[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-caccaro-code-freedhome-2018":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":684},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":679,"matched_pages":680,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26592,"Code Freedhome 2018","caccaro-code-freedhome-2018","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6e\u002F53927422189ad37a82c46bdb4d1e39-292d2294ff.pdf","Caccaro",321,"caccaro","9.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.2.png","Liberi di. Abitare un’idea, prima che le idee abitino in noi. Di \nmodellare una forma, prima che ogni forma modelli la nostra \nvita. Liberi di esprimersi solo dopo che si è espressa l’idea in tutte \nle sue forme. Di immaginarsi solo dopo che qualcuno ha immaginato \nper noi un’immagine. E così, liberi di spaziare in ogni dimensione \ndello spazio. L’altezza in tutta la sua statura intera per volare con \nla fantasia. La larghezza in ogni sua apertura più estrema per \nesplorare tutte le possibilità. La profondità in ogni suo puntuale \ncambiamento per offrire una rosa di proposte che stanno in piedi. \nLiberi di. Disegnare lo spazio in ogni sua forma. Del tutto aperto \na qualsiasi soluzione creativa. Dappertutto organizzato nell’arco \ndi un tempo di un giorno, ma senza soluzioni di continuità nello \nspazio. Liberi di progettare gli spazi per più vite che scelgono \ndi vivere insieme. Di misurare ogni centimetro di spazio perché \npossa stare bene insieme. Liberi di pensare a dismisura qualcosa \ne realizzarlo sulla carta millimetrata per qualcuno. Liberi di \nispirarsi all’arcobaleno delle forme, alla geometria dei colori. Liberi \ndi spiegare il grande foglio e di spiegare il grande contenimento. \nLiberi di. Tracciare una linea e lasciare traccia di un’identità. \nDi modellare una curva ed essere un modello di afﬁdabilità. \nLiberi di abbozzare un angolo e svelare una particolarità. Di \ntratteggiare un terminale per continuare a offrire un’utilità. E così,  \nafﬁdarsi alle relazioni collaudate di un sistema di moduli che \nsanno parlare tra di loro. Identiﬁcarsi nella composizione di \nuna parete che ospita spazi capaci di parlare a tutti. Rivelarsi \ncompetenti mentre si parla a qualcuno che deve fare una scelta \nparticolare. Liberi di. Scorrere lo sguardo tra le simmetrie e \nle asimmetrie delle ante. Di sorvolare con gli occhi sui tratti in \nbianco e nero di una griglia, di un graﬁsmo, di una nicchia sempre \naperta. Liberi di srotolare un’occhiata ovunque: una cassettiera \ne una vetrina, un vano a giorno e un telaio vetro che fa da contorno. \nLiberi di fare squadra con tutto: una maniglia, un appendiabiti, un \npannello porta tv. Ma anche liberi di ribaltare tutto per ricomporre \nle funzionalità dei moduli in nuove composizioni di pareti. \nLiberi di. Codiﬁcare un modo nel tempo. Addomesticare uno \nspazio di contenimento. Parlare in prima persona alle persone. \nLiberi di mettere la propria identità e di trasmettere tutta la \nlibertà. Liberi di guidare progetti dalla cabina di comando della \nmatita tra le dita. Liberi di farsi guidare dal cuore battente di un \nsistema trasversale. Liberi di darsi un codice. Di essere Freedhome. \n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.3.png","roomy\ncamerino\ncabina\nfreedhome\ncore\ngrid\ngraﬁk\ncode\n140\n140\n145\n148\n148\n148\n156\n170\n170\n178\n182\n188\n200\n200\n210\n222\n226\n234\n244\n252\n256\n268\n274\n282\n288\n290\n04\n06\n94\n100\n100\n110\n114\n122\n128\n128\n132\n134\nmodulo profondità 82,7\nModul Tiefe 82,7\nmodulo profondità 102,7\nModul Tiefe 102,7\nmodulo profondità 102,7\nModul Tiefe 102,7\nmodulo profondità 82,7\nModul Tiefe 82,7\nmodulo profondità 122,7\nModul Tiefe 122,7\nmodulo\nModul\nmodulo angolo\nEckmodul\nﬁniture\nAusführungen\naperture\nÖffnungen\nmodularità\nModularität\nstruttura\nKorpus\nilluminazione\nBeleuchtung\ninterni\nInnen\nattrezzatura\nInnenausstattung\nmodulo specchio girevole\nModul Drehspiegel \nmodulo terminale appendiabiti\nEndmodul Garderobe\nmodulo appendiabiti\nModul Garderobe\nmodulo caminetto\nModul Kamin\nmodulo vetrina\nModul Vitrine\nmodulo terminale vetrina\nEndmodul Vitrine\nmodulo tv \nTV-Modul\nmodulo scrittoio \nModul Schreibtisch\nmodulo libreria \nModul Büchergestell\nmodulo ponte \nÜberbaumodul\nmodulo specchio girevole\nModul Drehspiegel\nmodulo porta tv apribile \nTV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\nsistema\nDas System\nmacroplus\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\nmodulo cassetti \nModul Schubladen\nmodulo vani a giorno \nModul offene Fächer\nmodulo vani a giorno\nModul offene Fächer\nmodulo scorrevole \nModul mit Schiebetüren\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\nmodulo 2 ante\nZweitüriges Modul\nmodulo 2 cassetti\nModul 2 Schubladen\nmodulo portabiti a giorno\nModul Garderobe offen\nmodulo vani a giorno con cassetti\nModul offene Fächer mit Schubladen\nmodulo apertura battente\nModul mit Drehtür\nmodulo apertura totale\nModul Vollöffnung\nmodulo cambio profondità \nModul für Tiefenübergang\nmodulo terminale\nEndmodul\nmodulo angolo\nEckmodul\nmodulo passaggio porta \nModul Türdurchgang\nmodulo tecnico\nTechnisches Modul\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\nmodulo fondo rialzato\nModul erhöhter Boden\nmodulo 2 ante pieghevoli \nModul 2 Falttüren\nanta laterale apribile \nSeitentür zum Öffnen\nmodulo complanare\nModul mit ﬂächenbündigen Türen\nmodulo libreria\nModul Büchergestell\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nmodulo porta tv ﬁsso \nFestes TV- Modul \nmodulo porta tv apribile \nTV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\n12\n24\n44\n48\n54\n62 \n64\n66\n \n66\n66\n66\n68\n74\n78\n82 \n86\nTechnische \nHinweise\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.4.png","4\n5\n01\n02\npag.  10\npag. 90\npag. 106\npag. 136\npag. 196\npag. 232\nCi sono libertà che accompagnano ogni progetto da sempre. \nScegliere, comporre, esprimersi. E c’è un sistema dove potrai \nfare libere scelte per comporre le pareti con le funzionalità \nadatte agli spazi della casa. È lì che potrai esprimerti. \nCon i moduli del Sistema Freedhome progettati per darti lo \nspazio e parlare di grande contenimento a tutti.\nEs gibt Freiheiten, die seit jeher jedes Projekt begleiten. \nWählen, zusammenstellen, Ausdruck geben. Und es gibt ein \nSystem, bei dem Du frei wählen kannst, wie Du die Wände mit \nden Funktionen versehen willst, die zu den Räumlichkeiten \nDeines Zuhauses passen. Hier kannst Du Dich ausdrücken und \ngestalten. Mit den Modulen des Systems Freedhome, die darauf \nabzielen, Dir mehr Platz zu verschaffen und dem grosszügigen \nStauraum konkret werden lassen.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.5.png","6\n7\n12,5 cm\n18,7 cm\n20 cm\nTrasversalità | Raumübergreifend\nSartorialità | Massgeschneidert\nParete | Wand\nAttraversare gli spazi della casa che il tempo separa in zona notte \ne zona giorno. E trascorrere il tempo in casa per vivere quegli \nspazi senza soluzione di continuità. Ma con la continuità delle \nsoluzioni proposte da ogni modulo del Sistema Freedhome. Così, \nil grande contenimento porta il suo spazio in ogni zona della \ncasa e offre la sua funzionalità in ogni suo ambiente: la cucina, il \nbagno, il soggiorno, lo studio. Perché fare della zona giorno e della \nzona notte una dimensione unica è ciò che rende unico il Sistema \nFreedhome. Attraversare tutti gli spazi della casa e trovare il \ncontenimento del grande spazio dappertutto.\nDie Räume des Zuhauses durchqueren, die in Wohnbereich \nund Schlafbereich unterteilt sind. Zeit zuhause verbringen, und \nzulassen, dass die Räume ineinander ﬂießen. Das bieten die Module \nvom System Freedhome. So gibt es Platz, so entsteht Volumen \nin jedem Bereich des Zuhauses und jeder Bereich proﬁtiert von \nseiner Funktionalität: die Küche, das Bad, das Wohnzimmer, das \nBüro. Denn dieses Ineinanderﬂiessen des Schlafbereichs in den \nWohnbereich, so dass ein einziger Bereich entsteht, das ist die \nStärke des Systems Freedhome. Durch alle Räume des eigenen \nZuhauses gehen und überall, unabhängig von der Größe der Räume, \nviel Stauraum vorﬁnden\nPiccola, grande, media, corta, lunga, larga, stretta. La casa è il \nmondo delle dimensioni. Il Sistema Freedhome ha la capacità di \ncontenerle tutte. In tutte le misure. Perché tutti saranno liberi di \nvivere la propria casa secondo la propria dimensione: domestica,\nfunzionale, estetica. Di convivere con lo spazio ﬁsico a portata di \nmano, con la funzionalità utile a una necessità evidente. E con \nl’estetica essenziale, ma ospitale per lo sguardo. Freedhome è la \nlibertà di scegliere per creare tra tante ﬁniture, diversi materiali, \nqualunque colore. Di ritagliarsi un proprio spazio nel mondo: con il \ntaglio della nostra produzione per la taglia della tua abitazione.