[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-de-castelli-surfaces":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":412},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},14682,"Surfaces","de-castelli-surfaces","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F2d\u002F640d4e41bd73e8bcd758a52ce6ec5c-281a71d7d0.pdf","De Castelli",1928,"de-castelli","42.7 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404],{"image":7,"text":15,"number":16},"S U R FAC E S\n",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.3.png","MATERIAL THINKING\n \nPiegare il metallo per vestire lo spazio \narchitettonico richiede conoscenza e amore per la \nmateria e per le sue potenzialità espressive, oltre che \ngrande creatività e continua ricerca tecnologica. \nIn De Castelli, pensiero progettuale e capacità esecutiva \ndanno vita ad arredi, rivestimenti e progetti di altissima \nqualità realizzativa, con esiti formali sorprendenti.  \nLa cura minuziosa dei dettagli e l’esecuzione manuale di \ntutte le operazioni di ﬁnitura sono la testimonianza del \nsaper fare di un’azienda che trova nella sperimentazione \nsul metallo, nelle sue declinazioni e contaminazioni,  \nla propria cifra identitaria. \n \n \nFolding metal to adorn architectural space \nrequires knowledge and love for the material and its \nexpressive potentialities, as well as great creativity and \ncontinuous technological research. In De Castelli, our \nproject philosophy and expertise in execution give life \nto pieces of furniture, wall coverings and projects of the \nhighest manufacturing quality and an astonishing array \nof forms. The meticulous attention to details and the \nmanual execution of all ﬁnishing operations testify to the \nexpertise of a company whose very identity and raison \nd’être is to experiment with metal and explore the full \npotential of its variations and permutations.\n2 — 3\nM A T E R I A L  T H I N K I N G\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.4.png","HARD SKIN\n \nOssidazioni, intarsi, incisioni, erosioni: sono \nmolti gli universi possibili per un materiale metamorﬁco, \ndestinato ad accogliere la patina del tempo che la mano \ndell’uomo può fermare o accelerare, a seconda dell’effetto \ndi superﬁcie ricercato. Il metallo come rivestimento \noffre una seconda pelle all’architettura, dando vita ad \nuna palette ricchissima di toni cangianti, ossidazioni, \ncolori profondi. Una pelle che assume una speciale \nconnotazione artistica, enfatizzata dall’eleganza \ngeometrica di pattern rigorosi, resi vibranti dalle continue \nvariazioni di spessori e forme. Le superﬁci De Castelli \nintroducono una dimensione decorativa del tutto inedita, \nche rifugge l’artiﬁcio ed esalta la natura più profonda  \ndel materiale nel suo valore estetico e simbolico.\n \nOxidation, inlaying, engraving and erosion \nprocesses: such is the multitude of creative possibilities \nthat can be applied a constantly-changing material, \nwhose destiny is to acquire the patina of time that the \nhand of man can stop entirely or speed up, according  \nto the surface effect sought. Metal used as an \narchitectural covering becomes a sort of second skin, \ncreating a richly-varied palette of iridescent tones, \noxidations and deep colours. This covering provides  \na highly-distinctive form of artistic expression, enhanced \nby the elegance of rigorous geometric patterns, made \nvibrant by continuously changing thickness and shapes. \nDe Castelli surfaces offer a completely new dimension  \nin decoration, which eschews artiﬁce, preferring instead \nto celebrate the essential nature of the material itself  \nin its aesthetic and symbolic value.\n4 — 5\nS U R F A C E S\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.5.png","320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   6\n15\u002F09\u002F20   17:12\n6 — 7\nS U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   7\n15\u002F09\u002F20   17:12\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.6.png","8 — 9\nS U R F A C E S\nA metal skin for architecture\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.7.png","1 0 — 1 1\nS U R F A C E S\n \nMetal surfaces ennoble spaces\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.8.png","320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   12\n15\u002F09\u002F20   17:12\n1 2 — 1 3\nS U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   13\n15\u002F09\u002F20   17:12\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.9.png","SURFACES\n \nL’intensità poetica del metallo si dispiega\nin DeTile, DeMosaic e DeSign: tre mondi distinti\nconcepiti per rispondere a diverse esigenze progettuali.\nCon DeTile la modularità delle soluzioni consente\ndi intervenire anche sulla piccola scala puntando sulla\nqualità delle ﬁniture e sul decorativismo di geometrie\nrigorose. In DeMosaic la suggestione dell’antica arte\nmusiva entra nella dimensione architetturale e si esprime\nanche nelle grandi superﬁci. Grazie a produzioni su \nmisura, DeSign svincola il progetto da limiti dimensionali \nal ﬁne di offrire massima libertà compositiva.\nLa creatività De Castelli non si esaurisce nell’ampia\ngamma di rivestimenti. A corollario delle tre gamme\ndi rivestimenti, la collezione DeFrame costituisce\nun’ulteriore esplorazione nella dimensione artistica;\nsviluppata intorno alla ricerca estetica di designer,  \ngraﬁci e architetti che sperimentano su formati, texture  \ne ﬁniture, DeFrame propone rafﬁnate opere d’arte  \nche celebrano la nobiltà della materia.  \nDeTile, DeMosaic, DeSign e inﬁne DeFrame: De Castelli \npresenta quattro modalità interpretative per un’unica \nmateria, al ﬁne di moltiplicarne le possibilità applicative  \ned offrire al progettista nuove e inimitabili soluzioni formali.\n \n \nThe full poetic expressiveness of metal is fully \nrevealed in DeTile, DeMosaic and DeSign: three uniquely \ndistinctive mediums crafted to meet different design \nneeds. The modular solutions provided by DeTile enable \nyou to intervene even on small scale projects, focusing  \non the quality of the ﬁnishes and the decorative impact \nof its rigorous geometric forms. DeMosaic brings an \nexpression of ancient mosaic art within the realm of \narchitectural expression, even over larger surface areas.  \nThanks to the bespoke creations, DeSign frees any \nproject from dimensional limitations, offering maximum \ncompositional freedom. De Castelli’s creative expertise \nis not just limited to the wide range of coverings. \nComplementary to the range of three wall coverings,  \nthe DeFrame collection exempliﬁes the quest for even \ngreater artistic exploration. Developed around aesthetic \nresearch and experimentation into formats, textures  \nand ﬁnishes by graphic designers, interior designers  \nand architects, DeFrame offers reﬁned works of art  \nthat are a true celebration of the nobility of the material.  \nDeTile, DeMosaic, DeSign and DeFrame: De Castelli \npresents four interpretive approaches for one unique \nmaterial, with the aim of extending its potential \napplications and providing designers with a new  \nand unique selection of forms.\n1 4 — 1 5\nS U R F A C E S\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.10.png","Indice\nCONTENTS\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   16\n15\u002F09\u002F20   17:12\n���\nDETILE\n21. FORMA\n37. YOKO\n45. DEEROSION\n53. CIPHER\n����\nDEFRAME\nA PIECE OF ART\n���\nDEMOSAIC\n63. COPYCAT\n73. SQUARE 50\n81. SQUARE 30\n89. DIAMOND 30\n97. LOSANGA\n����\nDESIGN\n107. VERTICAL GREEN\n117. CIRCLE WALL\n127. 3D WALL\n135. DECODE\n����\nABACO MATERIALI E FINITURE\nMATERIALS AND FINISHES ABACUS\n����\nSCHEDE TECNICHE\nDATA SHEETS\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   17\n15\u002F09\u002F20   17:12\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.11.png","S U R F A C E S\nDeTile\nDETILE\nFormal geometric shapes for a timeless covering.\nGeometrie formali  \nper un rivestimento  \nsenza tempo.\n1 8 — 1 9\nD E T I L E\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.12.png","S U R F A C E S\nS U R F A C E S\nLa grande varietà di formati e di ﬁniture è il tratto \ndistintivo di una linea di moduli compositivi adatti  \nsia a piccoli che grandi spazi. Curati in ogni dettaglio,  \ni moduli sono tagliati e riﬁniti a mano, per conferire  \nad ogni pezzo un’inconsueta morbidezza ai bordi  \ned agli angoli.\nThe distinctive feature of this line of compositional \nmodules suitable for both small and large spaces  \nis the great variety of formats and ﬁnishes.  \nWith the utmost attention to every detail, the modules \nare cut and ﬁnished by hand, ensuring the edges  \nand corners of each piece are particularly smooth.\nF O R M A\nDesign R&D De Castelli\n2 0 — 2 1\nD E T I L E\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.13.png","F O R M A\n10\nx\n40\ncm\nDCS104\nDCS100\nDCS103\nDCS101\nDCS102\n35\nx\n30 \ncm\n30\nx\n120\ncm\n90\nx\n90\ncm\n60\nx\n120\ncm\nForma si declina in 7 formati, dal rettangolare \nal quadrato, ﬁno all’esagono. Il materiale viene \nconsegnato già pronto per l’installazione. \nAvailable in 7 shape formats, from rectangular  \nto square and even hexagonal. The material is  \ndelivered ready for installation.\n2 mm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE\nWALL\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \n7\nFORMATI DISPONIBILI\nSIZES AVAILABLE \nPESO\nWEIGHT\n16-17,8\nKG \u002F M2\nS U R F A C E S\nDCS105\nDCS106\n120\nx\n120\ncm\n120\nx\n240\ncm\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 158-163\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 158-163\n2 2 — 2 3\nD E T I L E\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.14.png","FINITURE\nFINISHES\nG1  \nLamiera nera DeLabré \nDeLabré natural black iron\nM9 \nOttone spazzolato\nBrushed brass\nM10 \nRame spazzolato \nBrushed copper\nE5\nAcciaio inox DeLabré B\nDeLabré B stainless steel\nF2\nOttone DeLabré  \nDeLabré brass \nG5  \nRame DeLabré \nDeLabré copper\nG2 \nAcciaio inox DeLabré \norbitale\nOrbitale DeLabré \nstainless steel\nG3 \nOttone DeLabré \norbitale  \nOrbitale DeLabré brass\nG4  \nRame DeLabré orbitale \nOrbitale DeLabré copper\nE6 \nAcciaio inox DeLabré \nstriato\nStriped DeLabré \nstainless steel\nG7 \nOttone DeLabré \nstriato  \nStriped DeLabré brass\nG6  \nRame DeLabré striato \nStriped DeLabré copper\nDCS104\nDCS100\nDCS103\nDCS101\nDCS102\nS U R F A C E S\nFINITURE\nFINISHES\nG1  \nLamiera nera DeLabré \nDeLabré natural black iron\nM9 \nOttone spazzolato\nBrushed brass\nE5\nAcciaio inox DeLabré B\nDeLabré B stainless steel\nF2\nOttone DeLabré  \nDeLabré brass \nG2 \nAcciaio inox DeLabré \norbitale\nOrbitale DeLabré \nstainless steel\nG3 \nOttone DeLabré orbitale  \nOrbitale DeLabré brass\nE6 \nAcciaio inox DeLabré \nstriato\nStriped DeLabré \nstainless steel\nG7 \nOttone DeLabré striato  \nStriped DeLabré brass\nDCS105\nDCS106\nLA STRIATURA DELLE FINITURE E6, G7, G6 SEGUE IL LATO LUNGO DEL MODULO\nTHE STRIATIONS OF THE FINISHES E6, G7, G6 FOLLOW THE LONG EDGE OF THE MODULE\n2 4 — 2 5\nD E T I L E\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.15.png","S U R F A C E S\nForma 10x40 cm\nCustom desk project  \nin DeLabré natural black iron  \nand striped DeLabré brass\nForma 120x240 cm\nDeLabré natural black iron\n2 6 — 2 7\nD E T I L E\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.16.png","S U R F A C E S\nForma 10x40 cm \nMixed DeLabré brass ﬁnishes\nForma 35x30 cm (hexagon)\nDeLabré natural black iron  \nand mixed copper ﬁnishes\n2 8 — 2 9\nD E T I L E\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.17.png","Forma 30x120 cm\nMixed DeLabré copper ﬁnishes\nS U R F A C E S\n3 0 — 3 1\nD E T I L E\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.18.png","S U R F A C E S\nForma 60x120 cm\nMixed Delabré stainless steel ﬁnishes\nForma 30x120 & 60x120 cm\nMixed DeLabré brass ﬁnishes\n3 2 — 3 3\nD E T I L E\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.19.png","S U R F A C E S\nForma 10x40 cm\nDeLabré natural black iron\n3 4 — 3 5\nD E T I L E\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.20.png","S U R F A C E S\nIl linguaggio graﬁco in cui Leonardo Sonnoli esprime  \nil know-how De Castelli dà vita ad un gioco di superﬁci \nintarsiate, dove la precisa inclinazione dei tasselli \nornamentali allude ad un codice estetico fatto di segni \nenigmatici. Yoko è un sistema di moduli in lamiera  \nnera DeLabré con inserti in ottone o rame spazzolato,  \nche accoglie la casualità come metodo per la creazione \ndi composizioni sempre uniche e originali. Yoko unisce \ndisegno graﬁco e sapienza artigiana in un esito visuale \ndi grande eleganza che trae ispirazione dall’arte \nmoderna e contemporanea. \nThe graphic language that Leonardo Sonnoli harnesses \nto express De Castelli’s know how plays with a range of \ninlaid surfaces, where the precise angle of the ornamental \ninlays alludes to an aesthetic code of enigmatic \nsymbolism. Yoko is a system of DeLabré natural black \niron sheet metal modules with inserts in brass or \nbrushed copper, which lends itself to random design as \na method for creating unique and original compositions. \nYoko combines graphic design and craftsmanship in a \nvisual result of great elegance inspired by modern and \ncontemporary art.