE PRODUCTION DE SES PRODUITS EST \nTOTALEMENT RÉALISÉ EN ITALIE.\nDOIMO CITYLINE GARANTIZA QUE TODO EL \nCICLO PRODUCTIVO DE SUS PRODUCTOS SE \nREALICE TOTALMENTE EN ITALIA.\n14\n15\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.10.png","OCCHIO AI SIMBOLI!\nLOOK OUT FOR THE SYMBOLS \u002F ATTENTION AUX SYMBOLES \u002F ATENCION A LOS SIMBOLOS\nOPEN\nMOVE\nESSERE AL SERVIZIO DEL CLIENTE \nSIGNIFICA PROGETTARE \nANCHE GLI STRUMENTI DELLA \nCOMUNICAZIONE AZIENDALE IN \nMODO DA FAVORIRNE L’UTILIZZO DA \nPARTE DEI NOSTRI INTERLOCUTORI. \nLA SCELTA DI USARE I SIMBOLI \nOPEN, CHANGE E MOVE RENDE \nIMMEDIATA L’INTERPRETAZIONE DEI \nPRODOTTI.\nPROVIDING CUSTOMER SERVICE \nALSO MEANS DESIGNING \nEASY TO USE CORPORATE \nCOMMUNICATIONS. \nTHE OPEN, CHANGE AND MOVE \nSYMBOLS PROVIDE IMMEDIATELY \nUNDERSTOOD PRODUCT \nDESCRIPTIONS.\nÊTRE AU SERVICE DU CLIENT \nSIGNIFIE PROJETER ÉGALEMENT \nLES INSTRUMENTS DE LA \nCOMMUNICATION D’ENTREPRISE \nDE FAÇON À EN FAVORISER \nL’UTILISATION DE LA PART DE NOS \nINTERLOCUTEURS. \nLE CHOIX D’UTILISER LES SYMBOLE \nOPEN, CHANGE ET MOVE REND \nIMMÉDIATE L’INTERPRÉTATION DES \nPRODUITS.\nESTAR AL SERVICIO DEL CLIENTE \nSIGNIFICA PROYECTAR TAMBIÉN \nLAS HERRAMIENTAS DE LA \nCOMUNICACIÓN EMPRESARIAL \nPARA FACILITAR SU UTILIZACIÓN POR \nPARTE DE NUESTROS USUARIOS. \nLA ELECCIÓN DE UTILIZAR LOS \nSÍMBOLOS OPEN, CHANGE Y \nMOVE HACE LA INTERPRETACIÓN DE \nLOS PRODUCTOS INMEDIATA.\nIL SIMBOLO OPEN INDICA \nUNO SPAZIO COME UNA \nCABINA ARMADIO, CAPIENTE, \nFUNZIONALE E APERTO, \nNASCOSTO DIETRO L’ANTA.\nTHE OPEN SYMBOL INDICATES \nTHE HIDDEN SPACE BEHIND THE \nDOOR FOR A SPACIOUS WALK-IN \nCLOSET THAT IS FUNCTIONAL \nAND OPEN. \nLE SYMBOLE OPEN INDIQUE UN \nESPACE COMME UN DRESSING, \nSPACIEUX, FONCTIONNEL ET \nOUVERT, CACHÉ DERRIÈRE LA \nPORTE.\nEL SÍMBOLO OPEN INDICA UN \nESPACIO COMO UNA CABINA \nARMARIO, GRANDE, FUNCIONAL \nY ABIERTO, OCULTO DETRÁS DE \nLA PUERTA.\nIL SIMBOLO CHANGE INDICA IL \nCAMBIO D’USO DI UNO SPAZIO, \nLA POSSIBILITÀ DI UTILIZZARLO \nPER DIVERSE FUNZIONI NEL \nCORSO DELLA GIORNATA.\nTHE CHANGE SYMBOL \nINDICATES THAT THE USE OF \nA SPACE CAN BE CHANGED \nTHROUGHOUT THE DAY, TO \nSERVE DIFFERENT PURPOSES.\nLE SYMBOLE CHANGE INDIQUE \nLE CHANGEMENT D’UTILISATION \nD’UN ESPACE, LA POSSIBILITÉ \nDE L’UTILISER POUR DIFFÉRENTES \nFONCTIONS AU COURS DE LA \nJOURNÉE.\nEL SÍMBOLO CHANGE INDICA \nEL CAMBIO DE UTILIZACIÓN DE \nUN ESPACIO, LA POSIBILIDAD \nDE UTILIZARLO DURANTE EL DÍA \nPARA DISTINTAS FUNCIONES.\nIL SIMBOLO MOVE INDICA \nCHE IL LETTO PRESENTE NELLA \nCOMPOSIZIONE È SCORREVOLE.\nTHE MOVE SYMBOL INDICATES \nTHAT THE BED IN THE \nCOMPOSITION SLIDES.\nLE SYMBOLE MOVE INDIQUE \nQUE LE LIT PRÉSENT DANS LA \nCOMPOSITION EST COULISSANT. \nEL SÍMBOLO MOVE INDICA \nQUE LA CAMA INCLUIDA EN LA \nCOMPOSICIÓN ES CORREDERA.\nCHANGE\nCHANGE\nMOVE\nCHANGE\nMOVE\nMOVE\nMOVE\nCHANGE\nOPEN\nOPEN\n16\n17\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.11.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nTO SLEEP WITH DOIMO CITYLINE IS A DREAM.\nTWINKLE, TWINKLE LITTLE STAR.\nDORMIR DOIMO CITYLINE EST UN RÊVE.\nFAIS DE BEAUX RÊVES.\nDORMIR DOIMO CITYLINE ES UN SUEÑO.\nESTRELLA ESTRELLITA LA NOCHE SE AVECINA.\nDORMIRE DOIMO CITYLINE \nÈ UN SOGNO\nSTELLA STELLINA LA NOTTE SI AVVICINA.\nUna cameretta Doimo Cityline non \nè un semplice luogo fisico fatto di \ncoordinate spaziali ma è soprattutto \nfulcro di emozioni e di creatività, di \nsensazioni che modulano lo spazio \ne ne definiscono la personalità. Un \noriginale alfabeto di forme e colori, \nricercati dettagli e infinite possibilità \ndi personalizzazione per trasformare i \nsogni in una realtà unica.\nA Doimo Cityline bedroom is not just a place \nwith coordinated decor, but one that is  \nexciting and creative, with space defined \nby modules that bring out personality. \n An original mix of shapes and colours, refined \ndetails and infinite opportunities for unique \ncustomisation that makes dreams come true.\nUne chambra d’enfant Doimo Cityline n’est \npas seulement un simple lieu physique faite de \ndimensions mais c’est surtout le cœur d’émotions \net de créativité, de sensations qui modulent \nl’espace et en définissent la personnalité. \nUn alphabet original de formes et de couleurs, \ndes détails recherchés et d’infinies possibilités de \npersonnalisation pour transformer les rêves en \nune réalité unique.\nUn dormitorio Doimo Cityline no es\nun simple lugar físico hecho de coordenadas \nespaciales sino sobre todo es el punto central \nde emociones y de creatividad, \nde sensaciones, que modulan el espacio \ny definen su personalidad.\nUn original alfabeto de formas y colores,\ndetalles refinados e infinitas posibilidades \nde personalización para transformar los \nsueños en una realidad extraordinaria.\nIL CATALOGO DOIMO CITYLINE \nCONSENTE UNA TOTALE LIBERTÀ \nDI CONFIGURAZIONE E DI \nINTERPRETAZIONE.\nUNA PROPOSTA \nPARTICOLARMENTE RICCA, \nDEDICATA A RAGAZZI CHE \nSTANNO DIVENTANDO GRANDI. \nTHE DOIMO CITYLINE \nCATALOGUE HELPS YOU TO \nFREELY CONFIGURE AND \nINTERPRET YOUR DÉCOR.\nA WEALTH OF PROPOSITIONS \nDEDICATED TO GROWING KIDS.\nLE CATALOGUE DOIMO CITYLINE \nPERMET UNE LIBERTÉ TOTALE \nDE CONFIGURATION ET \nD’INTERPRÉTATION.\nUNE PROPOSITION \nPARTICULIÈREMENT RICHE, \nDÉDIÉE AUX ENFANTS QUI \nGRANDISSENT. \nEL CATALOGO DE DOIMO \nCITYLINE PERMITE UNA LIBERTAD \nTOTAL DE CONFIGURACION \nY DE INTERPRETACION. UNA \nPROPUESTA MUY AMPLIA, \nDEDICADA A CHICOS QUE SE \nVAN HACIENDO MAYORES.\n18\n19\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.12.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n20\n21\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.13.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nUna raffinata geometria di forme e tinte pastello, giochi di profondità \ne altezza compongono uno spazio estremamente armonico e \nfunzionale. Il letto Edgar, con il suo design moderno e versatile, si \nsposa alla perfezione con l’armadio Qik Light, dalle pannellature a \nsettori verticali in colori pastello e delicate geometrie.\nRefined shapes, pastel shades \nand differentiated depths and \nheights contribute to extremely \nharmonious and functional decor. \nThe modern, versatile Edgar bed \nmatches perfectly with the \nQik Light wardrobe with its \npastel coloured vertical section \npanels.\nUne géométrie raffinée de formes \net de couleurs pastel, des jeux \nde profondeur et de hauteur \ncomposent un espace extrêmement \nharmonieux et fonctionnel.\nLe lit Edgar, avec son design \nmoderne et versatile, se marie \nà la perfection avec l’armoire \nQik Light, aux panneaux à secteurs \nverticaux dans des couleurs pastel \net avec de délicates géométries.\nUna refinada geometría de \nformas y colores pastel, juegos de \nprofundidad y altura constituyen un \nespacio muy armónico y funcional. \nLa cama Edgar, con su diseño \nmoderno y versátil, se combina \nperfectamente con el armario Qik \nLight, con paneles de secciones \nverticales de colores pastel \ny geometrías delicadas.\n22\n23\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.14.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n24\n25\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.15.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nGIOCARE CON I PENSILI A \nRIBALTA CLUB CONSENTE DI \nORGANIZZARE LO SPAZIO CON \nCREATIVITÀ, MODULANDO \nNUANCES DI COLORE E \nPOSSIBILITÀ COMPOSITIVE. \nLO SCRITTOIO CON GAMBA \nKAPPA È LO SPAZIO IDEALE \nPER STUDIARE. DOTATO DI \nPRESA USB, SI INTEGRA \nPERFETTAMENTE CON DIVERSI \nDISPOSITIVI TECNOLOGICI.\nCLUB UP AND OVER WALL UNITS \nCAN BE MIXED AND MATCHED \nTO ORGANISE SPACE \nCREATIVELY, BALANCING \nNUANCES AND \nCOMPOSITIONS.\nTHE KAPPA DESK IS IDEAL FOR \nSTUDYING. PROVIDED WITH A \nUSB PORT, IT INTEGRATES \nPERFECTLY WITH YOUR \nTECHNOLOGICAL DEVICES.\nJOUER AVE LES ÉLÉMENTS \nHAUTS RELEVABLES CLUB PERMET \nD’ORGANISER L’ESPACE AVEC \nCRÉATIVITÉ, EN MODULANT \nLES NUANCES DE COULEUR \nET LES POSSIBILITÉS DE \nCOMPOSITION. LE BUREAU \nKAPPA EST L’ESPACE IDÉAL POUR \nTRAVAILLER. DOTÉ DE PRISE USB, \nIL S’INTÈGRE PARFAITEMENT \nAVEC DIFFÉRENTS DISPOSITIFS \nTECHNOLOGIQUES.\nJUGAR CON LOS MUEBLES \nCOLGANTES CON PUERTAS \nABATIBLES CLUB PERMITE \nORGANIZAR EL ESPACIO CON \nCREATIVIDAD, MODULANDO\nMATICES DE COLORES Y \nPOSIBILIDADES COMPOSITIVAS.\nEL ESCRITORIO KAPPA ES EL \nESPACIO IDEAL PARA ESTUDIAR.\nEQUIPADO CON \nTOMACORRIENTE USB, SE \nINTEGRA PERFECTAMENTE\nEN DISTINTOS DISPOSITIVOS \nTECNOLOGICOS.\n26\n27\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.16.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA TESTIERA DEL LETTO \nEDGAR È RIVESTIBILE CON \nUNA IMBOTTITURA IN \nTESSUTO IN TRE VARIANTI PER \nPERSONALIZZARE CON UN \nTOCCO DI NOVITÀ E STILE IL \nPROPRIO LETTO.\nTHE EDGAR BED HEADBOARD \nCOMES WITH A CHOICE OF \nTHREE DIFFERENT FABRIC \nPADDINGS TO PROVIDE A NEW, \nSTYLISH TOUCH FOR YOUR BED.\nLA TÊTE DU LIT EDGAR \nPEUT ÊTRE REVÊTUE D’UN \nREMBOURRAGE EN TISSU \nDANS TROIS VARIANTES POUR \nPERSONNALISER SON LIT AVEC \nUNE TOUCHE DE NOUVEAUTÉ \nET DE STYLE.\nEL CABECERO DE LA CAMA \nEDGAR FORRABLE CON UN \nACOLCHADO DE TEJIDO \nEN TRES VARIANTES PARA \nPERSONALIZAR LA PROPIA \nCAMA CON UN TOQUE DE \nNOVEDAD Y ESTILO.\n28\n29\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.17.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nCHANGE\n30\n31\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.18.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nPERSONALIZZABILE CON \nDIVERSI PIEDINI DALLA FORMA \nGEOMETRICA, SQUADRATA O \nSAGOMATA, IL LETTO EDGAR \nOFFRE MASSIMA LIBERTÀ IN \nOGNI DETTAGLIO.\nCHOOSE FROM GEOMETRICAL, \nSQUARE OR SHAPED FEET TO \nCOMPLETE YOUR EDGAR BED. \nA ROOM’S PERSONALITY \nCOMES FROM A CHOICE OF \nREFINED COMPLEMENTARY \nITEMS THAT YOU CAN ENJOY \nMIXING AND MATCHING.\nPERSONNALISABLE AVEC DES \nPIEDS DIFFÉRENTS À LA FORME \nGÉOMÉTRIQUE, CARRÉE OU \nFAÇONNÉE, LE LIT EDGAR OFFRE \nUNE LIBERTÉ MAXIMUM DANS \nLES MOINDRES DÉTAILS.\nPERSONALIZABLE CON \nDISTINTAS PATAS DE FORMA \nGEOMETRICA, CUADRADA O \nPERFILADA, LA CAMA EDGAR\nOFRECE MAXIMA LIBERTAD EN \nCADA DETALLE.\nLA PERSONALITÀ DELLA CAMERA \nÈ FATTA DI RICERCATEZZA NEI \nDETTAGLI E DI UNA RICCA \nGAMMA DI COMPLEMENTI CHE \nSI COMBINANO IN MODO \nLUDICO TRA LORO. \nA ROOM’S PERSONALITY \nCOMES FROM A CHOICE OF \nREFINED COMPLEMENTARY \nITEMS THAT YOU CAN ENJOY \nMIXING AND MATCHING. \nLA PERSONNALITÉ DE LA \nCHAMBRA EST FAITE DE \nRECHERCHE DANS LES DÉTAILS \nET D’UNE GAMME RICHE \nDE COMPLÉMENTS QUI SE \nCOMBINENT LES UNS AUX \nAUTRES DE FAÇON \nLUDIQUE.\nLA PERSONALIDAD DEL \nDORMITORIO ESTA \nCONSTITUIDA POR LA \nELEGANCIA DE LOS \nDETALLES Y POR UNA AMPLIA \nGAMA DE COMPLEMENTOS \nQUE SE COMBINAN ENTRE SI \nDE UN MODO LUDICO.\n32\n33\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.19.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nR\nR come romantico per sognare e vivere lo spazio con armonia. R come raffinatezza \ndove le delicate nuances pastello del lavanda e del tortora si sposano con originali \ngeometrie. R come ricchezza nei dettagli perché ogni elemento è personalizzabile e \nversatile. R come ricercatezza per l’armoniosa combinazione di un design funzionale \ne versatile con suggestive soluzioni estetiche.\nStyle alphabet\nR for romantic: sweet dreams  \nand harmony.\nR for refinement: delicate pastel \nnuances of lavanda and tortora \nblend with original layouts.\nR for richness: a host of details \nbecause every element is \ncustomisable and versatile.\nR for elegance: a harmonious \ncombination of functional, versatile \ndesign with good looks.\nAlphabet stylistique\nR comme romantique pour rêver et \nvivre l’espace avec harmonie.\nR comme raffinement où les \ndélicates nuances pastel de \nlavanda et du tortora se marient \navec les géométries originales.\nR comme richesse dans les détails \nparce que chaque élément est \npersonnalisable et versatile.\nR comme recherche pour la \ncombinaison harmonieuse d’un \ndesign fonctionnel et versatile avec \nles solutions esthétiques suggestives.\nAlfabeto estilístico\nR como romántico para soñar y \nvivir el espacio con armonía.\nD como distinción en donde los \ndelicados matices pastel del \nlavanda y del tortora se combinan \ncon originales geometrías.\nA como abundancia de los detalles \npuesto que cada elemento es \npersonalizable y versátil.\nE como elegancia por la armoniosa \ncombinación de un diseño \nfuncional y versátil con las \nsugestivas soluciones estéticas.\nAlfabeto stilistico\nCOMP H020\nLETTO SINGOLO EDGAR\nEDGAR SINGLE BED\nLIT À UNE PLACE EDGAR\nCAMA INDIVIDUAL EDGAR\nlargh. \n98 \ncm\nh. \n96 \ncm\nprof. \n203 \ncm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n165 \ncm\nprof. \n60 \ncm\nsp. \n3,8 \ncm\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n90-60-30 cm\nh. \n32 \n \ncm\nprof. \n30,4  \ncm\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nBIANCO\nSTROMBOLI\nLACC. TRAMONTO\nLAVANDA\nFRASSINO NORMANDIE\nTORTORA\nURBAN\nTITANIO\nPUSH-PULL\nSNAP 100\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nARMADIO QIK LIGHT\nQIK LIGHT WARDROBE\nARMOIRE QIK LIGHT\nARMARIO QIK LIGHT\nlargh. \n225 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\n34\n35\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H020\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.20.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n36\n37\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.21.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nL’ampia armadiatura Qik Light diventa un elemento architettonico \nnello spazio, massimizzando il contenimento grazie all’assenza di \nspessori nella parte alta. L’alternanza delle ante bicolore a contrasto \ntitanio e bianche, con terminale in frassino Normandie e maniglie \nTake color jeans, crea una scenografia verticale di grande impatto.\nThe large Qik Light wardrobe \nbecomes an architectural feature, \nmaximising storage space with a \nshelf-free upper part. \nAlternating doors in two contrasting \ncolours, titanio and bianco, with the \nfrassino Normandie end panel \nand Take jeans coloured handles \ncreates a stunning vertical effect.\nLe vaste système armoire Qik Light \ndevient un élément architectonique \ndans l’espace,en exploitant au \nmieux la capacité de rangement \ngrâce à l’absence d’épaisseurs \ndans la partie haute. L’alternance \ndes portes bicolores en contraste \ntitanio et biancohes, avec des \nterminaux en frassino Normandie \net des poignées couleur jeans Take, \ncrée une scénographie verticale de \ngrand impact.\nEl amplio armario Qik Light \nse convierte en un elemento \narquitectónico en el espacio,\naprovechando al máximo la cabida \ngracias a la falta de espesores en \nla parte superior. \nLa alternancia de las puertas \nbicolor de contraste titanio y \nbiancoas, con elemento terminal \nde frassino Normandie y tiradores \ncolor jeans Take, crea una \nescenografía vertical de gran \nimpacto.\n38\n39\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.22.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n40\n41\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.23.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLe linee squadrate del sistema di pensili Club con finiture a contrasto \nnei colori jeans, titanio e frassino Normandie compongono sulla \nparete un gioco geometrico che si integra perfettamente con il letto \nEdgar, con testiera personalizzata da un rivestimento imbottito in \ntessuto. I rivestimenti sono disponibili in tre versioni per modulare stili \ndiversi attraverso la scelta di tessuti e colori.\nThe square lines of the Club system \nof wall units with contrasting \nfinishes in jeans, titanio and \nfrassino Normandie create a \nwall composition that integrates \nbeautifully with the Edgar bed \nfeaturing a headboard customised \nwith a padded fabric slipcover.\nThe slipcovers come in three \nversions to provide different styles \nwith a choice of fabrics and \ncolours.\nLes lignes carrées du système \nd’éléments hauts Club avec \nfinitions en contraste dans les \ncouleurs jeans, titanio et frassino \nNormandie composent sur le mur \nun jeu géométrique qui s’intègre \nparfaitement avec le lit Edgar, avec \nune tête personnalisée par une \nhousse rembourrée en tissu. Les \nhousses sont disponibles en trois \nversions pour moduler des styles \ndifférents à travers le choix de tissu \net de couleurs.\nLas líneas cuadradas del sistema \nde muebles colgantes Club con \nacabados de contraste en los \ncolores jeans, titanio y frassino \nNormandie constituyen en la pared \nun juego geométrico que se integra \nperfectamente en la cama Edgar, \ncon cabecero personalizado por un \nforro mullido de tejido. Los forros \nestán disponibles en tres versiones \npara modular distintos estilos \nmediante la elección de tejidos \ny colores.\n42\n43\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.24.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nMASSIMA LIBERTÀ CREATIVA \nPER IL LETTO EDGAR \nPERSONALIZZABILE SIA NELLA \nTESTIERA, CON TRE TIPOLOGIE \nDI RIVESTIMENTO IN TESSUTO, \nCHE NEI PIEDINI, PER TROVARE \nSEMPRE LO STILE ADATTO.\nYOU WILL ALWAYS FIND YOUR \nOWN STYLE FOR THE EDGAR \nBED, WITH ITS CUSTOMISABLE \nSLIPCOVERS IN THREE DIFFERENT \nFABRIC TYPES, AND A CHOICE \nOF FEET.\nLIBERTÉ CRÉATIVE MAXIMUM \nPOUR LE LIT EDGAR \nPERSONNALISABLE AUSSI BIEN \nDANS LA TÊTE, AVEC TROIS \nTYPOLOGIES DE HOUSSES EN \nTISSU, QUE DANS LES PIEDS, \nPOUR TROUVER TOUJOURS \nLE STYLE ADAPTÉ.\nMAXIMA LIBERTAD CREATIVA \nPARA LA CAMA EDGAR\nPERSONALIZABLE TANTO EN EL \nCABECERO, CON TRES TIPOS DE \nFORROS DE TEJIDO, COMO EN \nLAS PATAS, PARA SATISFACER \nSIEMPRE EL ESTILO ADECUADO.\n44\n45\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.25.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA ZONA STUDIO, GRAZIE \nALLO SCRITTOIO CON GAMBA \nELLE E ALLE LIBRERIE ARGO \nCON FINITURE A CONTRASTO, \nDIVENTA UN ANGOLO \nDINAMICO E COLORATO. \nTHE STUDY CORNER, WITH ITS \nMADE TO MEASURE ELLE LEG \nAND ARGO WALL BOOKCASE\nIN CONTRASTING COLOURS, \nBECOMES DYNAMIC AND \nCOLOURFUL.\nLA ZONE BUREAU, GRÂCE AU \nPIÈTEMENT EN L SUR MESURE ET \nAUX BIBLIOTHÈQUES AU MUR \nARGO AVEC DES FINITIONS \nEN CONTRASTE, DEVIENT \nUN ANGLE DYNAMIQUE ET \nCOLORÉ.\nLA ZONA DE ESTUDIO, GRACIAS \nAL ESCRITORIO A LA MEDIDA\nCON PATA ELLE Y A LAS \nLIBRERIAS DE PARED ARGO\nCON ACABADOS DE \nCONTRASTE, SE CONVIERTE \nEN UN RINCON DINAMICO Y \nDE COLORES.\n47\n46\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H130\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.26.png","IL RIVESTIMENTO \nINTERCAMBIABILE DEL LETTO \nEDGAR LASCIA AMPIO SPAZIO \nALLA CREATIVITÀ GIOCANDO \nCON L’ESSENZA MATERICA E \nCROMATICA DI TESSUTI DIVERSI.\nTHE EDGAR BED \nINTERCHANGEABLE PADDINGS \nMAKE WAY FOR CREATIVITY \nBY PROVIDING A CHOICE \nOF FABRICS WITH DIFFERENT \nTEXTURES AND COLOURS.\nLE REMBOURRAGE \nINTERCHANGEABLE DU LIT \nEDGAR LAISSE UN LARGE \nESPACE À LA CRÉATIVITÉ EN \nJOUANT AVEC L’ESSENCE \nMATÉRIQUE ET CHROMATIQUE \nDE DIFFÉRENTS TISSUS.\nEL ACOLCHADO \nENTERCAMBIABLE DE LA CAMA \nEDGAR DEJA AMPLIO ESPACIO \nA LA CREATIVIDAD JUGANDO \nCON LA ESENCIA MATERICA \nY CROMATICA DE DISTINTOS \nTEJIDOS.\nI PIEDINI DEL LETTO EDGAR \nPOSSONO AVERE UNA FORMA \nNETTA E SQUADRATA OPPURE \nSAGOMATA E MORBIDA, PER \nCONFERIRE UNO STILE SEMPRE \nDIVERSO ALLA COMPOSIZIONE. \nTHE EDGAR BED FEET CAN \nBE BOLDLY SQUARE OR SOFTLY \nSHAPED TO PROVIDE \nCOMPOSITIONS WITH \nDIFFERENT STYLES.\nLES PIEDS DU LIT EDGAR \nPEUVENT AVOIR UNE FORME \nNETTE ET CARRÉE OU BIEN \nFAÇONNÉE ET DOUCE, POUR \nDONNER UN STYLE TOUJOURS \nDIFFÉRENT À LA COMPOSITION.\nLAS PATAS DE LA CAMA EDGAR \nPUEDEN TENER UNA FORMA\nPRECISA Y CUADRADA O \nPERFILADA Y SUAVE, PARA \nCONFERIR A LA COMPOSICION \nUN ESTILO SIEMPRE DIFERENTE.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n48\n49\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.27.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nC come contemporaneo per la pulizia delle forme, i volumi compatti e le linee \nnette e precise. C come contaminazione di suggestioni cromatiche giocate \nsu titanio, jeans, bianco e frassino Normandie. C come creatività che trasforma \nle idee in soluzioni funzionali, originali e divertenti per la camera. C come \ncomponibile perché ogni soluzione d’arredo è versatile e personalizzabile \nper plasmare liberamente lo stile che cerchi.\nStyle alphabet\nC for contemporary: uncluttered \nshapes, compact volumes and \nbold, precise lines. C for contrasts: \nthe visual impact of contrasting \ncolours such as titanio, jeans, \nbianco and frassino Normandie. \nC for creativity: ideas are \ntransformed into original, fun \nsolutions that are also functional. \nC for compositions: every decor is \nversatile and customisable so you \ncan impose your own style.\nAlphabet stylistique\nC comme contemporain pour la \nsobriété des formes, les volumes \ncompacts et les lignes nettes et \nprécises. C comme contrastes \npour l’impact visuel des couleurs \nqui jouent sur les oppositions entre \ntitanio, jeans, bianco et frassino \nNormandie. C comme créativité \nqui transforme les idées en \nsolutions fonctionnelles, originales \net amusantes pour la chambra. C \ncomme compositions parce que \nchaque solution d’ameublement est \nversatile et personnalisable pour \nfaçonner librement le style que vous \nrecherchez.\nAlfabeto estilístico\nC como contemporáneo por \nla elegancia de las formas, \nlos volúmenes compactos y las \nlíneas netas y precisas. C como \ncontrastes por el impacto visual \nde las cromías que juegan \ncon las contraposiciones entre \ntitanio, jeans, bianco y frassino \nNormandie. C como creatividad \nque transforma las ideas en \nsoluciones funcionales, originales \ny alegres para el dormitorio.C \ncomo componible ya que cada \nsolución de decoración es versátil \ny personalizable para plasmar \nlibremente el estilo que estás \nbuscando.\nAlfabeto stilistico\nC\nARMADIO QIK LIGHT\nQIK LIGHT WARDROBE\nARMOIRE QIK LIGHT\nARMARIO QIK LIGHT\nlargh. \n329,8 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nLETTO SINGOLO EDGAR\nEDGAR SINGLE BED\nLIT À UNE PLACE EDGAR\nCAMA INDIVIDUAL EDGAR\nlargh. \n98 \ncm\nh. \n96 \ncm\nprof. \n203 \ncm\nCASSETTIERA\nDRAWER UNIT\nCAISSON\nCAJONERA\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n51,8 cm\nprof. \n46,4 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nPENSILE CLUB\nCLUB WALL UNIT\nÉLÉMENT HAUT CLUB\nMUEBLE COLGANTE CLUB\nlargh. \n30 \ncm\nh. \n32-48 cm\nprof. \n304 \ncm\nLIBRERIA ARGO\nARGO BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE ARGO\nLIBRERIA ARGO\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n25,2 cm\nSEDIA MOVE\nMOVE CHAIR\nCHAISE MOVE\nSILLA MOVE\nMENSOLE CLUB\nCLUB SHELVES\nTABLETTES CLUB\nBALDAS CLUB\nlargh. \n150-120 \ncm\nh. \n556-39,6 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nCOMP H130\nBIANCO\nFRASSINO NORMANDIE\nTITANIO\nJEANS\nTAKE\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n50\n51\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H130\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.28.