\nKlein, groß, mittel, kurz, lang, breit, schmal. Das Haus ist eine \nWelt der Maße. Das System Freedhome hat die Fähigkeit sie \nalle aufzunehmen. Alle Größen. Damit ein Jeder sein Haus nach \nseinen eigenen Maßstäben leben kann: für den Hausgebrauch, \nfunktionell, ästhetisch. Mit dem Raum auf Armeslänge zu leben, mit \nFunktionalitäten, die den wirklichen Bedürfnissen entsprechen. Und \nschön zu leben, in einer Ästhetik, die dem Blick wohltut. Freedhome \nist die Freiheit zu wählen, aus einer großen Vielfalt an Ausführungen, \nMaterialien und Farben. Sich ein eigenes Plätzchen in der Welt \nschaffen: unsere Produktion zugeschnitten auf Dein Zuhause.\nContiene, si trasforma, parla. Da comparsa passiva diventa un \ncomplemento attivo. Da elemento di contorno la parete diventa \nelemento con un tornaconto: la funzionalità. Il Sistema Freedhome \nle attribuisce un ruolo: il grande contenimento. Le dà un compito:\ncreare nuovi spazi nello spazio della casa. Perché dietro la sua \nsuperﬁcie acquista un volume: lì dentro le persone trovano i grandi \nspazi che cercano. E che a loro parlano. Così, la parete non è più \nsolo un segno di delimitazione, ma diventa uno strumento di\ncomunicazione.\nStauraum, verwandelbar, eigenständige Formsprache. Aus einem \npassiven Element wird ein aktiver Einrichtungsgegenstand. Aus \neiner Abgrenzung wird ein funktionelles Element. Das System \nFreedhome weist ihr eine Rolle zu: Stauraum. Es gibt ihr eine \nAufgabe: Platz zu schaffen. Denn hinter der Oberﬂäche entsteht \nVolumen: dort ﬁnden die Menschen den Platz, den sie suchen. Und \nder zu ihnen spricht. So ist die Wand nicht länger eine Abgrenzung, \nsondern verwandelt sich in ein Kommunikationsmittel.\nspazio notte | Schlafbereich \nspazio giorno | Wohnbereich \nspazio di servizio | Dienstbereich\ningresso | Eingang\nspazio lavoro | Arbeitsbereich \ndispensa | Vorratskammer\nprogettazione modulare\nmodulare Planung\nprogettazione al centimetro\nPlanung auf den\nZentimeter angepasst\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.6.png","8\n9\nInnovazione | Innovation\nÈ aprirsi alle possibilità: partire dall’uomo, andare incontro al \nnuovo. È cogliere le opportunità: creare più spazio per offrire più \ncontenimento. Dentro, l’immagine di un’idea pulsa. Fuori, tracce \ndi progettazioni scorrono. Dall’apertura mentale dell’innovazione \nall’apertura totale della soluzione. Un passaggio in linea con i valori\nCaccaro, e che gira attorno al cuore del Sistema Freedhome. \nPerché innovare è la più proliﬁca delle scelte aziendali. Solo chi \ninnova concepisce la corrispondenza tra l’idea progettuale e la sua \napplicazione reale. Così, a tutto può offrire la grande capienza di\nuno spazio. A tutti può offrire la libertà di arredare.\ntutto a sistema\nalles \nuntereinander \nkombinierbar \nmassima libertà progettuale\ngrößte Planungsfreiheit \ncambio profondità\nModul für Tiefenübergang\ncamerino: l’armadio dove si entra\nCamerino: der Schrank, in den man reingeht \napertura totale\nVollöffnung\nﬁniture all’acqua\nBeizen auf Wasserbasis\nprodotti unici\neinzigartige \nProdukte \ntecnica all’avanguardia\nauf dem neusten Stand der Technik\nInnovation heißt sich neuen Möglichkeiten stellen: ausgehend vom \nMenschen und seinen Bedürfnissen dem Neuen entgegengehen. \nGelegenheiten nutzen: mehr Platz für mehr Aufbewahrung schaffen. \nInnerlich pulsiert das Bild einer Idee. Äußerlich laufen die Bilder \neines Projekts. Von der mentalen Öffnung der Innovation zur totalen \nÖffnung der Lösung. Dieser Übergang ruht auf den Werten von \nCaccaro, und ist das Herz des Systems Freedhome. Denn Innovation \nist die fruchtbarste, schaffenfreudigste Wahl eines Unternehmens. \nNur wer erneuert, begreift den Zusammenhang zwischen der Idee \ndes Projekts und ihrer Ausarbeitung: Nur so ist es möglich, viel \nStauraum in jedem Raum zu schaffen. Und nur so ist jeder frei, sein \nZuhause so einzurichten, wie es ihm oder ihr am besten gefällt.\nLuce | Licht\nSi apre l’anta e si accende. Lo sguardo entra nello spazio e il \ncontenuto prende vita. Diffusa, ma morbida. Regolabile, ma \ncontenuta. Automatica, ma anche telecomandata. In ogni modulo \ndel Sistema Freedhome l’illuminazione svolge il suo compito. Dare \nal grande contenimento una luce, e dare alla luce un’estetica e \nuna funzionalità. Tutti i punti luce sono posizionati nel modulo per \ndosare la diffusione della luce in tutti i punti del suo spazio. E per \ntrasmettere alla parete e alle sue nicchie a vista un gusto visivo \nche poi si estende nell’ambiente della casa. La sua presenza si \nmanifesta in armonia insieme alle cose che illumina in sintonia.\nMan öffnet die Tür und das Licht geht an. Der Blick schweift im \nRaum und der Inhalt nimmt Leben an. Diffuses, aber weiches \nLicht. Regulierbar, aber nicht grell. Automatisch, aber auch mit \nFernbedienung. In jedem Modul des Systems Freedhome erfüllt die \nBeleuchtung ihre Aufgabe. Dem großen Stauraum ein Licht geben, \nund dem Licht eine Ästhetik und eine Funktionalität einverleiben. \nAlle Lichtquellen sind im Modul so positioniert, dass das Licht \ngedimmt ist und gleichzeitig alle Ecken beleuchtet. Und um der \nWand und ihren Nischen eine Beleuchtung zu geben, die sich auf die \nAtmosphäre im Haus ausdehnt. Diese Lichtquelle wird Eins mit dem, \nwas sie harmonisch beleuchtet.\nEspressione | Ausdruck\nilluminazione ambiente | Beleuchtung Umgebung \nilluminazione interna | Innenbeleuchtung \nSvegliarsi e vestirsi. Mangiare e lavorare. Divertirsi, e poi riposarsi. \nLa casa è il luogo dove esprimere la propria personalità. Il suo \nspazio comunica quello che ognuno sente, immagina e desidera. \nCosì, chiunque potrà riconoscersi nella composizione di una \nparete, nella scelta di un colore, nella preferenza di una ﬁnitura. E \ntrasmettere il proprio gusto per un dettaglio, il personale sapore \ndi un’atmosfera, la propria creazione nella grande dimensione. \nÈ la libertà che il Sistema Freedhome offre a tutti: alla famiglia \ntradizionale, alla coppia di fatto, al single. Ogni spazio Caccaro \nparlerà di loro perché in ogni parete troveranno lo spazio per \nesprimersi.\nAufwachen und sich ankleiden. Essen und arbeiten. Spaß haben \nund sich ausruhen. Das Zuhause ist derjenige Ort, wo die eigene \nPersönlichkeit ausgedrückt werden kann. Die Räumlichkeiten \ndrücken das aus, was seine Bewohner fühlen, träumen und \nwünschen. So kann sich jeder in der Wandgestaltung, in der \nFarbwahl, in der Materialwahl wiedererkennen. Und den eigenen \nGeschmack für ein Detail, das persönliche Flair für eine Atmosphäre, \ndie eigene Gestaltung in großen Maßen zum Ausdruck bringen. \nDas ist die Freiheit des Systems Freedhome, die allen offensteht: \nder klassischen Familie, eheähnlichen Gemeinschaft, dem\u002Fder \nAlleinstehenden. Jeder Raum Caccaro spricht von ihnen, weil sie \njede Wand nach ihrem Geschmack gestaltet haben.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.7.png","01\n07\n08\n09\n10\n11\n12\n13\n14\n06\n05\n04\n02\n03\n*\n*\nÈ il cuore del Sistema Freedhome. Ogni suo modulo \nè l’elemento di partenza. L’anta intera lo caratterizza. \nDentro trova spazio il grande contenimento. Fuori si \nesprime con la massima pulizia estetica. La famiglia \nCore può costituire da sola una parete con le proprie \ncaratteristiche funzionali. Ma ogni suo modulo può \nessere anche abbinato ai moduli delle altre famiglie \ndel sistema per arricchire la composizione con altre \nfunzionalità e soluzioni estetiche.\nDer Kern des Systems Freedhome. Jedes einzelne \nModul ist ein Ausgangspunkt. Sein Merkmal ist die \ngeschlossene Front. Dahinter viel Stauraum. Von außen \neine ansprechende Ästhetik. Die Familie Core kann \nmit allen ihren funktionellen Merkmalen von allein \neine ganze Wand einrichten. Und jedes einzelne Modul \nkann auch mit Modulen der anderen Familien des \nWohnsystems kombiniert werden, um die Komposition \nmit anderen Funktionen und anderen ästhetischen \nLösungen zu bereichern.