\nYO K O\nDesign Leonardo Sonnoli\n3 6 — 3 7\nD E T I L E\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.21.png","YO K O\nYoko è disponibile in moduli in lamiera nera DeLabré \ncon intarsi in ottone o rame spazzolato. È disponibile \nin 4 modelli combinabili per una massima libertà di \ncomposizione.\nYoko is available in DeLabré natural black iron sheet \nmodules with brass or brushed copper inlays. Available \nin 4 models which can be combined to provide maximum \nfreedom of composition.\nSPESSORE\nTHICKNESS\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\n4 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \n30x30 cm\nPER TUTTI I MODULI; \nMONTATO SU \nSUPPORTO IN ACCIAIO \nINOX\nFOR ALL FORMATS;\nAPPLIED ON \nSTAINLESS STEEL TILE\nDCS703-A\nDCS703-B\nDCS703-C\nDCS702-KIT\nPESO\nWEIGHT\n25,2\nKG \u002F M2\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE\nWALL\nS U R F A C E S\nDCS703-A \nG1 \nLamiera nera DeLabré \nDeLabré natural black iron\nDCS703-B \nG1+M10\nLamiera nera DeLabré - \ninserti rame spazzolato\nDeLabré natural black iron - \nBrushed copper inserts\nDCS703-C \nG1+M10\nLamiera nera DeLabré - \ninserti rame spazzolato\nDeLabré natural black iron - \nBrushed copper inserts\nDCS702-KIT \nG1+M9\nLamiera nera DeLabré - \ninserti ottone spazzolato\nDeLabré natural black iron - \nBrushed brass inserts\nFINITURE\nFINISHES\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 164-165\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 164-165\n3 8 — 3 9\nD E T I L E\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.22.png","S U R F A C E S\nYoko\nDeLabré natural black iron  \nwith copper inserts\n4 0 — 4 1\nD E T I L E\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.23.png","Yoko\nDeLabré natural black iron  \nwith brass inserts\nS U R F A C E S\n4 2 — 4 3\nD E T I L E\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.24.png","S U R F A C E S\nLe collezioni DeErosion sono il risultato di un lungo \nlavoro di sperimentazione ottenuto integrando soluzioni \ntecnologiche con tecniche completamente manuali tipiche \ndell’alto artigianato. La particolare ﬁnitura prevede \nl’erosione controllata del metallo, frutto della continua \nricerca sui materiali alla quale De Castelli si dedica da \nsempre. L’estrema versatilità della lavorazione ampliﬁca  \nle vibrazioni della materia esaltandone la profondità.\nThe DeErosion collection is the culmination of a long-standing \nexperimentation, and is obtained by integrating technological \nsolutions with completely manual techniques employing \ncraftsmanship of the highest order. The distinctive ﬁnishing \nis created using controlled erosion of the metal, the result \nof ongoing research into materials which has always been \na hallmark of De Castelli. The extremely versatile working \nprocess ampliﬁes the vibrant appearance of the material, \ncreating a great sense of depth.\nD E E R O S I O N\nDesign R&D De Castelli\n4 4 — 4 5\nD E T I L E\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.25.png","D E E R O S I O N\nDeErosion è disponibile in 4 varianti con motivi \nispirati a forme graﬁche e geometriche (H4, H6, H7) \no a forme organiche e naturali (H8). È possibile \ncombinare modelli e ﬁniture per una massima libertà  \ndi composizione.\nDeErosion is available in 4 variations with patterns \ninspired by graphic and geometric shapes (H4, H6, H7) \nor organic and natural shapes (H8). Models and ﬁnishes \ncan be combined enabling maximum freedom  \nof composition.\n30x30 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nDCS107-H6 MINI\nDCS107-H7 MINI\nDCS107-H8\nPESO\nWEIGHT\n16-17,8\nKG \u002F M2\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE\nWALL\nDCS107-H4 MINI\nS U R F A C E S\nFINITURE\nFINISHES\nDCS107-H7 MINI \nOttone e rame  \nDeErosion H7 Mini \nDeErosion H7 Mini stainless \nsteel, brass and copper \nDCS107-H8 \nAcciaio inox, ottone e rame \nDeErosion H8 \nDeErosion H8 stainless steel, \nbrass and copper\nDCS107-H6 MINI \nOttone e rame  \nDeErosion H6 Mini \nDeErosion H6 Mini stainless \nsteel, brass and copper \nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 166-167\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 166-177\nDCS107-H4 MINI \nOttone e rame  \nDeErosion H4 Mini \nDeErosion H4 Mini stainless \nsteel, brass and copper\n4 6 — 4 7\nD E T I L E\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.26.png","DeErosion\nMixed ﬁnishes on stainless steel, \ncopper and brass\nS U R F A C E S\n4 8 — 4 9\nD E T I L E\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.27.png","DeErosion H4 Mini\nCustom ﬁnishing\nS U R F A C E S\nDeErosion H4 Mini\nCopper\n5 0 — 5 1\nD E T I L E\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.28.png","S U R F A C E S\nUn sistema modulare dall’aspetto solido e al tempo stesso \ndinamico, a metà tra rigore e casualità. A partire da quattro \nformati rettangolari, ognuno dei quali caratterizzato da \nun rettangolo di diversa dimensione eroso al suo interno, \nCipher crea superﬁci di elevata complessità e dettaglio \ngrazie a un codice molto semplice basato su un numero \nminimo di elementi. Il rapporto tra ordine e caso è presente \ntrasversalmente nel prodotto: sia nel micro, dove ogni \nmodulo ha una ﬁnitura unica mai uguale a sé stessa, sia \nnel macro, dove la ripetizione casuale avviene in realtà \nall’interno di una griglia precisa a linee sfalsate.  \nL’equilibrio tra imprevedibilità e predeterminazione  \ncrea un linguaggio visivo dalla densità variabile, preciso  \ne riconoscibile, ma ogni volta differente.\nA modular system with a solid yet dynamic appearance, \nhalfway between rigour and randomness. Starting out  \nfrom four rectangular formats, each characterised by a \ndifferently-sized rectangle with an eroded pattern within it, \nCipher creates surfaces of great complexity and detail by \nemploying a very simple code based on a minimum number \nof elements. The relationship between order and randomness \ncan be observed across the entire product range: both in the \nmicro, where each module has a unique, constantly varying \nﬁnishing, and in the macro, where the random repetition of  \nthe elements occurs within a precise grid with staggered lines.\nThe balance between randomness and order creates a visual \nexpressiveness of varying, precise and distinctive densities, \nbut which are ever changing.\nC I P H E R\nDesign Francesco Forcellini \n5 2 — 5 3\nD E T I L E\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.29.png","C I P H E R\nCipher è disponibile in kit di moduli 7x14 cm in ottone, \nda combinare in modo casuale.  \nOgni modulo rappresenta una variazione sempre \ndiversa dello stesso modello di base, ottenuta \nattraverso la particolare tecnica di erosione del metallo \nche valorizza la natura del materiale.\nCipher is available in a kit comprising 7x14 cm brass \nmodules, to be combined randomly. Each module \nrepresents an ever-changing variation of the same basic \nmodel, obtained using a special metal erosion technique \nthat enhances the natural properties of the material.\n7x14 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nDCS108-KIT\nPESO\nWEIGHT\n17-17,8\nKG \u002F M2\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE\nWALL\nS U R F A C E S\nFINITURE\nFINISHES\nDCS108-KIT\nOttone  \nBrass \nDCS108-KIT\nRame\nCopper \nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 168-169\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 168-169\n5 4 — 5 5\nD E T I L E\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.30.png","Cipher \nCopper\nS U R F A C E S\n5 6 — 5 7\nD E T I L E\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.31.png","Cipher\nBrass\nS U R F A C E S\n5 8 — 5 9\nD E T I L E\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.32.png","S U R F A C E S\nDeMosaic\nDEMOSAIC\nMetal and ancient craftsmanship \nmelded as one.\nIl metallo si fonde  \ncon un’artigianalità antica.\n6 0 — 6 1\nD E M O S A I C\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.33.png","S U R F A C E S\nL’incontro fra design, tecnologia e sperimentazione \nha reso possibile la realizzazione di Copycat, elegante \nmosaico a tessera esagonale, disegnato dall’architetto \nCino Zucchi. Copycat è pensato per decorare \nscenograﬁcamente ambienti prestigiosi, superando  \ni consueti vincoli progettuali. La geometria della \ntessera, che riprende le forme naturali dei nidi d’ape  \no dei cristalli di ghiaccio, concorre alla complessità  \ndel disegno, reso unico dalle tecniche produttive \nmanuali utilizzate da De Castelli nella sua realizzazione.\nA superb blend of design, technology and \nexperimentation has made it possible to create Copycat, \nan elegant hexagonal mosaic, designed by the architect \nCino Zucchi. Copycat is designed to scenically decorate \nprestigious environments, offering a medium with \nwhich one can transcend the usual design constraints. \nThe geometry of the pattern, which employs the natural \nshapes of honeycombs or ice crystals, contributes \nto the complexity of the design, whose uniqueness  \nis rendered even more distinctive by the manual production \ntechniques that belong to De Castelli how-how.\nC O P YC AT\nDesign Cino Zucchi\n6 2 — 6 3\nD E M O S A I C\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.34.png","C O P YC AT\nMosaico a giunto unito con tessere esagonali  \na spessore variabile. Le tessere in ottone, rame  \ne acciaio inox sono preassemblate su rete in ﬁbra  \ndi vetro a formare una mattonella, idonea  \nper l’installazione a parete o a pavimento.\nButt-jointed mosaic comprising hexagonal tiles of varying \nthickness. The brass, copper and stainless-steel tiles \nare pre-assembled on a ﬁberglass mesh to form a panel \nwhich is suitable for wall or ﬂoor installation.\n32,3x31,7 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nMONTATO SU RETE \nIN FIBRA DI VETRO\nAPPLIED ON  \nFIBERGLASS NET\nDCS706\nPESO\nWEIGHT\n12-13,3\nKG \u002F M2\nCOPYCAT \nAcciaio inox C3 \nOttone C1 \nRame C2\nMix C16 \nStainless steel C3 \nBrass C1 \nCopper C2\nMix C16\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 170\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 170\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE \u002F PAVIMENTO\nWALL \u002F FLOOR\nS U R F A C E S\n6 4 — 6 5\nD E M O S A I C\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.35.png","Copycat \nBrass\nS U R F A C E S\n6 6 — 6 7\nD E M O S A I C\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.36.png","Copycat\nCopper\nS U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   68\n15\u002F09\u002F20   17:16\n6 8 — 6 9\nD E M O S A I C\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   69\n15\u002F09\u002F20   17:16\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.37.png","Copycat\nStainless steel\nS U R F A C E S\n7 0 — 7 1\nD E M O S A I C\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.38.png","S U R F A C E S\nLa ripetizione del modulo quadrato si combina con \nl’effetto tridimensionale creato dallo spessore variabile \ndelle singole tessere. Luci e ombre increspano lo spazio \ncon l’inedito esito cromatico conferito dalle ﬁniture \nDeLabré. L’estrema libertà compositiva permessa dal \nformato offre al progettista la possibilità di immaginare \nsoluzioni architetturali sia in verticale che in orizzontale.\nThe repetition of the square module is combined with  \nthe three-dimensional effect created by the varying \nthickness of the individual tiles. Light and shadow \nripple across the space with a wholly original chromatic \neffect conferred by the DeLabré ﬁnishes. The total \ncompositional freedom the format provides the designer \nwith the opportunity to create architectural solutions in \nboth vertical and horizontal planes.\nS Q U A R E  5 0\nDesign R&D De Castelli \n7 2 — 7 3\nD E M O S A I C\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.39.png","S Q U A R E  5 0\nMosaico a giunto unito con tessere quadrate 5 x 5 cm  \na spessore variabile. Le tessere in ottone, rame e acciaio \ninox sono preassemblate su rete in ﬁbra di vetro  \na formare una mattonella, idonea per l’installazione  \na parete o a pavimento.\nButt-jointed mosaic comprising 5 x 5 cm square tiles of \nvarying thickness. The brass, copper and stainless-steel \ntiles are pre-assembled on a ﬁberglass mesh to form a \npanel which is suitable for wall or ﬂoor installation.