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nI CLIENTI PIÙ ESIGENTI, \nSONO QUELLI CHE PREFERIAMO.\nDOIMO CITYLINE: SOLUZIONI AD HOC \nPER OGNI TIPO DI AMBIENTE.\nWE PREFER DEMANDING CUSTOMERS.\nDOIMO CITYLINE: AD HOC SOLUTIONS FOR ANY AMBIENCE.\nLES CLIENTS LES PLUS EXIGEANTS SONT CEUX QUE NOUS PRÉFÉRONS.\nDOIMO CITYLINE: DES SOLUTIONS ADAPTÉES À TOUTES LES AMBIANCES.\nWE PREFER DEMANDING CUSTOMERS.\nDOIMO CITYLINE: AD HOC SOLUTIONS FOR ANY AMBIENCE.\nDove mettere tutto ciò che \nserve alla vita dei nostri \nragazzi? Avere una capiente \narmadiatura sicuramente aiuta! \nI nostri programmi d’arredo \nconsentono di realizzare armadi \nsu misura delle vostre esigenze, \narchitettoniche ed estetiche: \nsoluzioni che si integrano \nperfettamente con le diverse \ncollezioni.\nWhere can we put everything our kids \nneed? Roomy cupboards certainly help! \nOur furniture programmes can be used to \ncustomise cupboards to meet your needs in \nterms of space and good looks: solutions \nthat integrate perfectly with the different \ncollections. \nOù mettre tout ce qui est utile à la vie \nde nos enfants ? Avoir un vaste système \narmoire facilite certainement les choses! \nNos programmes d’ameublement \npermettent de réaliser des armoires \nà la mesure de vos exigences \narchitectoniques et esthétiques: des \nsolutions qui s’intègrent parfaitement \navec les différentes collections.\n¿En donde colocar todo lo que sirve \npara la vida de nuestros chicos? ¡Sin \nduda ayuda tener un amplio armario! \nNuestros programas de decoración de \ninteriores permiten realizar armarios \na la medida de vuestras exigencias \narquitectónicas y estéticas: soluciones \nque se integran perfectamente en las \ndistintas colecciones.\n52\n53\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.29.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n54\n55\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.30.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nIL LETTO ATTREZZATO PICASSO, \nCON IL SUO SCHIENALE ALTO \nE I CASSETTONI ESTRAIBILI, \nDIVENTA UN CONTENITORE \nPERFETTO PER ORDINARE I \nPROPRI OGGETTI IN MODO \nFUNZIONALE.\nTHE PICASSO STORAGE BED, \nWITH ITS HIGH BACK PANEL \nAND DEEP, PULL-OUT DRAWERS, \nPROVIDES PERFECT STORAGE \nFOR PERSONAL ITEMS.\nLE LIT ÉQUIPÉ PICASSO, \nAVEC SON DOS HAUT ET \nSES TIROIRS EXTRACTIBLES \nDEVIENT UN ESPACE DE \nRANGEMENT PARFAIT POUR \nRANGER SES OBJETS DE FAÇON \nFONCTIONNELLE.\nLA CAMA EQUIPADA PICASSO, \nCON SU RESPALDO ALTO \nY LAS GAVETAS EXTRAIBLES, \nSE CONVIERTE EN UN \nCONTENEDOR PERFECTO PARA \nORDENAR NUESTROS OBJETOS \nDE UN MODO FUNCIONAL..\n56\n57\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.31.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n58\n59\nCOMP H120\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.32.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLa netta linea delle mensole Cometa si snoda con leggerezza \nformando, insieme all’elemento tondo Elios, un motivo molto grafico. \nQuesto grintoso insieme di forme e colori convive in modo ludico \ncon l’essenzialità dello scrittoio Karim, protagonista insieme alla \nsedia Move di un originale angolo dedicato allo studio.\nThe clean-cut lines of Cometa shelves \nflow to meet the Elios round element \nand form a striking graphic effect. \nThis bold mix of shapes and colours \nplays games with the essential \nKarim desk, which joins the Move \nchair to create an original study \ncorner. \nLa ligne nette des tablettes Cometa \nse dessine avec légèreté, avec \nl’élément rond Elios, un motif \ntrès graphique. Cet ensemble \ndynamique de formes et de \ncouleurs cohabite de façon ludique \navec l’essentialisme du bureau \nKarim, protagoniste avec la chaise \nMove d’un coin original dédié à \nl’étude.\nLa línea precisa de las baldas \nCometa se articula con ligereza \ncreando, junto con el elemento \nredondo Elios, un motivo muy \ngráfico. Este conjunto atrevido \nde formas y colores convive de \nmodo lúdico con La sobriedad del \nescritorio Karim, protagonista junto \ncon la silla Move de un original \nrincón dedicado al estudio.\n60\n61\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.33.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA LIBRERIA TECA, CON \nSCHIENALE COLORATO, \nOFFRE INFINITE \nPOSSIBILITÀ COMPOSITIVE \nE PERSONALIZZAZIONI, \nFORMANDO UNA PARETE \nDINAMICA E FUNZIONALE.\nTHE TECA BOOKCASE, WITH \nITS COLOURED BACK PANEL, \nPROVIDES A HOST OF \nOPPORTUNITIES FOR \nCOMPOSING AND \nCUSTOMISING A DYNAMIC, \nFUNCTIONAL WALL.\nLA BIBLIOTHÈQUE TECA, \nAVEC UN DOS COLORÉ,\nOFFRE D’INFINIES POSSIBILITÉS \nDE COMPOSITION ET DE \nPERSONNALISATION, \nEN FORMANT UN MUR \nDYNAMIQUE ET FONCTIONNEL.\nLA LIBRERIA TECA, CON \nTRASERA DE COLORES,\nOFRECE INFINITAS POSIBILIDADES \nCOMPOSITIVAS \nY PERSONALIZACIONES, \nCREANDO UNA PARED \nDINAMICA Y FUNCIONAL.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n62\n63\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.34.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLE ARMADIATURE ARCHIMEDE, \nGRAZIE AL SISTEMA A SPALLA, \nSONO PERSONALIZZABILI CON \nINFINITE VARIANTI E DISPONIBILI \nANCHE IN VERSIONE \nMANSARDATA.\nARCHIMEDE WARDROBES HAVE \nA LOAD-BEARING PANEL SYSTEM \nTHAT CAN BE CUSTOMISED \nWITH ENDLESS VARIANTS. \nAN ALCOVE VERSION \nIS ALSO AVAILABLE.\nLES SYSTÈMES ARMOIRE \nARCHIMEDE, GRÂCE AU \nSYSTÈME À ÉLÉMENT PORTANT, \nSONT PERSONNALISABLES AVEC \nDES VARIANTES INFINIES ET \nÉGALEMENT DISPONIBLES EN \nVERSION MANSARDÉE.\nLOS ARMARIOS ARCHIMEDE, \nGRACIAS AL SISTEMA DE \nPANELES LATERALES,\nSON PERSONALIZABLES CON \nINFINITAS VARIANTES Y ESTAN \nDISPONIBLES INCLUSO EN LA \nVERSION ABUHARDILLADA.\n64\n65\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.35.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nSUGGESTIVO GIOCO DI \nCONTRAPPOSIZIONI TRA IL \nVIVACE PIANO IN LAMINATO \nDELLO SCRITTOIO KARIM E LA \nBASE GEOMETRICA IN METALLO, \nPULITA ED ESSENZIALE.\nEVOCATIVE CONTRASTS \nBETWEEN THE LIVELY MELAMINE \nTOP OF THE KARIM DESK AND \nITS UNCLUTTERED, ESSENTIAL \nGEOMETRICAL METAL BASE.\nJEU SUGGESTIF D’OPPOSITIONS \nENTRE LE PLATEAU EN STRATIFIÉ \nDYNAMIQUE DU BUREAU KARIM \nET LA BASE GÉOMÉTRIQUE EN \nMÉTAL, SOBRE ET ESSENTIELLE.\nJUEGO SUGESTIVO DE \nCONTRAPOSICION ENTRE EL \nALEGRE SOBRE DE LAMINADO \nDEL ESCRITORIO KARIM Y LA\nBASE GEOMETRICA DE METAL, \nELEGANTE Y SOBRIA.\n66\n67\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H120\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.36.png","M come moderno per uno stile sempre al passo coi tempi. M come modularità \ndove ogni elemento si integra con l’altro con assoluta armonia. M come movimento \nperché il design dinamico delle forme crea un ritmo vivace alla composizione. \nM come materia perché il sapore unico del frassino Normandie si stempera nei \ncolori jeans, trifoglio e tortora creando accostamenti inaspettati.\nStyle alphabet\nM for modern: style never out of \ndate. M for modularity: all elements \nintegrate with each other in perfect \nharmony. M for movement: the \ndynamic design of shapes gives a \nvivacious rhythm to compositions. \nM for material: the unique effect \nof frassino Normandie blends in \nwith the colours jeans, trifoglio \nand tortora to create surprising \ncombinations. \nAlphabet stylistique\nM come moderne pour un \nstyle toujours actuel. M comme \nmodularité où chaque élément \ns’intègre à l’autre avec une \nharmonie absolue. M comme \nmouvement parce que le design \ndynamique des formes donne un \nrythme vif à la composition. M \ncomme matière parce que la saveur \nunique du frassino Normandie \nse fond dans les couleurs jeans, \ntrifoglio et tortora en créant des \nassemblages inattendus.\nAlfabeto estilístico\nM como moderno para un estilo \nsiempre al paso con los tiempos. \nM como modularidad en donde \ncada elemento se integra en el \notro con armonía absoluta. M \ncomo movimiento puesto que el \ndiseño dinámico de las formas \ncrea un ritmo alegre para la \ncomposición. M como materia ya \nque la tonalidad extraordinaria del \nfrassino Normandie se disuelve en \nlos colores jeans, trifoglio y tortora \ncreando unas combinaciones \ninesperadas. \nAlfabeto stilistico\nARMADIO MANSARDA\nALCOVE WARDROBE\nARMOIRE MANSARDÉ\nARMARIO ABUHARDILLADO\nlargh. \n182,5 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n36 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n71 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nMENSOLA COMETA\nCOMETA SHELF\nCOMETA TABLETTE\nCOMETA BALDA\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n24,5 cm\nprof. \n27,4 cm\nLIBRERIA\nBOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE\nLIBRERIA\nlargh. \n197,5 cm\nh. \n195,8 cm\nprof. \n44,2 cm\nSEDIA MOVE\nMOVE CHAIR\nCHAISE MOVE\nSILLA MOVE\nLETTO ATTREZZATO\nEQUIPPED BED\nLIT ÉQUIPÉ\nCAMA EQUIPADA\nlargh. \n86 \ncm\nh. \n95 \ncm\nprof. \n203 \ncm\nCOMP H120\nTORTORA\nFRASSINO NORMANDIE\nTRIFOGLIO\nJEANS\nORING\nSATURNO 8\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n68\n69\nCOMP H120\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.37.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n70\n71\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H110\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.38.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nProtagonisti del linguaggio progettuale sono i due letti Pinco con la \nloro vivace geometria che risalta sulla parete in boiserie. L’armadio \ncon ante scorrevoli e settori sfalsati diventa come un quadro di \nirregolari geometrie: la pannellatura si compone di rettangoli \ndisallineati dove le cromie decise si contrappongono al calore \nmaterico della finitura ambra.\nThe two Pinco beds star with their \nlively shape, which is exalted by \nthe wall boiserie. The wardrobe \nwith sliding doors and offset \nsections looks like a modern \npainting: the panelling comprises \nstaggered rectangles whose bold \ncolours contrast the warm \ntexture of the ambra finish.\nLes deux lits Pinco avec leur \ngéométrie dynamique qui ressort \nsur la paroi en boiserie, sont \nprotagonistes du projet. \nL’armoire avec portes coulissantes \net zones décalées ressemble à un \ntableau à géométries irrégulières: \nles panneaux se composent de \nrectangles non alignés où les \ncouleurs franches s’opposent à la \nchaleur matérique de la finition \nambra.\nLas dos camas Pinco con su alegre \ngeometría que se destaca en la \npared de boiserie son protagonistas \ndel lenguaje proyectual. \nEl armario con puertas correderas \ny secciones desalineadas se \nconvierte en un cuadro de \ngeometrías irregulares: los paneles \nestán constituidos por rectángulos \ndesalineados en los cuales las \ncromías fuertes se contraponen al \ncalor matérico del acabado ambra.\n72\n73\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H110\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.39.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLE MENSOLE COMETA \nTRACCIANO SEGNI GRAFICI \nNETTI E PULITI A PARETE, \nDEFINENDO LO SPAZIO SOPRA \nLO SCRITTOIO CON GAMBA \nELSA CHE, NEL DESIGN \nMODERNO DELLA GAMBA, \nSVELA LA MEDESIMA PULIZIA \nFORMALE.\nCOMETA SHELVES MAKE A \nCLEAN-CUT SIGN ON THE WALL, \nDEFINING THE AREA \nABOVE THE ELSA DESK \nFEATURING A MODERN LEG \nTHAT RECALLS THE SAME\nUNCLUTTERED DESIGN.\nLES TABLETTES COMETA \nTRACENT DES SIGNES \nGRAPHIQUES ET SOBRES AU \nMUR, EN DÉFINISSANT L’ESPACE \nAU-DESSUS DU BUREAU \nELSA QUI, DANS LE DESIGN \nMODERNE DU PIÈTEMENT, \nDÉVOILE LA MÊME SOBRIÉTÉ \nFORMELLE.\nLAS BALDAS COMETA TRAZAN \nSIGNOS GRAFICOS \nPRECISOS Y ELEGANTES EN LA \nPARED, DEFINIENDO EL ESPACIO \nARRIBA DEL ESCRITORIO ELSA \nQUE, EN EL DISEÑO MODERNO \nDE LA PATA, REVELA LA MISMA \nELEGANCIA FORMAL.\n74\n75\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H110\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.40.png","IL LETTO PINCO SI DISTINGUE \nPER LA TESTIERA INCLINATA, \nANGOLI ARROTONDATI. \nDISPONIBILE IN MOLTE VARIANTI \nDI COLORE. QUESTO ELEMENTO \nCREATIVO SI STACCA DALLA \nPARETE PROTETTIVA IN BOISERIE.\nTHE PINCO BED IS \nDISTINGUISHED BY ITS INCLINED \nHEADBOARD WITH ROUNDED \nCORNERS, WHICH COMES IN \nA CHOICE OF MANY DIFFERENT \nCOLOURS. THIS CREATIVE \nELEMENT IS DETACHED FROM THE \nPROTECTIVE BOISERIE WALL.\nLE LIT PINCO SE DISTINGUE \nPAR SA TÊTE INCLINÉE, PAR SES \nANGLES ARRONDIS, DISPONIBLE \nDANS DE NOMBREUSES \nVARIANTES DE COULEUR. CET \nÉLÉMENT CRÉATIF SE DÉTACHE \nDE LA PAROI DE PROTECTION EN \nBOISERIE.\nLA CAMA PINCO SE DISTINGUE \nPOR EL CABECERO INCLINADO,\nDE CANTOS REDONDEADOS \nDISPONIBLE EN MUCHAS \nVARIANTES DE COLORES. ESTE \nELEMENTO CREATIVO SE SEPARA \nDE LA PARED PROTECTORA DE \nBOISERIE.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n76\n77\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H110\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.41.png","R come rock per l’energia che si sprigiona dai coraggiosi accostamenti cromatici \ne formali. R come rivelazione perché le cromie decise magnolia, tortora, curry, jeans \ne frassino Normandie svelano una personalità inedita. R come razionalità perché ogni \ndettaglio è studiato con minuzia per amplificare la funzionalità dello spazio.\nR come risonanza per il rapporto di profonda empatia che si genera tra lo spazio \ne chi lo vive.\nStyle alphabet\nR for rock: pure energy in the \ndaring matches of colours and \nshapes.\nR for revelation: the block colours \nof magnolia, tortora, curry, jeans \nand frassino Normandie reveal an \noriginal personality.\nR for rationality: every detail is \ncarefully designed to make the most \nof the space available.\nR for resonance: the room creates \nempathy with its inhabitants.\nStyle alphabet\nR comme rock pour l’énergie \nqui se dégage des audacieux \nassemblages chromatiques et \nformels \nR comme révélation parce que les \ncouleurs franches magnolia, tortora, \ncurry, jeans et frassino Normandie \nrévèlent une personnalité inédite. \nR comme rationalité parce \nque chaque détail est étudié \navec minutie pour amplifier la \nfonctionnalité de l’espace. \nR comme résonance pour le rapport \nde profonde empathie qui se \ngénère entre l’espace et ceux qui \nle vivent.\nAlfabeto Estilístico\nR como rock por la energía \nque emana de las atrevidas \ncombinaciones cromáticas \ny formales.\nR como revelación ya que las \nfuertes cromías magnolia, tortora, \ncurry, jeans y frassino Normandie \nrevelan una personalidad inédita.\nF como funcionalidad puesto que \ncada detalle se ha pensado con \nminuciosidad para amplificar \nla función del espacio.\nR como resonancia por la relación \nde profunda empatía que se \ngenera entre el espacio y quien \nlo vive.\nAlfabeto stilistico\nR\nCOMP H110\nTORTORA\nFRASSINO NORMANDIE\nCURRY\nJEANS\nLACC. MAGNOLIA\nQUADRA 6\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nARMADIO SCORREVOLE\nSLIDING WARDROBE\nARMOIRE COULISSANT\nARMARIO CORREDERO\nlargh. \n242,5 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n65 \ncm\nPANNELLO A MURO\nWALL PANEL\nPANNEAU AU MUR\nPANEL A PARED\nlargh. \n380 \ncm\nh. \n90 \ncm\nprof. \n1,8 \ncm\nLETTO SINGOLO PINCO\nPINCO SINGLE BED\nLIT À UNE PLACE PINCO\nCAMA INDIVIDUAL PINCO\nlargh. \n98 \ncm\nh. \n87 \ncm\nprof. \n210 \ncm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n34 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n165 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nMENSOLE COMETA\nCOMETA SHELVES\nTABLETTES COMETA\nBALDAS COMETA\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n24,5 cm\nprof. \n27,4 cm\n78\n79\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H110\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.42.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nCOMP H030\n80\n81\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.43.png","Nella composizione moderna e geometrica spicca il letto Aquilone, \ncon il particolare design della testiera leggermente stondata \ne lo scrittoio Trapezio, con gamba coordinata alla pediera del letto. \nA parete, un originale gioco di pensili Geometrie e mensole \nClub amplificano la simmetria della composizione con volumi \nquadrati e triangolari.\nThe Aquilone bed makes \na statement in this modern \ncomposition, with the special \ndesign of its slightly rounded \nheadboard and the \nTrapezio desk with its leg \ncoordinated with the bed \nfootboard. \nOn the wall, an original layout \nof Geometrie wall units \nand Club shelves broaden the \nsymmetry of the composition \nwith squares and triangles.\nLe lit Aquilone ressort dans \nla composition moderne et \ngéométrique, avec le design \nparticulier de la tête légèrement \narrondie et le bureau Trapezio, \navec piètement coordonné \nau pied de lit. \nAu mur, un jeu original d’éléments \nhauts Geometrie et de tablettes \nClub amplifient la symétrie de la \ncomposition avec des volumes \ncarrés et triangulaires.\nEn la composición moderna \ny geométrica resalta la cama \nAquilone, con el particular diseño \ndel cabecero \nun poco redondeado y el escritorio \nTrapezio, con pata combinada con \nla piecera de la cama. \nEn la pared, un original juego de \nmuebles colgantes Geometrie y \nbaldas Club amplifica la simetría \nde la composición con volúmenes \ncuadrados y triangulares.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n83\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n82\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H030\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.44.png","IL MEDESIMO MOTIVO \nDIAGONALE DELLA GAMBA \nDELLO SCRITTOIO TRAPEZIO \nRIPRENDE LA PEDIERA DEL LETTO \nAQUILONE IN UNA PULITA \nSINERGIA FORMALE.\nTHE SAME DIAGONAL MOTIF \nOF THE TRAPEZIO DESK LEG \nCOORDINATES WITH THE \nAQUILONE BED FOOTBOARD IN \nFORMAL SYNERGY.\nLE MÊME MOTIF DIAGONAL \nDU PIÈTEMENT DU BUREAU \nTRAPÈZE REPREND LE PIED DU \nLIT AQUILONE DANS UNE \nSYNERGIE DE FORME SOBRE.\nEL MISMO MOTIVO\nDIAGONAL DE LA PATA DEL \nESCRITORIO TRAPEZIO\nREPRODUCE LA PIECERA DE LA \nCAMA AQUILONE EN UNA \nELEGANTE SINERGIA FORMAL.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n84\n85\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H030\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.45.png","IL LETTO DISCOVERY SI \nINSERISCE NELLA SOFISTICATA \nGEOMETRIA DELLA \nCOMPOSIZIONE \nPER CONTRASTO, CON \nLINEE MORBIDE IN \nCONTRAPPOSIZIONE CON \nI MOTIVI DIAGONALI DEI \nPENSILI.\nTHE DISCOVERY BED FITS INTO \nTHE SOPHISTICATED GEOMETRY \nOF THE COMPOSITION, WHERE \nITS SOFT LINES \nCONTRAST WITH THE DIAGONAL \nSHAPE OF THE WALL UNITS.\nLE LIT DISCOVERY S’INSÈRE DANS \nLA GÉOMÉTRIE SOPHISTIQUÉE \nDE LA COMPOSITION PAR \nCONTRASTE, AVEC DES LIGNES \nDOUCES EN OPPOSITION AVEC \nLES MOTIFS DIAGONAUX DES \nÉLÉMENTS HAUTS. DES LIGNES \nDOUCES EN OPPOSITION AVEC \nLES MOTIFS DIAGONAUX DES \nÉLÉMENTS HAUTS.\nLA CAMA DISCOVERY SE \nINTRODUCE POR CONTRASTE \nEN LA SOFISTICADA GEOMETRIA \nDE LA COMPOSICION, CON \nLAS LINEAS SUAVES EN \nCONTRAPOSICION CON LOS \nMOTIVOS DIAGONALES DE LOS \nMUEBLES COLGANTES.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n86\n87\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H030\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.46.png","P come pop per la grintosa contaminazione di colori e forme che rende questa \ncomposizione assolutamente unica. P come palette cromatica vivace e ludica che \ngioca sulle tinte papaja, stromboli, titanio e vintage. P come personalità perché \nogni spazio entra in risonanza con chi lo vive e ne esprime il carattere. P come \nprogettualità che dà forma ai desideri per creare ambienti suggestivi e funzionali.\nStyle alphabet\nP for pop: the bold contamination \nof colours and shapes makes this \ncomposition unique. \nP for palette: lively, joyful colours \nlike papaya, stromboli, titanio \nand vintage. \nP for personality: every area echoes \nthe character of those who inhabit \nthe space.\nP for planning: specialised design \nmakes wishes come true with \nevocative, functional ambiences.\nAlphabet stylistique\nP comme pop pour l’explosion de \ncouleurs et de formes qui rend cette \ncomposition absolument unique. \nP come palette chromatique de couleurs \nvives et ludiques qui jouent sur les \nteintes papaja, stromboli, titanio \net vintage. P comme personnalité \nparce que chaque espace entre en \nrésonnance avec ceux qui le vivent et \nen expriment le caractère. \nP comme projet spécialisé qui donne \nforme aux désirs pour créer des \nambiances suggestives et fonctionnelles.\nAlfabeto estilístico\nP como pop por la fuerte \ncontaminación de colores y formas \nque vuelve esta composición \nabsolutamente extraordinaria. \nP como paleta cromática alegre y \nlúdica que juega con los colores \npapaja, stromboli, titanio y vintage. \nP como personalidad ya que cada \nespacio entra en resonancia con \nquien lo vive y expresa su carácter.\nP como proyectualidad \nespecializada que da forma a \nlos deseos para crear ambientes \nsugestivos y funcionales.\nAlfabeto stilistico\nP\nARMADIO QIK\nQIK WARDROBE\nARMOIRE QIK\nARMARIO QIK\nlargh. \n225 \ncm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n59,2 cm\nPENSILI CLUB E GEOMETRIE\nCLUB AND GEOMETRIE WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB ET GEOMETRIE\nMUEBLES COLGANTES CLUB Y GEOMETRIE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n48 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nLETTO AQUILONE\nAQUILONE BEDS\nLITS AQUILONE\nCAMAS AQUILONE\nlargh. \n96 \ncm\nh. \n103 \ncm\nprof. \n201 \ncm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nCOMP H030\nSTROMBOLI\nTITANIO\nPAPAJA\nVINTAGE\nSNAP. 200\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n88\n89\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H030\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.47.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n90\n91\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H040\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.48.