\nstruttura | Korpus\nﬁanco interno,\ncoperchio, fondo\nInnenwand,\nOberboden, Boden \nlamé, laccato opaco,\neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nﬁanco esterno\nSeitenwand \nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, \nnoce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy,\nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nripiani libreria\nRegalbrett\nlamé, laccato opaco,\neasy, noce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert, easy, \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nbattente\nDrehtür\napertura totale\nVollöffnung\nscorrevole\nSchiebetür\ncomplanare\nFlächenbündige \nSchiebetür \nfrontali\nFrontseiten\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, eucalipto, \nrovere, noce, vetro, specchio\nlamé, matt lackiert, \nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, \nEukalyptus, Eiche, Walnuss, \nGlas, Spiegel\nfrontali ﬁssi\nFeststehende Fronten *\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, eucalipto, \nrovere, noce\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, \nEukalyptus, Eiche, Walnuss\n01\n02\n03\n04\n08\n12\n05\n09\n13\n06\n10\n14\n07\n11\n1-2 ante\n1-2 Türen\npag. 12\ncomplanare\nFlächenbündige \nSchiebetür\npag. 68\napertura totale\nVollöffnung \npag. 24\n1-2 ante telaio\n1-2 Türrahmen \npag. 12\npassaggio porta\nTürdurchgang \npag. 62\nangolo\nEckmodul\npag. 54\ntecnico\nTechnisches Modul \npag. 64\nangolo esterno\nEckmodul Außen\npag. 56\nspeciali\nSonderanfertigungen \npag. 66\nlibreria\nBüchergestellmodul \npag. 74\nporta tv ﬁsso\nFestes TV-Paneel\npag. 82\nporta tv apribile\nTV-Modul mit \nStauraum hinten den \nTV-Paneel \npag. 86\nporta tv ﬁsso\nFestes TV-Paneel\npag. 85\nporta tv apribile\nTV-Modul mit \nStauraum hinten\nden TV-Paneel\npag. 86\nterminale\nRandmodul \npag. 48\nscorrevole\nSchiebetür \npag. 78\ncambio profondità\nModul für \nTiefenübergang \npag. 44\nterminale 1 anta\nRandmodul 1 Tür\npag. 51\nmoduli | Module\ncore\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.8.png","12\n13\ncore\n402,5\n97,5\n97,5\n97,5\n97,5\n315\n122,5\n60\n122,5\n42,7\n62,7\n - modulo apertura battente | Modul mit Drehtür\nstruttura | Korpus\neasy eucalipto\neasy Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\neucalipto,\nvetro silver stop-sol\nEukalyptus, \nGlas silver stop-sol\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.9.png","14\n15\ncore\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n22,5 ÷ 60\n47,5   60 \n188,8 ÷ 290\n27,7 ÷ 62,7\n22,5 ÷ 60\n42,7   62,7\n226,2   244,9   263,6   290\n22,5   35   47,5   60 \n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n47,5 ÷ 122,5\n85   97,5   110   122,5 \nmodulo apertura battente\nModul mit Drehtür\n - modulo apertura battente | Modul mit Drehtür\nIl modulo apertura battente può essere ad anta singola o ad anta \ndoppia. La versione telaio vetro trasmette al modulo un aspetto \nprezioso ed elegante.\nDas Modul mit Türen kann sowohl aus einer Einzeltür bestehen, wie auch \naus zwei Drehtüren. Die Version Glastür mit Rahmen verleiht dem Modul \nein wertvolles und elegantes Aussehen\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo 1 anta telaio\nModul 1 Tür Rahmen\nmodulo 2 ante telaio\nModul 2 Türen Rahmen\nvetro extrachiaro, vetro fumé,\nvetro silver stop-sol, vetro grigio stop-sol\nextraklares Glas, fumé Glas, \nGlas silver stop-sol, Glas grigio stop-sol\nanta vetro laccato e specchio possibile \nﬁno a h 263,6\nGlastür lackiert und Spiegel möglich bis \nH. 263,6\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.10.png","16\n17\ncore\nLa traﬁla in alluminio che contiene il vetro dà \nstabilità all’apertura battente. La trasparenza \ndell’anta permette di vedere l’interno dove i ripiani \nin vetro creano un’armonia di riﬂessi. La maniglia \nLinea 16 è integrata nell’anta.\nDer Aluminiumrahmen, der das Glas umfasst, verleiht \nder Drehtür Stabilität. Die Transparenz der Türe \nlässt einen Blick auf das harmonische Innere frei mit \nGlasböden und deren Reﬂexe. Der Griff Linea 16 ist in \ndie Tür integriert.\n - modulo apertura battente | Modul mit Drehtür\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.11.png","18\n19\ncore - modulo apertura battente | Modul mit Drehtür\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.12.png","20\n21\ncore\nLa libertà di comporre l’interno con più proposte.\nCassetti, ripiani, cassettiere con il top vetro, le griglie \ntra ripiani con i vassoi, il copriripiano in easypelle.\nDie Freiheit, das Innere mit verschiedenen Elementen \neinzurichten. Schubladen, Fachböden, Kommoden mit \nGlastop, Fächereinsätze zwischen den Einlegeböden \nmit Behältern, Fachbodenabdeckung aus easy-Leder.\n - modulo apertura battente | Modul mit Drehtür\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.13.png","22\n23\ncore\n527,5\n72,5\n47,5\n147,5\n247,5\n62,7\n42,7\na\nb\nc\nd\n263,6\n“Non ostacolo. Non ingombro. Non occupo \nspazio. Sono un’esclusiva. Sono il risultato di \nuna sottrazione, il prodotto di un’invenzione. \nNata nel cuore dell’azienda: l’ingegno \ndel progettista. Un uomo capace di \ntrasmettere in me i valori produttivi di \nCaccaro: essenzialità e funzionalità. Mi \napro totalmente grazie a un meccanismo \nsemplice: un principio di leve azionato da \nun lavoro di squadra. Ne fanno parte solo \ncomponenti utili al mio funzionamento.\nAh, ricordo ancora quel giorno, quando ho \nsentito urlare: funziona! Arrivava dopo una \nserie di giorni dove le riﬂessioni si sono \nintrecciate alle prove, i tentativi ai collaudi. \nRicordo che prima ero la bozza in un disegno \ntecnico. Poi ho acquisito le forme consistenti \nin un prototipo. Oggi, sono l’apertura totale \nnel Sistema Freedhome.”\nAperti alle invenzioni.\nOffen für Erﬁndungen.\n“Ich behindere nicht. Ich versperre nicht. Ich \nnehme keinen Platz weg. Ich bin exklusiv. \nIch bin das Ergebnis einer Subtraktion, \ndas Produkt einer Erﬁndung. Im Herzen \ndes Unternehmens geboren: Dank dem \nTalent eines Planers. Einem Menschen, \nder die Werte von Caccaro in mich \neinﬂießen lassen hat: Wesentlichkeit und \nFunktionalität. Ich öffne mich dank eines \neinfachen Mechanismus´ vollständig: einem \nHebelprinzip, das auf Teamarbeit beruht. \nDazu gehören nur Bestandteile, die zu \nmeinem Funktionieren wirklich nötig sind. \nAh, ich erinnere mich noch an jenen Tag, als \nich schreien hörte: es funktioniert! Er kam \nnach Tagen von Überlegungen und Tests, \nVersuche einer Abnahme. Ich erinnere mich, \ndass ich vorher nur gerade eine Skizze einer \ntechnischen Zeichnung war. Dann nahm ich \ndie Form eines umfangreichen Prototyps an. \nHeute bin ich die vollständige Öffnung des \nSystems Freedhome“.\nmodulo apertura totale 50\nModul Vollöffnung 50\nbrevetto | Patent\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nmodulo apertura totale 25\nModul Vollöffnung 25\nbrevetto | Patent\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\na\nb\nc\nd\n - modulo apertura totale | Modul Vollöffnung\nmodulo apertura totale\nModul Vollöffnung\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.14.png","24\n25\ncore\n352,5\n47,5\n247,5\n47,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, \neasy eucalipto\nlamé bianconeve,\neasy Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve,\nvetro silver stop-sol\nmatt lackiert bianconeve,\nGlas silver stop-sol\n - modulo apertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.15.png","26\n27\ncore\n62,7\n122,5\n147,5\n172,5\n197,5\n247,5\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n25\n25\n25\n25\n25\n25\n25\n62,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n102,5 ÷ 122,5\n122,5 \n127,5 ÷ 147,5\n147,5 \n147,6 ÷ 172,5\n172,5 \n172,6 ÷ 197,5\n197,5 \n197,6 ÷ 247,5\n247,5 \n25\n25\n25\n25\n25\n25\n25\nmodulo apertura totale 50\nModul Vollöffnung 50\nbrevetto | Patent\nÈ un’esclusiva dell’azienda Caccaro: la massima apertura \ndel modulo con il minimo ingombro delle ante. \nExklusiv bei Caccaro: vollständige Öffnung des Moduls mit minimalem, \nraumsparendem Platzbedarf der Türen.