\n35x35 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nMONTATO SU RETE \nIN FIBRA DI VETRO\nAPPLIED ON  \nFIBERGLASS NET\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nDCS709\nPESO\nWEIGHT\n12-13,3\nKG \u002F M2\nSQUARE 50 \nAcciaio inox C6 \nOttone C4 \nRame C5 \nStainless steel C6 \nBrass C4 \nCopper C5\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 171\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 171\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE \u002F PAVIMENTO\nWALL \u002F FLOOR\nS U R F A C E S\n7 4 — 7 5\nD E M O S A I C\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.40.png","Square 50\nBrass\nS U R F A C E S\n7 6 — 7 7\nD E M O S A I C\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.41.png","Square 50\nStainless steel\nS U R F A C E S\nD E M O S A I C\n7 8 — 7 9\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.42.png","S U R F A C E S\nLa dimensione contenuta dei moduli determina  \nla complessità del tessuto musivo, che qui assume \nnuova profondità e dà vita ad una composizione  \npoetica fatta di piccole e continue variazioni cromatiche \ne tattili. Square 30 combina la geometria rigorosa  \ned essenziale del modulo quadrato con la ricchezza \ndelle ossidazioni De Castelli, in un equilibrio formale  \ndi grande eleganza.\nThe reduced dimensions of the modules determine \nthe complexity of the mosaic design, expressing even \ngreater sense of depth and giving life to highly poetic \ncomposition comprising small and inﬁnitely- varied \nchromatic and tactile variations. Square 30 combines  \nthe rigorous and essential geometry of the square module \nadorned with the richness of the De Castelli oxidation \neffect, to create a formal balance of great elegance.\nS Q U A R E  3 0\nDesign R&D De Castelli\n8 0 — 8 1\nD E M O S A I C\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.43.png","S Q U A R E  3 0\nMosaico a giunto unito con tessere quadrate 3 x 3 cm a \nspessore variabile. Le tessere in ottone, rame e acciaio \ninox sono preassemblate su rete in ﬁbra di vetro a \nformare una mattonella, idonea per l’installazione a \nparete o a pavimento.\nButt-jointed mosaic comprising 3 x 3 cm square tiles of \nvarying thickness. The brass, copper and stainless-steel \ntiles are pre-assembled on a ﬁberglass mesh to form a \npanel which is suitable for wall or ﬂoor installation.\n33x33 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nMONTATO SU RETE \nIN FIBRA DI VETRO\nAPPLIED ON  \nFIBERGLASS NET\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nDCS707\nPESO\nWEIGHT\n12-13,3\nKG \u002F M2\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 172\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 172\nSQUARE 30 \nAcciaio inox C15 \nOttone C13 \nRame C14 \nStainless steel C15 \nBrass C13 \nCopper C14\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE \u002F PAVIMENTO\nWALL \u002F FLOOR\nS U R F A C E S\n8 2 — 8 3\nD E M O S A I C\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.44.png","Square 30\nCopper\nS U R F A C E S\n8 4 — 8 5\nD E M O S A I C\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.45.png","S U R F A C E S\nSquare 30\nBrass\nSquare 30\nCustom tiles in copper and brass\n8 6 — 8 7\nD E M O S A I C\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.46.png","S U R F A C E S\nLa peculiare punzonatura eseguita su ogni tessera\nimprime una texture profonda alla superﬁcie, sottolineata\ndalle ﬁniture DeLabré. Diamond 30 porta con sé la\ntraccia evidente della meticolosa cura con cui ogni  \npezzo viene prodotto, valorizzando la ﬁsicità della \nmateria e cristallizzando in ogni modulo la memoria \ntattile della lavorazione artigianale.\nThe distinctive punched design that embellishes each tile \ngives great depth of texture to the surface, which is further \nenhanced by the DeLabré ﬁnishes. Diamond 30 embodies \nand showcases the meticulous care that goes into \nproducing each and every piece, enhancing the physical \nvalue of the material. Each module provides a textural \nreminder of the craftsmanship employed in its production.\nD I A M O N D  3 0\nDesign R&D De Castelli\n8 8 — 8 9\nD E M O S A I C\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.47.png","D I A M O N D  3 0\nMosaico a giunto unito con tessere quadrate punzonate. \nLe tessere in ottone, rame e acciaio inox sono \npreassemblate su rete in ﬁbra di vetro a formare  \nuna mattonella, idonea per l’installazione a parete  \no a pavimento.\nButt-jointed mosaic with punched square tiles. The brass, \ncopper and stainless-steel tiles are pre- assembled on a \nﬁberglass mesh to form a panel which is suitable for wall \nor ﬂoor installation.\n33,5x33,5 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nMONTATO SU RETE \nIN FIBRA DI VETRO\nAPPLIED ON \nFIBERGLASS NET\n4 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nDCS708\nPESO\nWEIGHT\n12-13,3\nKG \u002F M2\nDIAMOND 30 \nAcciaio inox C12\nOttone C9 \nRame C7 \nRame iridescente C8\nStainless steel C12\nBrass C9 \nCopper C7 \nIridescent copper C8 \nSOLO PARETE\nWALL ONLY\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 173\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 173\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE \u002F PAVIMENTO\nWALL \u002F FLOOR\n*\n*\nS U R F A C E S\n9 0 — 9 1\nD E M O S A I C\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.48.png","S U R F A C E S\nDiamond 30\nStainless steel\nDiamond 30\nBrass\n9 2 — 9 3\nD E M O S A I C\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.49.png","S U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   94\n15\u002F09\u002F20   17:17\nDiamond 30\nCustom tiles in copper and stainless steel \n9 4 — 9 5\nD E M O S A I C\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   95\n15\u002F09\u002F20   17:17\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.50.png","S U R F A C E S\nEleganza formale e perfezione esecutiva caratterizzano \nil mosaico Losanga, dal particolare disegno a tessere \nromboidali. La disposizione a due o a tre elementi  \ndà origine a pattern complessi, resi ancora più preziosi \ndalle nuance della lavorazione DeLabré, che assicura  \nalla superﬁcie l’illusione ottica della tridimensionalità.\nFormal elegance and perfect craftsmanship characterise \nthe Losanga mosaic, with its distinctive rhomboid tile \ndesign. The two- or three- element arrangement gives  \nrise to complex patterns, made even more precious  \nby the nuances of the DeLabré workmanship, which lends  \na 3-dimensional optical illusion to the surface.\nL O S A N G A\nDesign Nikita Bettoni \n9 6 — 9 7\nD E M O S A I C\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.51.png","L O S A N G A\nMosaico a giunto unito con tessere romboidali disponibile \nin 2 varianti per due diversi pattern geometrici.  \nLe tessere in ottone, rame e acciaio inox sono preassemblate \nsu rete in ﬁbra di vetro a formare una mattonella, idonea per \nl’installazione a parete o a pavimento.\nAn interlocking mosaic of rhomboid tiles is available in 2 variants \nwith two different geometric patterns.  \nThe brass, copper and stainless-steel tiles are pre-assembled \non a ﬁberglass mesh to form a panel which is suitable for wall \nor ﬂoor installation.\n32,2x31,7 cm\n35x30 cm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nMONTATO SU RETE \nIN FIBRA DI VETRO\nAPPLIED ON \nFIBERGLASS NET\n2 mm\nPER TUTTI I MODULI\nFOR ALL FORMATS \nPESO\nWEIGHT\n12-13,3\nKG \u002F M2\nLOSANGA A\nDCS712 \nAcciaio inox C19 \nOttone C17\nRame C18\nStainless steel C19 \nBrass C17\nCopper C18 \nLOSANGA B\nDCS713 \nAcciaio inox C22 \nOttone C20 \nRame C21 \nStainless steel C22 \nBrass C20 \nCopper C21 \nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 174\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 174\nLOSANGA A \nDCS712\nLOSANGA B \nDCS713\n32,2\nx\n31,7\ncm\n35\nx\n30\ncm\nINTERNO\nINDOOR\nPARETE \u002F PAVIMENTO\nWALL \u002F FLOOR\nS U R F A C E S\n9 8 — 9 9\nD E M O S A I C\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.52.png","Losanga B\nCopper\nLosanga B\nStainless steel\nS U R F A C E S\n1 0 0 — 1 0 1\nD E M O S A I C\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.53.png","Losanga A\nBrass\nS U R F A C E S\n1 0 2 — 1 0 3\nD E M O S A I C\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.54.png","S U R F A C E S\nDeSign\nDESIGN\nDe Castelli for architecture.\nDe Castelli  \nper l’architettura.\n1 0 4 — 1 0 5\nD E S I G N\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.55.png","S U R F A C E S\nL’ispirazione naturale, come in una composizione \ndall’espressività art nouveau, lascia spazio \nall’astrazione, nella riproposizione di un pattern \ngeometrico tridimensionale, realizzato a forma di \nfoglie di vite americana. Uno scenograﬁco “giardino \nverticale” evoca un caratteristico paesaggio autunnale \nscaldato dalla scelta dei materiali e dalle loro molteplici \nossidazioni e ﬁniture.\nThis re-imagining of a three-dimensional geometric \npattern fashioned with Virginia Creeper leaves is inspired \nby nature and has echoes of an art nouveau composition, \nwhilst leaving room for abstraction. The “vertical garden” \nbackdrop thus created evokes a characteristic autumn \nlandscape, warmed by the choice of materials and their \nmanifold oxidations and ﬁnishes.\nV E R T I C A L  G R E E N\nDesign R&D De Castelli\n1 0 6 — 1 07\nD E S I G N\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.56.png","V E R T I C A L  G R E E N\nRivestimento decorativo modulare a parete. È possibile \nricoprire intere superﬁci o piccole porzioni su disegno \ndel cliente. I moduli vengono preassemblati su staffe  \nper ﬁssaggio a parete e forniti di una dima per il corretto \nmontaggio. \nModular decorative wall covering. It is possible to cover \nentire surfaces or just small sections according to the \ncustomer’s design wishes. The modules are pre-assembled \non a wall-mounting bracket and provided with a template \nfor correct assembly.\n60 mm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nDIMENSIONI MODULO \nFOGLIA: 190X205 MM. \nDISEGNO PARETE  \nSU PROGETTO\nLEAF MODULE DIMENSIONS: \n190X205 MM. \nPROJECT DEVELOPMENT \nREQUIRED\nCOMPOSIZIONE STANDARD \nMIX: Rame DeLabré G5 - Rame satinato F5 - Rame rubino G11 - Verderame F7 - Ottone DeLabré F2.\nCORTEN: Corten D6 - Corten D7\nSTANDARD COMPOSITION \nMIX: DeLabré copper G5 - Satin copper F5 - Ruby copper G11 - Verdigris F7 - DeLabré brass F2.\nCORTEN: Corten D6 - Corten D7\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 176-177\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 176-177\nDCS700\nINTERNO \u002F ESTERNO\nINDOOR \u002F OUTDOOR\nPARETE\nWALL\nPESO\nWEIGHT\n11\nKG \u002F M2\nVAI ALLE PAGINE FINITURE. PAG. 186-187\nPLEASE SEE FINISHES PAGES. PP. 186-187\nS U R F A C E S\n1 0 8 — 1 0 9\nD E S I G N\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.57.png","Veritical Green \nStandard ﬁnishes composition\nS U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   110\n15\u002F09\u002F20   17:19\n1 1 0 — 1 1 1\nD E S I G N\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   111\n15\u002F09\u002F20   17:19\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.58.png","Veritical Green \nCustom ﬁnishes composition\nS U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   112\n15\u002F09\u002F20   17:19\n1 1 2 — 1 1 3\nD E S I G N\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   113\n15\u002F09\u002F20   17:19\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.59.png","Veritical Green \nStandard ﬁnishes composition\nS U R F A C E S\n1 1 4 — 1 1 5\nD E S I G N\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.60.png","S U R F A C E S\nLa sovrapposizione di moduli rotondi diventa  \nun sontuoso pattern decorativo per le pareti.  \nCircle Wall è un sistema di rivestimento che gioca  \ncon le calde nuance dell’ottone declinato nelle  \nsue ﬁniture più preziose. Il metallo satinato,  \nossidato e spazzolato si dispone secondo una  \nsequenza ininterrotta di variazioni per creare  \nuna ricca palette cromatica che sfuma dall’oro \nal bronzo, dal marron bruciato al testa di moro. \nDisponibile nelle diverse ﬁniture della collezione,  \nCircle Wall svela in modo inedito le potenzialità \nespressive delle superﬁci De Castelli.\nThe overlapping round modules create a sumptuous \npattern for decorating walls. Circle Wall is a cladding \nsystem that plays with the warm nuances of brass \nproduced in a range of precious ﬁnishes.  \nThe satinised, oxidized and brushed metal is arranged  \nin an uninterrupted sequence of variations to create  \na rich colour palette in differing hues ranging from  \ngold to bronze, and from burnt brown to dark brown.  \nAvailable in a range of ﬁnishes, Circle Wall showcases  \nthe expressive potential of De Castelli surfaces in an \noriginal way.\nC I R C L E  WA L L\nDesign R&D De Castelli\n1 1 6 — 1 1 7\nD E S I G N\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.61.png","C I R C L E  WA L L\nRivestimento decorativo modulare a parete. I moduli \nsono spediti già preassemblati su staffe per ﬁssaggio  \na parete e forniti di una dima per il corretto montaggio. \nModular decorative wall covering. The modules come \npre-assembled on wall-mounting brackets and provided \nwith a template for correct assembly.\n45 mm\n180 mm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nDIMENSIONI MODULO \nCIRCOLARE: D.180 MM.\nDISEGNO PARETE SU \nPROGETTO \nROUND MODULE \nDIMENSIONS: D.180 MM.  \nPROJECT DEVELOPMENT \nREQUIRED\nCOMPOSIZIONE STANDARD \nOttone MIX: Ottone DeLabré F2 - Ottone DeLabré orbitale G3 - Ottone DeSalt M7 - Ottone \nspazzolato M9 - Ottone DeOpale M3.