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nIL LETTO QUEEN, DALLE FORME \nSINUOSE CHE RICHIAMANO \nUNA CORONA DA PRINCIPESSA, \nDIVENTA ELEMENTO \nSTILISTICO PROTAGONISTA \nDELL’AMBIENTAZIONE.\nTHE SINUOUS LINES OF THE \nQUEEN BED SUGGEST A \nPRINCESS’S CROWN AND \nCONSTITUTE THE MAIN STYLE \nELEMENT OF THE ROOM.\nLE LIT QUEEN AUX FORMES \nSINUEUSES QUI RAPPELLENT UNE \nCOURONNE DE PRINCESSE, \nDEVIENT UN ÉLÉMENT STYLISTIQUE \nPROTAGONISTE DE L’AMBIANCE.\nLA CAMA QUEEN DE FORMAS \nSINUOSAS QUE RECUERDAN \nUNA CORONA DE PRINCESA, \nSE CONVIERTE EN EL ELEMENTO \nESTILISTICO PROTAGONISTA DEL \nAMBIENTE.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n92\n93\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H040\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.49.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA LIBRERIA TECA SOSPESA, \nCON SCRITTOIO A MURO \nDOTATO DI OPTIONAL PER \nLA RICARICA DEI DISPOSITIVI \nELETTRONICI, CREA SULLA \nPARETE UN ORIGINALE GIOCO \nDI VOLUMI E CROMIE A \nCONTRASTO.\nTHE SUSPENDED TECA \nBOOKCASE WITH WALL DESK \nPROVIDED WITH OPTIONS FOR \nRECHARGING ELECTRONIC\nDEVICES, CREATES AN \nORIGINAL EFFECT ON THE WALL \nWITH CONTRASTING VOLUMES \nAND COLOURS.\nROMIE A CONTRASTO.\nLA BIBLIOTHÈQUE TECA \nSUSPENDUE, AVEC BUREAU AU \nMUR DOTÉ D’OPTIONS POUR LA \nRECHERCHEE DES DISPOSITIFS \nÉLECTRIQUES, CRÉE AU MUR UN \nJEU ORIGINAL DE VOLUMES ET \nDE COULEURS EN CONTRASTE.\nLA LIBRERIA TECA COLGANTE, \nCON ESCRITORIO DE PARED \nEQUIPADO CON ACCESORIOS \nPARA LA CARGA DE LOS \nDISPOSITIVOS ELECTRONICOS, \nCREA EN LA PARED UN JUEGO \nORIGINAL DE VOLUMENES Y \nCROMIAS DE CONTRASTE.\n94\n95\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H040\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.50.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n96\n97\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H040\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.51.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n98\n99\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H040\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.52.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA CABINA ARMADIO CON \nANTE SCORREVOLI DEA IN \nVERSIONE FUMÉ OTTIMIZZA \nIN MODO SAPIENTE LO SPAZIO \nINTERNO DI CONTENIMENTO \nGRAZIE ALL’ATTREZZATURA \nTA-TAC. \nTHE DEA WALK-IN CLOSET WITH \nFUMÉ SLIDING DOORS CLEVERLY \nOPTIMISES STORAGE SPACE \nWITH TA-TAC ACCESSORIES.\nLE DRESSING AVEC PORTES \nCOULISSANTES DEA EN \nVERSION FUMÉE OPTIMISE \nSAVAMMENT L’ESPACE INTERNE \nDE RANGEMENT GRÂCE À \nL’ÉQUIPEMENT TA-TAC.\nLA CABINA ARMARIO CON \nPUERTAS CORREDERAS DEA EN\nVERSIONE FUMÉ OPTIMIZA \nHABILMENTE EL ESPACIO \nINTERIOR CONTENEDOR \nGRACIAS AL EQUIPAMIENTO \nTA-TAC.\n100\n101\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H040\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.53.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nE come eclettico per la convivenza di elementi diversi che formano un insieme multiforme \ne vivace. E come empatico per la suggestione delle forme e dei colori che imprime \npersonalità all’ambiente. E come eleganza dove l’utilizzo di colori decisi come il \nbianco, rosso fuoco e titanio crea un insieme originale. E come esperienza perché ogni \nprogetto nasce da ricerca e innovazione costante.\nStyle alphabet\nE for eclectic: different elements come \ntogether to form a lively, multiform unit. \nE for empathy: shapes and colours \ngive personality to the room. \nE for elegance: the use of bold colours \nlike bianco, rosso fuoco and titanio  \ncreate an original look.\nE for experience: every project \ncomes out of constant research and \ninnovation.\nAlphabet stylistique\nE comme éclectique pour la \ncohabitation d’éléments différents qui \nforment un ensemble multiforme et \nvivant.\nE comme empathique parce que la \nsuggestion des formes et des couleurs \ndonne de la personnalité à l’ambiance.\nE comme élégance où l’utilisation de \ncouleurs franches comme le bianco, \nle rosso et le titanio crée un ensemble \noriginal. \nE comme expérience parce que chaque \nprojet nait de la recherche et de \nl’innovation constante.\nAlfabeto estilístico\nE como ecléctico por la convivencia \nde distintos elementos que constituyen \nun conjunto versátil y llamativo. \nE como empático puesto que la \nsugestión de las formas y de los \ncolores transmite personalidad al \nambiente.\nE como elegancia en donde la \nutilización de colores fuertes como \nel bianco, rosso y titanio crea un \nconjunto original.\nE como experiencia ya que cada \nproyecto nace de una investigación e \ninnovación constante.\nAlfabeto stilistico\nE\nCOMP H040\nBIANCO\nLACC. ROSSO FUOCO\nTITANIO\nVETRO FUMÉ\nPUSH & PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nLIBRERIA SOSPESA TECA\nTECA SUSPENDED BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE TECA\nLIBRERIA COLGANTE TECA\nlargh. \n182,5 cm\nh. \n161,3 cm\nprof. \n28,2 cm\nPARETE ATTREZZATA TA-TAC\nTA-TAC EQUIPPED WALL\nPAROI ÉQUIPÉE TA-TAC\nPARED EQUIPADA TA-TAC\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n90 \ncm\nLETTO QUEEN\nQUEEN BED\nLIT QUEEN\nCAMA QUEEN\nlargh. \n139 \ncm\nh. \n108,3 cm\nprof. \n202 \ncm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n55 \ncm\nh. \n47,8 cm\nprof. \n46,4 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n135 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA DROP\nDROP CHAIR\nCHAISE DROP\nSILLA DROP\nANTA SCORREVOLE DEA\nDEA SLIDING DOOR\nPORTE COULISSANTE DEA\nPUERTA CORREDERA DEA\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n270 \ncm\n102\n103\nCOMP H040\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.54.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nCHI HA NASCOSTO IL LETTO?\nDOIMO CITYLINE: \nPIÙ SPAZIO IN MENO SPAZIO\nWHERE HAS THE BED GONE?\nDOIMO CITYLINE: MORE SPACE IN LESS SPACE.\nQUI A CACHÉ LE LIT ?\nDOIMO CITYLINE: PLUS D’ESPACE DANS MOINS D’ESPACE.\n¿QUIEN HA OCULTADO LA CAMA?\nDOIMO CITYLINE: MAYOR ESPACIO EN MENOR ESPACIO.\nL’uso dinamico ed intelligente \ndello spazio conferisce vitalità \ne movimento alle camerette \nDoimo Cityline, pensate per \ntrovare sempre la soluzione più \npratica. L’alta specializzazione \nprogettuale, unita a ricerca \ncostante e creatività, sono gli \nelementi che caratterizzano ogni \ncameretta rendendola uno spazio \nda sperimentare e da vivere in \nlibertà.\nIntelligent, dynamic use of space gives \nvitality and movement to Doimo Cityline \njunior bedrooms, designed to\nfind the most practical solutions. Every \njunior bedroom is distinguished by highly \nspecialized design, which,\ntogether with constant research and \ncreativity, makes it a place in which to \nexperiment and enjoy life.\nL’utilisation dynamique et intelligente de \nl’espace confère vitalité et mouvement \naux chambres d’enfant Doimo Cityline, \npensées pour trouver toujours la solution \nla plus pratique. La haute spécialisation \nde projet, unie à une recherche constante \net à la créativité, sont les éléments qui \ncaractérisent chaque chambra d’enfant en \nen faisant un espace à expérimenter et à \nvivre en toute liberté.\nEl uso dinámico e inteligente del \nespacio confiere vitalidad y movimiento \na los dormitorios de Doimo Cityline, \npensados para encontrar siempre \nla solución más cómoda. La alta \nespecialización proyectual, junto con la \ninvestigación constante y la creatividad, \nson los elementos que caracterizan \ncada dormitorio convirtiéndolo en un \nespacio que hay que experimentar y \nvivir en libertad.\n104\n105\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.55.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n106\n107\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.56.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nMOVE\nMOVE\nIL LETTO PICASSO \nATTREZZATO, NELL’ELEGANTE \nSOVRAPPOSIZIONE DI \nELEMENTI DINAMICI COME I \nDUE POSTI LETTO E I DUE AMPI \nCASSETTONI, OTTIMIZZA LO \nSPAZIO IN MODO INNOVATIVO \nE FUNZIONALE.\nTHE PICASSO STORAGE \nBED FEATURES ELEGANT \nSUPERIMPOSED DYNAMIC \nELEMENTS \nSUCH AS SLEEPING SPACE FOR \nTWO AND TWO LARGE DEEP \nDRAWERS THAT OPTIMISE \nLAYOUT IN AN INNOVATIVE, \nPRACTICAL WAY.\nLE LIT PICASSO ÉQUIPÉ, DANS \nL’ÉLÉGANTE SUPERPOSITION \nD’ÉLÉMENTS DYNAMIQUES \nCOMME LES DEUX PLACES \nDE LIT ET LES DEUX GRANDS \nTIROIRS, OPTIMISE L’ESPACE \nDE FAÇON INNOVANTE ET \nFONCTIONNELLE.\nLA CAMA PICASSO EQUIPADA, \nEN LA ELEGANTE\nSOBREPOSICION DE \nELEMENTOS DINAMICOS \nCOMO LAS \nDOS CAMAS Y LAS DOS \nAMPLIAS GAVETAS, OPTIMIZA EL\nESPACIO DE UN MODO \nINNOVADOR Y FUNCIONAL.\n108\n109\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.57.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n110\n111\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.58.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nIL COLORATO SISTEMA LIBRERIA \nTAB SI INTEGRA PERFETTAMENTE \nCON LA CASSETTIERA SU \nRUOTE. LO SCRITTOIO \nNICOLE, CON PIANO IN \nNOCE LOUISIANA, PRODUCE \nUN CONTRASTO MATERICO \nRISPETTO AI COLORI VITAMINICI \nDEGLI ALTRI ELEMENTI \nCOMPOSITIVI.\nTHE COLOURED TAB BOOKCASE \nSYSTEM INTEGRATES PERFECTLY \nWITH THE DRAWER UNIT \nON WHEELS. THE TEXTURE \nLOUISIANA WALNUT TOP ON \nTHE NICOLE DESK \nCONTRASTS WITH THE \nBRIGHT COLOURS OF THE \nOTHER ELEMENTS IN THE \nCOMPOSITION.\nLE SYSTÈME BIBLIOTHÈQUE \nTAB COLORÉ S’INTÈGRE \nPARFAITEMENT AU CAISSON \nSUR ROULETTES.\nLE BUREAU NICOLE, AVEC UN \nPLATEAU EN NOCE LOUISIANE, \nPRODUIT UN CONTRASTE \nMATÉRIQUE PAR RAPPORT \nAUX COULEURS VITAMINÉES \nDES AUTRES ÉLÉMENTS DE \nCOMPOSITION.\nEL SISTEMA DE LIBRERIA DE \nCOLORES TAB SE INTEGRA \nPERFECTAMENTE EN LA \nCAJONERA SOBRE RUEDAS. \nEL ESCRITORIO NICOLE, CON \nSOBRE DE NOGAL \nLOUISIANA, PRODUCE UN \nCONTRASTE MATERICO\nCON RESPECTO A LOS \nCOLORES VITAMINICOS DE LOS \nOTROS ELEMENTOS \nCOMPOSITIVOS.\n112\n113\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.59.png","LA CAPIENTE CABINA \nQIK CUBO, CON LUCE \nINTERNA, CONIUGA QUALITÀ \nFUNZIONALE CON UN’ESTETICA \nACCATTIVANTE GRAZIE ALLA \nLINEARITÀ DECORATIVA DELLE \nMANIGLIE SNAP.\nTHE CAPACIOUS, INTERNALLY \nLIT QIK CUBO WALK-IN CLOSET \nBRINGS TOGETHER \nPRACTICAL QUALITY AND THE \nATTRACTIVE GOOD LOOKS OF \nTHE DECORATIVE SNAP \nHANDLES.\nLE GRAND DRESSING\nQIK CUBO, AVEC LUMIÈRE \nINTERNE, CONJUGUE LA \nQUALITÉ FONCTIONNELLE \nAVEC UNE ESTHÉTIQUE \nSÉDUISANTE GRÂCE \nÀ LA LINÉARITÉ DÉCORATIVE \nDES POIGNÉES SNAP.\nLA GRAN CABINA\nQIK CUBO, CON LUZ\nINTERIOR, COMBINA CALIDAD \nFUNCIONAL CON UNA \nESTETICA SEDUCTORA GRACIAS \nA LA LINEALIDAD DECORATIVA \nDE LOS TIRADORES SNAP.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n114\n115\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H150\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.60.png","C come cult per l’originale equilibrio tra elementi stilistici dalla forte impronta creativa \ned elementi funzionali con volumi compatti e razionali. C come contrasti per l’impatto \ncromatico che accende le contrapposizioni tra curry, salvia e noce Louisiana. \nC come comfort perché ogni momento di riposo, studio, gioco si esprime liberamente \nall’interno dello spazio. C come composizione da creare e comporre con versatilità \nper comunicare, attraverso la ricca scelta degli elementi, il proprio stile.\nStyle alphabet\nC for cult: original balance between \nstunning, stylish elements for creative \ncombinations and functional ones that \nare compact and rational.\nC for contrast: the impact of contrasting \ncolours such as curry, salvia and noce \nLouisiana.\nC for comfort: space is available for \nresting, studying or playing, with no \nrestrictions. \nC for composition: create versatile \ncompositions to your own taste from a \nhost of elements. \nAlphabet stylistique\nC comme culte pour l’équilibre original \nentre les éléments stylistiques au caractère \ncréatif fort et éléments fonctionnels avec \nvolumes compacts et rationnels.\nC comme contrastes pour l’impact \nchromatique qui réveille les oppositions \nentre curry, salvia te noce Louisiana. \nC comme confort parce que chaque \nmoment de repos, travail, jeu s’exprime \nlibrement à l’intérieur de l’espace. C \ncomme composition à créer et composer \navec versatilité pour communiquer son \npropre style, à travers le choix riche des \néléments. \nStyle alphabet\nC como cult por el original equilibrio \nentre elementos estilísticos de fuerte \nmarca creativa y elementos prácticos \ncon volúmenes compactos \ny funcionales. C como contrastes por \nel impacto cromático que enciende \nlas contraposiciones entre curry, salvia \ny noce Louisiana. C como confort \nya que cada elemento de descanso, \nestudio, juego, se expresa libremente \nen el interior del espacio. C como \ncomposición para crear y componer \ncon versatilidad para comunicar el \npropio estilo, por medio de la amplia \ngama de elementos.\nAlfabeto stilistico\nC\nCABINA KUBO\nKUBO WALK-IN CLOSET\nDRESSING KUBO\nCABINA KUBO\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n166 \ncm\nCOPPIA LETTO ATTTEZZATO PICASSO\nPICASSO TWO EQUIPPED BEDS\nDEUX LITS ÉQUIPÉS PICASSO\nDOS CAMAS EQUIPADAS PICASSO\nlargh. \n94 \n \ncm\nh. \n58\u002F95 cm\nprof. \n203\u002F213 \ncm\nPENSILI GEOMETRIE\nGEOMETRIE WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS GEOMETRIE\nMUEBLES COLGANTES GEOMETRIE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n48 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nPENSILI LIBRERIA TAB\nTAB BOOKCASE WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS BIBLIOTHÈQUE TAB\nMUEBLES COLGANTES LIBRERIA TAB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n128\u002F64\u002F32 cm\nprof. \n25,2 cm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n38 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nSCRITTOIO NICOLE\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n165 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA HAND CON DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nCOMP H150\nBIANCO\nCURRY\nSALVIA\nMAGNOLIA\nNOCE LOUISIANA\nSNAP. 200\nORING\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n116\n117\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H150\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.61.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n118\n119\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H170\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.62.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA LIBRERIA SOSPESA TECA \nSI SNODA LUNGO TUTTA LA \nPARETE IN UN’ALTERNANZA \nDI VOLUMI PIENI E VUOTI \nCONTRAPPONENDOSI NELLA \nFORMA AL LETTO START, DALLA \nPARTICOLARE TESTIERA IN MDF \nLAVORATO.\nTHE TECA SUSPENDED \nBOOKCASE DEVELOPS ALONG \nTHE WALL, ALTERNATING FULL \nAND EMPTY SPACES \nTHAT COUNTERPOINT THE \nSHAPE OF THE START BED WITH \nITS PARTICULAR WORKED MDF \nHEADBOARD.\nLA BIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE \nTECA SE DÉPLOIE TOUT \nAU LONG DU MUR EN \nUNE ALTERNANCE DE \nVOLUMES PLEINS ET VIDES \nEN S’OPPOSANT DANS LA \nFORME AU LIT START, À LA TÊTE \nPARTICULIERE EN MDF TRAVAILLÉ.\nLA LIBRERIA COLGANTE TECA SE \nDESARROLLA A LO LARGO DE \nTODA LA PARED \nEN UNA ALTERNANCIA DE \nVOLUMENES LLENOS Y VACIOS \nCONTRAPONIENDOSE\nEN LA FORMA A LA CAMA \nSTART, CON ORIGINAL\nCABECERO EN MDF \nTRABAJADO.\n120\n121\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H170\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.63.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n122\n123\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H170\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.64.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA CABINA ARMADIO \nCON ANTE SCORREVOLI A \nCONTRASTO LACCATE E IN \nVETRO, OTTIMIZZA LO SPAZIO \nDI CONTENIMENTO CON GLI \nELEMENTI INTERNI TA-TAC, \nPER AVERE SEMPRE TUTTO IN \nORDINE.\nTHE WALK-IN CLOSET WITH \nCONTRASTING LACQUERED \nAND GLASS SLIDING DOORS \nOPTIMISES STORAGE \nSPACE WITH ITS TA-TAC \nINTERNAL FITTINGS.\nLE DRESSING AVEC PORTES \nCOULISSANTES EN \nCONTRASTE LAQUÉES ET EN \nVERRE, OPTIMISE L’ESPACE \nDE RANGEMENT AVEC LES \nÉLÉMENTS INTERNES TA-TAC, \nPOUR AVOIR TOUJOURS \nTOUT À SA PLACE. \nLA CABINA ARMARIO CON \nPUERTAS CORREDERAS DE \nCONTRASTE \nLACADAS Y DE CRISTAL, \nOPTIMIZA EL ESPACIO \nCONTENEDOR\nCON LOS ELEMENTOS \nINTERIORES TA-TAC,\nPARA TENER SIEMPRE TODO \nEN ORDEN.\n124\n125\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H170\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.65.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLO SCRITTOIO SAGOMATO, \nCON GAMBA SINCRO E \nCASSETTIERA GIREVOLE, \nHA UNA CURIOSA FORMA \nERGONOMICA SAGOMATA \nE GAMBE SINCRO DOTATE DI \nRUOTE E CASSETTIERA GIREVOLE \nPER VIVERE LO SPAZIO IN \nMODO DINAMICO.\nTHE SHAPED DESK HAS A \nCURIOUS ERGONOMIC SHAPE \nWITH SINCRO LEGS ON \nWHEELS AND A ROTATING \nDRAWER UNIT.\nLE BUREAU FAÇONNÉ AVEC \nPIÈTEMENT SINCRO ET CAISSON \nTOURNANT A UNE FORME \nERGONOMIQUE FAÇONNÉE \nCURIEUSE ET DES PIÈTEMENTS \nSINCRO DOTÉS DE ROULETTES \nET UN CAISSON TOURNANT \nPOUR VIVRE L’ESPACE DE \nFAÇON DYNAMIQUE. \nEL ESCRITORIO PERFILADO CON \nPATA SINCRO Y CAJONERA \nGIRATORIA TIENE UNA EXTRAÑA \nFORMA ERGONOMICA \nPERFILADA Y PATAS SINCRO \nPROVISTAS DE RUEDAS Y \nCAJONERA GIRATORIA PARA \nVIVIR EL ESPACIO CON \nDINAMISMO.\n126\n127\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H170\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.66.png","M come multicolor per uno stile dove i volumi vengono esaltati dai giochi \ncromatici e dalle contrapposizioni materiche. M come mosaico formato dalla \nsuggestiva alternanza dei colori curry, tortora, bianco, e dei materiali frassino \nNormandie e vetro fumé. M come molteplicità perchè ogni elemento architettonico \nsi trasforma in un design funzionale. M come microcosmo perché ogni camera \ndiventa espressione di un mondo interiore ricco di emozioni e suggestioni.\nStyle alphabet\nM for multicolour: volumes are exalted \nby the use of colours and contrasting \ntextures.\nM for mosaic: made up by alternating \nthe colours curry, tortora and bianco, \nand frassino Normandie wood and \nfumé glass.\nM for multiplication: every \narchitectural element becomes a \nfunctional design.\nM for microcosm: each bedroom \nexpresses an exciting interior world.\nAlphabet stylistique\nM comme multicolore pour un style où \nles volumes sont exaltés par les jeux \nchromatiques et par les oppositions \nmatériques.\nM comme mosaïque formée par \nl’alternance suggestive des couleurs \ncurry, tortora, bianco et des matériaux \nfrassino Normandie et verre fumé.\nM comme multiplicité parce que \nchaque élément architectonique se \ntransforme en un design fonctionnel. \nM comme microcosme parce que \nchaque chambra devient expression \nd’un mode intérieur riche en émotions \net suggestions. \nAlfabeto estilístico\nM como multicolor por un estilo en \ndonde los volúmenes son acentuados \npor juegos cromáticos y por las \ncontraposiciones matéricas.\nM como mosaico constituido por \nla sugestiva alternancia de los \ncolores curry, tortora, bianco y de \nlos materiales frassino Normandie y \ncristal fumé. M como multiplicidad \nya que cada elemento arquitectónico \nse transforma en un diseño funcional. \nM como microcosmos ya que cada \ndormitorio se convierte en expresión \nde un mundo interior lleno de \nemociones y sugestiones.\nAlfabeto stilistico\nCABINA ATTREZZATA TA-TAC\nTA-TAC EQUIPPED WALK-IN CLOSET\nDRESSING ÉQUIPÉ TA-TAC\nCABINA EQUIPADA TA-TAC\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n90 \ncm\nANTE SCORREVOLI DEA\nDEA SLIDING DOORS\nPORTES COULISSANTES DEA\nPUERTAS CORREDERAS DEA\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n270 \ncm\nLIBRERIA SOSPESA TECA\nTECA SUSPENDED BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE TECA\nLIBRERIA COLGANTE TECA\nlargh. \n362,5 cm\nh. \n161,3 cm\nprof. \n28,2 cm\nLETTO START\nSTART BED\nLIT START\nCAMA START\nlargh. \n100 \ncm\nh. \n91 \ncm\nprof. \n202 \ncm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n55 \ncm\nh. \n47,8 cm\nprof. \n46,4 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n80 \ncm\nSEDIA HAND CON DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nCOMP H170\nTORTORA\nBIANCO\nTIRRENO\nFRASSINO NORMANDIE \nCURRY\nVETRO FUMÉ\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n128\n129\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND BRIDGES \u002F CAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND BRIDGES\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND BRIDGES \u002F CAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND BRIDGES\nCOMP H170\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.67.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n130\n131\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L080\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.68.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nCHANGE\nIL LETTO A VAGONE È \nUN’INNOVATIVA SOLUZIONE \nSALVASPAZIO: IL LETTO A \nSCOMPARSA LASCIA SPAZIO \nALLA ZONA STUDIO CON \nSCRITTOIO. UN SEMPLICE \nGESTO AMPLIFICA LA RESA \nDELLO SPAZIO.\nFOLD-AWAY BEDS ARE AN \nINNOVATIVE SPACE-SAVING \nSOLUTION: THE BED DISAPPEARS \nTO MAKE WAY FOR A STUDY \nAREA WITH DESK. A SIMPLE \nMOVEMENT EXTENDS USEFUL \nSPACE.\nLE LIT À WAGON EST UNE \nSOLUTION INNOVANTE QUI \nÉCONOMISE L’ESPACE: LE \nLIT ESCAMOTABLE LAISSE DE \nL’ESPACE À LA ZONE TRAVAIL \nAVEC BUREAU. \nUN SIMPLE GESTE AMPLIFIE LA \nCONFIGURATION DE L’ESPACE.\nLA CAMA OCULTA ES UNA \nSOLUCION INNOVADORA \nSALVAESPACIO: LA CAMA \nOCULTA DEJA LUGAR \nA LA ZONA DE ESTUDIO CON \nESCRITORIO. UN SIMPLE\nGESTO AMPLIFICA EL \nRENDIMIENTO DEL ESPACIO.\nCHANGE\n132\n133\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L080\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.69.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLa perfetta integrazione dei diversi elementi crea una parete \nmultifunzionale e versatile con letto a vagone, scrittoio incorporato, \narmadiatura Qik Light e libreria Teca. Una soluzione innovativa per \nconiugare versatilità e stile.\nPerfectly integrated elements create \na versatile, multi-functional wall with \nfold-away bed, incorporated desk,\nQik Light wardrobe and Teca \nbookcase. An innovative solution \nthat combines versatility and style.\nLa parfaite intégration des \ndifférents éléments crée une paroi \nmultifonctionnelle et versatile avec \nlit à wagon, bureau incorporé, \nsystème armoire Qik Light et \nbibliothèque Teca. Une solution \ninnovante pour conjuguer versatilité \net style\nLa perfecta integración de los \ndistintos elementos crea una pared\nmultifuncional y versátil con cama \noculta, escritorio incorporado, \narmario Qik Light y librería Teca. \nUna solución innovadora para \ncombinar versatilidad y estilo.