\nmodulo apertura totale 50\nModul Vollöffnung 50\nmodulo apertura totale vetro 50\nModul Vollöffnung Glas 50\nvetro extrachiaro, vetro fumé\nvetro silver stop-sol\nextraklares Glas, fumé Glas, \nGlas silver stop-sol\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n - modulo apertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.16.png","28\n29\ncore\nUn meccanismo di leve e cerniere permette\nil movimento dell’anta: esce dalla sua sede\nper poi rientrare e impacchettarsi su sé stessa. \nLa trasparenza del vetro aumenta il valore \nestetico del modulo.\nEin Mechanismus aus Hebeln und Scharnieren \nbewegt die Tür: Sie wird aus ihrem Sitz gehoben, \num anschließend wieder dahin zurückzugehen und \nsich dabei zu falten. Die Durchsichtigkeit des Glases \nverleiht dem Modul einen zusätzlichen ästhetischen \nWert.\n - modulo apertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.17.png","30\n31\ncore\nPuoi organizzare l’interno del modulo ed esprimere \nil tuo gusto. La cassettiera con il top in vetro permette \ndi vedere il contenuto del cassetto. \nI montanti strutturano gli spazi in modo aperto senza \nl’ostacolo della suddivisione in scompartimenti.\nDas Innere des Moduls kann ganz nach dem \npersönlichen Stil und Geschmack organisiert und \ngestaltet werden. Bei der Kommode kann aus einem \nHolztop oder Glastop ausgewählt werden. Mit dem \nGlastop kann man den Inhalt der Schublade von \naußen einsehen. Die Mittelsäulen strukturieren den \nRaum, ohne ihn in Fächer aufzuteilen.\n - modulo apertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.18.png","32\n33\ncore\n352,5\n47,5\n247,5\n47,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, easy eucalipto | lamé bianconeve, easy Eukalyptus \nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve | matt lackiert bianconeve \nNella versione in vetro ti invita a entrare con lo sguardo. \nNella versione in laccato si uniforma al contesto della parete. \nE lo spazio suddiviso, ma aperto dai montanti, ti lascia \nla libertà di spostare l’abbigliamento, le borse e le valige \nda una parte all’altra dei moduli.\nIn der Version Glas kann der Blick ins Innere vordringen. In der \nlackierten Version wird die Oberﬂäche eins mit der Oberﬂäche \nder Wand. Und der unterteilte Raum, dank den Mittelsäulen \njedoch offen, lässt Dir die Freiheit, die Kleider umzuhängen, die \nHandtaschen und Koffer von einer Seite des Moduls auf die \nandere zu verstellen.\n - modulo apertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.19.png","34\n35\ncore\n327,5\n47,5\n122,5\n97,5\n47,5\n62,7\n252,5\n47,5\n147,5\n47,5\n42,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, piqué\nlamé bianconeve, piqué\nfrontali | Frontseiten \nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo apertura totale 25 | Modul Vollöffnung 25\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.20.png","36\n37\ncore\n72,5\n97,5\n122,5\n147,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\nDue tipi di ante per avere più spazio di accesso. \nUn’anta battente che si apre a 180°. E un’anta ad apertura totale che si \nimpacchetta su un’anta ﬁssa, ma senza fuoriuscire dal modulo.\nZwei verschiedene Arten von Türen für besseren Zugang. Eine Drehtür \nöffnet sich 180°. Ein anderer öffnet sich vollständig, d.h. er faltet sich auf \neine feste Drehtür, aber ohne hervorzustehen.\nmodulo apertura totale 25\nModul Vollöffnung 25\nbrevetto | Patent\nmodulo apertura totale 25\nModul Vollöffnung 25\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n - modulo apertura totale 25 | Modul Vollöffnung 25\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.21.png","38\n39\ncore\nDagli abbigliamenti agli alimenti: ecco la trasversalità \ndel Sistema Freedhome. Il grande contenimento \ndella zona notte progettato per la zona giorno: \nil modulo Core in versione dispensa per la cucina.\nVon Kleidern bis Lebensmittel: das ist die Vielfältigkeit \ndes Systems Freedhome. Der große Stauraum des \nSchlafbereichs geplant für den Wohnbereich: das \nModul Core in der Version Vorratskammer für die \nKüche.\n - modulo apertura totale 25 | Modul Vollöffnung 25\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.22.png","40\n41\ncore\nL’anta si apre del tutto e tutto si presenta a portata \ndi mano. E a portata di sguardo, grazie alla luce \nsoffusa che mette in evidenza il contenuto della \ndispensa.\nDie Tür öffnet sich vollständig und alles ist griffbereit. \nUnd einsehbar, dank gedämpftem, regulierbarem \nLicht, das den Inhalt der Vorratskammer hervorhebt.\n - modulo apertura totale 25 | Modul Vollöffnung 25\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.23.png","42\n43\ncore\na\nb\nc\nd\ne\nf\n577,5\n72,5\n97,5\n72,5\n75\n97,5\n147,5\n62,7\n82,7\n42,7\n20\n263,6\n“La profondità è una dimensione geometrica \nche ci appartiene. Non ci fermiamo alla \nsuperﬁcie, ma andiamo oltre. Diamo fondo \na tutte le soluzioni per arrivare ﬁno in fondo \nalle possibilità. Ci guidano chiari principi: \nessenzialità, continuità, funzionalità. Ci \ncaratterizzano utili ﬁnali. Come il modulo \nterminale: un vero e proprio lieto ﬁne per una\ncomposizione. Invece di terminare la sua \ncontinuità di parete con la sporgenza di uno \nspigolo, apre il suo spazio al contenimento. \nOppure come il modulo che cambia la \nprofondità nella composizione, ma non \ninterrompe la continuità nella parete. La sua \nsuperﬁcie termina su un livello per iniziare \nsu un altro livello. In quel punto, i piani si \naccordano in modo armonico. Lì, un lato \nchiuso e ﬁne a sé stesso cambia e si apre al\ncontenimento.”\nProfondità a lieto ﬁne.\nTiefe mit Happy End.\n“Die Tiefe ist ein geometrisches Maß, das uns \ngehört. Wir halten nicht an der Oberﬂäche, \nwir gehen weiter. Wir gehen allen Lösungen \nauf den Grund, um die Möglichkeiten bis \nzum Letzten auszuschöpfen. Wir lassen uns \nvon klaren Prinzipien leiten: Wesentlichkeit, \nBeständigkeit, Funktionalität. Uns zeichnen \nZweckdienlichkeit bis zum Schluss aus. Wie \nder Endmodul: ein wahres und wirkliches \nHappy End für eine Komposition. Anstatt \nin eine hervorstehende Kante auszulaufen, \nentsteht Stauraum. Oder wie das Modul, das \ndie Tiefe innerhalb der Komposition ändert, \nohne die Einheit der Wand zu unterbrechen. \nSeine Oberﬂäche endet auf einer Höhe, um \nauf einer anderen weiterzulaufen. An jenem \nPunkt sind die Fachböden harmonisch \naufeinander abgestimmt. Dort geschieht \nes, dass sich eine Seite verwandelt und was \nentsteht, ist Stauraum.“\n - modulo cambio profondità, terminale | Modul für Tiefenübergang und Endmodul\nmodulo cambio profondità, terminale\nModul für Tiefenübergang und Endmodul\nmodulo camerino\nModul Camerino\nbrevetto | Patent\nmodulo cambio profondità 62,7+20\nModul für Tiefenübergang 62,7+20\nbrevetto | Patent\nmodulo 2 ante\nmodule 2 Türen\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nbrevetto | Patent\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo terminale libreria 42,7\u002F20\nEndmodul Büchergestell 42,7\u002F20\na\nb\nc\nd\ne\nf\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.24.png","44\n45\ncore\n277,5\n75\n72,5\n47,5\n72,5\n20\n62,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco terra\nmatt lackiert terra\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco terra\nmatt lackiert terra\n - modulo cambio profondità, terminale | Modul für Tiefenübergang und Endmodul\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.25.png","46\n47\ncore\n20\n20\n40\n40\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n20\n20\n40\n40\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n47,5 ÷ 72,5\n72,5 \n - modulo cambio profondità | Modul für Tiefenübergang\nÈ un modulo tra due moduli che hanno profondità diverse. Il suo \ninserimento mantiene l’uniformità estetica della parete, là dove \ncambia la profondità della composizione. Il modulo sfrutta lo spazio \nsul lato della sua parte più profonda con ripiani per libri o altri oggetti \ndella casa. Nella sua parte meno profonda l’anta intera, o in telaio \nvetro, si apre e scopre il grande contenimento organizzato in ripiani e \nappenderia.\nEs handelt sich um ein Modul zwischen zwei anderen, die verschiedene \nTiefen aufweisen. Setzt man dieses Modul ein, wird die ästhetische \nEinheit der Wand erhalten, dort, wo die Tiefe der Komposition ändert. \nDas Modul nutzt den tieferen Raum auf der einen Seite der Wand für \nBüchergestell oder andere dekorative Objekte. Auf der schmaleren Seite \nhingegen öffnet sich die Türe, aus Holz oder Glas mit Rahmen, und gibt \neinen großen Stauraum mit Fachböden und Garderobe frei.