\nVARIANTI POSSIBILI: Acciaio inox MIX - Rame MIX\nSTANDARD COMPOSITION: \nBrass MIX: DeLabré brass F2 - Orbitale DeLabré brass G3 - DeSalt brass M7 - Brushed brass M9 - \nDeOpale brass M3.\nOTHER OPTIONS : Stainless steel MIX - Copper MIX\nVAI ALLE PAGINE FINITURE. PAG. 186-187\nPLEASE SEE FINISHES PAGES. PP. 186-187\nDCS701\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 178-179\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 178-179\nPESO\nWEIGHT\n12\nKG \u002F M2\nINTERNO \u002F ESTERNO\nINDOOR \u002F OUTDOOR\nPARETE\nWALL\nS U R F A C E S\n1 1 8 — 1 1 9\nD E S I G N\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.62.png","S U R F A C E S\n1 2 0 — 1 2 1\nCircle Wall\nCustom copper composition\nCircle Wall \nStandard brass composition\nD E S I G N\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.63.png","S U R F A C E S\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   122\n15\u002F09\u002F20   17:19\n1 2 2 — 1 2 3\nD E S I G N\nCircle Wall \nCustom copper composition\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   123\n15\u002F09\u002F20   17:19\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.64.png","S U R F A C E S\nCircle Wall \nStandard brass composition\n1 2 4 — 1 2 5\nD E S I G N\nCircle Wall \nStandard brass composition\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.65.png","S U R F A C E S\n3D Wall è un efﬁcace sistema di rivestimento a parete,\ncaratterizzato dalla massima ﬂessibilità di composizione. \nI moduli di forma quadrata, sezionati in diagonale, \nvengono ﬁssati tramite magneti ad una apposita lamiera \nancorata a muro. Le diverse profondità dei lati, insieme \nalla possibilità di personalizzare i moduli nelle svariate \nﬁniture De Castelli, accentuano l’aspetto scultoreo  \ndi 3D Wall: ruotando di 90° ogni elemento, è possibile \ngiocare sull’alternanza di cromatismi e spessori per \nenfatizzarne la tridimensionalità.\n3D Wall is an effective wall cladding system, providing \nmaximum composition ﬂexibility. The square- shaped \nmodules, diagonally sectioned, are ﬁxed by magnets  \nto a special metal sheet anchored to the wall.  \nThe different depths of the sides, coupled with the \npossibility to customise the modules with the range  \nof De Castelli ﬁnishes, accentuate the sculptural aspect  \nof 3D Wall: by rotating each element by 90 °, it is possible \nto play on the alternation of colours and thicknesses  \nto emphasize its three- dimensional quality.\n3 D  WA L L\nDesign R&D De Castelli\n1 2 6 — 1 2 7\nD E S I G N\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.66.png","3 D  WA L L\nRivestimento a parete con moduli a sezione trapezoidale \nﬁssati tramite un sistema di calamite. La composizione è \nliberamente conﬁgurabile.\nWall covering with trapezoidal-section modules afﬁxed \nby means of a system of magnets. The composition can \nbe freely conﬁgured.\n30 mm\n200 X 200 mm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nDIMENSIONE MODULO \nQUADRATO: \n200 X 200 X H.30 MM.\nDISEGNO PARETE  \nSU PROGETTO\nSQUARE MODULE \nDIMENSIONS:  \n200 X 200 X H.30 MM.\nROJECT DEVELOPMENT \nREQUIRED\nAcciaio inox DeLabré B E5 - Ottone DeLabré  F2 - Ottone DeSalt M7 - Rame DeLabré G5\nDeLabré B stainless steel E5 - DeLabré brass F2 - DeSalt brass M7 - DeLabré copper G5.\nVAI ALLE PAGINE FINITURE. PAG. 186-187\nPLEASE SEE FINISHES PAGES. PP. 186-187\nDCS704\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG.  180-181\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 180-181\nPESO\nWEIGHT\n20\nKG \u002F M2\nINTERNO   \nINDOOR \nPARETE\nWALL\nS U R F A C E S\n1 2 8 — 1 2 9\nD E S I G N\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.67.png","S U R F A C E S\n3D Wall \nDeSalt brass\n1 3 0 — 1 3 1\nD E S I G N\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.68.png","S U R F A C E S\n1 3 2 — 1 3 3\nD E S I G N\n3D Wall \nCorten and custom DeLabré steel ﬁnishing\n3D Wall \nCorten \n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.69.png","S U R F A C E S\nUn sistema a parete che interagisce con lo spazio \nin maniera “attiva”: DecoDe propone una collezione \ndi moduli esagonali fonoassorbenti per una soluzione \nfunzionale, tecnologica e ad alta resa estetica. \nLa speciale gamma di ﬁniture conferisce un aspetto \nprezioso ai moduli, che si rivelano unici per matericità \ne cromatismi. Il sistema di foratura e taglio laser delle \nsuperﬁci in metallo, combinato con l’inserimento di un \nmaterassino in poliestere riciclato all’interno di ogni pezzo, \ngarantisce alte prestazioni acustiche. Tra il tecnico e il \ndecorativo, DecoDe è un progetto di arredo che consente \ncomposizioni personalizzabili. Grazie alla sua versatilità, \nè adatto sia ai contesti residenziali che a quelli pubblici.\nA wall system that interacts with the space in an “active” \nway: DecoDe is a collection of sound- absorbing hexagonal \nmodules providing a functional, technological and highly \naesthetic solution. The range of special ﬁnishes lends  \na precious look to the modules, which renders both the \nappearance of the material as well as the colouring uniqueness. \nThe laser drilling and cutting system of the metal surface, \ncombined with the recycled polyester matting inserted \ninside each piece, guarantees high acoustic absorption \nproperties. With its superb blend of technical and decorative \nqualities, DecoDe is an interior decoration project that \nallows compositions to be fully customised. Its great \nversatility makes it suitable for both residential and public \nenvironments.\nD E C O D E\nDesign Pino Scaglione\n1 3 4 — 1 3 5\nD E S I G N\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.70.png","D E C O D E\nIl sistema DecoDe è composto da 4 moduli in rame.\nI moduli esagonali possono essere lisci o punzonati. \nAll’interno di ogni modulo è inserito un materassino \nin materiale fonoassorbente. \nThe DecoDe system comprises 4 copper modules.  \nThe hexagonal modules can be smooth or punched.  \nInside each module there is a mat of sound-absorbing \nmaterial.\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFINITURE\nFINISHES\n72, 52, 42 mm\nMODULI CON DIFFERENTI \nSPESSORI \nMODULES WITH  \nDIFFERENT THICKNESSES\n700 X 610 mm\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nDIMENSIONI MODULO \nESAGONO: 700X610 MM. \nDISPONIBILI 4 MODELLI \nSTANDARD.  DISEGNO \nPARETE SU PROGETTO\nHEXAGON MODULE \nDIMENSIONS: 700X610 MM. \n4 STANDARD MODULES \nAVAILABLE. PROJECT \nDEVELOPMENT REQUIRED \nCOMPOSIZIONE STANDARD: \nVerderame F7 - Rame DeLabré orbitale G4 - Rame DeLabré G5 - Rame Rubino G11 - Rame \nDeOpale M2 - Rame spazzolato M10. \nSTANDARD COMPOSITION: \nVerdigris F7 - Orbitale DeLabré copper G4 - DeLabré copper G5 - Ruby copper  G11 - DeOpale \ncopper M2 - Brushed Copper M10. \nVAI ALLE PAGINE FINITURE. PAG. 186-187\nPLEASE SEE FINISHES PAGES. PP. 186-187\nVAI ALLE PAGINE TECNICHE. PAG. 182-183\nPLEASE SEE DATA SHEETS. PP. 182-183\nDCS705-B\nDCS705-A \nDCS705-C\nDCS705-D\nPESO\nWEIGHT\n5,5\nKG \u002F MODULO MODULE\nINTERNO \nINDOOR \nPARETE\nWALL\nS U R F A C E S\n1 3 6 — 1 3 7\nD E S I G N\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.71.png","S U R F A C E S\nDecoDe \nStandard ﬁnishes composition\n1 3 8 — 1 3 9\nD E S I G N\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.72.png","S U R F A C E S\nDecoDe\nStandard ﬁnishes composition\nD E S I G N\n1 4 0 — 1 4 1\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.73.png","A piece\nof Art\nDEFRAME \nDeFrame transcends the \ntraditional boundaries of design \nand interior decoration to explore \nthe limits of artistic expression \nin an original way. Freed from \nits primary function as a wall \ncovering, the metal surfaces \nbecome original artistic works, \ngiving full rein to the creativity \nof graphic designers, interior \nspecialists and architects. \nDesigner surfaces with declared \nartistic value, DeFrame works \nare textured panels designed to \nbe wall hung. Engravings, inlays, \ncontrolled erosion, oxidations  \nand enamels make up the  \nDe Castelli palette, which over \ntime transforms the material into \nan abstract painting, illustration \nor tapestry. The graphic design \nenhances the intense beauty of \nthe material and the complexity \nof the workmanship employed, \ntransforming the composition  \ninto a true piece of art.\nS U R F A C E S\n����������������������������������� \n�������������������������������������������� \n���������������������������������������\n����������������������������������� \n����������������������������������������\n��������������������������������������������� \n������������������������������������������������\n����������������������������������������\n������������������������������������� \n�����������������������������������������\n������������������������������������������\n���������������������������������������������\n���������������������������������������������\n������������������������������������������������\n���������������������������������������������\n����������������������������������������������\n��������������������������������������������� \n���������������������������������\nDeFrame\n1 4 2 — 1 4 3\nD E F R A M E\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.74.png","S U R F A C E S\nDCA100 \n150 X 210 X 4,5 cm\n90 KG\nYO K O  0 1\nDesign Leonardo Sonnoli\n1 4 4 — 1 4 5\nD E F R A M E\nDCA101 \n150 X 210 X 4,5 cm\n90 KG\nYO K O  0 2\nDesign Leonardo Sonnoli\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.75.png","S U R F A C E S\nDCA105 \n150 X 210 X 4,5 cm\n66 KG\nE R O S I O N\nDesign R&D De Castelli\n1 4 6 — 1 4 7\nD E F R A M E\nDCA108\n190 X 210 X 4,5 cm\n107 KG\nH E X A G O N\nDesign R&D De Castelli\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.76.png","S U R F A C E S\nDCA103 \n180 X 210 X 4,5 cm\n107 KG\nA R A Z Z I  R E\nDesign Gumdesign\n1 4 8 — 1 4 9\nD E F R A M E\nDCA104\n180 X 210 X 4,5 cm\n107 KG\nA R A Z Z I  R E G I N A\nDesign Gumdesign\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.77.png","DCA106 \n122 X 170 X 4,5 cm\n50 KG\nS U R F A C E S\nS O L A R\nDesign Zanellato\u002FBortotto\nDCA107\n100 X 200 X 4,5 cm\n60 KG\n1 5 0 — 1 5 1\nD E F R A M E\nP OYA G I\nDesign Zanellato\u002FBortotto\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.78.png","DCA102 \n180 X 210 X 4,5 cm\n107 KG\nS U R F A C E S\nW I L D  G E O M E T R I E S\nDesign Elena Salmistraro\nRealizzazione su commissione\nProject on request\nYour signature\n1 5 2 — 1 5 3\nD E F R A M E\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.79.png","DCA100 \nDCA106\nDCA107\nDCA101 \nDCA103\nDCA104\nDCA105\nDCA102\nDCA108\nS U R F A C E S\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.80.png","320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   156\n15\u002F09\u002F20   17:21\nSchede\nTecniche\n+\nData sheets\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   157\n28\u002F09\u002F20   14:13\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.81.png","Forma \nDesign R&D De Castelli\nD E T I L E \nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua. Sconsigliamo l’utilizzo \ndella Lamiera nera DeLabré negli ambienti bagno e cucina.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. We do not recommend \nusing DeLabré natural black iron panels in bathrooms or kitchens.\nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli strumenti \nidonei per tali lavorazioni. La fuga minima prescritta è pari a 2 mm. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. The minimum grout line required is 2 mm. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage  \nthe surface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nDCS104 35X30 cm \nDCS100 10x40 cm \nDCS103 90x90 cm\nDCS101 30x120cm \nDCS102 60x120 cm \nDCS105 120x120 cm \nDCS106 120x240 cm \n2 mm\n16\u002F17,8 \nkg \u002F m2 \nDCS100 \nDCS101 \nDCS102\nDCS103\nDCS104 \nLamiera nera DeLabré G1 \u002F DeLabré natural black iron G1 \nAcciaio inox DeLabré B E5 \u002F DeLabré - B stainless steel E5\nAcciaio inox DeLabré orbitale G2 \u002F Orbitale DeLabré stainless steel G2\nAcciaio inox DeLabré striato E6 \u002F Striped DeLabré stainless steel E6\nRame DeLabré G5 \u002F DeLabré copper G5\nOttone DeLabré F2 \u002F DeLabré brass F2\nOttone DeLabré striato G7 \u002F Striped DeLabré brass G7\nRame DeLabré striato G6 \u002F Striped DeLabré copper G6\nOttone DeLabré orbitale G3 \u002F Orbitale DeLabré brass G3\nRame DeLabré orbitale G4 \u002F Orbitale DeLabré copper G4\nRame spazzolato M10 \u002F Brushed copper M10\nOttone spazzolato M9 \u002F Brushed brass M9\nPossibilità di ﬁniture su richiesta come da listino.\nFinishes available on request as per pricelist.\n \nDCS105 \nDCS106\nLamiera nera DeLabré G1 \u002F DeLabré natural black iron G1 \nAcciaio inox DeLabré B E5 \u002F DeLabré - B stainless steel E11\nAcciaio inox DeLabré orbitale G2 \u002F Orbitale DeLabré stainless steel G2\nAcciaio inox DeLabré striato E6 \u002F Striped DeLabré stainless steel E6\nOttone DeLabré F2 \u002F DeLabré brassF2\nOttone DeLabré striato G7 \u002F Striped DeLabré brass G7\nOttone DeLabré orbitale G3 \u002F Orbitale DeLabré brass G3\nOttone spazzolato M9 \u002F Brushed brass M9\nPossibilità di ﬁniture custom come da listino.