\n134\n135\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L080\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.70.png","S come seventy uno stile che reinterpreta elementi retrò in un’ottica contemporanea. \nS come sinergia di forme e di colori dove paprika, nuvola, ambra e bianco creano \nun originale mix. S come sartorialità perché ogni dettaglio è studiato con estrema \nattenzione per risolvere esigenze di spazio e di gusto. S come suggestione di un \nmondo interiore che si rispecchia nello stile della composizione.\nStyle alphabet\nS for seventy: a style that re-\ninterprets vintage elements to give \nthem a contemporary look. S for \nsynergy: shapes and colours such \nas paprika, nuvola, ambra and \nbianco create an original mix. S \nfor sartorial: every detail is studied \ncarefully to meet needs for space \nand personal taste. S for suggestion: \nan interior world reflected in the \nstyle of a composition.\nAlphabet stylistique\nS comme seventy un style qui \nrevisite des éléments rétro dans une \noptique contemporaine. S comme \nsynergie de formes et de couleurs \noù paprika, nuvola, ambra et \nbianco créent un mélange original. \nS comme sur-mesure parce que \nchaque détail est étudié avec une \nextrême attention pour résoudre les \nexigences d’espace et de goût. \nS comme suggestion d’un monde \nintérieur qui se reflète dans le style \nde la composition. \nAlfabeto estilístico\nS como seventy un estilo que \nreinterpreta elementos retro desde \nun punto de vista contemporáneo. S \ncomo sinergia de formas y colores \nen donde paprika, nuvola, ambra y \nbianco crean una mezcla original. \nS como sartorialidad puesto que \ncada detalle se ha pensado con \nextrema atención para satisfacer \nexigencias de espacio y de gusto. \nS como sugestión de un mundo \ninterior que se refleja en el estilo de \nla composición.\nAlfabeto stilistico\nS\nARMADIO QIK LIGHT\nQIK LIGHT WARDROBE\nARMOIRE QIK LIGHT\nARMARIO QIK LIGHT\nlargh. \n240 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nCOMP L080\nLIBRERIA TECA\nTECA BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE TECA\nLIBRERIA TECA\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n131,8 cm\nprof. \n44,2 cm\nELEMENTO LETTO A RIBALTA\nELEMENT FOR FOLD-AWAY BED\nÉLÉMENT LIT RELEVABLE\nELEMENTO CAMA ABATIBLE\nlargh. \n204 \ncm\nh. \n131,8 cm\nprof. \n44,2-93 \ncm\nSEDIA HAND CON DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nBIANCO\nPAPRIKA\nNUVOLA\nAMBRA\nSATURNO 8\nSNAP 100\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n136\n137\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP L080\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.71.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n138\n139\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.72.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nUn’allure contemporanea e un design innovativo per la testiera \ndel Letto Discover con tre combinazioni di colore da scegliere \nliberamente: una soluzione grafica molto efficace. La parete si anima \ndi colorate forme del sistema Geometrie abbinate alle mensole Club \nche creano un curioso contrasto con l’essenzialità dello scrittoio \nsospeso Nilo.\nContemporary allure and innovative \ndesign for the headboard of the \nDiscover bed, with a choice of \nthree colour combinations: \na highly effective graphic solution. \nThe wall is brought to life by the \ncoloured shapes of the Geometrie \nsystem and Club shelves that\ncreate an unusual contrast with \nthe uncluttered lines of the Nilo \nsuspended desk.\nUne allure contemporaine et un \ndesign innovant pour la tête du Lit \nDiscover avec trois combinaisons \nde couleur à choisir librement: une \nsolution graphique très efficace. \nLa paroi s’anime de formes \ncolorées du système Geometrie \nassemblées aux tablettes Club qui \ncréent un contraste curieux avec \nl’essentialisme du bureau suspendu \nNilo.\nUn atractivo contemporáneo y un \ndiseño innovador para el cabecero \nde la Cama Discover con tres \ncombinaciones de colores para \nelegir libremente: una solución \ngráfica muy eficaz. La pared se \nanima de formas de colores del \nsistema Geometrie combinadas \ncon las baldas Club que crean un \nextraño contraste con la sobriedad \ndel escritorio colgante Nilo.\n140\n141\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.73.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n143\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n142\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.74.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nGIOCHI CROMATICI PER \nL’ARMADIO QIK LIGHT CON \nPANNELLATURE VERTICALI IN \nCOLORI A CONTRASTO SULLE \nQUALI SPICCANO LE TONALITÀ \nVITAMINICHE DELLE MANIGLIE \nSNAP.\nTHE QIK LIGHT WARDROBE \nJUGGLES CONTRASTING \nCOLOURS ON ITS VERTICAL \nPANELLING AND BRIGHTLY \nCOLOURED SNAP HANDLES. \nJEUX CHROMATIQUES POUR \nL’ARMOIRE QIK LIGHT AVEC \nDES PANNEAUX VERTICAUX \nDANS DES COULEURS EN \nCONTRASTE OÙ SE DÉTACHENT \nLES TONALITÉS VITAMINÉES DES \nPOIGNÉES SNAP \nJUEGOS CROMATICOS PARA \nEL ARMARIO QIK LIGHT CON\nPANELES VERTICALES EN \nCONTRASTE DE COLORES EN \nLOS CUALES SE DESTACAN LAS \nTONALIDADES VITAMINICAS DE \nLOS TIRADORES SNAP.\n144\n145\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.75.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLO SCRITTOIO SOSPESO NILO, \nDALL’ELEGANTE LEGGEREZZA, \nÈ ELETTRIFICATO E DOTATO DI \nPRESA USB PER SODDISFARE \nL’UTILIZZO DI QUALSIASI \nTECNOLOGIA.\nTHE ELEGANT NILO SUSPENDED \nDESK IS ELECTRIFIED AND \nPROVIDED WITH A USB PORT\nFOR USE WITH ANY \nTECHNOLOGICAL DEVICES.\nLE BUREAU SUSPENDU NILO, \nÀ LA LÉGÈRETÉ ÉLÉGANTE, EST \nÉLECTRIFIÉ ET DOTÉ DE PRISE USB \nPOUR SATISFAIRE L’UTILISATION \nDE TOUTE TECHNOLOGIE\nEL ESCRITORIO COLGANTE \nNILO, DE ELEGANTE LIGEREZA,\nES ELECTRIFICADO Y EQUIPADO \nCON TOMACORRIENTE USB \nPARA SATISFACER \nLA UTILIZACION DE CUALQUIER \nTECNOLOGIA.\n146\n147\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.76.png","C come color block, uno stile che gioca su abbinamenti audaci e uno \nspirito frizzante. C come colore protagonista della composizione per la \ngrintosa contaminazione di arancio, lavanda, salvia, bianco e Alaska\nC come coraggio di osare con forme e colori che diventano sorprendenti \ndeclinazioni del linguaggio progettuale. C come connessione perché \nogni ambiente non è fatto semplicemente di spazi ma anche di \nesperienze ed emozioni.\nStyle alphabet\nC for block colours: a style based \non daring matches and a lively \nspirit. \nC for colour: protagonist \nin compositions with bold \ncontaminations of arancio, lavanda, \nsalvia, bianco and Alaska. \nC for creativity: ideas are \ntransformed into practical, original \nsolutions for bedrooms that are fun \nto use.\nC for connection: no place is \nsimply a series of spaces, but also \nexperience and emotions.\nAlphabet stylistique\nC comme color block, un style qui \njoue sur les assemblages audacieux \net un esprit pétillant. \nC comme couleur protagoniste de \nla composition pour l’explosion \nd’arancio, lavanda, salvia, \nbianco et Alaska. C comme \ncréativité qui transforme les \nidées en solutions fonctionnelles, \noriginales et amusantes pour la \nchambra. C comme connexion \nparce que chaque ambiance n’est \npas seulement faite d’espaces \nmais également d’expériences et \nd’émotions. \nAlfabeto estilístico\nC como color block, un estilo \nque juega con combinaciones \ninnovadoras y un espíritu agudo. \nC como color protagonista de \nla composición por la fuerte \ncontaminación de arancio, \nlavanda, salvia, bianco y Alaska. \nC como creatividad que transforma \nlas ideas en soluciones funcionales, \noriginales y alegres para el \ndormitorio. \nC como conexión ya que cada \nambiente no está constituido sólo \npor espacios sino también por \nexperiencias y emociones.\nAlfabeto stilistico\nC\nARMADIO ARCHIMEDE\nARCHIMEDE WARDROBE\nARMOIRE ARCHIMEDE\nARMARIO ARCHIMEDE\nlargh. \n227,5 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nLETTO DISCOVER\nDISCOVER BED\nLIT DISCOVER\nCAMA DISCOVER\nlargh. \n98 \ncm\nh. \n88 \ncm\nprof. \n203 \ncm\nSCRITTOIO NILO\nNILO DESK\nBUREAU NILO\nESCRITORIO NILO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nPENSILI CLUB E GEOMETRIE\nCLUB AND GEOMETRIE WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB ET GEOMETRIE\nMUEBLES COLGANTES CLUB Y GEOMETRIE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n48 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nCOMODINO\nBEDSIDE TABLE\nTABLE DE NUIT\nMESITA DE NOCHE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n36 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nSEDIA MOVE\nMOVE CHAIR\nCHAISE MOVE\nSILLA MOVE\nCOMP H060\nALASKA\nBIANCO\nARANCIO\nSALVIA\nLAVANDA\nSNAP. 200\nSNAP. 100\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n148\n149\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H060\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.77.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n150\n151\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H100\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.78.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA LIBRERIA ASIA, INTEGRATA \nCON ELEMENTI CLUB, \nCREA UN GIOCO DI VOLUMI E \nCROMIE SUL QUALE S’INSERISCE \nLA LINEA PULITA ED ESSENZIALE \nDELLO SCRITTOIO NICOLE.\nTHE ASIA BOOKCASE AND \nCLUB SHELVES CREATE VOLUMES \nAND COLOUR SCHEMES THAT \nWELCOME \nTHE CLEAN-CUT LINES OF THE \nNICOLE DESK.\nLA BIBLIOTHÈQUE ASIA, \nINTÉGRÉE AVEC LES TABLETTES \nCLUB, CRÉE UN JEU DE \nVOLUMES ET DE COULEURS \nSUR LEQUEL S’INSÈRE LA LIGNE \nSOBRE ET ESSENTIELLE DU \nBUREAU NICOLE.\nLA LIBRERIA ASIA, INTEGRADA \nCON BALDAS CLUB,\nCREA UN JUEGO DE \nVOLUMENES Y CROMIAS EN EL \nCUAL SE APLICA \nLA LINEA ELEGANTE Y SOBRIA \nDEL ESCRITORIO NICOLE\nLETTO SOMMIER ABBINATO \nAI PANNELLI IMBOTTITI \nAMAMI SONO SINTESI DI \nINNOVAZIONE E PRATICITÀ. \nIL COMODO PANNELLO CON \nFASCIA ELASTICA PORTA \nOGGETTI PERMETTE DI AVERE \nTUTTO A PORTATA DI MANO.\nSOMMIER BED COMBINED WITH \nAMAMI PADDED PANELS ARE \nPRACTICAL AND INNOVATIVE \nSYNTHESIS. THE PRACTICAL \nPANEL IS FITTED WITH ELASTIC \nOBJECT BAND.\nLIT SOMMIER ASSEMBLÉ \nAUX PANNEAUX AMAMI \nREMBOURRÉS SONT SYNTHÈSE \nD’INNOVATION ET PRATICITÉ. LE \nPANNEAU TRÈS PRATIQUE EST \nÉQUIPÉ AVEC BANDE ELASTIQUE \nPORTE-OBJET.\nCAMA SOMMIER COMBINADA \nA LOS PANELES ACOLCHADOS \nAMAMI SON SINTESI DE \nINNOVACION Y PRACTICIDAD. \nEL PANEL COMODO ES \nEQUIPADO CON BANDA \nELASTICA PORTATODO.\n152\n153\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H100\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.79.png","E come eclettico per la convivenza di elementi diversi che formano un \ninsieme multiforme e vivace. E come evocazione di emozioni e suggestioni \nche trovano espressione nell’originalità degli arredi. E come enfasi perché \nl’utilizzo creativo dei colori oceano, wasaby, fango e ambra sottolinea \nl’originale design delle forme. E come evoluzione perché ogni progetto \nprende forma grazie alla costante ricerca stilistica e materica.\nStyle alphabet\nE for eclectic: different elements \ncome together to form a lively, \nmultiform unit. \nE for empathy: shapes and colours \ngive personality to the room. \nE for energy: the use of colours \nlike oceano, wasaby, fango and \nambra. E for experience: every \nproject is the result of research and \nconstant innovation.\nAlphabet stylistique\nE comme éclectique pour la \ncohabitation d’éléments différents \nqui forment un ensemble multiforme \net vivant.\nE comme évocation d’émotions et \nde suggestions qui s’expriment dans \nl’originalité des ameublements. \nE comme emphase parce que \nl’utilisation créative des couleurs \noceano, wasaby, fango et ambra \nsouligne le design des formes.\nE comme évolution parce que \nchaque projet nait d’une recherche \net d’une innovation constante\nAlfabeto estilístico\nE como ecléctico por la convivencia \nde distintos elementos que \nconstituyen un conjunto versátil \ny llamativo. \nE como evocación de emociones \ny sugestiones que se manifiestan en \nla originalidad de las decoraciones.\nE como énfasis ya que la utilización \ncreativa de los colores oceano, \nwasaby, fango y ambra destaca el \ndiseño original de las formas.\nE como evolución ya que cada \nproyecto nace de una investigación \ne innovación constante.\nAlfabeto stilistico\nE\nPENSILE CLUB\nCLUB WALL UNIT\nÉLÉMENT HAUT CLUB\nMUEBLE COLGANTE CLUB\nlargh. \n30 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nLIBRERIA ASIA\nASIA BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE ASIA\nLIBRERIA ASIA\nlargh. \n90-60 cm\nh. \n50 \ncm\nprof. \n25,2 cm\nARMADIO QIK\nQIK WARDROBE\nARMOIRE QIK\nARMARIO QIK\nlargh. \n360 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nSCRITTOIO KARIN\nKARIN DESK\nBUREAU KARIN\nESCRITORIO KARIN\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSOMMIER\nSOMMIER \nSOMMIER \nSOMMIER\nlargh. \n132 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n206 \ncm\nPANNELLI AMAMI\nAMAMI PANELS\nPANNEAUX AMAMI\nPANELES AMAMI\nlargh. \n72 \ncm\nh. \n72 \ncm\nPANCA IMBOTTITA ZOE\nPADDED BENCH ZOE\nBANC RÉMBOURRÉE ZOE\nBANCO MULLIDO ZOE\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n50 \ncm\nPANNELLI A MURO\nWALL PANELS\nPANNEAUX AU MUR\nPANELES A PARED\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n259,8 cm\nPENSILI COSMO\nCOSMO WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS COSMO\nMUEBLES COLGANTES COSMO\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n36,2 cm\nSEDIA GIOIA\nGIOIA CHAIR\nCHAISE GIOIA\nSILLA GIOIA\nCOMP H100\nAMBRA\nFANGO\nLACC. OCEANO\nWASABY\nSTONE MEDIUM\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n154\n155\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H100\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.80.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nDESIGN MAKES THE DIFFERENCE\nDOIMO CITYLINE: DESIGN KIDS LOVE\nLA DIFFÉRENCE EST LE DESIGN\nDOIMO CITYLINE: LE DESIGN QUE LES JEUNES VEULENT\nLA DIFERENCIA ESTA EN EL DISEÑO\nDOIMO CITYLINE: EL DISEÑO QUE LOS CHICOS DESEAN\nLA DIFFERENZA È IL DESIGN\nDOIMO CITYLINE: IL DESIGN \nCHE I RAGAZZI VOGLIONO\nOgni ambientazione di camerette \nDoimo Cityline interpreta lo spazio in \nmodo sartoriale, distintivo e soprattutto \nempatico perché ogni elemento, \ngrazie a creatività e versatilità, \nentri immediatamente in risonanza \ncon chi lo vive. La progettualità \nDoimo Cityline parte sempre dalla \nsuggestione delle forme, dei materiali, \ndei colori per trasformarli in soluzioni \ndi arredo dal design originale che \npossano diventare un’esperienza \nineguagliabile. \nEvery Doimo Cityline junior bedroom decor \ninterprets space to be sartorial, distinctive and \nespecially empathic so that each element\nimmediately reflects the personality of its \ninhabitants. Doimo Cityline design begins with \ntransforming shapes, materials and colours into \noriginal décor that creates an unbeatable \nexperience.\nChaque ambiance de chambres d’enfant \nDoimo Cityline interprète l’espace sur mesure \nde façon distinctive et surtout empathique pour \nque chaque élément, grâce à la créativité et la \nversatilité, entre immédiatement en résonnance \navec ceux qui le vivent. Le projet Doimo Cityline\npart toujours de la suggestion des formes, \ndes matériaux, des couleurs, pour les \ntransformer en solutions d’ameublement au \ndesign original qui puissent devenir une \nexpérience inégalable.\nDoimo Cityline interpreta el espacio de un \nmodo sartorial, distintivo y sobre todo \nempático puesto que cada elemento,\ngracias a creatividad y versatilidad, entra\ninmediatamente en resonancia con\nquien lo vive. La proyectualidad de Doimo \nCityline comienza siempre de la sugestión \nde las formas, de los materiales, de los \ncolores para transformarlos en soluciones \nde decoración de diseño original que \npuedan convertirse en una experiencia \nincomparable\n156\n157\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H090\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.81.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n158\n159\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H090\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.82.png","I PANNELLI IMBOTTITI AMAMI \nSONO UN’INTERESSANTE \nSOLUZIONE: FISSATI A \nPARETE VERTICALMENTE \nO ORIZZONTALMENTE, \nCONSENTONO DI ACCOSTARE \nIL GIROLETTO GIOCANDO \nCREATIVAMENTE NELLO SPAZIO.\nAMAMI PADDED PANELS ARE \nA GREAT SOLUTION: FITTED \nVERTICALLY OR HORIZONTALLY \nTO A WALL, \nTHEY MAKE WAY FOR THE BED \nFRAME WHILE CREATING SPACE.\nLES PANNEAUX REMBOURRÉS \nAMAMI SONT UNE SOLUTION \nINTÉRESSANTE: FIXÉS AU \nMUR VERTICALEMENT OU \nHORIZONTALEMENT, ILS \nPERMETTENT D’ASSEMBLER LE \nCADRE DE LIT EN EN JOUANT \nDANS L’ESPACE DE FAÇON \nCRÉATIVE.\nLOS PANELES MULLIDOS \nAMAMI SON UNA SOLUCION \nINTERESANTE: FIJADOS EN \nLA PARED EN SENTIDO VERTICAL \nU HORIZONTAL,\nPERMITEN ARRIMAR EL BORDE \nDE LA CAMA JUGANDO CON \nCREATIVIDAD EN EL AMBIENTE.\n \nI PANNELLI IMBOTTITI AMAMI \nSONO UN ESEMPIO DI \nDESIGN MULTIFUNZIONE. \nMORBIDI, PRATICI E INNOVATIVI, \nRACCHIUDONO GLI OGGETTI \nNELLE COMODE FASCE \nELASTICHE PORTA TUTTO. \nAMAMI PADDED PANELS \nREPRESENT MULTI-FUNCTION \nDESIGN. SOFT, PRACTICAL \nAND INNOVATIVE, THE \nCONVENIENT ELASTIC \nBANDS HOLD ANY OBJECT. \nLES PANNEAUX REMBOURRÉS \nAMAMI SONT UN EXEMPLE \nDE DESIGN MULTIFONCTION. \nDOUX, PRATIQUES ET \nINNOVANTS, ILS CONTIENNENT \nLES OBJETS DANS LES BANDES \nELASTIQUES PRATIQUES \nPORTE-OBJET.\nLOS PANELES MULLIDOS AMAMI \nSON UN EJEMPLO DE DISEÑO \nMULTIFUNCION. SUAVES, \nCOMODOS E INNOVADORES,\nENCIERRAN LOS OBJETOS EN \nLAS COMODAS BANDAS \nELASTICAS PORTATODO.\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n160\n161\nCOMP H090\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.83.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLE MANIGLIE STONE GIOCANO \nIN MODO CREATIVO INTORNO \nALLA FORMA IRREGOLARE DEL \nSASSO PER REINTERPRETARLA E \nTRASFORMARLA IN ELEMENTO \nIDENTIFICATIVO DI QUALSIASI \nARMADIATURA DOIMO \nCITYLINE. UN DESIGN ICONICO \nIN QUATTRO MISURE: MINI, \nSMALL, MEDIUM E LARGE \nPER CREARE LIBERAMENTE \nSUGGESTIVE COMPOSIZIONI.\nSTONE HANDLES PLAY \nAROUND WITH THE IRREGULAR \nSHAPE OF A STONE, RE-\nINTERPRETING IT TO MAKE IT \nINTO AN ELEMENT THAT WILL \nIMMEDIATELY IDENTIFY ANY \nDOIMO CITYLINE WARDROBE. \nTHE ICONIC DESIGN COMES \nIN FOUR SIZES: MINI, SMALL, \nMEDIUM AND LARGE, WITH \nWHICH TO CREATE FANTASTIC \nCOMPOSITIONS.\nLES POIGNÉES STONE \nJOUENT DE FAÇON CRÉATIVE \nAUTOUR DE LA FORME \nIRRÉGULIÈRE DU CAILLOU \nPOUR LA RÉINTERPRÉTER \nET LA TRANSFORMER EN \nÉLÉMENT D’IDENTIFICATION \nDE TOUT SYSTÈME D’ARMOIRE \nDOIMO CITYLINE. UN DESIGN \nICONIQUE DANS QUATRE \nDIMENSIONS, MINI, SMALL, \nMEDIUM ET LARGE POUR CRÉER \nLIBREMENT DES COMPOSITIONS \nSUGGESTIVES.\nLOS TIRADORES STONE JUEGAN \nDE UN MODO CREATIVO \nALREDEDOR DE \nLA FORMA IRREGULAR DE LA\nPIEDRA PARA REINTERPRETARLA \nY TRANSFORMARLA EN \nUN ELEMENTO IDENTIFICATIVO \nDE CUALQUIER \nARMARIO DE DOIMO\nCITYLINE. UN DISEÑO ICONICO\nDE CUATRO TAMAÑOS, MINI,\nPEQUEÑO, MEDIANO \nY GRANDE PARA CREAR \nLIBREMENTE COMPOSICIONES \nSUGESTIVAS.\n162\n163\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H090\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.84.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n164\n165\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H090\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.85.png","L come ludico perché gli elementi di arredo convivono in un’esplosione \ndi forme e materiali. L come linguaggio cromatico dato dalle tinte \nambra, bianco e tirreno che si stemperano in elegante equilibrio. L come \nlinearità delle forme che mettono in risalto la composizione, sulla giocosa \nscenografia della carta da parati. L come libertà di soluzioni e di materiali \nda abbinare e personalizzare per avere soluzioni sempre nuove.\nStyle alphabet\nL for playful: the decor elements \ncome together in an explosion of \nshapes and materials.\nL for language: the colour scheme \nfeatures elegantly balanced ambra, \nbianco, tirreno.\nL for linear: shapes that highlight \nthe composition, against a fancy \nwallpaper background.\nL for freedom: solutions and \nmaterials can be matched and \ncustomised to produce one-off \nsolutions.\nAlphabet stylistique\nL comme ludique parce que les \néléments d’ameublement cohabitent \nen une explosion de formes et de \nmatériaux. \nL comme langage chromatique \nconféré par les teintes ambra, \nbianco, tirreno, qui se fondent \nen un équilibre élégant.\nL comme linéarité des formes qui \nmettent en évidence la composition, \nsur la mise en scène ludique du \npapier peint. \nL comme liberté de solutions et \nde matériaux à assembler et \npersonnaliser pour avoir des solutions \ntoujours nouvelles. \nAlfabeto estilístico\nL como lúdico puesto que los \nelementos de decoración conviven \nen una explosión de formas y \nmateriales.\nL como lenguaje cromático por los \ncolores ambra, bianco, tirreno, \nque se disuelven en un elegante \nequilibrio.\nL como linealidad de las formas \nque evidencian la composición, \nmediante la escenografía jocosa \ndel papel tapiz.\nL como libertad de soluciones y \nde materiales para combinar y \npersonalizar para tener soluciones \nsiempre nuevas.\nAlfabeto stilistico\nL\nARMADIO QIK\nQIK WARDROBE \nARMOIRE QIK\nARMARIO QIK\nlargh. \n270 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm \nPANCA IMBOTTITA ZOE\nZOE PADDED BENCH\nBANC RÉMBOURRÉE ZOE\nBANCO MULLIDO ZOE\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n50 \ncm \nPANNELLO AMAMI\nAMAMI PANEL\nPANNEAU AMAMI\nPANEL AMAMI\nlargh. \n72 \ncm\nh. \n118  cm\nLETTO AMAMI\nAMAMI BED\nLIT AMAMI\nCAMA AMAMI\nlargh. \n206 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n102 \ncm \nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm \nLIBRERIA TAB\nTAB BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE TAB\nLIBRERÍA TAB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n25,2 cm \nPENSILE CLUB\nCLUB WALL UNIT\nÉLÉMENT HAUT CLUB\nMUEBLE COLGANTE CLUB\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nCLUB A TERRA\nCLUB FLOOR-STANDING\nCLUB AU SOL\nCLUB DE SUELO\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nSEDIA GIOIA\nGIOIA CHAIR\nCHAISE GIOIA\nSILLA GIOIA\nCOMP H090\nBIANCO\nAMBRA\nTIRRENO\nSTONE LARGE\nSTONE MEDIUM\nSTONE SMALL\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n167\nCOMP H090\n166\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.86.