\nmodulo cambio profondità\nModul für Tiefenübergang\nmodulo cambio profondità anta telaio\nModul für Tiefenübergang Türrahmen\nvetro extrachiaro\nvetro fumé\nvetro silver stop-sol\nvetro grigio stop-sol\nextraklares Glas\nfumé Glas\nGlas silver stop-sol\nGlas grigio stop-sol\nmodulo cambio profondità \nModul für Tiefenübergang\nanta vetro laccato e \nspecchio possibile ﬁno \na h 263,6\nGlastür lackiert und \nSpiegel möglich bis\nH. 263,6\nfrontali divisi\nGetrennte Frontseiten\nfrontale unico\nEinzelne Frontseite\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.26.png","48\n49\ncore\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n62,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n20\n30\n42,7\n35 ÷ 75\n75 \n35 ÷ 75\n75 \n - modulo terminale | Endmodul\nIl modulo completa una composizione nella sua parte più estrema. \nIl terminale sfrutta l’estremità della composizione per offrire l’utilità \ndi sistemare i vestiti sui suoi appendini, o di riporre i libri sui suoi ripiani.\nDas Modul schließt eine Komposition an ihren Enden ab. Das Endmodul \nnutzt den Abschluss der Komposition um Platz zu machen für Kleider auf \nihren Bügeln, oder für Bücher.\nmodulo terminale\nEndmodul\nmodulo terminale 42,7\u002F20\nEndmodul 42,7\u002F20\nmodulo terminale 62,7\u002F30\nEndmodul 62,7\u002F30\nlibreria\nBüchergestell\nlibreria\nBüchergestell\nportabiti a giorno\nGarderobe offen\nportabiti a giorno\nGarderobe offen\nsx. | l.\nsx. | l.\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.27.png","50\n51\ncore\n23,6\n23,6\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7\n42,7 ÷ 62,7\n27,7 ÷ 42,7\n62,7\n41,3\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n62,7\n38\nIl modulo terminale si presenta in due versioni: \ncon una sola profondità o con una variazione di \nprofondità. Entrambe le versioni offrono lo spazio per \nla libreria o l’appendiabiti.\nDas Endmodul präsentiert sich in zwei Versionen: mit \neiner einzigen Tiefe oder mit einer Tiefenvariation. \nBeide Versionen machen Platz für Bücher oder \nGarderobe.\nmodulo terminale\nEndmodul\nlibreria\nBüchergestell\nlibreria\nBüchergestell\nappendiabiti\nGarderobe\nappendiabiti \nGarderobe \nmodulo terminale 1 anta\nEndmodul 1 Tür\nanta vetro laccato e specchio \npossibile ﬁno a h 263,6\nGlastür lackiert und Spiegel \nmöglich bis H. 263,6\nsx. | l.\nsx. | l.\nsx. | l.\n - modulo terminale | Endmodul\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.28.png","52\n53\ncore\n239,2\n47,5\n186,7\n315,2\n147,5\n47,5\n62,7\n47,5\n271,7\n97,5\n60,2\n109\n62,7\na\nb\nc\nd\nf\ne\ng\n263,6\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo apertura totale 25\nModul Vollöffnung 25\nbrevetto | Patent\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo angolo esterno\nEckmodul Außen\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo angolo apertura totale 50\nModul Vollöffnung 50\nbrevetto | Patent\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\na\nb\nc\nd\ne\nf\ng\nmodulo angolo\nEckmodul\n“La mia forma geometrica determina il mio \ndestino domestico. Sono deﬁlato laggiù, \nnei punti più estremi. Poco considerato per \ngli spazi della casa. Sono stretto tra i due \nlati che mi danno vita. Ma non è questa la \nvita che sognavo di fare. Fino a quando un \ngiorno due funzionalità ingegnose dell’uomo \nhanno realizzato i sogni che tenevo nel \ncassetto. L’apertura totale delle ante mi ha \ntolto di dosso l’immagine di posto angusto \ne poco ospitale. Ora mi apro del tutto, sono \ndiventato accessibile per tutti. La struttura \ndei montanti organizza la disposizione dei \nripiani per sfruttare tutta la mia capacità di \ncontenimento. Ora posso offrire più spazio, \nsono diventato più accogliente. E così, come \nmodulo tra moduli, garantisco la continuità \ndi una parete che passa da un lato all’altro \ndell’ambiente. Io sono il punto di passaggio, \naperto all’ospitalità, in tutto lo spazio che \ncontiene.”\nSpazio agli angoli.\nRaum in den Ecken.\n“Meine geometrische Form bestimmt meinen \nEinsatz in einer Wohnung. Ich stecke dort \nunten, in den hintersten Winkeln. Ich werde \nbeim Einrichten wenig in Betracht gezogen. \nDabei bin ich sehr schmal und unscheinbar \nzwischen den beiden Seiten, die mich \naufrechterhalten. Aber das ist nicht die Art \nvon Leben, die ich mir erträumt habe. Bis \nzu jenem Tag, als Menschen mittels zweier \ngenialer Funktionalitäten das verwirklicht \nhaben, worauf ich insgeheim immer gehofft \nhatte: Die vollständige Öffnung der Türen. \nSie hat mich vom Bild eines engen und \nunerreichbaren Ortes befreit. Jetzt öffne ich \nmich vollständig und bin für alle zugänglich \ngeworden. Die Struktur der Mittelsäulen \norganisiert die Fachböden so, dass der ganze \nRaum bis zum hintersten Winkel benutzt \nwerden kann. Jetzt kann ich Platz anbieten, \nechten Stauraum und bin sehr einladend. \nUnd so garantiere ich das Fortlaufen einer \nWand als Modul zwischen Modulen, die von \neiner Wand eines Zimmers zur nächsten \nlaufen. Ich bin Übergang, einladend, mit \nStauraum über die ganze Ecke.“\n - modulo angolo | Eckmodul\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.29.png","54\n55\ncore\n339,2\n47,5\n186,7\n97,5\n185,1\n47,5\n23,6\n109\n62,7\n62,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco terra\nmatt lackiert terra\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco terra\nmatt lackiert terra\n - modulo angolo | Eckmodul\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.30.png","56\n57\ncore\n76,7 ÷ 91,7\n91,7\n89,1 ÷ 109\n109\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n116,7\n134\n114,1 ÷ 134\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n42,7\n27,7 ÷ 40,2\n40,2\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n91,8 ÷ 111,7\n111,7\n89,1 ÷ 109\n109\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n116,8 ÷ 136,7\n136,7\n114,1 ÷ 134\n134\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n40,3 ÷ 60,2\n60,2\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n91,8 ÷ 111,7\n111,7\n74 ÷ 89\n89\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n136,7\n116,8 ÷ 136,7\n114\n42,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n186,7\n166,8 ÷ 186,7\n109\n62,7\n42,8 ÷ 62,7\n62,7\n25\n40,3 ÷ 60,2\n60,2\n42,7\n22,5 ÷ 42,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n76,7 ÷ 91,7\n91,7\n74 ÷ 89\n89\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n116,7\n114\n42,7\n42,7\n151,7 ÷ 166,7\n166,7\n109\n62,7\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n25\n27,7 ÷ 40,2\n40,2\n42,7\n22,5 ÷ 42,7\n+\n+\n+\n+\n+\nmodulo angolo\nEckmodul\nModulo con apertura battente, con apertura totale o con entrambe \nnei due lati. L’angolo così aperto non ti stringe, ma ti avvolge. \nE hai tutto a portata di mano, tra i ripiani e l’appenderia.\nModul mit Drehtür, mit vollständiger Öffnung oder mit Öffnung auf beiden \nSeiten. Die Ecke ist so nicht mehr eng, sondern einladend. Und alles ist \nmit einem Griff erreichbar, auf den Regalen oder in der Garderobe.\nmodulo angolo battente\nEckmodul Drehtür\nmodulo angolo apertura totale 25\nEckmodul Vollöffnung 25\nmodulo angolo apertura totale 50\nEckmodul Vollöffnung 50\nmodulo angolo esterno\nEckmodul Außen\n - modulo angolo | Eckmodul\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.31.png","58\n59\ncore - modulo angolo | Eckmodul\nAll’interno, i montanti organizzano lo spazio in modo \naperto: appare alla vista come un unico grande spazio \nsenza divisori, lungo la successione dei piani di \nappoggio. La sua capacità di contenere è molto ampia \ne occupa poco spazio.\nIm Innern organisieren die Mittelsäulen den Raum auf \neine offene Art: es sieht aus, wie ein einziger großer \nRaum ohne Unterteilung, den Fachböden folgend. Die \nKapazität des Stauraums ist sehr groß und trotzdem \nraumsparend.\nSistema Caccaro\nottimizzazione dello spazio.\nSystem Caccaro\nPlatzoptimierung.