\nCustom ﬁnishes available as per our pricelist.\n \nS U R F A C E S\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1)\n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nDCS104\nDCS100\nDCS103\nDCS101\nDCS102\nDCS105\nDCS106\n1 5 8 — 1 5 9\nD A T A  S H E E T S\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.82.png","Forma \nDesign R&D De Castelli\nD E T I L E \nPOSA\nLAYING\n30X35\n10X40\nS U R F A C E S\n30X120\nDCS104\nDCS100\nDCS103\nDCS101\nDCS102\nDCS105\nDCS106\n60X120\n1 6 0 — 1 6 1\nD A T A  S H E E T S\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.83.png","120X120\n90X90\nForma \nDesign R&D De Castelli\nD E T I L E \nPOSA\nLAYING\nS U R F A C E S\n30X120 \u002F 60X120\n120X240\nDCS104\nDCS100\nDCS103\nDCS101\nDCS102\nDCS105\nDCS106\n1 6 2 — 1 6 3\nD A T A  S H E E T S\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.84.png","Yoko \nDesign Leonardo Sonnoli\nD E T I L E \nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua. Sconsigliamo l’utilizzo \ndella lamiera nera in ambienti bagno e cucina.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. We do not recommend \nusing natural black iron panels in bathrooms or kitchens.\nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli strumenti \nidonei per tali lavorazioni. La fuga minima prescritta è pari a 2 mm. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. The minimum grout line required is 2 mm. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n30x30 cm\nPer tutti i moduli; montato  \nsu supporto in acciaio inox\nFor all formats; applied on \nstainless steel tile\nMax 4 mm\n25,2 kg \u002F m2\n \nDCS703-A Lamiera nera DeLabré G1 \u002F DeLabré natural black iron G1\nDCS703-B Lamiera nera DeLabré G1 - inserti rame spazzolato M10 \u002F \nDeLabré natural black iron G1 - brushed copper inserts M10\nDCS703-C Lamiera nera DeLabré G1 - inserti rame spazzolato M10 \u002F \nDeLabré natural black iron G1 - brushed copper inserts M10\nDCS702-KIT Lamiera nera DeLabré G1 - inserti ottone spazzolato M9 \u002F \nDeLabré natural black iron G1 - brushed brass inserts M9\n \nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\nDCS703-B\nDCS703-C\nDCS702-KIT\nDCS703-A\n21 PZ DCS703-A \n7 PZ DCS703-B \n7 PZ DCS703-C\n20 PZ DCS703-A \n15 PZ DCS703-C\n11 PZ DCS703-A \n12 PZ DCS703-B \n12 PZ DCS703-C\n 9 DCS702-KIT (36 PZ)\n5 DCS702-KIT (20 PZ)\n15 PZ DCS703-A\n21 PZ DCS703-A \n14 PZ DCS703-B\nD A T A  S H E E T S\n1 6 4 — 1 6 5\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.85.png","DeErosion \nDesign R&D De Castelli\nD E T I L E \nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. \nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli strumenti \nidonei per tali lavorazioni. La fuga minima prescritta è pari a 2 mm. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. The minimum grout line required is 2 mm. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n30x30 cm \n2 mm\n16\u002F17,8 \nkg \u002F m2 \nDeErosion è disponibile in 4 varianti con motivi ispirati a forme \ngraﬁche e geometriche (H4, H6, H7) o a forme organiche e naturali (H8).\nDeErosion is available in 4 variations with patterns inspired by graphic \nand geometric shapes (H4, H6, H7) or organic and natural shapes (H8).\nPossibilità di ﬁniture su richiesta come da listino.\nFinishes available on request as per pricelist.\n \nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1)\n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\n1 TEXTURE\nMIX TEXTURE\nDCS107-H6 \nmini\nDCS107-H7 \nmini\nDCS107-H8\nPOSA\nLAYING\nDCS107-H4 \nmini\n1 6 6 — 1 6 7\nD A T A  S H E E T S\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.86.png","Cipher \nDesign Francesco Forcellini \nD E T I L E \nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. \nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli strumenti \nidonei per tali lavorazioni. La fuga minima prescritta è pari a 2 mm. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. The minimum grout line required is 2 mm. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage  \nthe surface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n7x14 cm \nKit composto da 4 moduli \nKit comprising 4 modules\n2 mm\n17-17,8 kg \u002F m2\nOttone e rame \nBrass and copper\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\nDCS108-KIT\nD A T A  S H E E T S\n1 6 8 — 1 6 9\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.87.png","Copycat \nDesign Cino Zucchi\nD E M O S A I C\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nParete e Pavimento. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall and ﬂoor-mounted.  \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. \nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli \nstrumenti idonei per tali lavorazioni. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n32,2x31,7 cm \nMontato su rete in ﬁbra di vetro\nApplied on ﬁberglass net\nMax 2 mm, \ntessere esago-\nnali a spessore \nvariabile.\nMax 2 mm, \nhexagonal \ntiles of various \nthickness\n12\u002F13,3 \nkg \u002F m2 \nAcciaio inox C3 - Ottone C1 - Rame C2 - Mix 3 materiali C16\nStainless steel C3 - Brass C1 - Copper C2 - 3 materials mix C16\n \nDCS706\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nCOEFFICIENTE DI SCIVOLOSITÀ\nCOEFFICIENT OF FRICTION\nDIN 51097\nResistenza allo scivolamento\nSlip resistance\nA + B + C\nS U R F A C E S\n����������\nDesign R&D De Castelli\nD E M O S A I C\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nParete e Pavimento. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall and ﬂoor-mounted.\nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. \nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli \nstrumenti idonei per tali lavorazioni. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n35x35cm \nMontato su rete in ﬁbra di vetro\nApplied on ﬁberglass net\nMax 2 mm, \ntessere \nquadrate \na spessore \nvariabile.\nMax 2 mm, \nsqaure tiles \nof various \nthickness\n12\u002F13,3 \nkg \u002F m2 \nAcciaio inox C6 - Ottone C4 - Rame C5\nStainless steel C6 - Brass C4 - Copper C5\n \nDCS709\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nD A T A  S H E E T S\n1 7 0 — 1 7 1\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.88.png","���������\nDesign R&D De Castelli\nD E M O S A I C\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nParete e Pavimento. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall and ﬂoor-mounted.\nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water. \nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponente e lavorati in cantiere con gli \nstrumenti idonei per tali lavorazioni. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n33x33 cm \nMontato su rete in ﬁbra di vetro\nApplied on ﬁberglass net\nMax 2 mm, \ntessere \nquadrate \na spessore \nvariabile.\nMax 2 mm, \nsqaure tiles \nof various \nthickness\n12\u002F13,3 \nkg \u002F m2 \nAcciaio inox C15 - Ottone C13 - Rame C14\nStainless steel C15 - Brass C13 - Copper C14\n \nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nDCS707\nS U R F A C E S\n����������\nDesign R&D De Castelli\nD E M O S A I C\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nParete e pavimento. Solo a parete per ﬁnitura rame iridescente (C8).\nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall and ﬂoor-mounted. Wall-mounted only for iridescent copper (C8).\nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water.\nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli \nstrumenti idonei per tali lavorazioni. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\n33,5x33,5 cm \nMontato su rete in ﬁbra di vetro\nApplied on ﬁberglass net\n4 mm\n12\u002F13,3 \nkg \u002F m2 \nAcciaio inox C12 - Ottone C9 - Rame C7 - Rame iridescente C8\nStainless steel C12 - Brass C9 - Copper C7 - Iridescent copper C8\n \nDCS708\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nD A T A  S H E E T S\n1 7 2 — 1 7 3\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.89.png","Losanga\nDesign Nikita Bettoni\nD E M O S A I C\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nParete e Pavimento. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall and ﬂoor-mounted.\nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water.\nNOTE\nNOTES\nQuesti prodotti possono essere installati con collanti e stucchi bicomponenti e lavorati in cantiere con gli \nstrumenti idonei per tali lavorazioni. Fare riferimento al manuale di posa De Castelli.\nThese products can be installed using epoxy adhesives and grouts and processed on site with tools suitable  \nfor these processes. Refer to the De Castelli installation manual.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times.\nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nLOSANGA A \nDCS712 32,5x31,7 cm\nLOSANGA B\nDCS712 35x30 cm\nMontato su rete in ﬁbra di vetro\nApplied on ﬁberglass net\n2 mm \n12\u002F13,3 \nkg \u002F m2 \nLOSANGA A \nAcciaio inox C19 - Ottone C17 - Rame C18\nStainless steel C19 - Brass C17 - Copper C18\nLOSANGA B \nAcciaio inox C22 - Ottone C20 - Rame C21\nStainless steel C22 - Brass C20 - Copper C21\n \nLOSANGA A\nDCS712\nLOSANGA B\nDCS713\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\n1 7 4 — 1 7 5\nD A T A  S H E E T S\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.90.png","Vertical Green\nDesign R&D De Castelli\nD E S I G N\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nUso interno ed esterno - escluso interno box doccia.\nWall-mounted only. \nFor indoor and outdoor use - not to be used in shower cubicles.\nNOTE\nNOTES\nFissaggio meccanico a parete. Se installata all’esterno è possibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e non controllabile.\nRequires mechanical ﬁxing to wall. If installed outdoors, moderate shade variation is possible with consequent \nirregular and uncontrollable colour variation.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare la \nsuperﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times. \nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nDimensioni modulo foglia: \n190x205 mm. Necessaria la \nprogettazione per la realizzazione \ndella composizione. \nLeaf module dimensions:  \n190x205 mm. \nProject development required.\n \n60 mm\n11 \nkg \u002F m2\nCOMPOSIZIONE STANDARD \nMIX: Rame DeLabré G5 - Rame satinato F5 - Rame rubino G11 - \nVerderame F7 - Ottone DeLabré F2\nCORTEN: Corten D6 - Corten D7\nSTANDARD COMPOSITION \nMIX: DeLabré copper G5 - Satin copper F5 - Ruby copper G11 - \nVerdigris F7 - DeLabré brass F2.\nCORTEN: Corten D6 - Corten D7\nPossibilità di ﬁniture su richiesta come da listino. \nFinishes available on request as per pricelist.\n \nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\n101,2 cm\n80,8 cm\n60,4 cm\n19,5 cm\nDCS700\nD A T A  S H E E T S\nTipologia di applicazione ed installazione da deﬁnire a progetto. \nType of application and installation to be deﬁned based on speciﬁc project requirements.\nComposizione tipo \u002F Type composition \nInclinazione 20° \u002F Tilt angle 20°\nStaffe per montaggio incluse\nFixing brackets included\nStandard RAL 9010 or 9005\n1 7 6 — 1 7 7\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.91.png","Circle Wall\nDesign R&D De Castelli\nD E S I G N\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete.\nUso interno ed esterno - escluso interno box doccia.\nWall-mounted only. \nFor indoor and outdoor use - not to be used in shower cubicles. \nNOTE\nNOTES\nFissaggio meccanico a parete. Se installata all’esterno è possibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e non controllabile.\nRequires mechanical ﬁxing to wall. If installed outdoors, moderate shade variation is possible with consequent \nirregular and uncontrollable colour variation.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage  \nthe surface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times. \nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nDimensioni modulo \ncircolare: d.180 mm. \nNecessaria la progettazione \nper la realizzazione della \ncomposizione. \nRound module dimensions: \nd.180 mm. Project development \nrequired. \n45 mm\n12 \nkg \u002F m2\nCOMPOSIZIONE STANDARD\nOttone MIX:Ottone DeLabré F2 - Ottone DeLabré orbitale G3 - \nOttone DeSalt M7 - Ottone spazzolato M9 - Ottone DeOpale M3.\nVARIANTI POSSIBILI: Acciaio inox MIX - Rame MIX\nSTANDARD COMPOSITION\nBrass MIX: DeLabré brass F2 - Orbitale DeLabré brass  \nG3 - DeSalt brass M7 - Brushed brass M9 - DeOpale brass M3.\nOTHER OPTIONS: Stainless steel MIX - Copper MIX\nPossibilità di ﬁniture su richiesta come da listino.\nFinishes available on request as per pricelist.\n \nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\nDCS701\n85 cm\n67 cm\n52 cm\n18 cm\nD A T A  S H E E T S\nTipologia di applicazione ed installazione da deﬁnire a progetto. \nType of application and installation to be deﬁned based on speciﬁc project requirements.\nComposizione Tipo \u002F Type Composition \nStaffe per montaggio incluse\nFixing brackets included\nStandard RAL 9010 or 9005\n1 7 8 — 1 7 9\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.92.png","�������\n����������������������\nD E S I G N\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water.