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nCOMP H080\n168\n169\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.87.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nLA COMPOSIZIONE SI \nSNODA LUNGO LA PARETE \nCREANDO UNA SOLUZIONE \nDI CONTINUITÀ TRA IL LETTO \nSOMMIER E LA LIBRERIA \nTECA, GRAZIE ALL’UTILIZZO \nINNOVATIVO DEI PANNELLI \nIMBOTTITI AMAMI IN ECOPELLE.\nTHE COMPOSITION FLOWS \nALONG THE WALL TO PROVIDE \nCONTINUITY WITH THE \nSOMMIER BED AND TECA\nBOOKCASE BY THE INNOVATIVE \nUSE OF AMAMI ECO LEATHER \nPADDED PANELS\nLA COMPOSITION SE DÉPLOIE \nLE LONG DU MUR EN CRÉANT \nUNE SOLUTION DE CONTINUITÉ \nENTRE LE LIT SOMMIER ET LA \nBIBLIOTHÈQUE TECA, GRÂCE \nÀ L’UTILISATION INNOVANTE \nDES PANNEAUX REMBOURRÉS \nAMAMI EN ECOCUIR.\nLA COMPOSICION SE \nDESARROLLA A LO LARGO \nDE LA PARED CREANDO UNA \nSOLUCION DE CONTINUIDAD \nENTRE LA CAMA\nSOMMIER Y LA LIBRERÍA, \nGRACIAS A LA INNOVADORA \nUTILIZACION DE LOS PANELES \nMULLIDOS DE ECOPIEL\n170\n171\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCOMP H080\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.88.png","N come nordico per uno stile che conserva un nucleo accogliente e \nallegro, ispirato alla natura. N come naturale perché i colori bianco e \nwasaby evocano le suggestioni materiche della natura. N come nido \nperché la camera diventa un intimo microcosmo di emozioni e desideri. \nN come novità dove lo spazio evolve e cambia seguendo le esigenze di \nchi lo vive, rinnovandosi sempre.\nStyle alphabet\nN for Nordic: a warm, happy style \ninspired by Nature. \nN for natural: the colours bianco \nand wasaby evoke the textures of \nNature.\nN for nest: the bedroom becomes \nan intimate microcosm of emotions \nand dreams. \nN for novelty: space evolves and \nchanges to meet needs, always \nrenewing itself.\nStyle alphabet\nN comme nordique pour un style \nqui conserve une âme chaude et \njoyeuse, inspirée par la nature.\nN comme naturel parce que \nles couleurs bianco et wasaby \névoquent les suggestions matériques \nde la nature.\nN comme nid parce que la \nchambra devient un microcosme \nintime d’émotions et de désirs.\nN comme nouveautés où l’espace \névolue et change selon les \nexigences de ceux qui le vivent, en \nse renouvelant toujours.\nAlfabeto estilístico\nN como nórdico por un estilo que \nmantiene un núcleo cálido y \nalegre, inspirado en la naturaleza. \nN como natural puesto que los \ncolores bianco y wasaby  \nevocan las sugestiones matéricas  \nde la naturaleza.\nN como nido ya que el dormitorio \nse convierte en un íntimo \nmicrocosmos de \nemociones y deseos. \nN como novedad en donde el \nespacio se evoluciona y cambia \nsiguiendo las exigencias de quien \nlo vive, renovándose siempre.\nAlfabeto stilistico\nN\nSCRITTOIO NICOLE\nNICOLE DESK\nBUREAU NICOLE\nESCRITORIO NICOLE\nlargh. \n165 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA DAFNE\nDAFNE CHAIR\nCHAISE DAFNE\nSILLA DAFNE\nPANNELLI AMAMI\nAMAMI PANELS\nPANNEAUX AMAMI\nPANELES AMAMI\nlargh. \n72 \ncm\nh. \n72 \ncm\nLIBRERIA TAB\nTAB BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE TAB\nLIBRERIA TAB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n64 \ncm\nLIBRERIA SOSPESA TECA\nTECA SUSPENDED BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE TECA\nLIBRERIA COLGANTE TECA\nlargh. \n212,5 cm\nh. \n65,3 cm\nprof. \n28,2 cm\nLETTO SOMMIER\nSOMMIER BED\nLIT SOMMIER\nCAMA SOMMIER\nlargh. \n102 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n206 \ncm\nCOMP H080\nBIANCO\nLACC. WASABY\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n172\n173\nCOMP H080\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET POINTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES \n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.89.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n174\n175\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H050\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.90.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nL’ELEGANTE CONTINUITÀ \nDELLA PARETE, CON IL LETTO \nATTREZZATO PICASSO, \nOTTIMIZZA AL MEGLIO LO \nSPAZIO CON UN SISTEMA \nDINAMICO E COMPATTO \nDI LETTI E SCRIVANIA. LA \nFLESSIBILITÀ DEI VOLUMI \nCONSENTE DI INVENTARE LA \nCAMERA IN MODO CREATIVO.\nTHE ELEGANT CONTINUITY \nOF THE WALL AND PICASSO \nSTORAGE BED OPTIMISES SPACE \nWITH A DYNAMIC, COMPACT \nBED AND DESK SYSTEM. \nVOLUME FLEXIBILITY MAKES \nBEDROOM LAYOUT TRULY \nCREATIVE.\nLA CONTINUITÉ ÉLÉGANTE \nDU MUR, AVEC LE LIT ÉQUIPÉ \nPICASSO, OPTIMISE AU MIEUX \nL’ESPACE AVEC UN SYSTÈME \nDYNAMIQUE ET COMPACT \nDE LITS ET UN BUREAU; LA \nFLEXIBILITÉ DES VOLUMES \nPERMET D’INVENTER LA \nCHAMBRA DE FAÇON CRÉATIVE. \nLA ELEGANTE CONTINUIDAD\nDE LA PARED, CON LA CAMA\nEQUIPADA PICASSO,\nOPTIMIZA DE LA MEJOR \nMANERA EL ESPACIO CON \nUN SISTEMA DINAMICO Y \nCOMPACTO DE CAMAS Y \nESCRITORIO. LA FLEXIBILIDAD \nDE LOS VOLUMENES PERMITE \nINVENTAR EL DORMITORIO DE \nUN MODO CREATIVO\nCREATIVE.\nCHANGE\n176\n177\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H050\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.91.png","I come industriale per uno stile dove convivono contrasti materici \ne cromatici tra il legno e le laccature. I come impattante per l’utilizzo deciso \ndi colori vivaci come il paprika in contrapposizione con la pulizia del bianco \ne il calore del legno. I come infinito perché la modularità degli elementi \ndi arredo convivono in composizioni sempre nuove e diverse. I come inventiva  \nnel progettare in maniera dinamica e funzionale lo spazio per renderlo unico.\nStyle alphabet\nI for industrial: a style that contrasts \nthe textures of wood and lacquered \ncolours.\nI for impact: due to the bold use of \nbright colours such as paprika to \ncontrast clean bianco and warm \nwood. I for infinitive: the modular \nelements come together to create new, \ndifferent compositions.\nI for inventiveness: designing space in \na dynamic, functional way to make it \nunique.\nAlphabet stylistique\nI comme industriel pour un style où \ncohabitent des contrastes matériques \net chromatiques entre le bois et les \nlaquages.\nI comme impactant pour l’utilisation \nfranche de couleurs vives comme le \npaprika en opposition avec la sobriété \ndu bianco et la chaleur du bois.\nI comme infini parce que la modularité \ndes éléments d’ameublement cohabite \ndans des compositions toujours \nnouvelles et différentes.\nI comme inventivité dans la façon \nde projeter de façon dynamique et \nfonctionnelle l’espace pour le rendre \nunique.\nAlfabeto estilístico\nI como industrial por un estilo en el \ncual conviven contrastes matéricos \ny cromáticos entre la madera y los \nlacados.\nI como impactante por la utilización \ndecidida de colores llamativos como \nel paprika en contraposición con la \nelegancia del bianco y el calor de la \nmadera.\nI como infinito por la modularidad \nde los elementos de decoración que \nconviven en composiciones siempre \nnuevas y diferentes.\nI come inventiva en idear el espacio \nde un modo dinámico y funcional \npara volverlo extraordinario\nAlfabeto stilistico\nCOMP H050\nALASKA\nBIANCO\nVINTAGE\nPAPRIKA\nTORTORA\nFANGO\nPUSH-PULL\nSNAP 30 \nSNAP 100\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nCOMP. ANGOLO CON CAB. + COLONNE QIK LIGHT\nQIK LIGHT CORNER COMP. WITH WALK-IN CL. + TALL UNITS\nCOMP. ANGLE AVEC DRESS.+COLONNES QIK LIGHT\nCOMP. ÁNGULO CON CAB.+COLUMNAS QIK LIGHT\nlargh. \n118,9 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n252 \ncm\nLETTO ATTREZZATO PICASSO 12 + SCRITTOIO\nPICASSO EQUIPPED BED 12+ DESK\nLIT ÉQUPÉ PICASSO 12 + BUREAU\nCAMA EQUIPADA PICASSO 12 + ESCRITORIO\nlargh. \n213\u002F202\u002F192 \ncm\nh. \n109,5\u002F73\u002F32 \ncm\nprof. \n86 \ncm\nSEDIA DAFNE\nDAFNE CHAIR\nCHAISE DAFNE\nSILLA DAFNE\nSCALETTA 3 SCALINI A GIORNO\n3-STEP LADDER\nÉCHELLE AVEC 3 MARCHES\nESCALERA CON 3 PELDAÑOS\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n78 \ncm\nprof. \n90 \ncm\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n30 \ncm\nh. \n96-32 cm\nprof. \n30,4 cm\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n178\n179\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H050\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.92.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n180\n181\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H010\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.93.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nUN’ARMONIA LINEARE \nCORRE LUNGO TUTTA LA \nPARETE COMPOSTA DAL LETTO \nMONTREAL, LIBRERIA ARGO \nCON BOISERIE A TUTTA PARETE, \nMENSOLE SOSPESE CLUB E LO \nSCRITTOIO.\nLINEAR HARMONY REIGNS \nALONG THE WALL COMPRISING \nA MONTREAL BED, ARGO \nBOOKCASE WITH TOP TO \nBOTTOM BOISERIE, CLUB \nSUSPENDED SHELVES AND THE \nDESK.\nUNE HARMONIE LINÉAIRE \nCOURT TOUT LE LONG \nDE LA PAROI COMPOSÉE \nDU LIT MONTREAL, DE LA \nBIBLIOTHÈQUE ARGO AVEC \nBOISERIE SUR TOUTE LA PAROI, \nDE TABLETTES SUSPENDUES \nCLUB ET DU BUREAU. \nUNA ARMONIA LINEAL DESLIZA \nA LO LARGO DE TODA LA PARED \nCONSTITUIDA POR LA CAMA \nMONTREAL, LA LIBRERIA ARGO \nCON BOISERIE DE PARED, \nBALDAS COLGANTES CLUB Y EL \nESCRITORIO.\n182\n183\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H010\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.94.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nP come provenzale per l’armoniosa continuità di forme e colori. P come \npastello per le cromie delicate dell’ambra, dell’orchidea, del bianco e il fango \nche convivono in perfetto equilibrio. P come personalizzazione per la ricchezza \ndi soluzioni sia estetiche che funzionali di ogni elemento. P come \nprogettualità specializzata che dà forma ai desideri per creare ambienti \nsuggestivi e funzionali.\nStyle alphabet\nP for Provencal: the harmonious \ncontinuity of shapes and colours.\nP for pastel: the delicate, perfectly \nbalanced colours of ambra, \norchidea, bianco and fango.\nP for personalization: a wealth of \naesthetic and functional solutions in \nevery element.\nP for special planning: to bring to life \nevocative, functional ambiences.\nAlphabet stylistique\nP comme provençal pour la \ncontinuité harmonieuse de formes \net de couleurs.\nP comme pastel pour les couleurs \ndélicates de l’ambra, de l’orchidea, \nbianco et du fango qui cohabitent \ndans un équilibre parfait.\nP comme personnalisation pour \nla richesse de solutions aussi bien \nesthétiques que fonctionnelles de \nchaque élément.\nP comme projet spécialisé qui donne \nforme aux désirs pour créer des \nambiances suggestives \net fonctionnelles. \nStyle alphabet\nP como provenzal por la armoniosa \ncontinuidad de formas y colores.\nP como pastel por las cromías \ndelicadas del ambra, orchidea, \nbianco y del fango que conviven en \nperfecto equilibrio.\nP como personalización por la \nabundancia de soluciones tanto \nestéticas como funcionales de cada \nelemento.\nP como proyectualidad \nespecializada que da forma a \nlos deseos para crear ambientes \nsugestivos y funcionales.\nAlfabeto stilistico\nCOMP H010\nAMBRA\nBIANCO\nORCHIDEA\nFANGO\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nLETTO MONTREAL\nMONTREAL BED\nLIT MONTREAL\nCAMA MONTREAL\nlargh. \n205 \ncm\nh. \n35 \ncm\nprof. \n98 \ncm\nPANNELLI A MURO FOSTER\nFOSTER WALL PANELS\nPANNEAUX AU MUR FOSTER\nPANELES A PARED FOSTER\nlargh. \n392 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n205 \ncm\nLIBRERIA ARGO\nARGO BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE ARGO\nLIBRERIA ARGO\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n25,2 cm\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n90-30 cm\nh. \n96-64 cm\nprof. \n30,4 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA DAFNE\nDAFNE CHAIR\nCHAISE DAFNE\nSILLA DAFNE\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n46,4 cm\n184\n185\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H010\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.95.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nDOIMO CITYLINE: \nCRESCERE È UN GIOCO DA RAGAZZI\nI prodotti Doimo Cityline \naprono lo spazio alla creatività \ncon una libertà progettuale \nin continuo movimento per \nseguire le esigenze della \ncrescita. Infinite possibilità di \ncomposizione e ricchezza \ndi elementi perfettamente \nintegrati fra loro compongono \nun raffinato alfabeto di \nforme, colori, suggestioni ed \nemozioni. Lo spazio entra \nimmediatamente in risonanza \ncon chi lo vive per plasmarsi a \nseconda del suo stile unico.\nCityline products lay space open to \ncreativeness with design that adapts to cater \nfor the needs of growing up. \nInfinite composition opportunities and a \nwealth of perfectly integrated elements make \nrefined combinations of shapes, colours, \nsuggestions and emotions. Space immediately \nreflects the unique style of its inhabitant.\nLes produits Doimo Cityline ouvrent l’espace \nà la créativité avec une liberté de projet en \nmouvement continu pour suivre les exigences \nde la croissance. Des possibilités de \ncomposition infinies et une richesse d’éléments \nparfaitement intégrés les uns aux autres, \ncomposent un alphabet raffiné de formes, \ncouleurs, suggestions et émotions. L’espace \nentre immédiatement en résonnance avec ceux \nqui le vivent et s’adapte à leur style unique.\nLos productos de Doimo Cityline abren el \nespacio a la creatividad con una libertad \nproyectual en continuo movimiento para \nseguir las exigencias del desarrollo. Infinitas \nposibilidades de composición y abundancia de \nelementos perfectamente integrados entre sí \nconstituyen un refinado alfabeto de formas, \ncolores, sugestiones y emociones. \nEl espacio entra inmediatamente en resonancia \ncon quien lo vive para plasmar según su estilo \nextraordinario.\nDOIMO CITYLINE: GROWING UP IS FUN.\nDOIMO CITYLINE: GRANDIR EST UN JEU D’ENFANT.\nDOIMO CITYLINE: CRECER ES UN JUEGO DE NIÑOS.\n186\n187\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H140\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.96.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n188\n189\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H140\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.97.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nUN DESIGN ACCATTIVANTE \nPER LA LIBRERIA TRAPEZIO \nPERSONALIZZATA CON LE \nCOLORATISSIME MANIGLIE SNAP, \nCHE IMPRIMONO UN RITMO \nVIVACE ALLA COMPOSIZIONE.\nATTRACTIVE DESIGN FOR \nTHE TRAPEZIO BOOKCASE \nCUSTOMISED WITH THE BRIGHTLY \nCOLOURED SNAP HANDLES \nTHAT ENLIVEN THE ENTIRE \nCOMPOSITION.\nUN DESIGN SÉDUISANT POUR \nLA BIBLIOTHÈQUE TRAPEZIO \nPERSONNALISÉE AVEC LES \nPOIGNÉES SNAP TRÈS COLORÉES, \nQUI DONNENT UN RYTHME \nFRANC À LA COMPOSITION.\nUN DISEÑO SEDUCTOR \nPARA LA LIBRERIA TRAPEZIO \nPERSONALIZADA CON LOS \nTIRADORES DE COLORES SNAP, \nQUE TRANSMITEN UN RITMO \nALEGRE A LA COMPOSICION.\n190\n191\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H140\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.98.png","CAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\nSuggestioni geometriche e cromatiche trasmettono energia alla parete dove \nprotagonista è il letto Volo con testiera personalizzata con una pannellatura \ndecorativa della serie Geometrie che si abbina perfettamente al mobile \npensile Club, alle mensole e al lineare scrittoio Elvis.\nGeometry and colours transmit \nenergy to a wall featuring the Volo \nbed with a headboard customised \nwith decorative panelling from\nthe Geometrie series, which \nperfectly coordinate with the Club \nwall unit and shelves and the Elvis \nlinear desk.\nDes suggestions géométriques et \nchromatiques transmettent une \nénergie au mur où le protagoniste \nest le lit Volo avec une tête \npersonnalisée avec des panneaux \ndécoratifs de la série Geometrie \nqui s’assemble parfaitement au \nmeuble haut Club, aux tablettes et \nau bureau linéaire Elvis.\nSugestiones geométricas y \ncromáticas que transmiten \nenergía a la pared en donde es \nprotagonista la cama Volo con \ncabecero personalizado con \nunos paneles decorativos de la \nserie Geometrie que se combinan \nperfectamente con el mueble \ncolgante Club, con las baldas y el \nescritorio lineal Elvis.\n192\n193\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H140\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.99.png","G come grafico per le geometrie squadrate e tonde che convivono in un \noriginale mix. G come gioco di volumi pieni e vuoti che imprimono ritmo \ne movimento alla composizione. G come genio creativo che si intuisce \nnelle tinte, tramonto, zafferano e orchidea che disegnano forme precise \nsul fondale a pois della carta da parati. G come giustezza perché ogni \nvolume, ogni forma o spazio vengono studiati con infinita precisione.\nStyle alphabet\nG for graphics: square and \nround shapes go together \nin an original mix.\nG for game: full and empty spaces \ngive rhythm and movement to the \ncomposition. \nG for creative ingenuity: shining \nthrough the colours zafferano, \ntramonto and orchidea, which \ncreate precise patterns on a polka \ndot wallpaper background.\nG for accuracy: each size, shape \nor space is studied with extreme \nprecision.\nAlphabet stylistique\nG comme graphique pour les \ngéométries carrées et rondes qui \ncohabitent en un mélange original. \nG comme gradation de volumes \npleins et vides qui donnait rythme et \nmouvement à la composition. \nG comme génie créatif que l’on \nperçoit dans les teintes zafferano, \ntramonto et orchidea qui dessinent \ndes formes précises sur le fond à \npois du papier peint. \nStyle alphabet\nG como gráfico por las geometrías \ncuadradas y redondas que \nconviven en una mezcla original.\nJ como juego de volúmenes llenos \ny vacíos que transmiten ritmo y \nmovimiento a la composición. \nG como genio creativo que se \nintuye en los colores zafferano, \ntramonto y orchidea que dibujan \nformas precisas en el fondo de \nlunares del papel tapiz.\nG como precisión ya que cada \nvolumen, cada forma o espacio se \nhan pensado con precisión infinita.\nAlfabeto stilistico\nCOMP H140\nBIANCO\nALASKA\nAMBRA\nLACC. ZAFFERANO\nLACC. TRAMONTO\nORCHIDEA\nSATURNO 8 \nSATURNO 19\nSNAP 30\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nG\nARMADIO QIK\nQIK WARDROBE\nARMOIRE QIK\nARMARIO QIK\nlargh. \n180 \ncm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n59,2 cm\nLIBRERIA TRAPEZIO\nTRAPEZIO BOOKCASE\nTRAPEZIO BIBLIOTHÈQUE\nTRAPEZIO LIBRERIA\nlargh. \n46,4 cm\nh. \n195,8 cm\nprof. \n35,6 cm\nPANNELLI A MURO\nWALL PANELS\nPANNEAUX AU MUR\nPANELES A PARED\nlargh. \n200 \ncm\nh. \n90-80 cm\nSCRITTOIO TRAPEZIO\nTRAPEZIO DESK\nBUREAU TRAPEZIO\nESCRITORIO TRAPEZIO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nCONTENITORE QIK\nQIK STORAGE UNIT\nRANGEMENT QIK\nCONTENEDOR QIK\nlargh. \n90 \ncm\nh. \n36 \ncm\nprof. \n46,4 cm\nARMADIO QIK LIGHT\nQIK LIGHT WARDROBE\nARMOIRE QIK LIGHT\nARMARIO QIK LIGHT\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n195,8 cm\nprof. \n46,4 cm\nSEDIA DAFNE\nDAFNE CHAIR\nCHAISE DAFNE\nSILLA DAFNE\nCAMERETTE \u002F BEDROOMS \u002F CHAMBRES \u002F DORMITORIOS\n194\n195\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H140\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.100.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n2\nPONT À PORTE COULISSANTE\nLA CHAMBRA, MÊME DANS DE \nPETITES AMBIANCES, DOIT S’ADAPTER \nAUX EXIGENCES FONCTIONNELLES \nPERSONNELLES. LES SYSTÈMES EN \nPONT DOIMO CITYLINE AVEC UNE \nPORTE COULISSANTE SONT LE POINT \nDE RENCONTRE EXACT QUI UNIT LA \nGRANDE SPÉCIALISATION DE PROJET \nÀ UNE EMPREINTE STYLISTIQUE \nUNIQUE\nPUENTE CON PUERTA CORREDERA \nEL CUARTO, INCLUSO EN AMBIENTES \nPEQUEÑOS Y ESTRECHOS, \nDEBE SATISFACER EXIGENCIAS \nFUNCIONALES Y PERSONALES. \nLOS SISTEMAS DE PUENTE DE \nDOIMO CITYLINE CON PUERTA \nCORREDERA SON EL PRECISO PUNTO \nDE ENCUENTRO QUE UNE LA ALTA \nESPECIALIZACION PROYECTUAL CON \nUNA MARCA \nESTILISTICA INCONFUNDIBLE.\nLA STANZA, ANCHE IN AMBIENTI \nPICCOLI E RISTRETTI, DEVE ASSOLVERE \nAD ESIGENZE FUNZIONALI E \nPERSONALI. I SISTEMI A PONTE \nDOIMO CITYLINE CON ANTA \nSCORREVOLE SONO L’ESATTO \nPUNTO DI INCONTRO CHE \nUNISCE L’ALTA SPECIALIZZAZIONE \nPROGETTUALE AD UN’IMPRONTA \nSTILISTICA INCONFONDIBILE.\nOVERHEAD UNIT WITH SLIDING \nDOOR\nEVEN ROOMS WHERE SPACE IS \nAT A PREMIUM MUST BE \nFUNCTIONAL AND PERSONAL.\nDOIMO CITYLINE OVERHEAD UNITS \nWITH SLIDING DOORS COMBINE \nSPECIALIST DESIGN WITH \nUNMISTAKEABLE STYLE.\nPONTE AD \nANTA SCORREVOLE\n3\n4\nCABINA KUBO E TERMINALI\nKUBO WALK-IN CLOSET AND END UNITS\nDRESSING KUBO ET TERMINAUX\nCABINA KUBO Y ELEMENTOS TERMINALES\nCABINA ANGOLARE E SISTEMA QIK\nCORNER WALK-IN CLOSET AND QIK SYSTEM\nDRESSING D’ANGLE ET SYSTÈME QUIK\nCABINA ANGULAR Y SISTEMA QUIK\n1\nVUOTO\nFREE SPACE\nESPACE VIDE\nESPACIO VACIO\nSISTEMA QIK\nQIK SYSTEM\nSYSTÈME QUIK\nSISTEMA QUIK\n196\n197\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.101.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nPERSONALIZZARE LA CAMERETTA \nDIVENTA UN GIOCO.\nDOIMO CITYLINE: IL DESIGN CHE I RAGAZZI DESIDERANO.\nLa cameretta è lo spazio che i nostri \nfigli utilizzano maggiormente. \nUn “microcosmo” dove passano \nla maggior parte del tempo: \ndormire, sognare, leggere, \nstudiare, giocare... La vogliono \npersonalizzare, sentirla loro, essere \ncompletamente a loro agio. Il \nletto ne è il cuore, ma ugualmente \nimportanti sono gli altri elementi di \nservizio: dalla scrivania\u002Fscrittoio \nall’armadiatura, dai contenitori ai \ncassetti, dalla libreria alle mensole. \nDoimo Cityline è conosciuta per la \ncapacità di dedicare significative \nenergie alla progettazione di sistemi \nintegrati e versatili.\nA junior bedroom is the place where young \npeople spend a lot of their time. \nA ‘microcosm’ where they spend hours: \nsleeping, dreaming, reading, studying, \nplaying... They know what they want, to \nfeel it’s their own place where they can be \ncomfortable. The bed is the centre piece, but \nthe service elements are equally important: a \ndesk, cupboards, storage units, a bookcase \nand shelves. Doimo Cityline is well-known \nfor its ability to design integrated, versatile \nsystems.