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.32.png","60\n61\ncore\n1°\n2°\n25\n160°\n1°\n2°\n1°\n2°\n160°\n160°\n - modulo angolo | Eckmodul\nmodulo apertura totale 50\nEckmodul Vollöffnung 50\nmodulo angolo battente\nEckmodul mit Drehtür\nmodulo apertura totale 25\nEckmodul Vollöffnung 25\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.33.png","62\n63\ncore\n122,5\n147,5\n72,5\n97,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n122,5\n97,5\n147,5\n97,5\n25\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n62,7\n102,5 ÷ 122,5\n127,5 ÷ 147,5\n25\na\nb\nc\n552,5\n147,5\n197,5\n197,5\n263,6\n\u003C 244,9\n� 244,9\nmodulo passaggio porta apertura totale 25\nModul Türdurchgang Vollöffnung 25\nmodulo passaggio porta apertura totale 50\nModul Türdurchgang Vollöffnung 50\nh passaggio 206\nH. Durchgang 206\nmodulo passaggio porta\nModul Türdurchgang\n - modulo passaggio porta | Modul Türdurchgang\nL’apertura è totale. Il modulo chiuso mantiene la continuità della parete \ntra due moduli. Aperto, diventa il passaggio tra due ambienti.\nDie Öffnung ist vollständig. Das geschlossene Modul sichert die \nKontinuität mit der Wand zwischen zwei Modulen. Offen entsteht ein \nDurchgang zwischen zwei verschiedenen Bereichen.\nmodulo complanare\nModul mit ﬂächenbündigen Türen\nmodulo passaggio porta\nModul Türdurchgang\nmodulo complanare\nModul mit ﬂächenbündigen Türen\na\nb\nc\n“Sono un modulo tra i moduli di una parete. \nUn passaggio tra due ambienti di una casa. \nSono nato per metterli in comunicazione \nquando mi aprono. Sono progettato per \ntenerli separati quando mi chiudono.\nOffro più possibilità di utilizzo a seconda \ndei momenti della giornata. Così, da chiuso \ndo continuità alla parete e mantengo \nl’uniformità estetica tra due moduli. Da \naperto do continuità ai due ambienti che\nle persone vedono e raggiungono \nattraversandomi. Cambio la scenograﬁa \ndegli spazi con una magia: l’apertura \ntotale. Cambio l’atmosfera della casa con il \nvantaggio che offro alle persone: la libertà di \nscegliere.”\n“Ich bin ein Modul zwischen anderen \nWandmodulen. Ein Übergang zwischen zwei \nverschiedenen Bereichen eines Hauses. Ich \nentstand, um sie miteinander zu verbinden, \nwenn sie mich öffnen. Ich wurde geplant, \num sie getrennt zu halten, wenn sie mich \nschließen. Ich biete je nach Tageszeit \nverschiedene Nutzungsmöglichkeiten. \nWenn ich geschlossen bin, verleihe ich \nder Wand Kontinuität und bewahre die \nästhetische Gleichförmigkeit zwischen zwei \nModulen. Wenn ich geöffnet bin, sorge ich für \nKontinuität zwischen den beiden Bereichen, \ndie die Leute sehen und erreichen, indem sie \ndurch mich hindurchgehen. Ich verändere die \nGestaltung der Räume mit einer Zauberei: \nder vollständigen Öffnung. Ich verändere die \nAtmosphäre des Zuhauses mit einem Vorteil \nfür die Bewohner: der Freiheit zu wählen.“\nUn passaggio di continuità.\nLaufender Übergang.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.34.png","64\n65\ncore\n97,5\n72,5\n187,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n62,7 ÷ 82,7\n82,7\n122,5\n25\n72,5\n187,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n62,7 ÷ 82,7\n82,7\n252,5\n122,5\n72,5 47,5\n82,7\n62,7\nmodulo tecnico\nTechnisches Modul\napertura battente\nÖffnung mit Drehtür\nbase metallica\nMetallbasis\napertura totale 50\nVollöffnung 50\nÈ il modulo per contenere gli elettrodomestici o i prodotti per la pulizia \ndella casa. Ha due tipi di aperture: battente e totale. Il suo spazio si \napre per accogliere la lavatrice e l’asciugatrice o per fare da ripostiglio \na scope e all’aspirapolvere. Può essere collocato in qualsiasi zona della \ncasa perché le ante nascondono il contenuto.\nEs handelt sich um das Modul für elektrische Haushaltsgeräte oder \nPutzutensilien. Es verfügt über zwei Arten von Öffnungen: Drehtür oder \nvollständige Öffnung. Sein Raum öffnet sich für eine Waschmaschine \noder einen Tumbler oder als Kammer für Besen und Staubsauger. Es \nkann in irgendeinem Bereich des Hauses eingefügt werden, da die Türen \nseinen Inhalt verstecken.\nstruttura | Korpus\nlamé polvere | lamé polvere\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco polvere | matt lackiert polvere \n - modulo tecnico | Technisches Modul\ndx. | r.\ndx. | r.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.35.png","66\n67\ncore\n160°\na\nb\nc\nd\ne\nf\ng\nh\n47,5\n47,5\n47,5\n47,5\n97,5\n147,5\n97,5\n552,5\n263,6\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 122,5\n85   97,5   110   122,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n22,5 ÷ 60\n22,5   35   47,5   60\n57,4 ÷ 102,5\n57,4   76,1   102,5\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 97,5\n97,5\n97,6 ÷ 147,5\n147,5\n147,6 ÷ 197,5\n197,5\n187,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 122,5\n85   97,5   110   122,5\n9\n - moduli speciali | besondere Module\nmodulo ponte, fondo rialzato, 2 ante pieghevoli, \nanta laterale apribile\nÜberbaumodul, Modul erhöhter Boden, Modul 2 Falttüren,\nModul Seitentür zum Öffnen\nmodulo fondo rialzato\nModul erhöhter Boden\nmodulo 2 ante pieghevoli\nModul 2 Falttüren\nanta laterale apribile\nSeitentür zum Öffnen\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\nanta laterale apribile \nSeitentür zum Öffnen\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo fondo rialzato\nModul erhöhter Boden\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo ponte \nÜberbaumodul\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo 2 ante pieghevoli\nModul 2 Falttüren\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\na\nb\nc\nd\ne\nf\ng\nh\n“Ogni famiglia ha sempre qualcosa di \nspeciale. Un amore la fa nascere. Più di \nuno stato interessante la fa crescere. Lo \nspirito di adattamento la tiene insieme. \nCore è la nostra famiglia. Siamo moduli \nnati da una lunga storia d’amore per il \ngrande contenimento. E offriamo più di \nuna soluzione interessante per gli spazi da \nabitare. Ci pieghiamo per aprirci e ci alziamo \ndal fondo per ospitare un elettrodomestico \no una lavella. Ci apriamo nelle ante \nlaterali e diventiamo anche un ponte per \ncontenere un tavolo o delle madie. Perché \nci accomuna sempre lo stesso spirito: \nadattarci a qualsiasi ambiente della casa. \nE così, ci incliniamo e ci ridimensioniamo, ci \nallunghiamo e ci accorciamo per diventare\nuna cosa sola con la parete. Anche per \nquesto siamo speciali.”\n“Jede Familie zeichnet sich durch etwas \nBesonderes aus. Sie entsteht aus Liebe. \nSie durchläuft verschiedene interessante \nStadien und wächst. Die Anpassungsfähigkeit \nhält sie zusammen. Core ist unsere Familie. \nWir sind aus einer langen Liebesgeschichte \nmit Stauraum entstanden. Und wir bieten \nviele interessante Lösungen für alle \nWohnräume. Wir beugen uns, um uns zu \nöffnen und wir heben vom Boden ab, um \nfür Haushaltsgeräte oder Ausgussbecken \nPlatz zu machen. Wir öffnen uns seitlich und \nwerden auch zum Überbau, um Platz für \neinen Tisch oder eine Kommode zu schaffen. \nWas uns allen gemeinsam ist: wir passen \nuns jedem Wohnraum an. Wir neigen uns und \nsenken uns, wir verlängern und verkürzen \nuns, um mit der Wand eins zu werden. Auch \ndarum sind wir etwas ganz Besonderes.“\ndx. | r.\nsx. | l.\nQualcosa di speciale in famiglia.\nEtwas Besonderes in der Familie. \n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.36.png","68\n69\ncore\n377,5\n97,5\n97,5\n97,5 72,5\n102,7\n377,5\n172,5\n22,5\n172,5\n43,2\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nnatural wood bianconeve\nnatural wood bianconeve\n - modulo complanare | Modul mit ﬂächenbündigen Türen\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.37.png","70\n71\ncore\n147,5 ÷ 247,5\n147,5   172,5   197,5   222,5   247,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n43,2 ÷ 63,2\n43,2   63,2\nmodulo complanare\nModul mit ﬂächenbündigen Türen\n - modulo complanare | Modul mit ﬂächenbündigen Türen\nmodulo complanare\nModul mit ﬂächenbündigen Türen\nL’apertura complanare conferisce al modulo chiuso la massima \npulizia estetica. L’anta sinistra esce dal suo binario per scorrere \ne sovrapporsi all’anta destra. L’anta destra esce dal suo binario \ne si sovrappone a quella di sinistra.\nDie Öffnung mit ﬂächenbündigen Türen verleiht dem geschlossenen \nModul angenehme Ästhetik. Die linke Tür tritt aus seiner Schiene und \nstellt sich vor die rechte Tür oder umgekehrt: die rechte Tür tritt aus \nseiner Schiene und stellt sich vor die linke Tür.