\nNOTE\nNOTES\nFissaggio meccanico a parete. È possibile una moderata variazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. I moduli sono ﬁssati tramite magneti ad apposita lamiera ancorata  \na parete. Sconsigliamo l’utilizzo della Lamiera nera negli ambienti bagno e cucina.\nRequires mechanical ﬁxing to wall. If installed outdoors, moderate shade variation is possible with consequent \nirregular and uncontrollable colour variation. The modules are ﬁxed by magnets to a special sheet anchored to the \nwall. We do not recommend using the Panel in bathrooms or kitchens.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage  \nthe surface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times. \nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nDimensione modulo quadrato:  \n200 x 200 x h.30 mm. \nNecessaria la progettazione \nper la realizzazione della \ncomposizione.  \nSquare module dimensions: \n200 x 200 x h.30 mm. Project \ndevelopment required.\n30 mm\n20\nkg \u002F m2\nAcciaio inox DeLabré B E5 - Ottone DeLabré  F2 - Ottone DeSalt M7 \n- Rame DeLabré G5\nDeLabré B stainless steel E5 - DeLabré brass F2 - DeSalt brass M7 - \nDeLabré copper G5\nPossibilità di ﬁniture su richiesta come da listino.\nFinishes available on request as per pricelist.\n�\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\nDCS704\nD A T A  S H E E T S\nTipologia di applicazione ed installazione da deﬁnire a progetto. \nType of application and installation to be deﬁned based on speciﬁc project requirements.\nPannello da ﬁssare a parete incluso, da deﬁnire a progetto\nPanel to be ﬁxed on the wall included, to be deﬁned on project\n1 8 0 — 1 8 1\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.93.png","DecoDe\nDesign Pino Scaglione\nD E S I G N\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nAREE DI UTILIZZO\nAREA OF USE\nSolo Parete. \nSolo per uso interno - escluso interno box doccia o in zone a contatto diretto con acqua.\nWall-mounted only. \nFor indoor use only - not to be used in shower cubicles or areas in direct contact with water.\nNOTE\nNOTES\nSistema a parete con caratteristiche di fonoassorbenza. Fissaggio meccanico a parete. Il sistema DecoDe assolve \npienamente agli standard di Assorbimento Acustico in Classe D, grazie a un alto Coefﬁciente di Riduzione del \nRumore. Le prove in Camera Riverberante, effettuate su un sistema di 32 moduli nel centro Ricerche dell’Università \ndi Padova, attribuiscono a DecoDe una collocazione idonea nello Standard Internazionale EN ISO 11654, soprattutto \nin relazione ai tempi di riverberazione del rumore. DecoDe è particolarmente indicato in casa, in ufﬁcio, in comunità, \nnei locali pubblici, e ovunque si riveli necessario ridurre il disturbo di una scarsa acustica di base degli ambienti.  \nIn base alle prove, dunque è risultato che DecoDe ha un coefﬁciente di assorbimento pari a Alfa=0,30 (LM), con  \nuna curva acustica di assorbimento che oscilla tra Alfa 0,30 e Alfa 0,60. \nWall system with sound absorption properties. Requires mechanical ﬁxing to wall. The DecoDe system fully complies \nwith Class D Acoustic Absorption standards as a result of its high Noise Reduction Coefﬁcient. The reverberation room \ntests, carried out on a 32-module system in the Research Centre of the University of Padua, conﬁrm that DecoDe meets \nthe requirements of International Standard EN ISO 11654, especially with respect to the time of noise reverberation. \nDecoDe is particularly suitable for use in home, ofﬁce, community settings, public places, and any other setting where \nit is necessary to reduce noise or improve the poor basic acoustics of an interior. Tests have demonstrated that DecoDe \nhas an absorption coefﬁcient equal to Alfa = 0.30 (LM), with an acoustic absorption curve that varies between Alfa \n0.30 and Alfa 0.60.\nMANUTENZIONE \nE PULIZIA\nMAINTENANCE \nAND CLEANING\nPer la pulizia utilizzare solo un panno morbido ed inumidito con acqua o appositi prodotti neutri per superﬁci \nverniciate e delicate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi che potrebbero rovinare  \nla superﬁcie in modo irreparabile. Asciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nEventuali variazioni rispetto ad un campione in visione sono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica insita della lavorazione manuale che può essere suscettibile di variazioni di tonalità, ossidazione ed \nomogeneità. Queste variazioni non possono essere considerate difetti e non sono coperti dalla presente garanzia.\nSi ricorda inoltre che il metallo può mostrare differenze di tonalità da una partita all’altra. De Castelli non si \nassume alcuna responsabilità in caso di eventuali differenze, in particolare per prodotti acquistati in tempi diversi. \nUse only a soft cloth dampened with water or special neutral products suitable for use on painted and delicate \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or aggressive detergents, which could irreparably damage the \nsurface. Dry the surface well in case of contact with water.\nAny differences between the ﬁnished product and supplied samples are not to be considered as defects, but as \ninherent characteristics deriving from the manual working process which may result in variations to the colour, ﬁnish \nand homogeneity of the ﬁnal product. These variations cannot be considered defects and are not covered by this \nwarranty. It should also be remembered that metal can show colour variations from one batch to another. De Castelli \nassumes no responsibility in the event of any differences, in particular for products purchased at different times. \nDIMENSIONI\nDIMENSIONS\nSPESSORE\nTHICKNESS\nPESO\nWEIGHT\nFINITURE\nFINISHES\nDimensioni modulo esagono:  \n70x61 cm. Disponibili 4 modelli \nstandard da combinare. \nNecessaria la progettazione \nper la realizzazione della \ncomposizione. \nHexagon module dimensions: \n70x61 cm. 4 Standard modules \navailable. Project development \nrequired.\nModuli con \ndifferenti \nspessori \n72 - 52 - 42 mm\nModules with \ndifferent \nthicknesses \n72 - 52 - 42 mm\n5,5\nkg \u002F Modulo\nkg \u002F Module\nCOMPOSIZIONE STANDARD: Verderame F7 - Rame DeLabré \norbitale G4 - Rame DeLabré G5 - Rame Rubino G11 - Rame DeOpale \nM2 - Rame spazzolato M10. \nSTANDARD COMPOSITION: Verdigris F7 - Orbitale DeLabré copper  \nG4 - DeLabré copper G5 - Ruby copper  G11 - DeOpale copper M2 - \nBrushed copper M10. \n \nS U R F A C E S\nPOSA\nLAYING\nDCS705-B\nDCS705-A \nA \nC \nB \nD \nDCS705-C\nDCS705-D\nD A T A  S H E E T S\nNORMATIVE\nREGULATIONS\nNORMA\nSTANDARD\nREQUISITI\nREQUISITES\nRISULTATI DE CASTELLI\nDE CASTELLI RESULTS\nCOEFF. DI DILATAZIONE \nTERMICA LINEARE\nCOEFFICIENT OF LINEAR \nTHERMAL EXPANSION\nISO 10545-8\nda 25°C a 100°C (10-6 °C-1)  \nfrom 25°C to 100°C (10-6 °C-1) \n17,1 (Rame) \n17,1 (Copper)\nRESISTENZA AI PRODOTTI \nCHIMICI DI USO DOMESTICO \nREISISTANCE TO CHIMICAL \nPRODUCTS FOR HOUSEKEEPING \nISO 10545-13\nA - B - C\nA\nRESISTENZA ALLE MACCHIE \nSTAIN RESISTANCE\nISO 10545-14\n1 - 5\nCertiﬁcato metodo di prova \ndisponibile su richiesta\nTest method certiﬁcate available \non request\nINVECCHIAMENTO \nACCELERATO \nCON LAMPADA UV\nACCELERATED AGING  \nWITH UV LAMP\nASTM G 145-16\nTempo di esposizione 500 ore \nExposure time 500 hours\nValutazione scala di grigi:  \n4\u002F5 lieve variazione di \nlucentezza superﬁciale  \ne lieve variazione di colore\nGray scale evaluation:  \n4\u002F5 slight variation in surface \ngloss and slight variation in color\n42 mm\n72 mm\n52 mm\n72 mm\n35 mm\nTipologia di applicazione ed installazione da deﬁnire a progetto. \nType of application and installation to be deﬁned based on speciﬁc project requirements.\nStaffa di ﬁssaggio inclusa \u002F Fixing bracket included \n1 8 2 — 1 8 3\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.94.png","320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   184\n28\u002F09\u002F20   14:14\nAbaco \nMateriali  \ne Finiture\n+\nMaterials and Finishes Abacus\n320834_DC.Impaginato.Superfici.12..2.indd   185\n15\u002F09\u002F20   17:22\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.95.png","G6  \nRame DeLabré striato \nStriped DeLabré \ncopper\nG5  \nRame DeLabré \nDeLabré copper\nM2  \nRame DeOpale \nDeOpale copper\nF5 \nRame satinato \nSatin copper\nR A M E \nC O P P E R\nM10 \nRame spazzolato \nBrushed copper\nG4  \nRame DeLabré \norbitale \nOrbitale DeLabré \ncopper\nF7  \nVerderame \nVerdigris\nG11  \nRame rubino \nRuby copper\nM7 \nOttone DeSalt \nDeSalt brass\nO T T O N E \nB R A S S\nG7 \nOttone DeLabré \nstriato  \nStriped DeLabré brass\nM9 \nOttone spazzolato\nBrushed brass\nF2\nOttone DeLabré  \nDeLabré brass \nG3 \nOttone DeLabré \norbitale  \nOrbitale DeLabré brass\nG1  \nLamiera nera DeLabré \nDeLabré natural black \niron\nM0  \nAcciaio inox DeOpale  \nDeOpale stainless steel\nM11 \nAcciaio inox spazzolato\nBrushed stainless steel\nA C C I A I O  I N O X \nS T A I N L E S S  S T E E L\nE6  \nAcciaio inox DeLabré \nstriato  \nStriped DeLabré \nstainless steel \nG2  \nAcciaio inox DeLabré \norbitale \nOrbitale DeLabré  \nstainless steel \nE5  \nAcciaio inox DeLabré B \nDeLabré stainless steel B\nE11  \nAcciaio inox DeLabré  \nDeLabré stainless steel \nM3 \nOttone DeOpale \nDeOpale brass\nM6 \nOttone DeMarea  \nDeMarea brass\nD6  \nCorten \nCorten\nS U R F A C E S\nI campioni sono da considerarsi puramente indicativi, non essendo possibile \ngarantire una riproduzione stampata che sia del tutto fedele all'originale, e \nnon sostituiscono l'uso dei campionari reali in caso di ordine. Le immagini \ndei campioni sono a volte ingrandite o rimpicciolite per permettere una \nmigliore visione della ﬁnitura.\nSamples images are an indication only and do not replace the use of real ones \nwhen ordering, since it is impossible to guarantee a printed reproduction \nidentical to the original. The images are sometimes zoomed to allow a better \ncomprehension of the ﬁnishing.\nH8  \nOttone DeErosion\nDeErosion brass\nH8  \nRame DeErosion \nDeErosion copper\nH8  \nAcciaio Inox DeErosion \nDeErosion stainless steel\nD E E R O S I O N  H 8\nH4 MINI \nRame DeErosion \nDeErosion copper\nH4 MINI \nOttone DeErosion\nDeErosion brass\nD E E R O S I O N  H 4  M I N I\nH6 MINI \nRame DeErosion \nDeErosion copper\nH6 MINI \nOttone DeErosion\nDeErosion brass\nD E E R O S I O N  H 6  M I N I\nH7 MINI\nOttone DeErosion\nDeErosion brass\nH7 MINI\nRame DeErosion \nDeErosion copper\nD E E R O S I O N  H 7  M I N I\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n1 8 6 — 1 8 7\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.96.png","G1 \nLAMIERA NERA DELABRÉ  \nDELABRÉ NATURAL BLACK IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli\nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale\ndella lamiera nera, in grado di conferire particolari\neffetti cromatici dalle diverse tonalità, successivamente\nverniciata con un protettivo trasparente. Differenze\nrispetto al campione in visione sono da considerarsi\nnon come difetto, ma come caratteristica della\nlavorazione manuale che può essere suscettibile  \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia  \ned il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone\ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per\nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi,\nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la\nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nuse only. Natural black iron undergoes manual\noxidation treatment to obtain particular chromatic\neffects. Subsequently it is lacquered with a protective,\ntransparent varnish. Differences compared to the\nsample provided are not to be considered as a\nmanufacturing defect, but as a feature of the manual\nprocessing, that may be susceptible to variances in\ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance\nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc\nneutral products for varnished surfaces. Do not use\nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.\nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nD7 \u002F D6\nCORTEN\nCORTEN\nIl corten è un tipo di acciaio caratterizzato da una\nelevata resistenza meccanica e resistenza alla\ncorrosione. Se esposto agli agenti atmosferici, infatti,\nsulla superﬁcie si forma una patina simil-ruggine,  \ndi colore marrone scuro, che impedisce l’estendersi\ndella corrosione. Per uso esterno, De Castelli fornisce\nil materiale in uno stato avanzato di ossidazione.  \nLa stabilizzazione dell’ossidazione avviene nell’arco \ndi 10- 16 mesi e durante questo periodo potrebbe \nveriﬁcarsi il rilascio di particelle di ruggine che possono \nmacchiare le superﬁci più chiare e permeabili. Per \nuso interno, il corten viene trattato con una cera \nstabilizzante per poter rendere la superﬁcie più \ngradevole al tatto e per evitare il rilascio di impurità, \ntipico di questo materiale. Su richiesta è disponibile  \nun kit cera per la manutenzione della superﬁcie.  \nPer la pulizia del corten suggeriamo di procedere  \ncon un semplice spolvero della superﬁcie senza \nutilizzare nessun tipo di detergente o acqua.\nCorten is a type of steel characterized by a high\ncorrosion resistance and mechanical resistance.\nExposed to the weather conditions, it forms a stable\nrust-like appearance coating of dark brown color, which\ninhibits deeper penetration. For outdoor use, corten is\nsupplied naturally oxidized, without further treatment.\nThe oxidation will stabilize over a period of 10-16\nmonths. During this period, rust particles may come\noff, leading to a risk of staining on light and permeable\nsurfaces. For indoor use, corten is supplied pre-treated\nwith wax. A wax kit is available on request. For cleaning\nwe suggest to proceed with a simple pouncing on the\nsurface without using any detergent or water.\nM11  \nACCIAIO INOX SPAZZOLATO \nBRUSHED STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per\nindoor e outdoor. Prevede la spazzolatura manuale\ndell’acciaio AISI 304 con Scotch-Brite. Se utilizzato\nall’esterno, la superﬁcie satinata potrebbe essere\nintaccata da macchie o punti di ruggine, a causa  \ndi agenti esterni presenti nell’aria o nell’ambiente.  \nSu richiesta, De Castelli lavora con acciaio inox AISI\n316, particolarmente indicato in zone fronte mare\ne in luoghi con elevata presenza di nebbie saline \no situazioni ambientali particolarmente aggressive.\nDifferenze rispetto al campione in visione sono da\nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica\ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile\na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia  \ned il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone\ninumidito con acqua o appositi prodotti per acciaio\ninox. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool  \no detergenti aggressivi. Asciugare bene la superﬁcie  \nin caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nand outdoor use. Satin stainless steel AISI 304 is\nobtained manually by using Scotch-Brite. If used\noutdoors, the satin surface may be affected by marks\nor rust spots, due to external agents found in the air\nor in the surrounding environment. For use in seafront\nareas or other particularly harsh environmental\nsituations, satin stainless steel AISI 316 is available  \non request, resistant to saline fog. Differences \ncompared to the sample provided are not to be \nconsidered as a manufacturing defect, but as a feature \nof the manual processing, that may be susceptible to \nvariances in color and homogeneity. For cleaning and \nmaintenance only use a cotton cloth dampened with \nwater or speciﬁc products for stainless steel. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE11 \nACCIAIO INOX DELABRÉ\nDELABRÉ STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli\nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale  \ndell’acciaio inox in grado di conferire particolari effetti \ncromatici grazie alla formazione di nuvolature dalle \ndiverse tonalità, che viene successivamente verniciato \ncon un protettivo trasparente. Differenze rispetto al \ncampione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni  \ndi tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nuse only. Stainless steel undergoes manual oxidation \ntreatment to obtain particular chromatic cloud \neffects. Subsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE5\nACCIAIO INOX DELABRÉ B\nDELABRÉ STAINLESS STEEL B\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli\nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’acciaio inox, in grado di conferire al \nmetallo una tonalità omogenea che varia sui toni  \ndel grigio e del marrone, che viene successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile  \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene  \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nand outdoor use. Stainless steel undergoes manual \noxidation treatment to obtain a homogeneous \nshade that goes from gray to brown. Subsequently \nit is lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are  \nnot to be considered as a manufacturing defect,  \nbut as a feature of the manual processing, that may \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG2\nACCIAIO INOX DELABRÉ ORBITALE\nORBITALE DELABRÉ STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli\nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’acciaio, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “grafﬁato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto,  \nma come caratteristica della lavorazione manuale  \nche può essere suscettibile a variazioni di tonalità  \ne omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superﬁci verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superﬁcie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nand outdoor. It consists in several manual phases: \nstainless steel oxidation, manual brushing to get the \n”scratched” effect and application of a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE6\nACCIAIO INOX DELABRÉ STRIATO\nSTRIPED DELABRÉ STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli\nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’acciaio inox, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, \nma come caratteristica della lavorazione manuale \nche può essere suscettibile a variazioni di tonalità e \nomogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superﬁci verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nand outdoor use. It consists in several manual phases: \noxidation, manual brushing with Scotch-Brite to \nget the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM0\nACCIAIO INOX DEOPALE\nDEOPALE STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale \ndell’acciaio inox che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale nero.  \nÈ caratterizzato da uno sfondo grigio con riﬂessi  \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal blu al verde.\nSuccessivamente viene verniciato con un protettivo\ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione\nsono da considerarsi non come difetto, ma come\ncaratteristica della lavorazione manuale che può  \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità.  \nPer la pulizia e il mantenimento utilizzare solo un  \npanno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superﬁci verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superﬁcie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor\nuse only. The manual oxidation of stainless steel giving\nits particular chromatic effects, such as the light\ngames of the black opal, characterized by a dark grey\nbackground with reﬂections that can be particularly\nvivid and bright, changing in iridescent tones from\nblue to green. Subsequently it is lacquered with a\nprotective, transparent varnish. Differences compared\nto the sample provided are not to be considered as a\nmanufacturing defect, but as a feature of the manual\nprocess, that may be susceptible to variances in color\nand homogeneity. For cleaning and maintenance only\nuse a cotton cloth dampened with water or speciﬁc\nneutral products for varnished surfaces. Do not use\nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.\nDry the surface thoroughly in case of standing water. \nA C C I A I O  I N O X \nS T A I N L E S S  S T E E L\nS U R F A C E S\nM9 \nOTTONE SPAZZOLATO \nBRUSHED BRASS\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor, prevede la spazzolatura manuale \ndell’ottone (con Scotch-Brite), successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione  \ndella tonalità con conseguente variazione cromatica \nnon omogenea e non controllabile. Per la pulizia  \ned il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brushed brass is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may  \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nIf placed outside, the ﬁnishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF2 \nOTTONE DELABRÉ \nDELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone, in grado di conferire particolari \neffetti cromatici grazie alla formazione di nuvolature \ndalle diverse tonalità, che viene successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione della \ntonalità con conseguente variazione cromatica non \nomogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. Brass undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \ncloud effects. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG3 \nOTTONE DELABRÉ ORBITALE \nORBITALE DELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “grafﬁato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several phases: brass \noxidation, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG7 \nOTTONE DELABRÉ STRIATO \nSTRIPED DELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several manual phases: \nbrass oxidation, manual brushing with Scotch-Brite \nto get the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM3 \nOTTONE DEOPALE \nDEOPALE BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. \nSi caratterizza da uno sfondo giallo con riﬂessi \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal rosso all’arancione, \nsuccessivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor. The manual oxidation of brass giving \nits particular chromatic effects, such as the light \ngames of the ﬁre opal, characterized by a yellow \nbackground with reﬂections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nred to orange. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM7 \nOTTONE DESALT \nDESALT BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone tramite soluzione salina la \nquale, lasciata agire a diretto contatto con l’ottone \nper tempi prestabiliti, conferisce particolari effetti \ncromatici grazie alla formazione di aree dalle diverse \ntonalità, successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile di variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia e il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brass undergoes manual oxidation \ntreatment through a saline solution that, left in \ndirect contact with brass for pre-established times, \ngives particular chromatic effects. Subsequently it \nis lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF5 \nRAME SATINATO \nSATIN COPPER\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor, prevede la satinatura manuale del rame \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin copper is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM10 \nRAME SPAZZOLATO \nBRUSHED COPPER\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor, prevede la spazzolatura manuale del rame \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \nO T T O N E \nB R A S S\nR A M E \nC O P P E R\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n1 8 8 — 1 8 9\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.97.png","cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brushed copper is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG5 \nRAME DELABRÉ \nDELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manuale del \nrame, in grado di conferire particolari effetti cromatici \ngrazie alla formazione di nuvolature dalle diverse \ntonalità, che viene successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. Copper undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \ncloud effects. Subsequently it is lacquered with a \nprotective transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishing \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG4 \nRAME DELABRÉ ORBITALE \nORBITALE DELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione del rame, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “grafﬁato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De CastelIi for indoor \nand outdoor use. It consists in several phases: copper \noxidation, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG6 \nRAME DELABRÉ STRIATO \nSTRIPED DELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several manual phases: \ncopper oxidation, several passages with Scotch-Brite \nto get the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishing \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM2 \nRAME DEOPALE \nDEOPALE COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale del rame che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. \nSi caratterizza da uno sfondo rosso con riﬂessi \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal rosso all’arancione, \nsuccessivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. The oxidation of copper \ngiving its particular chromatic effects, such as the \nlight games of the ﬁre opal, characterized by a red \nbackground with reﬂections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nred to orange. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG11 \nRAME RUBINO \nRUBY COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale del rame precedentemente satinato in grado \ndi conferire particolari effetti cromatici sulle tonalità \ntipiche del rubino, successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin copper undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \neffects similar to ruby color. Subsequently it is \nlacquered with a protective transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the ﬁnishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or speciﬁc neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF7 \nVERDERAME  \nVERDIGRIS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. La caratteristica colorazione \nverderame deriva dalla lunga esposizione naturale \nall’atmosfera del rame. De Castelli accelera questo \nprocesso per offrire al cliente un prodotto con un \ngrado di ossidazione già maturo, successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile di \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia e \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcrafted ﬁnishing created by De Castelli for indoor \nuse only. The characteristic color of this material is due \nto the long exposition of copper outside. De Castelli \naccelerates this process in order to offer a product \nwith a mature oxidation. Once stabilized, it is protected \nwith a transparent varnish. Differences compared to \nthe sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. Indoor use only. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or speciﬁc neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nH4-H6-H7-H8 MINI\nUna speciale tecnica di erosione controllata ideata \ne realizzata da De Castelli per indoor e outdoor crea \ntexture dall’aspetto naturale, ispirate all’azione del \ntempo. Una lavorazione estremamente versatile \napplicabile su acciaio inox, rame e ottone che \nampliﬁca le vibrazioni del metallo esaltandone \nl’unicità, con effetti straordinariamente tridimensionali, \nsuccessivamente viene ossidato manualmente e \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione della \ntonalità con conseguente variazione cromatica non \nomogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperﬁci verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperﬁcie in caso di ristagno d’acqua. \nA precise technique designed and made by De Castelli \nfor indoor and outdoor use, that involves monitored \nerosion of metal and creates irregular textures that \nremind us of the passing of time. An extremely precise \nbut versatile manufacture applicable on stainless \nsteel, copper and brass that enhances metal vibes \nand uniqueness through three-dimensional effects. \nSubsequently it is manually oxidized, and lacquered with \na protective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolour and homogeneity. If placed outside, the ﬁnishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or speciﬁc \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nD E E R O S I O N \nD E E R O S I O N\nS U R F A C E S\nNOTE LEGALI\nOgni diritto sui contenuti presenti in questo catalogo è riservato  \na De Castelli S.r.l. ai sensi della normativa vigente.\nÈ espressamente vietata qualsiasi riproduzione, divulgazione e\u002Fo \ndistribuzione, totale o parziale, del contenuto di questo catalogo,  \nin assenza della previa autorizzazione scritta di De Castelli S.r.l.\nLEGAL NOTES\nAll contents are conﬁdential and any right is reserved exclusively  \nto De Castelli S.r.l. following current regulations.  \n \nIn the absence of a written declaration by De Castelli S.r.l., any copy, \ndistribution or disclosure of this catalogue is strictly forbidden.\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n1 9 0 — 1 9 1\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.98.png","Made and printed in Italy by \nGrafiche Antiga\nDe Castelli Srl \nVia delle Industrie, 10 \n31035 Crocetta del Montello  \nTV, Italia \n+39 0423 638218\ninfo@decastelli.com  \ndecastelli.com\nFlagship Store Milano \nVai Uberto Visconti di Modrone, 20 \n20122 Milano \nMI, Italia \n+39 02 76006999\nDe Castelli \nSurfaces Catalogue\nConcept & Art Direction \nHangar Design Group\nSet Images\nHangar Design Group\nStill Life Images\nAlberto Parise\nPhotographers\nGianluca Vassallo (12, 13)\nReferences\nPhotographer: Anna Scherber (112-113) \nHotel Estrel, Berlin \nArch: Luigi Lanzi\n.\nPG 26-27\nLight: Roll & Hill\nPG 28\nSofa: Living Divani \nProps and table: Salvatori\nPG 29\nChair: Living Divani\nProps: Salvatori\nPG 30-31\nChair: Porro\nLight: Vibia \nBookcase: Bonaldo\nPG 33\nArmchair: Living Divani\nPG 34-35\nArmachiars: De Padova\nTable: De Padova\nProps: Salvatori \nPG 40\nProps: Gum Design\nPG 48-49\nChairs: Porro\nSide table: Porro\nPots: Gumdesign \nLights: De Padova\nPG 56-57\nLight: DCW Éditions\nCarpet: Porro\nDay bed: Lema\nProps: Living Divani\nShelves: MA\u002FU studio   \n-R.I.G. MODULES\nPG 59\nLight: Foscarini \nPG 67\nCahir: Living Divani \nCoffe table: Living Divani\nProps: Living Divani\nBookcase: Porro\nPG 68-69\nSofa: Living divani \nCoffe table: Salvatori \n \nPG 70\nStool: Living Divani\nPG 71\nBed: Porro\nPG 76-77\nTable: Salvatori\nChairs: Carl Hansen & Son \nProps: Salvatori\nLight: Salvatori \nPG 79\nLight: Davide Groppi \nArmchair: Living Divani \nCoffe tables: Living Divani\nPG 84-85\nArmachair: De Padova\nCabinets: De Padova\nBookcase: Cassina\nLight: De Padova \nProps: Light and Ladder\nPG 86\nSofa: Living Divani\nLight: Vibia\nCoffe tables: Living Divani\nPG 92\nTable: Porro\nArmchairs: Porro\nProps: Uros Mihic\nPG 101\nTables: Cassina\nArmachairs: Cassina \nPG 102-103\nLight: ViaBizzuno\nPG 110-111\nSofa: Zanotta \nTables and chairs: Cassina \nPG 122-123\nOutdoor complements: Minotti\nPG 130-131\nLight: Luceplan \nPG 141\nBookcase: Desalto\nChair: Porro\nChair: Desalto\nTHANKS TO\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcf\u002F2458a2d2f99abd37961475bc36eedc-281a73373b.99.png","",99,[],0,false,true,{"success":411,"data":413,"meta":626,"count":627,"next":628,"previous":629,"results":661,"brand_chips":722},[414,427,436,445,454,463,473,483,493,505,517,530,540,553,565,575,585,594,604,616],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":424,"pages_count":425,"matched_pages":426,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":433,"pages":434,"pages_count":287,"matched_pages":435,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":437,"title":438,"slug":439,"image":440,"source":441,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":442,"pages":443,"pages_count":259,"matched_pages":444,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":283,"matched_pages":453,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":460,"pages":461,"pages_count":143,"matched_pages":462,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":464,"title":465,"slug":466,"image":467,"source":468,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":469,"pages":470,"pages_count":471,"matched_pages":472,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":479,"pages":480,"pages_count":481,"matched_pages":482,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":489,"pages":490,"pages_count":491,"matched_pages":492,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":494,"title":447,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":502,"pages_count":503,"matched_pages":504,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":511,"brand":512,"brand_slug":513,"file_size":514,"pages":515,"pages_count":199,"matched_pages":516,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":526,"pages":527,"pages_count":528,"matched_pages":529,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":536,"pages":537,"pages_count":538,"matched_pages":539,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":541,"title":542,"slug":543,"image":544,"source":545,"brand_name":546,"brand":547,"brand_slug":548,"file_size":549,"pages":550,"pages_count":551,"matched_pages":552,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":562,"pages":563,"pages_count":263,"matched_pages":564,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":571,"pages":572,"pages_count":573,"matched_pages":574,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":581,"pages":582,"pages_count":583,"matched_pages":584,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":586,"title":587,"slug":588,"image":589,"source":590,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":591,"pages":592,"pages_count":183,"matched_pages":593,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":595,"title":596,"slug":597,"image":598,"source":599,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":600,"pages":601,"pages_count":602,"matched_pages":603,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":605,"title":606,"slug":607,"image":608,"source":609,"brand_name":610,"brand":611,"brand_slug":612,"file_size":613,"pages":614,"pages_count":79,"matched_pages":615,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":622,"pages":623,"pages_count":624,"matched_pages":625,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":627,"next":628,"previous":629,"brand_chips":630},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[631,634,637,640,643,646,649,652,655,658],{"title":632,"slug":633,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":635,"slug":636,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":638,"slug":639,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":641,"slug":642,"count":319},"Magis","magis",{"title":644,"slug":645,"count":267},"True Design","true-design",{"title":647,"slug":648,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":650,"slug":651,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":653,"slug":654,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":656,"slug":657,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":659,"slug":660,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[662,665,668,671,674,677,680,683,686,689,692,695,698,701,704,707,710,713,716,719],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":663,"pages_count":425,"matched_pages":664,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":433,"pages":666,"pages_count":287,"matched_pages":667,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":437,"title":438,"slug":439,"image":440,"source":441,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":442,"pages":669,"pages_count":259,"matched_pages":670,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":451,"pages":672,"pages_count":283,"matched_pages":673,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":460,"pages":675,"pages_count":143,"matched_pages":676,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":464,"title":465,"slug":466,"image":467,"source":468,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":469,"pages":678,"pages_count":471,"matched_pages":679,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":479,"pages":681,"pages_count":481,"matched_pages":682,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":489,"pages":684,"pages_count":491,"matched_pages":685,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":494,"title":447,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":687,"pages_count":503,"matched_pages":688,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":511,"brand":512,"brand_slug":513,"file_size":514,"pages":690,"pages_count":199,"matched_pages":691,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":526,"pages":693,"pages_count":528,"matched_pages":694,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":536,"pages":696,"pages_count":538,"matched_pages":697,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":541,"title":542,"slug":543,"image":544,"source":545,"brand_name":546,"brand":547,"brand_slug":548,"file_size":549,"pages":699,"pages_count":551,"matched_pages":700,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":562,"pages":702,"pages_count":263,"matched_pages":703,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":571,"pages":705,"pages_count":573,"matched_pages":706,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":581,"pages":708,"pages_count":583,"matched_pages":709,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":586,"title":587,"slug":588,"image":589,"source":590,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":591,"pages":711,"pages_count":183,"matched_pages":712,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":595,"title":596,"slug":597,"image":598,"source":599,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":600,"pages":714,"pages_count":602,"matched_pages":715,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":605,"title":606,"slug":607,"image":608,"source":609,"brand_name":610,"brand":611,"brand_slug":612,"file_size":613,"pages":717,"pages_count":79,"matched_pages":718,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":622,"pages":720,"pages_count":624,"matched_pages":721,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],[723,724,725,726,727,728,729,730,731,732],{"title":632,"slug":633,"count":379},{"title":635,"slug":636,"count":319},{"title":638,"slug":639,"count":319},{"title":641,"slug":642,"count":319},{"title":644,"slug":645,"count":267},{"title":647,"slug":648,"count":255},{"title":650,"slug":651,"count":243},{"title":653,"slug":654,"count":243},{"title":656,"slug":657,"count":235},{"title":659,"slug":660,"count":235}]