\nLa chambra est l’espace que nos enfants utilisent \nle plus. Un “microcosme” où ils passent la plupart \ndu temps: dormir, rêver, lire, travailler, jouer… ils \nveulent la personnaliser, s’y sentir chez eux, être \ncomplètement à l’aise. Le lit en est le cœur, mais \nles autres éléments de service sont également \nimportants: du bureau au système d’armoire, \ndes espaces de rangements aux tiroirs, de la \nbibliothèque aux tablettes. Doimo Cityline est \nconnue pour sa capacité à dédier de façon \nsignificative de l’énergie au projet de systèmes \nintégrés et versatiles.\nEl dormitorio es el espacio que nuestros hijos \nutilizan más. Un “microcosmos” en el cual pasan \nla mayoría del tiempo: dormir, soñar, leer, estudiar, \njugar... Lo quieren personalizar, sentirlo suyo, \nsentirse totalmente a gusto. La cama es su alma, \npero son igualmente importantes los otros elementos \nde servicio: desde el escritorio hasta el armario, \ndesde los contenedores hasta los cajones, \ndesde la librería hasta las baldas. Doimo Cityline \nes famosa por la capacidad de dedicar energías \nsignificativas al proyecto de sistemas integrados y \nversátiles.\nTHE NAME OF THE GAME IS CUSTOMISATION.\nDOIMO CITYLINE: DESIGN KIDS LOVE.\nPERSONNALISER LA CHAMBRA D’ENFANT DEVIENT UN JEU.\nDOIMO CITYLINE: LE DESIGN QUE LES JEUENES DÉSIRENT.\nPERSONALIZAR EL DORMITORIO SE CONVIERTE EN UN JUEGO.\nDOIMO CITYLINE: EL DISEÑO QUE LOS CHICOS DESEAN.\nLA MOTIVAZIONE PROGETTUALE \nALLA BASE DI QUESTA ORIGINALE \nSOLUZIONE A PONTE CONSISTE \nNEL RIUNIRE IN UNA PARETE DI \nNORMALI DIMENSIONI LE FUNZIONI \nFONDAMENTALI DELL’AREA \nRAGAZZI. LETTO, SCRITTOIO, \nLIBRERIA E ARMADIO RISOLTI IN UN \n“UNICUM” DI GRANDE EFFETTO.\nTHE IDEA BEHIND THIS ORIGINAL \nOVERHEAD SOLUTION IS TO GROUP \nON AN ORDINARY WALL THE \nESSENTIAL FUNCTIONS OF AN AREA \nFOR JUNIORS, WHERE BED, DESK, \nBOOKCASE AND WARDROBE MAKE \nAN ATTRACTIVE ‘UNICUM’.\nLA MOTIVATION DE PROJET À \nLA BASE DE CETTE SOLUTION \nORIGINALE EN PONT CONSISTE \nEN LA RÉUNION D’UN MUR DE \nDIMENSIONS NORMALES AVEC LES \nFONCTIONS FONDAMENTALES DES \nJEUNES. LIT, BUREAU, BIBLIOTHÈQUE \nET ARMOIRE RÉSOLUS EN UNE SEULE \nUNITÉ DE GRAND EFFET.\nLA MOTIVACION PROYECTUAL \nSEGUN ESTA SOLUCION \nEXTRAORDINARIA DE PUENTE \nCONSISTE EN REUNIR EN UNA \nPARED DE DIMENSIONES NORMALES \nLAS FUNCIONES FUNDAMENTALES \nDEL AREA DE LOS CHICOS. CAMA, \nESCRITORIO, LIBRERIA Y ARMARIO \nREDUCIDOS EN UN “UNICUM” DE \nGRAN EFECTO. \n198\n199\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L020\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.102.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nOPEN!\n200\n201\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L020\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.103.png","Spazio alle emozioni derivanti \nda composizioni raffinate e organizzate \ncon creatività, in un articolarsi di moduli \ncontenitori posizionati a terra \no a parete; un equilibrio di geometrie \ne colori, mensole, contenitori e pensili \ndei programmi Doimo Cityline, \nperfettamente integrati tra loro e capaci \ndi creare un arredamento originale e \nunico. Una perfetta combinazione per \nun arredamento con un forte contenuto \nmetropolitano, geometrico, essenziale \ne moderno.\nMake way for the fun of refined, creatively organised \ncompositions that juggle floor-standing\n or wall-fitted storage modules; well-balanced shapes \nand colours, shelves, storage units and wall units from \nthe Doimo Cityline programmes, perfectly integrated \nto create original decor. A perfect combination\nfor an essential, modern, metropolitan style.\nPlace aux émotions dérivant de compositions raffinées \net organisées avec créativité, dans une articulation \nde modules de rangement positionnés au sol ou \nau mur; un équilibre de géométries et de couleurs, \ntablettes, espaces de rangement et éléments hauts des \nprogrammes Doimo Cityline, parfaitement intégrés les \nuns aux autres et en mesure de créer un ameublement \noriginal et unique. Une combinaison parfaite pour un \nameublement avec un grand contenu métropolitain, \ngéométrique, essentiel et moderne.\nDar paso a las emociones derivantes de \ncomposiciones refinadas y organizadas con \ncreatividad, en una subdivisión de módulos \ncontenedores posicionadas en el suelo o en \nla pared; un equilibrio de geometrías y colores, \nbaldas, contenedores y muebles colgantes de \nlos programas de Doimo Cityline, perfectamente \nintegrados entre sí y capaces de crear una \ndecoración original y extraordinaria. Una \ncombinación perfecta para una decoración \ncon un fuerte contenido metropolitano, geométrico, \nsobrio y moderno.\nGIOCARE CON LE \nGEOMETRIE \nPLAYING WITH GEOMETRY \nJOUER AVEC LES GÉOMÉTRIES\nJUGAR CON LAS GEOMETRIAS\n202\n203\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.104.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nSpazio & Studio\nSpace & Study \u002F Espace & Bureau \u002F Espacio Y Estudio\nIL MOVIMENTO TONDO \nDELLO SCRITTOIO \nSAGOMATO DIALOGA \nCON LA GEOMETRIA \nLINEARE DEI PENSILI \nCREANDO UNA \nCOMPOSIZIONE MOLTO \nDINAMICA E FUNZIONALE.\nTHE ROUND DESK MOVES \nIN HARMONY WITH THE \nLINEAR SHAPE OF THE \nWALL UNITS TO CREATE A \nDYNAMIC, FUNCTIONAL \nCOMPOSITION.\nLE MOUVEMENT \nROND DU BUREAU \nFAÇONNÉ DIALOGUE \nAVEC LA GÉOMÉTRIE \nLINÉAIRE DES ÉLÉMENTS \nHAUTS EN CRÉANT \nUNE COMPOSITION \nTRÈS DYNAMIQUE ET \nFONCTIONNELLE.\nEL MOVIMIENTO \nREDONDO DEL \nESCRITORIO PERFILADO \nDIALOGA CON LA \nGEOMETRIA LINEAL DE \nLOS MUEBLES COLGANTES \nCREANDO\nUNA COMPOSICION MUY \nDINAMICA Y FUNCIONAL.\n204\n205\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L020\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.105.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n206\n207\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L020\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.106.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nC come classico moderno nella sintesi formale fatta di volumi regolari e \nben bilanciati. C come commistione di cromie lemon, orchidea, wasabi, \ntramonto e bianco che si amalgamano le une con le altre. C come chic che \ndenota il fascino raffinato degli arredi. C come coerenza progettuale che \ndefinisce lo spazio nei minimi dettagli per amplificarne le potenzialità.\nStyle alphabet\nC for classical: featuring modern \nclean-cut lines and compact \nvolumes. C for contrast: eye-\ncatching colours with original \ncombinations of lemon, orchidea, \nwasabi, tramonto and bianco. \nC for creativeness: transforms \nideas into functional solutions that \nare original and fun.\nC for composition: every \ndecor solution is versatile and \ncustomisable so you can impose \nyour own style.\nAlphabet stylistique\nC comme classique moderne pour \nla sobriété des formes avec des \nlignes nettes et précises et des \nvolumes compacts.\nC comme contrastes pour l’impact \nvisuel des couleurs qui jouent sur \nl’assemblage original de couleurs \nlemon, orchidea, wasabi, tramonto \net bianco.\nC comme créativité qui transforme \nles idées en solutions fonctionnelles, \noriginales et amusantes pour la \nchambra.\nC comme compositions parce que \nchaque solution d’ameublement est \nversatile et personnalisable pour \nfaçonner librement le style que vous \nrecherchez.\nAlfabeto estilístico\nC como clásico moderno por \nla elegancia de las formas con \nlíneas netas y precisas y volúmenes \ncompactos.\nC como contrastes por el impacto \nvisual de las cromías que juegan \ncon la combinación original de los \ncolores lemon, orchidea, wasabi, \ntramonto y bianco. \nC como creatividad que transforma \nlas ideas en soluciones funcionales, \noriginales y alegres para el \ndormitorio.\nC como componible ya que cada \nsolución de decoración es versátil \ny personalizable para plasmar \nlibremente el estilo que estás \nbuscando.\nAlfabeto stilistico\nC\nPONTE QIK LIGHT E ZONA STUDIO\nQIK LIGHT OVERHEAD UNIT AND STUDY CORNER\nPONT QIK LIGHT ET ZONE BUREAU\nPUNTE QIK LIGHT Y ZONA DE ESTUDIO\nlargh. \n393,5 cm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n150 \ncm\nLETTO VOLO\nVOLO BED\nLIT VOLO\nCAMA VOLO\nlargh. \n203 \ncm\nh. \n26 \ncm\nprof. \n90 \ncm\nPENSILI CLUB\nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n60-30 cm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nPENSILI GEOMETRIE\nGEOMETRIE WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS GEOMETRIE\nMUEBLES COLGANTES GEOMETRIE\nlargh. \n45 \ncm\nh. \n48 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nCOMP L020\nBIANCO\nFRASSINO NORMANDIE\nWASABY\nORCHIDEA\nLACC. LEMON\nURBAN\nLACC. TRAMONTO\nPAPRIKA\nSNAP 100\nSATURNO 19\nPUSH-PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\n209\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n208\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L020\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.107.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nNE FACCIAMO DI TUTTI I COLORI!\nDOIMO CITYLINE: UNA GAMMA DI COLORI E \nFINITURE A PROVA DI RICHIESTA.\nUNA COMPOSIZIONE A \nPONTE, CARATTERIZZATA \nDAL CONTRASTO \nCROMATICO TRA IL \nLACCATO E LA FINITURA \nIN LEGNO DELLE ANTE \nSCORREVOLI. LA SCELTA \nDI QUESTA TIPOLOGIA DI \nANTA, GARANTISCE LA \nPOSSIBILITÀ DI ACCEDERE \nFACILMENTE ALLO SPAZIO \nPOSTO SOPRA IL LETTO E \nUTILIZZARLO AL MEGLIO. \nAN OVERHEAD CUPBOARD \nCONTRASTS A LACQUERED \nFINISH WITH THE WOOD \nOF THE SLIDING DOORS. \nTHIS TYPE OF DOOR \nFACILITATES ACCESS TO \nTHE AREA ABOVE THE BED \nSO IT CAN BE USED.\nCOLOURS GALORE! DOIMO CITYLINE: A RANGE OF COLOURS \nAND FINISHES TO SATISFY ALL REQUIREMENTS.\nON EN VOIT DE TOUTES LES COULEURS!\nDOIMO CITYLINE: UNE GAMME DE COULEURS ET DE \nFINITIONS QUI SATISFAIT TOUTES LES EXIGENCES.\n¡HACEMOS LOCURAS!\nDOIMO CITYLINE: UNA GAMA DE COLORES Y \nACABADOS A PRUEBA DE DEMANDA.\nIl mondo dei ragazzi è un mondo a \ncolori, che varia in funzione dell’età \ne delle scelte individuali. Il catalogo \nDoimo Cityline presenta una grande \nvarietà di composizioni destinate \na soddisfare in modo completo le \nesigenze di un pubblico estremamente \ndiversificato. Le camerette Doimo \nCityline danno ad ognuno la possibilità \ndi scegliere colori, finiture, dettagli, \nforme e abbinamenti con la massima \nlibertà, secondo i propri desideri, le \ndisponibilità di spazio e le concezioni \nestetiche. \nA kid’s world is a coloured world that varies \naccording to age and individual taste. \nThe Doimo Cityline catalogue presents a huge \nvariety of compositions that can fully meet the \nneeds of an extremely diversified clientele. \nDoimo Cityline junior bedroom furniture allows \neveryone freedom to choose colours, finishes, \ndetails, shapes and combinations according to \ntheir desires, the space available and personal \nideas of what’s attractive. \nLe monde des jeunes est un monde en couleurs, \nqui varie en fonction de l’âge et des choix \nindividuels. Le catalogue Doimo Cityline présente \nune grande variété de compositions destinées à \nsatisfaire de façon complète les exigences d’un \npublic extrêmement diversifié. Les chambres \nd’enfant Doimo Cityline donnent à chacun la\npossibilité de choisir les couleurs, les \nfinitions, les détails, les formes et les \nassemblages avec une liberté maximum, \nselon ses propres désirs, les disponibilités \nd’espace et les conceptions esthétiques.\nEl mundo de los chicos es un mundo de \ncolores, que varía en función de la edad y \nde las elecciones individuales. El catálogo \nde Doimo Cityline propone una amplia \nvariedad de composiciones destinadas a \nsatisfacer todas las exigencias de un \npúblico muy diferente. Los dormitorios de \nDoimo Cityline proporcionan a cada uno \nla posibilidad de elegir colores, acabados, \ndetalles, formas y combinaciones con la \nmáxima libertad, según los propios deseos, \nel espacio disponible y las concepciones \nestéticas.\n \nUNE COMPOSITION EN \nPONT, CARACTÉRISÉE PAR LE \nCONTRASTE CHROMATIQUE \nENTRE LE LAQUÉ ET LA \nFINITION EN BOIS DES PORTES \nCOULISSANTES. LE CHOIX DE \nCETTE TYPOLOGIE DE PORTE, \nGARANTIT LA POSSIBILITÉ \nD’ACCÉDER FACILEMENT À \nL’ESPACE SITUÉ AU-DESSUS DU \nLIT ET DE L’UTILISER AU MIEUX.\nUNA COMPOSICION DE \nPUENTE, CARACTERIZADA\nPOR EL CONSTRASTE \nCROMATICO ENTRE EL \nLACADO Y EL ACABADO DE \nMADERA DE LAS PUERTAS \nCORREDERAS. LA ELECCION \nDE ESTE TIPO DE PUERTA,\nGARANTIZA LA POSIBILIDAD \nDE ACCEDER FACILMENTE AL \nESPACIO SITUADO ARRIBA DE \nLA CAMA Y UTILIZARLO DE LA \nMEJOR MANERA.\n210\n211\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L010\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.108.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n212\n213\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L010\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.109.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nL’ALTERNANZA DI FORME \nMORBIDE E DECISE, CON \nLO SCRITTOIO SAGOMATO \nE I PENSILI COLORATI, CREA \nUN INSIEME DINAMICO E \nFUNZIONALE PER LA ZONA \nSTUDIO.\nTHE ALTERNATING SOFT AND \nBOLDER FORMS OF THE SHAPED \nDESK AND COLOURED WALL \nUNITS CREATE \nA DYNAMIC, FUNCTIONAL \nSTUDY AREA.\nL’ALTERNANCE DE FORMES \nDOUCES ET FRANCHES, \nAVEC LE BUREAU FAÇONNÉ \nET LES ÉLÉMENTS HAUTS \nCOLORÉS, CRÉE UN ENSEMBLE \nDYNAMIQUE ET FONCTIONNEL \nPOUR LA ZONE BUREAU.\nLA ALTERNANCIA DE FORMAS \nSUAVES Y DECIDIDAS, CON \nEL ESCRITORIO PERFILADO Y \nLOS MUEBLES COLGANTES \nDE COLORES, CREA UN \nCONJUNTO DINAMICO Y \nFUNCIONAL PARA LA ZONA DE \nESTUDIO.\n214\n215\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L010\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.110.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nL’ARMADIO A PONTE \nCON ANTA SCORREVOLE \nSI PRESENTA COME UNA \nSCENOGRAFIA COLORATA E \nVIVACE. ALL’INTERNO DIVENTA \nUN INTELLIGENTE GIOCO DI \nACCESSORI PER RIPORRE TUTTO \nCON ORDINE E PRATICITÀ.\nTHE OVERHEAD CUPBOARD \nWITH SLIDING DOOR IS \nCOLOURED AND VIVACIOUS. \nIT CONTAINS AN \nINTELLIGENT SET OF \nACCESSORIES TO KEEP \nEVERYTHING IN ITS PLACE.\nL’ARMOIRE EN PONT AVEC \nPORTE COULISSANTE SE \nPRÉSENTE COMME UNE \nMISE EN SCÈNE COLORÉE ET \nVIVANTE. À L’INTÉRIEUR, ELLE \nDEVIENT UN JEU INTELLIGENT \nD’ACCESSOIRES POUR LE \nRANGEMENT DE TOUTES SES \nAFFAIRES DE FAÇON PRATIQUE \nET ORDONNÉE.\nEL ARMARIO PUENTE CON \nPUERTA CORREDERA SE \nPROPONE COMO UNA \nESCENOGRAFIA \nDE COLORES Y LLAMATIVA.\nEN EL INTERIOR SE CONVIERTE \nEN UN INTELIGENTE JUEGO DE \nACCESORIOS PARA GUARDAR \nTODO EN ORDEN Y CON \nFUNCIONALIDAD\nOPEN!\n216\n217\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L010\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.111.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nU come urban per l’atmosfera metropolitana caratterizzata da un \nclima caldo, colorato ed accogliente. U come universale perché ogni \nambientazione risponde in modo trasversale a diverse esigenze e utilizzi.\nU come unicità ovvero l’azzardato accostamento di tinte decise a contrasto \ncome bianco e rosso fuoco unite al calore materico del noce Louisiana.\nU come unione di genialità progettuale ed estro stilistico per imprimere \nad ogni camera una personalità distintiva.\nStyle alphabet\nU for urban: a metropolitan feeling \nfeatures a warm, cosy, brightly \ncoloured atmosphere. \nU for universal: each room responds \nto different needs and uses.\nU for unique: the daring matches of \ncontrasting colours such as bianco \nand rosso fuoco, together with the \nwarm texture of noce Louisiana.\nU for union: imaginative projects and \na flair for style give each bedroom a \ndistinctive personality.\nAlphabet stylistique\nU come urbain pour l’atmosphère \nmétropolitaine caractérisée par un \nclimat chaud, coloré et accueillant. \nU comme universel parce chaque \nambiance répond de façon \ntransversale à différentes exigences \net utilisations. U comme unique c’est \nà dire l’assemblage hasardeux de \nteintes franches en contraste comme \nle bianco et le rosso fuoco unies à la \nchaleur du noce Louisiana. \nU comme union de génie de projet \net originalité stylistique pour donner \nà chaque chambra une personnalité \ndistinctive. \nAlfabeto estilístico\nU como urban por la atmósfera \nmetropolitana caracterizada por un \nclima cálido, de colores y acogedor. \nU como universal ya que cada \nambiente satisface de modo \ntransversal distintas exigencias y \nutilizaciones. U como unicidad o sea \nla atrevida combinación de colores \nfuertes de contraste como bianco \ny rosso fuoco junto con el calor \nmatérico del nogal de Louisiana.\nU como unión de genialidad \nproyectual y talento estilístico para \ntransmitir a cada dormitorio una \npersonalidad distintiva.\nAlfabeto stilistico\nPONTE QIK LIGHT\nQIK LIGHT OVERHEAD UNIT\nPONT QIK LIGHT\nPUENTE QIK LIGHT\nlargh. \n345 \ncm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n59,2 cm\nDIVANO LETTO PEGASO\nPEGASO SOFA-BED\nCANAPÉ-LIT PEGASO\nSOFA CAMA PEGASO\nlargh. \n202 \ncm\nh. \n93 \ncm\nprof. \n86 \ncm\nZONA STUDIO\nSTUDY CORNER\nZONE BUREAU\nZONA DE ESTUDIO\nlargh. \n180 \ncm\nh. \n220 \ncm\nprof. \n135 \ncm\nSEDIA MOVE\nMOVE CHAIR\nCHAISE MOVE\nSILLA MOVE\nCOMP L010\nBIANCO\nNOCE LOUISIANA\nLACC. ROSSO FUOCO\nLACC. CIPRIA\nSMAP 17,5\nSNAP 30\nSNAP 100\nSATURNO 19\nSATURNO 8\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nU\nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n218\n219\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L010\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.112.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nPONT À PORTE BATTANTE \nLES CHAMBRES D’ENFANT AVEC \nSYSTÈME ARMOIRE EN PONT À PORTE \nBATTANTE SONT DES SOLUTIONS DE \nPROJET PENSÉES POUR LA VIE QU’ELLES \nABRITENT: CHAQUE DÉTAIL EST ÉTUDIÉ \nPOUR OPTIMISER L’ESPACE ET LE \nRENDRE EXPLOITABLE À TRAVERS LA \nCRÉATIVITÉ ET LA FONCTIONNALITÉ.\nPUENTE CON PUERTA BATIENTE \nLOS DORMITORIOS CON ARMARIO \nPUENTE CON PUERTA BATIENTE \nSON SOLUCIONES PROYECTUALES \nREALIZADAS PARA LA VIDA QUE PASA \nALREDEDOR DE LOS MISMOS: CADA \nDETALLE SE HA PENSADO PARA \nOPTIMIZAR EL ESPACIO Y VOLVERLO \nUTILIZABLE CON CREATIVIDAD Y \nFUNCIONALIDAD.\nLE CAMERETTE CON ARMADIATURA \nA PONTE AD ANTA BATTENTE SONO \nSOLUZIONI PROGETTUALI PENSATE \nPER LA VITA CHE ACCADE INTORNO \nAD ESSE: OGNI DETTAGLIO È \nSTUDIATO PER OTTIMIZZARE LO \nSPAZIO E RENDERLO FRUIBILE \nATTRAVERSO CREATIVITÀ E \nFUNZIONALITÀ.\nOVERHEAD UNIT WITH HINGED \nDOOR\nJUNIOR BEDROOMS FEATURING \nOVERHEAD CUPBOARDS WITH \nHINGED DOORS ARE DESIGNED FOR \nLIFE AS IT UNFOLDS: EVERY DETAIL \nIS STUDIED TO OPTIMISE SPACE \nAND MAKE IT PRACTICAL THROUGH \nCREATIVE DESIGN.\nPONTE AD \nANTA BATTENTE\n1\n4\n2\n3\nCABINA KUBO E TERMINALI\nKUBO WALK-IN CLOSET AND END UNITS\nDRESSING KUBO ET TERMINAUX\nCABINA KUBO Y ELEMENTOS TERMINALES\nCABINA ANGOLARE E SISTEMA QIK\nCORNER WALK-IN CLOSET AND QIK SYSTEM\nDRESSING D’ANGLE SYSTÈME QIK\nCABINA ANGULAR Y SISTEMA QIK\nMODULARITÀ\nMODULARITY\nMODULARITÉ\nMODULARIDAD\nSISTEMA QIK\nQIK SYSTEM\nSYSTÈME QIK\nSISTEMA QIK\n220\n221\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.113.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nLA VASTA GAMMA DI \nACCESSORI DI SERIE E \nGLI OPTIONAL STUDIATI \nIN OGNI DETTAGLIO \nCONVIVONO IN \nMODO SINERGICO E \nCOMPLEMENTARE CON \nGLI ARREDI DOIMO \nCITYLINE PER GARANTIRE \nSEMPRE UNA QUALITÀ \nINECCEPIBILE.\nA WIDE RANGE OF \nSTANDARD ACCESSORIES \nAND EXCELLENT \nOPTIONAL ITEMS CREATE \nSYNERGY AND ARE \nCOMPLEMENTARY TO \nDOIMO CITYLINE DÉCOR, \nSO THAT IMPECCABLE \nQUALITY IS FULLY \nGUARANTEED.\nCHILDREN ARE WELCOME, DUST IS NOT\nDOIMO CITYLINE, WE NEVER TAKE QUALITY FOR GRANTED\nLES ENFANTS Y ENTRENT MAIS PAS LA POUSSIÈRE\nDOIMO CITILYNE, LA QUALITÉ POUR NOUS NE SE DISCUTE PAS\nENTRAN LOS NIÑOS POR NO EL POLVO\nDOIMO CITILYNE, NOSOTROS SIEMPER GARANTIZAMOS LA CALIDAD\nCI ENTRANO I BAMBINI, \nMA NON LA POLVERE.\nDOIMO CITILYNE, LA QUALITÀ PER NOI \nNON È MAI IN DISCUSSIONE.\nLe guide ammortizzate, le \ncerniere rallentate, l’alto spessore \ndi 38 mm dei piani, sono solo \nalcuni dei valori aggiunti che \nconferiscono solidità e qualità \ntotale ai prodotti Doimo Cityline. \nQuesti contenuti tecnici, frutto di \nuna ricerca di industrial design \napplicata ai processi produttivi in \nalta tecnologia, sono particolari \ne dettagli progettati per garantire \nla massima sicurezza e livelli di \nelevati standard di qualità.\nSoft-closing runners and hinges, \n38mm thick shelves add value, \ndurability and total quality to \nDoimo Cityline products. \nThese technical characteristics are \nthe result of applying industrial design \nto hi tech production processes; they are \ndetails designed to ensure complete \nsafety and high quality standards. \nLes coulisses ralenties, les charnières \nralenties, la grande épaisseur de 38 mm, \nles garnitures sont certaines des valeurs \najoutées qui confèrent solidité et qualité \ntotale aux produits Doimo Cityline. \nCes contenus techniques, fruit d’une \nrecherche d’industrial design appliquée \naux processus de production de haute \ntechnologie, sont des détails projetés pour \ngarantir la sécurité maximum et des \nniveaux de standards élevés de qualité.\nGuías a baja velocidad, \nralentizaciones las bisagras, \nel alto espesor de 38 mm los estantes, \nson algunos de los valores añadidos \nque confieren solidz y calidad total \ntiene los productos de Doimo Cityline. \nEstos contenidos técnicos, \nresultado de una investigación \nde diseño industrial aplicado \nen los procesos productivos \nde alta tecnología, sus detalles \nproyectados para garantizar \nla máxima seguridad y niveles \naltos de calidad.\nLA VASTE GAMME \nD’ACCESSOIRES EN \nSÉRIE ET LES OPTIONS \nÉTUDIÉES DANS CHAQUE \nDÉTAIL COHABITENT DE \nFAÇON SYNERGIQUE ET \nCOMPLÉMENTAIRE AVEC \nLES AMEUBLEMENTS \nDOIMO CITYLINE POUR \nGARANTIR UNE QUALITÉ \nIRRÉPROCHABLE.\nLA AMPLIA GAMA DE \nACCESORIOS DE SERIE Y \nLOS ACCESORIOS \nOPCIONALES PENSADOS\nEN CADA DETALLE \nCONVIVEN DE UN\nMODO SINERGICO Y \nCOMPLEMENTARIO\nCON LAS DECORACIONES \nDE DOIMO CITYLINE PARA \nGARANTIZAR SIEMPRE UNA \nCALIDAD INTACHABLE.\n222\n223\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L030\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.114.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n224\n225\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L030\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.115.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nElegante continuità visiva con la cabina Qik Light con terminale a \ngiorno, il letto Picasso perfettamente integrato nel ponte con ante \nbattenti e i pensili Club che arredano la parete giocando con \nun’alternanza di volumi. La palette cromatica modula tinte calde e \navvolgenti e una finitura vintage.