\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.38.png","72\n73\ncore\nIl proﬁlo Flat facilita la presa per aprire l’anta. \nAll’interno, lo spazio è organizzato con ripiani vassoio \nper contenere i prodotti e gli strumenti della cucina. \nDas Proﬁl Flat erleichtert den Griff, um die Türe zu \nöffnen. Innen ist der Raum mit Fachböden Tablett \norganisiert, um die Produkte und Küchenutensilien \naufzubewahren. \n - modulo complanare | Modul mit ﬂächenbündigen Türen\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.39.png","74\n75\ncore\n22,5   35\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n37,5\n37,5\n62,7\n37,5\n42,7\nmodulo libreria\nModul Büchergestell\nﬁanco A\nSeitenwand A\nﬁanco B\nSeitenwand B\n - modulo libreria | Modul Büchergestell\nÈ un modulo tra due moduli. Li unisce in modo \narmonico e crea una successione di pieni e vuoti sulla \nparete. Offre spazi di contenimento dove allineare libri \no appoggiare oggetti. Il modulo cambio di profondità \npuò essere posizionato anche al termine di una \ncomposizione per sfruttare lo spazio tra i due livelli.\nEs handelt sich um ein Modul zwischen zwei Modulen. \nEs verbindet sie harmonisch und schafft eine Folge \nvon vollen und leeren Fächern auf der Wand. Es bietet \nPlatz für Bücher oder dekorative Objekte. Das Modul \nmit verschiedenen Tiefen kann auch an das Ende einer \nKomposition gestellt werden, und nutzt so den Raum \nzwischen zwei verschiedenen Ebenen.\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.40.png","76\n77\ncore\n352,5\n85\n172,5\n85\n43,2\n352,5\n172,5\n172,5\n43,2\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo complanare | Modul mit ﬂächenbündingen Türen\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.41.png","78\n79\ncore\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n28,2 ÷ 63,2\n43,2   63,2\n72,5 ÷ 122,5\n72,5   85   97,5   110   122,5\n31,7 ÷ 66,7\n46,7   66,7\n72,5 ÷ 122,5\n72,5   85   97,5   110   122,5\nIn Freedhome la libertà è di casa. Perché ti dà la possibilità di scegliere \ncome organizzare l’interno del modulo secondo le tue esigenze. Con una \ngriglia tra ripiani, con gli appendini e i ripiani, con il cuscino per sedersi \nsul ripiano che fa da panca. E tutto dietro il sipario dell’anta scorrevole: \nquando si chiude trasforma il modulo in una parete.\nBei Freedhome ist die Freiheit allgegenwärtig. Denn es gibt Dir die \nMöglichkeit zu wählen, wie das Innere des Moduls organisiert werden \nsoll, ganz nach Deinen Bedürfnissen. Mit einem Fächereinsatz zwischen \nden Fachböden, mit Kleiderbügeln und mit einem Kissen, um sich auf die \nAblage, die dadurch zu einer Bank wird, zu setzen. Das alles versteckt, \nhinter der Schiebetüren: wenn sie geschlossen wird, verwandelt sich das \nModul in eine Wand.\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nanta interna\nInnentür\nanta esterna\nAußentür\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nanta vetro laccato e specchio \npossibile ﬁno a h 263,6\nGlastür lackiert und Spiegel \nmöglich bis H. 263,6\n252,5 min | mind.\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.42.png","80\n81\ncore\n377,5\n122,5\n122,5\n122,5\n66,7\n402,5\n97,5\n47,5\n147,5\n97,5\n46,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Fronseiten\nnatural wood bianconeve,\nlaccato opaco bianconeve,\nvetro laccato bianconeve\nnatural wood bianconeve,\nmatt lackiert bianconeve,\nGlas lackiert bianconeve\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.43.png","82\n83\ncore\n297,5 ÷ 347,5\n297,5   347,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n43,2 ÷ 63,2\n43,2   63,2\nmodulo porta tv ﬁsso complanare\nTV-Modul ﬂächenbündige Schiebetür\nLa famiglia Core è un ventaglio di funzionalità. \nCome il modulo porta tv che da aperto offre \nla disponibilità del televisore. Chiuso trasmette \npulizia estetica nella continuità della parete, grazie \nanche all’apertura complanare con la maniglia Deep. \nÈ incassata nell’anta e non sporge.\nDie Familie Core bietet eine Vielzahl von \nFunktionalitäten. Wie das TV-Modul, das, wenn \ngeöffnet, Platz für den Fernseher freigibt. Geschlossen \nverleiht es der Wand Kontinuität, dank der \nSchiebetüröffnung mit dem Griff Deep. Er ist in die Türe \nversenkt und steht nicht hervor.\n - modulo porta tv ﬁsso complanare, scorrevole | TV-Modul ﬂächenbündige Schiebetür und Schiebetür\nmodulo porta tv ﬁsso\nFestes TV-Modul \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.44.png","84\n85\ncore\n60”\n135 x 77 cm\n70”\n158 x 90 cm\n108,7\n19,2\n46,9\n15\n15\n60\n40\n147,5  ÷ 172,5\n46,7 ÷ 66,7\n46,7   66,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n147,5   172,5\n72,5-85\n72,5-85\nmodulo porta tv ﬁsso scorrevole\nTV-Modul ﬂächenbündige Schiebetür\nanta vetro laccato e specchio \npossibile ﬁno a h 263,6\nGlastür lackiert und Spiegel \nmöglich bis H. 263,6\nL’uniformità estetica è espressa anche nei dettagli: \nil binario dell’apertura complanare è laccato come il \nresto del modulo. All’interno c’è spazio per il pannello \nporta tv e il vano multimedia.\nL’attenzione estetica cura anche il passaggio dei cavi \nche rimane nascosto.\nDie ästhetische Einheit drückt sich auch in den \nDetails aus: die Schienen für die Schiebetüröffnung \nist lackiert, wie der Rest des Moduls. Im Innern gibt es \nPlatz für das TV-Paneel und die Mediaablage.\nDer ästhetische Anspruch sorgt zudem für eine \nversteckte Kabelführung.\n - modulo porta tv ﬁsso complanare, scorrevole | TV-Modul ﬂächenbündige Schiebetür und Schiebetür\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.45.png","86\n87\ncore\n147,5 ÷ 247,5\n197,5   247,5\n43,2 ÷ 63,2\n43,2   63,2\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n84,8\n89,5\n10\n10\n16,5\n36\n35,2\n60\n40\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n43,2 ÷ 63,2\n43,2   63,2\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n46,7 ÷ 66,7\n46,7   66,7\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\nmodulo porta tv apribile complanare\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel, \nﬂächenbündinge Schiebetür\nmodulo porta tv apribile scorrevole\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel,\nSchiebetür\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nLe ante centrali scorrono su un proprio binario: sporgono rispetto \nalle ante laterali. La loro apertura scopre il pannello porta tv apribile.\nLa loro chiusura offre la visione di una parete esteticamente pulita.\nDie Türen in der Mitte laufen auf einer eigenen Schiene: sie treten \ngegenüber den seitlichen Schienen hervor. Ihre Öffnung lassen das \nTV-Paneel hervortreten. Bei geschlossenen Türen, bleibt eine ästhetisch \nangenehme Wand\n - modulo porta tv apribile complanare, scorrevole | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel, ﬂächenbündige Schiebetür und Schiebetür\nsx. | l.\nsx. | l.\nsx. | l.\nanta interna\nInnentür\nanta esterna\nAußentür\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.46.png","88\n89\ncore\n45°\n25\n40\n60   85\n60°\n37,5\n60\nIl pannello porta tv apribile gira per offrire lo spazio \ndi contenimento nella parte posteriore. \nDas TV-Paneel ist drehbar, um dahinter Stauraum \nfreizugeben.\nsx. | l.\n - modulo porta tv apribile complanare, scorrevole | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel, ﬂächenbündige Schiebetür und Schiebetür\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.47.png","01\n02\n03\n04\n05\n06\n07\n08\n09\nÈ la famiglia del Sistema Freedhome dove l’anta è \nsimmetrica in larghezza, non è intera e la sua apertura \nè battente. Grid scopre la funzionalità che caratterizza \ni suoi moduli. Te la offre in modo diretto in uno spazio \naperto. E ti lascia la libertà di personalizzare i moduli \ncon cassetti e ribalte, vani a giorno a diverse altezze, \npannelli porta tv apribili e sempre a vista. Ogni modulo \ndella famiglia Grid è studiato per fare sistema con i \nmoduli della famiglia Core.\nEs gehört zur Familie des Systems Freedhome, wo die \nTüre in der Breite symmetrisch ist, also nicht über die \nganze Höhe verläuft, und die Öffnung mit Drehtüren \nerfolgt. Grid entdeckt die Funktionalität, Merkmal seiner \nModule. Es stellt Dir diese Funktionalität in einer Öffnung \ndirekt zur Verfügung. Und schenkt Dir die Freiheit, die \nModule persönlich zu gestalten: mit Schubladen und \nKlappen, mit offenen Fachböden in verschiedenen \nHöhen, TV Paneel mit Schiebeöffnung und freistehend. \nJedes Modul der Familie Grid ist so konzipiert, dass es \nmit den Modulen der Familie Core kombiniert werden \nkann.