\nElegant continuity is provided by \nthe Qik Light walk-in closet with \nopen end unit, the Picasso bed \nincorporated in the overhead \nunit with hinged doors, and the \nalternating volumes of the Club wall \nunits. The colour scheme combines \nwarm, cosy colours with\na vintage finish.\nContinuité visuelle élégante avec \nle dressing Qik Light avec terminal \nouvert, le lit Picasso parfaitement \nintégré dans le pont avec des \nportes battantes et les éléments \nhauts Club qui meublent le mur \nen jouant avec une alternance de \nvolumes. La palette chromatique \nmodule les teintes chaudes et \nenveloppantes et une finition \nvintage.\nElegante continuidad visual con \nla cabina Qik Light con elemento \nterminal abierto, la cama Picasso \nperfectamente integrada en el \npuente con puertas batientes y \nlos muebles colgantes Club que \ndecoran la pared jugando con una \nalternancia de volúmenes. La paleta \ncromática modula colores cálidos y \nenvolventes y un acabado vintage.\n226\n227\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L030\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.116.png","R come retrò per uno stile dove convivono elementi diversi inseriti in un \ncontesto inedito. R come risonanza creata da morbide nuances del bianco, \nfango, cacao e vintage che scaldano l’atmosfera. R come rivelazione \ndi particolari e dettagli che possono evolvere con soluzioni sempre \npersonalizzate. R come riflessione perché l’attenta visione progettuale \ntrasforma lo spazio in intima espressione.\nStyle alphabet\nR for retrò: a style combining \ndifferent elements in an unusual \ncontext.\nR for resonance: created by the \nsoft nuances of bianco, fango, \ncacao and vintage that warm the \natmosphere. \nR for revelation: details that can \nevolve to create customised \nsolutions. \nR for reflection: careful planning \nallows space to express intimate \ndesires.\nAlphabet stylistique\nR comme rétro pour un style où \ncohabitent des éléments différents \ninsérés dans un contexte inédit. \nR comme résonnance créée par de \ndouces nuances de bianco, fango, \ncacao et vintage qui réchauffent \nl’atmosphère. \nR comme révélation de détails qui \npeuvent évoluer avec des solutions \ntoujours personnalisées. \nR comme réflexion parce que la \nvision de projet attentive transforme \nl’espace en expression intime. \nAlfabeto estilístico\nR como retro por un estilo en el \ncual conviven distintos elementos \nintroducidos en un nuevo contexto.\nR como resonancia creada por \nsuaves matices de bianco, fango, \ncacao y vintage que calientan la \natmósfera. \nR como revelación de detalles \nque pueden desarrollarse con \nsoluciones siempre personalizadas.\nR como reflexión ya que la \nminuciosa visión proyectual \ntransforma el espacio en íntima \nexpresión.\nAlfabeto stilistico\nR\nPONTE QIK LIGHT E ZONA STUDIO\nQIK LIGHT OVERHEAD UNIT AND STUDY CORNER\nPONT QIK LIGHT ET ZONE BUREAU\nPUNTE QIK LIGHT Y ZONA DE ESTUDIO\nlargh. \n359,3 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n297,4 cm\nCOMP L030\nLETTO PICASSO\nPICASSO BED\nLIT PICASSO\nCAMA PICASSO\nlargh. \n203 \ncm\nh. \n73-85 cm\nprof. \n86 \ncm\nBIANCO\nFANGO\nVINTAGE\nCACAO\nBOTTONE LEGNO\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nSEDIA HAND BASE X\nHAND BASE DISCO X\nCHAISE HAND BASE X\nSILLA HAND BASE X\n228\n229\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L030\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.117.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nCOMP H160\n230\n231\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.118.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nLe camerette con armadiatura a ponte ad anta battente sono \nsoluzioni progettuali pensate per la vita che accade intorno ad esse: \nogni dettaglio è studiato per ottimizzare lo spazio e renderlo fruibile \nattraverso creatività e funzionalità. La libreria passante, ad esempio, \nè pensata per dividere e contenere allo stesso tempo.\nJunior bedrooms featuring overhead \ncupboards with hinged doors are \npractical solutions: every detail is \ndesigned to optimise space,\nemploying creativity and \nfunctionality so it can be used to \nthe full. The through bookcase, for \nexample, is designed to separate \nanddelimit at the same time.\nLes chambres d’enfant avec \nsystème armoire en pont à porte \nbattante sont des solutions de \nprojet pensées pour la vie qu’elles \nabritent: chaque détail est étudié \npour optimiser l’espace et le rendre \nexploitable à travers la créativité \net la fonctionnalité. La bibliothèque \npassante, par exemple, est à la fois \npensée comme partage et espace \nde rangement.\nLos dormitorios con armarios \npuente con puerta batiente son \nsoluciones proyectuales \nrealizadas para la vida que pasa \nalrededor de las mismos: \ncada detalle se ha pensado para \noptimizar el espacio y volverlo \nutilizable con creatividad y \nfuncionalidad. Por ejemplo, la \nlibrería pasante se ha pensado \npara dividir y contener al mismo \ntiempo.\n232\n233\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H160\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.119.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n234\n235\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H160\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.120.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nLO SCRITTOIO SAGOMATO \nCON GAMBE SINCRO, DOTATE \nDI RUOTE, SI SPOSTA NELLO \nSPAZIO PER VIVERE LA ZONA \nSTUDIO, CON COMODA \nLIBRERIA, IN MODO DINAMICO.\nTHE SHAPED DESK WITH \nSINCRO LEGS ON WHEELS \nMOVES TO CREATE A DYNAMIC \nSTUDY AREA WITH USEFUL \nBOOKCASE.\nLE BUREAU FAÇONNÉ AVEC \nPIÈTEMENTS SINCRO, DOTÉ \nDE ROULETTES, SE DÉPLACE \nDANS L’ESPACE POUR VIVRE \nLA ZONE BUREAU, AVEC UNE \nBIBLIOTHÈQUE PRATIQUE, DE \nFAÇON DYNAMIQUE.\nEL ESCRITORIO PERFILADO CON \nPATAS SINCRO, PROVISTO\nDE RUEDAS, SE DESPLAZA EN EL \nAMBIENTE PARA VIVIR LA ZONA \nDE ESTUDIO, CON COMODA \nLIBRERIA, DE UN MODO \nDINAMICO.\n236\n237\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H160\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.121.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nCOMP H160\nUNA SOLUZIONE PRATICA \nSALVASPAZIO È IL LETTO \nIMBOTTITO PEGASO. L’AMPIO \nCONTENITORE SI SOLLEVA CON \nUN SEMPLICE GESTO E DIVENTA \nIDEALE PER ARCHIVIARE OGNI \nCOSA.\nTHE PEGASO PADDED BED IS \nA PRACTICAL, SPACE-SAVING \nSOLUTION. THE LARGE \nSTORAGE UNIT IS RAISED\nWITH A SIMPLE MOVEMENT \nAND IS IDEAL FOR HOLDING ALL \nKINDS OF THINGS.\nLE LIT REMBOURRÉ PEGASO \nEST UNE SOLUTION PRATIQUE \nPOUR ÉCONOMISER L’ESPACE. \nLE GRANDE ESPACE DE \nRANGEMENT SE SOULÈVE \nD’UN SIMPLE GESTE ET DEVIENT \nIDÉAL POUR ARCHIVER CHAQUE \nCHOSE.\nLA CAMA MULLIDA PEGASO \nES UNA SOLUCION COMODA \nSALVAESPACIO. EL AMPLIO \nCONTENEDOR SE ALZA CON \nUN SIMPLE GESTO Y SE VUELVE \nPERFECTO PARA GUARDAR \nCUALQUIER COSA.\nIL LETTO IMBOTTITO PEGASO \nPUÒ ESSERE ATTREZZATO \nCON UN SECONDO LETTO \nA SCOMPARSA, PRONTO \nALL’OCCORRENZA, CHE SI \nESTRAE CON UN COMODO \nMECCANISMO.\nTHE PEGASO PADDED BED \nCAN BE FITTED WITH A \nSECOND, SLIDE AWAY BED; JUST \nPULL OUT WITH THE EASY \nMECHANISM WHEN NEEDED.\nLE LIT REMBOURRÉ PEGASO PEUT \nÊTRE ÉQUIPÉ AVEC UN SECOND \nLIT ESCAMOTABLE, PRÊT EN CAS \nDE BESOIN, QUI S’EXTRAIT AVEC \nUN MÉCANISME PRATIQUE.\nLA CAMA MULLIDA PEGASO \nPUEDE EQUIPARSE \nCON UNA SEGUNDA \nCAMA OCULTA, LISTA EN \nCASO NECESARIO, QUE SE \nEXTRAE CON UN COMODO \nMECANISMO.\n238\n239\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.122.png","M come mix&match dato dall’originale accostamento di elementi \nstilistici diversi che connotano la composizione. M come morbidezza \ndelle tinte Alaska, lavanda, trifoglio e papaja che si stemperano in \nelegante equilibrio. M come metamorfosi perché ogni elemento è \nestremamente versatile e multifunzionale. M come magia perché ogni \ncamera è un sogno che prende forma e cela una dimensione intima \ne profonda.\nStyle alphabet\nM for mix&match: the original \nmatching of different styles that \ncharacterise the composition.\nM for softness: the elegantly \nbalanced colours Alaska, lavanda, \ntrifoglio and papaya.\nM for metamorphosis: each \nelement is extremely versatile and \nmultifunctional.\nM for magic: each bedroom is a \ndream come true.\nAlphabet stylistique\nM comme mix&match donné par \nl’assemblage original d’éléments \nstylistiques différents qui connotent \nla composition.\nM comme mélange des teintes \nAlaska, lavanda, trifoglio et papaya \nqui se fondent en un élégant \néquilibre. \nM comme métamorphose parce que \nchaque élément est extrêmement \nversatile et multifonctionnel. \nM comme magie parce que chaque \nchambra est un rêve qui prend \nforme et cache une dimension \nintime et profonde. \nAlfabeto estilístico\nM como mix&match por la original \ncombinación de elementos \nestilísticos diferentes que definen \nla composición.\nS como suavidad de los colores \nAlaska, lavanda, trifoglio y papaja \nque se diluyen en un elegante \nequilibrio.\nM como metamorfosis puesto que \ncada elemento es muy versátil \ny multifunción.\nM como magia ya que cada \ndormitorio es un sueño que toma \nforma y oculta una dimensión íntima \ny profunda.\nAlfabeto stilistico\nM\nARMADIO PONTE QIK\nQIK OVERHEAD WARDROBE \nARMOIRE PONT QIK\nARMARIO PUENTE QIK\nlargh. \n353 \ncm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n59,2 cm\nDIVANO PEGASO\nPEGASO SOFA\nCANAPÉ PEGASO\nSOFA PEGASO\nlargh. \n203 \ncm\nh. \n86-71 cm\nprof. \n93 \ncm\nLETTO PEGASO CON CONTENITORE\nPEGASO BED WITH STORAGE SPACE\nLIT PEGASO AVEC RANGEMENT\nCAMA PEGASO CON CONTENEDOR\nlargh. \n203 \ncm\nh. \n86 \ncm\nprof. \n93 \ncm\nPENSILI CLUB \nCLUB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS CLUB\nMUEBLES COLGANTES CLUB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nPENSILI TAB\nTAB WALL UNITS\nÉLÉMENTS HAUTS TAB\nMUEBLES COLGANTES TAB\nlargh. \n60 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n25,2 cm\nSCRITTOIO\nDESK\nBUREAU\nESCRITORIO\nlargh. \n135 \ncm\nh. \n73 \ncm\nprof. \n87 \ncm\nLIBRERIA TECA\nTECA BOOKCASE\nBIBLIOTHÈQUE TECA\nLIBRERIA TECA\nlargh. \n137,5 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n28,2 cm\nSEDIA DILETTA\nDILETTA CHAIR\nCHAISE DILETTA\nSILLA DILETTA\nCOMP H160\nALASKA\nPAPAYA\nTRIFOGLIO\nLAVANDA\nPUZZLE\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n240\n241\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP H160\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.123.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n242\n243\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L050\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.124.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL LETTO ATTREZZATO GIOTTO, \nCON POCHI E SEMPLICI \nGESTI, REINVENTA LO SPAZIO \nCREANDO SOLUZIONI \nSORPRENDENTI E SEMPRE \nFUNZIONALI, PER VIVERE IN \nMODO DINAMICO LA CAMERA.\nJUST A FEW, SIMPLE \nMOVEMENTS ALLOW THE \nGIOTTO STORAGE BED TO RE-\nINVENT SPACE BY CREATING \nSURPRISING, FUNCTIONAL \nSOLUTIONS THAT MAKE THE \nBEDROOM DYNAMIC.\nLE LIT ÉQUIPÉ GIOTTO, EN \nQUELQUES GESTES SIMPLES, \nRÉINVENTE L’ESPACE EN \nCRÉANT DES SOLUTIONS \nSURPRENANTES ET TOUJOURS \nFONCTIONNELLES; POUR \nVIVRE LA CHAMBRA DE FAÇON \nDYNAMIQUE.\nLA CAMA EQUIPADA GIOTTO, \nCON POCOS Y SIMPLES \nGESTOS, REINVENTA \nEL ESPACIO CREANDO \nSOLUCIONES\nEXTRAORDINARIAS Y SIEMPRE \nFUNCIONALES, PARA VIVIR \nEL DORMITORIO CON \nDINAMISMO.\nMOVE\nMOVE\n244\n245\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L050\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.125.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIl ponte con ante battenti ad angolo, unito all’armadio Qik Light e alla libreria \nTeca, diventa elemento architettonico per sfruttare in modo ottimale l’angolo \ndella camera dando vita ad un’alternanza dinamica di volumi perfettamente \nintegrati fra loro. Lo scrittoio con gambe Seven e le due sedie Drop si \ninseriscono in questa elegante continuità.\nThe corner overhead unit with \nhinged doors, together with the Qik \nLight wardrobe and Teca bookcase, \nbecomes an\narchitectural element that makes \nfull use of a corner, alternating \nperfectly integrated volumes. The \nSeven desk with \nlegs and two Drop chairs fit well \ninto the elegant continuity.\nLe pont avec portes battantes \nd’angle uni à l’armoire Qik Light \net à la bibliothèque Teca, devient \nun élément architectonique pour \nexploiter de façon optimale le \ncoin de la chambra en créant une \nalternance dynamique de volumes \nparfaitement intégrés les uns aux \nautres. Le bureau avec piètements \nSeven et les deux chaises Drop \ns’insèrent dans cette continuité \nélégante.\nEl puente con puertas batientes \nangular, junto con el armario Qik \nLight y la librería Teca, se convierte \nen elemento arquitectónico para \ndisfrutar la zona del dormitorio de \nla mejor manera dando vida a una \nalternancia dinámica de volúmenes \nperfectamente integrados entre sí. \nEl escritorio con patas Seven y las \ndos sillas Drop se introducen en \nesta elegante continuidad.\n246\n247\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L050\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.126.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL PONTE BATTENTE AD \nANGOLO SFRUTTA LA \nSUPERFICIE ANGOLARE \nIN MODO INTELLIGENTE \nATTRAVERSO L’INSERIMENTO \nDI MENSOLE E SCOMPARTI \nNASCOSTI DOVE OGNI COSA \nRIMANE IN ORDINE.\nA CORNER OVERHEAD UNIT \nWITH HINGED DOORS EXPLOITS \nCORNER SPACE \nINTELLIGENTLY BY INCLUDING \nSHELVES AND CONCEALED \nCOMPARTMENTS DESIGNED\nTO HOLD A HOST OF OBJECTS.\nLE PONT BATTANT D’ANGLE \nEXPLOITE LA SURFACE D’ANGLE \nDE FAÇON INTELLIGENTE \nÀ TRAVERS L’INSERTION DE \nTABLETTES ET COMPARTIMENTS \nCACHÉS OÙ CHAQUE CHOSE \nEST EN ORDRE.\nINCLUSO LOS RINCONES \nMAS OCULTOS SE \nCONVIERTEN EN ELEMENTOS \nDINAMICOS \nEN LA SOLUCION DECORATIVA \nREVELANDO ESPACIOS \nCONTENEDORES MUY \nFUNCIONALES\nANCHE GLI ANGOLI PIÙ \nNASCOSTI DIVENTANO \nELEMENTI DINAMICI NELLA \nSOLUZIONE D’ARREDO \nSVELANDO SPAZI CONTENITIVI \nESTREMAMENTE FUNZIONALI.\nEVEN HIDDEN CORNERS \nBECOME DYNAMIC DECOR \nELEMENTS, REVEALING \nEXTREMELY \nFUNCTIONAL STORAGE SPACE.\nLES ANGLES LES PLUS CACHÉS \nDEVIENNENT ÉGALEMENT DES \nÉLÉMENTS DYNAMIQUES DANS \nLA SOLUTION D’AMEUBLEMENT \nEN RÉVÉLANT DES ESPACES DE \nRANGEMENT EXTRÊMEMENT \nFONCTIONNELS.\nEL PUENTE CON PUERTA \nBATIENTE ANGULAR DISFRUTA \nLA SUPERFICIE ANGULAR DE UN \nMODO INTELIGENTE \nMEDIANTE LA APLICACION DE \nBALDAS Y COMPARTIMIENTOS \nOCULTOS EN LOS CUALES \nCUALQUIER COSA ESTA \nORDENADA.\nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n248\n249\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L050\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.127.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nS come sognante per una composizione che trasmette una delicata \narmonia. S come semplicità che traspare nelle nuances pastello, \norchidea, nuvola e bianco mixate al calore del legno. \nS come suggestione dell’insieme compositivo in cui ogni elemento \ncompleta l’altro, seguendo un preciso intento progettuale.\nS come sperimentazione data dalla costante ricerca di soluzioni \ninnovative e sorprendenti.\nStyle alphabet\nS for dreamy: a composition that \ntransmits delicate harmony.\nS for simplicity: inherent in the pastel \nshades of orchidea, nuvola and \nbianco combined with the warmth \nof wood.\nS for charm: compositions where \nelements complete each other to a \ndefinite pattern.\nS for experimentation: constant \nresearch into innovative, awesome \nsolutions.\nAlphabet stylistique\nS comme songe pour une \ncomposition qui transmet une \ndélicate harmonie.\nS comme simplicité qui transparait \ndans les nuances pastel orchidea, \nnuvola, bianco mélangées à la \nchaleur du bois.\nS comme suggestion de l’ensemble \nde la composition dans laquelle \nchaque élément complète l’autre, en \nsuivant une idée de projet précise. \nS comme solutions innovantes et \nsurprenantes.\nAlfabeto estilístico\nD como de ensueño por una \ncomposición que transmite una \narmonía delicada.\nS como sobriedad que trasluce \na través de los matices pastello \norchidea, nuvola, bianco \nmezclados con el calor de la \nmadera. S como sugestión del \nconjunto compositivo en el cual \ncada elemento se integra en el otro, \nsiguiendo una precisa intención \nproyectual.\nE como experimentación por la \nbúsqueda constante de soluciones \ninnovadoras y extraordinarias.\nAlfabeto stilistico\nS\nPONTE QIK LIGHT E ZONA STUDIO\nQIK LIGHT OVERHEAD UNIT AND STUDY CORNER\nPONT QIK LIGHT ET ZONE BUREAU\nPUNTE QIK LIGHT Y ZONA DE ESTUDIO\nlargh. \n301,8 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n286,5 cm\nCOMP L050\nLETTI ATTREZZATI GIOTTO 17-12\nGIOTTO 17-12 EQUIPPED BEDS\nLITS ÉQUIPÉS GIOTTO 17-12\nCAMAS EQUIPADAS GIOTTO 17-12\nlargh. \n213-203 \ncm\nh. \n108-64 \ncm\nprof. \n90 \ncm\nSEDIA DROP\nDROP CHAIR\nCHAISE DROP\nSILL DROP\nBIANCO\nFRASSINO NORMANDIE\nORCHIDEA\nNUVOLA\nLETTERS\nARCHETTO 16\nARCHETTO 32\nPUSH & PULL\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \n250\n251\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L050\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.128.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n252\n253\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L060\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.129.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL PONTE CON ANTE BATTENTI \nDIVENTA UN PERFETTO \nELEMENTO DI SIMMETRIA \nARCHITETTONICA NELLA \nCOMPOSIZIONE DELLA CAMERA \nPERCHÉ GIOCA CON GLI \nELEMENTI CURVI E LINEARI DELLE \nMANIGLIE SNAP E DEI LETTI \nKRONO.\nAN OVERHEAD UNIT WITH \nHINGED DOORS IS A PERFECT \nSYMMETRICAL ELEMENT \nIN THE COMPOSITION \nBECAUSE IT JUGGLES \nCURVED AND LINEAR \nELEMENTS OF THE \nSNAP HANDLES AND \nKRONO BEDS.\nLE PONT AVEC PORTES \nBATTANTES DEVIENT UN \nÉLÉMENT PARFAIT DE SYMÉTRIE \nARCHITECTONIQUE DANS LA \nCOMPOSITION DE LA CHAMBRA \nPARCE QU’IL JOUE AVEC LES \nÉLÉMENTS ARRONDIS ET \nLINÉAIRES DES POIGNÉES SNAP \nET DES LITS KRONO.\nEL PUENTE CON PUERTAS \nBATIENTES SE CONVIERTE EN \nUN PERFECTO\nELEMENTO DE SIMETRIA \nARQUITECTONICA EN LA \nCOMPOSICION DEL \nDORMITORIO YA QUE JUEGA \nCON LOS ELEMENTOS \nCURVOS Y LINEALES DE \nLOS TIRADORES SNAP Y \nDE LAS CAMAS KRONO\nCOMP L060\n254\n255\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.130.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL LETTO KRONO, CON LA \nSUA PARTICOLARE TESTIERA \nDALLA FORMA IRREGOLARE, \nCONSENTE UN’INFINITA \nGAMMA DI ABBINAMENTI \nCROMATICI SPAZIANDO TRA \nCONTRASTI DECISI A NUANCES \nPASTELLO.\nTHE KRONO BED, FEATURING \nA HEADBOARD WITH A \nPARTICULAR, IRREGULAR SHAPE, \nPROVIDES A RANGE OF \nCOLOUR SCHEMES WITH BOLD \nOR PASTEL COLOURS.\nLE LIT KRONO, AVEC SA \nTÊTE PARTICULIÈRE, À \nLA FORME IRRÉGULIÈRE, \nPERMET UNE GAMME \nINFINIE D’ASSEMBLAGES \nCHROMATIQUES ALLANT DE \nCONTRASTES FRANCS À DES \nNUANCES PASTEL.\nLA CAMA KRONO, CON SU\nSU ORIGINAL CABECERO \nDE FORMA IRREGULAR,\nPERMITE UNA INFINITA\nGAMA DE COMBINACIONES \nCROMATICAS ABARCANDO \nDESDE CONTRASTES FUERTES \nHASTA MATICES PASTEL.\n256\n257\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L060\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.131.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIl rigore geometrico dei volumi verticali dell’armadio a ponte Qik \nè alleggerito dallo scrittoio sospeso Nilo che delimita, grazie al \nraffinato gioco cromatico delle finiture, una perfetta area studio.\nThe geometrical force of the \nvertical Qik overhead cupboard \nis softened by the Nilo suspended \ndesk that defines a perfect study \narea with a refined, balanced \ncolour scheme.\nLa rigueur géométrique des volumes \nverticaux de l’armoire en pont Qik \nest allégée par le bureau suspendu \nNilo qui délimite, grâce au jeu \nchromatique raffiné des finitions, \nune zone de travail parfaite.\nEl rigor geométrico de los \nvolúmenes verticales del armario \npuente Qik es aligerado por el \nescritorio colgante Nilo que define, \ngracias al refinado juego cromático \nde los acabados, una perfecta \nzona de estudio.\n258\n259\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L060\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.132.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nB come bon ton che trapela nel felice equilibrio tra elementi decorativi e design \ndelle forme. B come baldanza per l’uso ardito dei colori che giocano con \nAlaska, wasabi, tramonto, orchidea e lemon. B come benessere che si genera \nin uno spazio perfettamente progettato che si sviluppa con armonia. B come \nbasilare perché ogni dettaglio diventa importante per imprimere personalità e \nstile alla composizione.\nStyle alphabet\nB for bon ton: oozes from the attractive \nbalance of decorative elements and \ndesigner shapes.\nB for boldness: the daring use of colours \nlike bianco, Alaska, wasabi, tramonto, \norchidea and lemon.\nB for wellbeing: generated in a \nperfectly designed space developed \nharmoniously.\nB for basic: every detail is important \nto give personality and style to the \ncomposition.\nAlphabet stylistique\nB comme bon ton qui se manifeste dans \nl’équilibre heureux entre les éléments \ndécoratifs et le design des formes. \nB comme bonheur pour l’utilisation \naudacieuse des couleurs qui jouent \navec le bianco, l’Alaska, le wasabi, le \ntramonto, l’orchidea et le lemon.\nB comme bien-être qui se génère dans \nun espace parfaitement projeté qui se \ndéveloppe avec harmonie. \nB comme basique parce que chaque \ndétail devient important pour donner \nde la personnalité et du style à la \ncomposition. \nAlfabeto estilístico\nB como buen tono que se manifiesta \nen el feliz equilibrio entre elementos \ndecorativos y diseño de las formas.\nO como osadía por el uso original de \nlos colores que juegan con bianco, \nAlaska, wasabi, tramonto, orchidea y \nlemon.\nB como bienestar que se genera en un \nespacio perfectamente proyectado que \nse desarrolla en armonía.\nB como básico ya que cada detalle \nse vuelve importante para transmitir \npersonalidad y estilo a la composición.\nAlfabeto stilistico\nB\nPONTE QIK\nQIK OVERHEAD UNIT\nPONT QIK\nPUENTE QIK\nlargh. \n360,4 cm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n88-59,2cm\nCOMP L060\nLETTO KRONO\nKRONO BED\nLIT KRONO\nCAMA KRONO\nlargh. \n98 \ncm\nh. \n88 \ncm\nprof. \n203 \ncm\nPENSILE CLUB\nCLUB WALL UNIT\nÉLÉMENT HAUT CLUB\nMUEBLE COLGANTE CLUB\nlargh. \n30 \ncm\nh. \n32 \ncm\nprof. \n30,4 cm\nSCRITTOIO NILO\nNILO DESK\nBUREAU NILO\nESCRITORIO NILO\nlargh. \n150 \ncm\nh. \n64 \ncm\nprof. \n59,2 cm\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\nALASKA\nWASABI\nORCHIDEA\nLACC. TRAMONTO\nLACC. LEMON\nLACC. CIPRIA\nSATURNO 8\nSATURNO 12 \nSATURNO 19\nSNAP 30\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \n260\n261\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L060\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.133.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n262\n263\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L040\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.134.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL LETTO ATTREZZATO GIOTTO È \nUN SISTEMA COMPATTO CHE, \nCON UN SEMPLICE GESTO, \nGARANTISCE UN USO VERSATILE \nE DINAMICO DELLO SPAZIO PER \nDORMIRE E PER CONTENERE.\nTHE GIOTTO STORAGE BED \nIS A COMPACT SYSTEM THAT \nALLOWS SPACE TO BE USED \nFOR SLEEPING AND \nSTORING IN A VERSATILE, \nDYNAMIC WAY, WITH JUST A \nSIMPLE MOVEMENT.\nLE LIT ÉQUIPÉ GIOTTO EST \nUN SYSTÈME COMPACT QUI, \nD’UN SIMPLE GESTE, GARANTIT \nUNE UTILISATION VERSATILE ET \nDYNAMIQUE DE L’ESPACE POUR \nLE SOMMEIL ET LE RANGEMENT.\nLA CAMA EQUIPADA GIOTTO \nES UN SISTEMA COMPACTO \nQUE,CON UN SIMPLE GESTO,\nGARANTIZA UNA UTILIZACION \nDEL ESPACIO VERSATIL\nY DINAMICA PARA DORMIR Y \nCONTENER.\nCHANGE\n264\n265\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L040\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.135.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nCONTROCAMPO\nCONTROCAMPO\nLA DINAMICA \nCONTAMINAZIONE DI VOLUMI \nE COLORI ANIMA LA PARETE E \nSPRIGIONA ENERGIA PER DARE \nUN TOCCO CREATIVO ALLA \nZONA STUDIO.\nTHE DYNAMIC \nCONTAMINATION OF VOLUMES \nAND COLOURS ENLIVENS THE \nWALL AND OOZES ENERGY TO \nGIVE A CREATIVE TOUCH TO \nTHE STUDY AREA.\nL’EXPLOSION DE VOLUMES \nET DE COULEURS ANIME LE \nMUR ET LIBÈRE UNE ÉNERGIE \nPOUR DONNER UNE TOUCHE \nCRÉATIVE À LA ZONE DE \nTRAVAIL. \nLA DINAMICA\nCONTAMINACION DE \nVOLUMENES \nY COLORES ANIMA LA PARED \nY EMANA ENERGIA PARA DAR\nUN TOQUE CREATIVO A LA\nZONA DE ESTUDIO\n266\n267\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L040\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.136.png","I come informale in cui convivono elementi apparentemente casuali \nma in realtà definiti da un’attenta visione progettuale. \nI come irriverente per l’audace abbinamento di colori come bianco, \npaprika, fango e legno che creano un originale mix.\nI come ispirazione che è il punto di partenza e il motore di ogni \nslancio creativo. I come interpretazione di un linguaggio interiore \nche si rispecchia nello stile della camera.\nStyle alphabet\nI for industrial: a style that contrasts \nthe textures of wood and lacquered \ncolours.\nI for impact: due to the bold use of \nbright colours such as paprika to \ncontrast clean bianco and warm \nwood.\nI for infinitive: the modular elements \ncome together to create new, \ndifferent compositions.\nI for inventiveness: designing space \nin a dynamic, functional way to \nmake it unique.\nAlphabet stylistique\nI comme industriel pour un style où \ncohabitent des contrastes matériques \net chromatiques entre le bois et les \nlaquages. I comme impactant pour \nl’utilisation franche de couleurs vives \ncomme le paprika en opposition \navec la sobriété du bianco et la \nchaleur du bois. I comme infini parce \nque la modularité des éléments \nd’ameublement cohabite dans des \ncompositions toujours nouvelles \net différentes. I comme inventivité \ndans la façon de projeter de façon \ndynamique et fonctionnelle l’espace \npour le rendre unique.\nAlfabeto estilístico\nI como industrial por un estilo en el \ncual conviven contrastes matéricos \ny cromáticos entre la madera y los \nlacados. I como impactante por \nla utilización decidida de colores \nllamativos como el paprika en \ncontraposición con la elegancia del \nbianco y el calor de la madera.\nI como infinito por la modularidad \nde los elementos de decoración \nque conviven en composiciones \nsiempre nuevas y diferentes.\nI come inventiva en idear el espacio \nde un modo dinámico y funcional \npara volverlo extraordinario\nAlfabeto stilistico\nPONTE QIK LIGHT E ZONA STUDIO\nQIK LIGHT OVERHEAD UNIT AND STUDY CORNER\nPONT QIK LIGHT ET ZONE BUREAU\nPUNTE QIK LIGHT Y ZONA DE ESTUDIO\nlargh. \n359,3 cm\nh. \n259,8 cm\nprof. \n297,4 cm\nCOMP L040\nLETTO ATTREZZATO GIOTTO 2\nGIOTTO 2 EQUIPPED BED \nLIT ÉQUIPÉ GIOTTO 2\nCAMA EQUIPADA GIOTTO 2\nlargh. \n203 \ncm\nh. \n96 \ncm\nprof. \n90 \ncm\nBIANCO\nFANGO\nVINTAGE\nPAPRIKA\nBOTTONE LEGNO\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nSEDIA HAND BASE DISCO\nHAND BASE DISCO CHAIR\nCHAISE HAND BASE DISCO\nSILLA HAND BASE DISCO\n268\n269\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L040\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.137.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\n270\n271\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L070\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.138.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nIL LETTO ATTREZZATO PICASSO \nDIVENTA UNA SOLUZIONE \nCOMPATTA E FUNZIONALE CHE \nSI ESTRAE CON UN SEMPLICE \nMOVIMENTO, RADDOPPIANDO \nLE POSTAZIONI LETTO.\nTHE PICASSO STORAGE BED \nIS A COMPACT, FUNCTIONAL \nSOLUTION THAT PULLS OUT \nWITH A SIMPLE MOVEMENT TO \nDOUBLE SLEEPING SPACE.\nLE LIT ÉQUIPÉ PICASSO DEVIENT \nUNE SOLUTION COMPACTE ET \nFONCTIONNELLE QUI S’EXTRAIT \nD’UN MOUVEMENT SIMPLE, \nEN DOUBLANT LES PLACES DE \nCOUCHAGE.\nLA CAMA EQUIPADA PICASSO\nSE CONVIERTE EN UNA \nSOLUCION COMPACTA Y \nFUNCIONAL QUE \nSE EXTRAE CON UN SIMPLE\nMOVIMIENTO, DUPLICANDO\nLAS CAMAS.\nMOVE\nMOVE\n272\n273\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L070\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.139.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nL’utilizzo del sistema a ponte dell’armadio Qik, oltre che \nrappresentare un elegante elemento architettonico, consente di \nottimizzare lo spazio sottostante attraverso l’inserimento di un letto \nnormale o attrezzato, aumentando così la capienza della cameretta.\nThe Qik overhead cupboard is \nnot just an elegant architectural \nelement, it also optimises the space \nunderneath it by including an \nordinary or storage bed, increasing \nthe capacity of the junior bedroom.\nL’utilisation du système en pont \nde l’armoire Qik, en plus de \nreprésenter un élégant élément \narchitectonique, permet d’optimiser \nl’espace en-dessous à travers \nl’insertion d’un lit normal ou équipé, \naugmentant ainsi la capacité de la \nchambra.\nLa utilización del sistema de puente \ndel armario Qik, además de \nrepresentar un elegante elemento \narquitectónico, permite optimizar el \nespacio inferior con la aplicación \nde una cama normal o equipada, \naumentando así la cabida del \ndormitorio.\n274\n275\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L070\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.140.png","PONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nGRAZIE ALL’AMPIA GAMMA DI \nCOMPLEMENTI PERFETTAMENTE \nINTEGRATI FRA LORO, LO \nSPAZIO SOTTOSTANTE IL \nSISTEMA A PONTE PUÒ ESSERE \nINTERPRETATO LIBERAMENTE \nCON LIBRERIE, RIPIANI O \nSCRITTOI.\nTHANKS TO THE WIDE RANGE \nOF PERFECTLY INTEGRATED \nCOMPLEMENTARY ITEMS, THE \nSPACE UNDERNEATH THE \nOVERHEAD UNIT CAN BE FREELY \nFITTED WITH BOOKCASES, \nSHELVES OR DESKS.\nGRÂCE À LA VASTE GAMME DE \nCOMPLÉMENTS PARFAITEMENT \nINTÉGRÉS LES UNS AUX AUTRES, \nL’ESPACE SOUS LE SYSTÈME EN \nPONT PEUT ÊTRE INTERPRÉTÉ \nLIBREMENT AVEC DES \nBIBLIOTHÈQUES, DES ÉTAGÈRES \nOU DES BUREAUX.\nGRACIAS A LA AMPLIA \nGAMA DE COMPLEMENTOS \nPERFECTAMENTE \nINTEGRADOS ENTRE SI, \nEL ESPACIO SITUADO EN LA \nPARTE INFERIOR DEL SISTEMA DE \nPUENTE PUEDE INTERPRETARSE \nLIBREMENTE CON LIBRERIAS, \nESTANTES O ESCRITORIOS\n276\n277\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L070\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.141.png","D come dinamico perché la stanza si trasforma, con semplici gesti, in nuove \ncombinazioni. D come denso per l’innato calore che si sprigiona dalle \ntinte naturali unite alla vivacità dell’Alaska, ambra, lavanda e del jeans. \nD come declinazione perché lo stesso elemento d’arredo si può comporre \ne ricomporre in diverse soluzioni. D come dedizione per la passione e il \ncostante impegno che sono dietro ogni prodotto e progetto.\nStyle alphabet\nD for dynamic: the room is \ntransformed by means of simple \ncombinations of movements.\nD for dense: the innate warmth \nthat bursts from the natural colours \ncombined with vivacious Alaska, \nambra, lavanda and jeans.\nD for intermixing: the same elements \ncan be combined and re-combined \nto create different solutions.\nD for dedication: passion and \nconstant commitment are behind all \nour products and projects.\nAlphabet stylistique\nD comme dynamique parce que \nla chambra se transforme, en de \nsimples gestes, en de nouvelles \ncombinaisons. \nD comme dense pour la chaleur \ninnée qui se dégage des teintes \nnaturelles unies à la vivacité de \nl’Alaska, l’ambra, lavanda et \nle jeans. D comme déclinaison \nparce que le même élément \nd’ameublement peut se composer \net se recomposer dans différentes \nsolutions. D comme dévouement \npour la passion et l’engagement \nconstant qu’il y a derrière chaque \nproduit et projet. \nAlfabeto estilístico\nD como dinámico ya que el cuarto \nse transforma, con simples gestos, \nen nuevas combinaciones.\nD como denso por el calor innato \nque emana de los colores naturales \njunto con la vitalidad del Alaska, \nambra, lavanda y del jeans.\nD como declinación ya que el \nmismo elemento de decoración \npuede componerse y recomponerse \nen distintas soluciones.\nD como dedicación por la pasión \ny el compromiso constante que se \nencuentran en cada producto y \nproyecto.\nAlfabeto stilistico\nD\nPONTE QIK ANGOLARE\nCORNER QIK OVERHEAD UNIT\nPONT ANGLE QIK\nPUENTE ANGULO QIK\nlargh. \n359,3 cm\nh. \n263,6 cm\nprof. \n238,1 cm\nCOMP L070\nLETTI ATTREZATI PICASSO 11 COMP Y1 + CASS.\nEQUIPPED BEDS PICASSO 11 \u002FCOMP Y1\u002F+ DRAW.\nLITS ÉQUIPÉS PICASSO 11 \u002FCOMP Y1\u002F+ CASS.\nCAMAS EQUIPADAS PICASSO 11 \u002FCOMP Y1\u002F+ CAJ.\nlargh. \n203-192 \ncm\nh. \n95-36  \ncm\nprof. \n86 \n \ncm\nALASKA\nAMBRA\nJEANS\nLAVANDA\nSNAP 17,5\nSNAP 30\nSNAP 100\nFiniture \u002F Finishes \u002F Finitions \u002F Acabados\nManiglie \u002F Handles \u002F Poignées \u002F Tiradores\nVedi listino \u002F Read the price list \u002F Lire la liste de prix \nMira la lista de precios \nPONTI \u002F OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F PONTS \u002F PUENTES\nSEDIA HAND BASE X\nHAND BASE DISCO X\nCHAISE HAND BASE X\nSILLA HAND BASE X\n278\n279\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCOMP L070\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.142.png","SOLO TUA.\nLETTI, SCRIVANIE, ACCESSORI. \nINFINITE POSSIBILITÀ  \nDI SCELTA E COMBINAZIONE PER  \nLA CAMERETTA DEI SOGNI.\nI COMPLEMENTI DOIMO CITYLINE SONO CONCEPITI AD \nHOC PER LE ESIGENZE PIÙ SVARIATE DELLE CAMERETTE \nCONTEMPORANEE, SEMPRE PIÙ CARATTERIZZATE DAL BISOGNO \nDI UTILIZZARE LE PARETI. PIANI SQUADRATI, STONDATI, SAGOMATI \nE SU MISURA, PROPOSTE SOSPESE O CON GAMBE: IMPOSSIBILE \nNON TROVARE LA SOLUZIONE PIÙ ADATTA ALLE PROPRIE \nESIGENZE!\nDOIMO CITYLINE COMPLEMENTARY ITEMS ARE CONCEIVED AD \nHOC FOR EVERYTHING THAT’S REQUIRED IN A CONTEMPORARY \nJUNIOR BEDROOM, INCREASINGLY INVOLVING THE USE \nOF WALLS. SQUARE, ROUND, SHAPED OR BESPOKE TOPS, \nSUSPENDED OR WITH LEGS: YOU CAN’T FAIL TO FIND THE MOST \nSUITABLE SOLUTION FOR YOUR NEEDS!\nLES COMPLÉMENTS DOIMO CITYLINE SONT CONÇUS \nSPÉCIALEMENT POUR LES EXIGENCES LE PLUS VARIÉES DES \nCHAMBRES D’ENFANT CONTEMPORAINES, TOUJOURS PLUS \nCARACTÉRISÉES PAR LE BESOIN D’UTILISER LES MURS. DES \nPLANS CARRÉS, ARRONDIS, FAÇONNÉS ET SUR MESURE, DES \nPROPOSITIONS SUSPENDUES OU AVEC PIETEMENTS: IMPOSSIBLE \nDE NE PAS TROUVER LA SOLUTION LA PLUS ADAPTÉE À SES \nEXIGENCES!\nLOS COMPLEMENTOS DE DOIMO CITYLINE SE HAN IDEADO AD \nHOC PARA LAS DISTINTAS EXIGENCIAS DE LOS DORMITORIOS \nCONTEMPORANEOS, CADA VEZ MAS CARACTERIZADOS POR \nLA NECESIDAD DE UTILIZAR LAS PAREDES. SOBRES CUADRADOS, \nREDONDEADOS, PERFILADOS Y A LA MEDIDA, PROPUESTAS \nCOLGANTES O CON PATAS: ES IMPOSIBLE NO ENCONTRAR LA \nSOLUCION MAS ADECUADA A LAS PROPIAS EXIGENCIAS.\nJUST FOR YOU. BEDS, DESKS, ACCESSORIES. AN INFINITE \nCHOICE OF COMBINATIONS FOR YOUR VERY OWN JUNIOR \nBEDROOM. FREEDOM TO WRITE, REST OR STUDY AS YOU \nWISH.\nSEULEMENT À TOI. LITS, BUREAUX, ACCESSOIRES.\nDES POSSIBILITÉS INFINIES DE CHOIX ET COMBINAISONS POUR \nLA CHAMBRA DE RÊVE.\nSOLO TUYO. CAMAS, ESCRITORIOS, ACCESORIOS.\nINFINITAS POSIBILIDADES \nDE ELECCION Y COMBINACION PARA \nEL DORMITORIO DE LOS SUEÑOS.\n280\n281\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.143.png","WALLPAPER, NEW DECORATIONS \nCUSTOMISE JUNIOR BEDROOMS.\nNOUVEAUX DÉCORS POUR PERSONNALISER \nLA CHAMBRA D’ENFANT.\nNUEVAS DECORACIONES PARA PERSONALIZAR \nEL DORMITORIO.\nWALLPAPER\nNuovi decori per personalizzare la cameretta\n282\n283\nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \nCAMERETTE E PONTI \u002F BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS \u002F CHAMBRES ET PONTS \u002F DORMITORIOS Y PUENTES  \n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.144.png","Doimo Cityline Srl \nViale Europa Unita, 12 \n31010 Mosnigo di Moriago TV \nTel. +39 0438 8918 \nFax +39 0438 892922 \ninfo@doimocityline.com \nwww.doimocityline.com\nconcept \nromanoassociati.com\nphotographer\nStudio Rocci\nStefano Tonicello\nstyling\nPatrizia Toffolo\nPaola Annunziata\npress \u002F pre-press\nGrafiche Italprint\nprinted in Italy \nOctober 2018\nDoimo Cityline sostiene l’associazione \n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0d\u002F86a83044fdadb3da424e54f5665890.145.png","",145,[],0,false,true,{"success":596,"data":598,"meta":807,"count":808,"next":809,"previous":810,"results":842,"brand_chips":903},[599,612,621,630,639,648,657,667,677,688,700,713,722,735,747,757,767,776,786,798],{"id":600,"title":601,"slug":602,"image":603,"source":604,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":608,"pages":609,"pages_count":610,"matched_pages":611,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":613,"title":614,"slug":615,"image":616,"source":617,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":618,"pages":619,"pages_count":288,"matched_pages":620,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":622,"title":623,"slug":624,"image":625,"source":626,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":627,"pages":628,"pages_count":260,"matched_pages":629,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":631,"title":632,"slug":633,"image":634,"source":635,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":636,"pages":637,"pages_count":284,"matched_pages":638,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":645,"pages":646,"pages_count":144,"matched_pages":647,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":649,"title":650,"slug":651,"image":652,"source":653,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":654,"pages":655,"pages_count":452,"matched_pages":656,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":663,"pages":664,"pages_count":665,"matched_pages":666,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":668,"title":669,"slug":670,"image":671,"source":672,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":673,"pages":674,"pages_count":675,"matched_pages":676,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":678,"title":632,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":682,"brand":683,"brand_slug":684,"file_size":685,"pages":686,"pages_count":412,"matched_pages":687,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":689,"title":690,"slug":691,"image":692,"source":693,"brand_name":694,"brand":695,"brand_slug":696,"file_size":697,"pages":698,"pages_count":200,"matched_pages":699,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":709,"pages":710,"pages_count":711,"matched_pages":712,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":714,"title":715,"slug":716,"image":717,"source":718,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":719,"pages":720,"pages_count":448,"matched_pages":721,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":728,"brand":729,"brand_slug":730,"file_size":731,"pages":732,"pages_count":733,"matched_pages":734,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":744,"pages":745,"pages_count":264,"matched_pages":746,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":748,"title":749,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":753,"pages":754,"pages_count":755,"matched_pages":756,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":758,"title":759,"slug":760,"image":761,"source":762,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":763,"pages":764,"pages_count":765,"matched_pages":766,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":773,"pages":774,"pages_count":184,"matched_pages":775,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":782,"pages":783,"pages_count":784,"matched_pages":785,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":792,"brand":793,"brand_slug":794,"file_size":795,"pages":796,"pages_count":80,"matched_pages":797,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":799,"title":800,"slug":801,"image":802,"source":803,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":804,"pages":805,"pages_count":416,"matched_pages":806,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":808,"next":809,"previous":810,"brand_chips":811},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[812,815,818,821,824,827,830,833,836,839],{"title":813,"slug":814,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":816,"slug":817,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":819,"slug":820,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":822,"slug":823,"count":320},"Magis","magis",{"title":825,"slug":826,"count":268},"True Design","true-design",{"title":828,"slug":829,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":831,"slug":832,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":834,"slug":835,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":837,"slug":838,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":840,"slug":841,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[843,846,849,852,855,858,861,864,867,870,873,876,879,882,885,888,891,894,897,900],{"id":600,"title":601,"slug":602,"image":603,"source":604,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":608,"pages":844,"pages_count":610,"matched_pages":845,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":613,"title":614,"slug":615,"image":616,"source":617,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":618,"pages":847,"pages_count":288,"matched_pages":848,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":622,"title":623,"slug":624,"image":625,"source":626,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":627,"pages":850,"pages_count":260,"matched_pages":851,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":631,"title":632,"slug":633,"image":634,"source":635,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":636,"pages":853,"pages_count":284,"matched_pages":854,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":645,"pages":856,"pages_count":144,"matched_pages":857,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":649,"title":650,"slug":651,"image":652,"source":653,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":654,"pages":859,"pages_count":452,"matched_pages":860,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":663,"pages":862,"pages_count":665,"matched_pages":863,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":668,"title":669,"slug":670,"image":671,"source":672,"brand_name":605,"brand":606,"brand_slug":607,"file_size":673,"pages":865,"pages_count":675,"matched_pages":866,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":678,"title":632,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":682,"brand":683,"brand_slug":684,"file_size":685,"pages":868,"pages_count":412,"matched_pages":869,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":689,"title":690,"slug":691,"image":692,"source":693,"brand_name":694,"brand":695,"brand_slug":696,"file_size":697,"pages":871,"pages_count":200,"matched_pages":872,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":709,"pages":874,"pages_count":711,"matched_pages":875,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":714,"title":715,"slug":716,"image":717,"source":718,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":719,"pages":877,"pages_count":448,"matched_pages":878,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":728,"brand":729,"brand_slug":730,"file_size":731,"pages":880,"pages_count":733,"matched_pages":881,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":744,"pages":883,"pages_count":264,"matched_pages":884,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":748,"title":749,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":753,"pages":886,"pages_count":755,"matched_pages":887,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":758,"title":759,"slug":760,"image":761,"source":762,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":763,"pages":889,"pages_count":765,"matched_pages":890,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":773,"pages":892,"pages_count":184,"matched_pages":893,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":782,"pages":895,"pages_count":784,"matched_pages":896,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":792,"brand":793,"brand_slug":794,"file_size":795,"pages":898,"pages_count":80,"matched_pages":899,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],{"id":799,"title":800,"slug":801,"image":802,"source":803,"brand_name":741,"brand":742,"brand_slug":743,"file_size":804,"pages":901,"pages_count":416,"matched_pages":902,"match_count":594,"two_pages":595,"show_text":596},[],[],[904,905,906,907,908,909,910,911,912,913],{"title":813,"slug":814,"count":380},{"title":816,"slug":817,"count":320},{"title":819,"slug":820,"count":320},{"title":822,"slug":823,"count":320},{"title":825,"slug":826,"count":268},{"title":828,"slug":829,"count":256},{"title":831,"slug":832,"count":244},{"title":834,"slug":835,"count":244},{"title":837,"slug":838,"count":236},{"title":840,"slug":841,"count":236}]