\nstruttura | Korpus\nﬁanco interno,\ncoperchio, fondo\nInnenwand, \nBoden, Oberboden\nlamé, laccato opaco,\neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nﬁanco esterno\nSeitenwand \nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, \nnoce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, Walnuss, \nEiche, Eukalyptus\nschiena vano a giorno\nRückwand offenes Fach\nlamé, easy, piqué, laccato opaco\nnoce, rovere, eucalipto\nlamé, easy, piqué, matt lackiert, \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nfrontali\nFrontseiten\nlamé, laccato opaco, \nlaccato lucido spazzolato\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet\nmoduli | Module\n1 cassetto\n1 Schublade\npag. 100\n3 midi - cassetti\n3 midi-Schubladen\npag. 100\nH3 vano a giorno\nH3 offenes Fach\npag. 104\nbattente\nDrehtür\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\n2 cassetti\n2 Schubladen \npag.100\nH1 vano a giorno\nH1 offenes Fach\npag. 104\nporta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\npag. 94\n3 cassetti\n3 Schubladen \npag.100\nH2 vano a giorno\nH2 offenes Fach\npag. 104\nporta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\npag. 94\n01\n04\n07\n02\n05\n08\n03\n06\n09\ngrid\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.48.png","92\n93\ngrid\na\nb\nc\nd\ne\n62,7\n452,5\n47,5\n97,5\n47,5\n97,5\n147,5\n263,6\nmodulo porta tv apribile, cassetti\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel,\nModul Schubladen\n - modulo porta tv apribile, cassetti | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel, Modul Schubladen\nPerché avete puntato sull’essenzialità? \nPerché è garanzia di funzionalità. Lo \nabbiamo espresso con l’apertura totale, \nma continuiamo a esprimerlo in ogni modulo. \nIl superﬂuo è un impedimento e gli ingombri \nnon piacciono a nessuno. Mentre gli spazi \nche parlano piacciono a tutti.\nChe cosa intendete per modulo apribile? \nL’apertura è un tema trasversale nel nostro \nsistema, come il contenimento. E così, anche \nil pannello che sostiene il televisore si apre \nper svelare dietro di sé uno spazio capace di \ncontenere.\nChe cosa lo fa funzionare?\nUn meccanismo semplice. Ridotto al minimo, \nma che funziona e dura nel tempo. Perché il \nnostro tempo non lo investiamo a ricercare \nnuovi componenti, ma a migliorare al \nmassimo la qualità di quelli che lo fanno \nfunzionare.\nIl minimo al massimo.\nDas maximale Minimum.\nWarum habt Ihr auf Wesentlichkeit gepocht?\nWeil sie Garantie für Funktionalität bedeutet. \nWir haben das in vollständige Öffnung \nübersetzt, und wir drücken es in jedem \neinzelnen Modul aus. Das Überﬂüssige ist \neine Behinderung und Hindernisse mag \nniemand. Räume hingegen, die sprechen, \ngefallen allen.\nWas versteht Ihr unter Modul, das geöffnet \nwerden kann?\nDie Öffnung ist für uns ein übergreifendes \nThema, so wie der Stauraum. Und deshalb \nöffnet sich sogar das TV Paneel, und siehe da, \nnoch mehr Stauraum.\nWie funktioniert die Öffnung?\nEs handelt sich um einen einfachen \nMechanismus. Auf das Minimum reduziert, \nist er aber sehr langlebig. Wir investieren \nunsere Zeit nicht in die Suche nach neuen \nBestandteilen, sondern in die Verbesserung \nder Qualität derjenigen Bestandteile, dank \nderen die Öffnung funktioniert.\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo porta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\na\nb\nc\nd\ne\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.49.png","94\n95\ngrid\n277,5\n47,5\n147,5\n75\n42,7\n20\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco scoglio\nmatt lackiert scoglio\nfontali | Frontseiten\nlaccato opaco scoglio\nmatt lackiert scoglio\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.50.png","96\n97\ngrid\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n122,6 ÷ 147,5\n147,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n147,5\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n147,5\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n122,6 ÷ 147,5\n147,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7\n147,5\n122,5\n97,5\nA\nB\n� 97,5\n25\n97,5\n42,7\n31°\n25\n85\n42,7\n45°\n45°\n25\n42,7\n60\n62,7\n37,5\n52°\n62,7\n37,5\n60°\n60°\n62,7\n37,5\n35\n40\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nIl modulo porta tv è a vista: il suo spazio si apre per fare parlare \nla funzionalità. Il pannello è apribile per sfruttare lo spazio nel retro. \nÈ una capacità di contenimento che si aggiunge agli spazi offerti \ndai cassetti e dalle ribalte.\nDas TV-Modul ist freistehend: Sein Volumen öffnet sich, um \nFunktionalität sprechen zu lassen. Das Paneel kann geöffnet werden, um \nden Raum hinter dem Fernseher zu nutzen. Das heißt weiterer Stauraum \nzusätzlich zu den Schubladen und Klappen.\napertura push | Push-Öffnung\nA tenditore l � 97,5\n    per regolazione planarità frontale \nA Spanner B. � 97.5\n    für Regulierung Ebenﬂächigkeit Front\nB servo drive apertura elettrica l � 147,5 \nB Servo Drive elektronische Öffnung B. � 147,5\n1 cassetto\n1 Schublade\n2 cassetti\n2 Schubladen\n2 cassetti\n2 Schubladen\nribalta\nKlappe\nribalta\nKlappe\nsx. | l.\nsx. | l.\nsx. | l.\n1 cassetto\n1 Schublade\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.51.png","98\n99\ngrid\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n58”\n130 x 76 cm\n89,5\n60,1\n36\n35,2\n16,5\n97,5\n122,5\n147,5\n10\n10\n42,7\n62,7\n36\n35,2\n12\n89,5\n19,2\n40,9\n97,5\n122,5\n147,5\n10\n10\n42,7\n62,7\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n58”\n130 x 76 cm\n36\n35,2\n12\n89,5\n19,2\n59,6\n97,5\n122,5\n10\n10\n42,7\n62,7\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n89,5\n78,8\n36\n35,2\n16,5\n97,5\n122,5\n10\n10\n42,7\n62,7\n15,7\n50\n37,5 ÷ 50\n19,8\nLa libertà di scegliere il modulo con il vano a giorno sotto il \npanello porta tv e avere i dispositivi multimediali in vista. \nOppure con il vano chiuso: la ribalta metallica permette al \nsegnale del telecomando di passare e di gestire a distanza \nil decoder e la soundbar.\nDie Freiheit, das Modul mit offener Ablage unter dem TV \nPaneel zu wählen und die verschiedenen multimedialen Geräte \nals Blickfang zu haben. Oder mit geschlossener Ablage: Die \nMetallklappe, auch geschlossen, ermöglicht dem Signal der \nFernbedienung den Decoder und die Soundbar zu bedienen.\nSupporti all’interno del vano multimedia presenti con l 147,5.\nStützen im Innern des Multimedia Fachs, vorhanden ab B. 147,5.\n1 cassetto \n1 Schublade\n1 cassetto \n1 Schublade\n2 cassetti \n2 Schubladen\n2 cassetti \n2 Schubladen\nmodulo porta tv apribile multimedia | Multimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.52.png","100\n101\ngrid\n252,5\n47,5\n42,7\n352,5\n47,5 97,5\n97,5\n97,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo vani a giorno, cassetti | Modul offene Fächer, Schubladen\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.53.png","102\n103\ngrid\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 60\n47,5   60 \n35\n40\n40,9\n37\n37,5\n40\n50\n60\n40,9\n37\n97,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\nmodulo 3 midi cassetti\nModul 3 midi-Schubladen\nmodulo 1, 2, 3 cassetti\nModul 1, 2, 3 Schubladen\nmodulo 1, 2, 3 cassetti\nModul 1, 2, 3 Schubladen\nestrazione totale cassetto e ribalta\nTotalauszug Schublade und Klappe\n - modulo cassetti | Modul Schubladen\nmodulo cassetti, vani a giorno\nModul Schubladen, offene Fächer\nBassa, media, alta. Sono le altezze che può assumere il vano a giorno nel modulo.\nSingola o doppia è il formato dell’anta che puoi scegliere. 1, 2 o 3 sono i numeri \ndei cassetti. In apertura la loro estrazione è totale e in chiusura è ammortizzata.\nNiedrig, mittel, hoch. Das sind die Höhen, die die offene Ablage im Modul haben \nkann. Einfach oder doppelt ist das zu wählende Türformat. 1, 2 oder 3 ist die \nAnzahl Schubladen. Mit Vollauszug und gedämpfter Schliessung.\nmodulo ribalta\nModul mit Klappe\ndx. | r.\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.54.png","104\n105\ngrid\n34,4\n H1- 40,9\nH2 - 59,6\n    H3 - 97\n22,5 ÷ 122,5\n35\n188,8 ÷ 290\n42,7 ÷ 62,7\n47,5 ÷ 60\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7   62,7\n47,5   60 \n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n27,7 ÷ 42,7\n42,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n47,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5 \n188,8 ÷ 290\n27,7 ÷ 62,7\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7   62,7\n22,5 ÷ 60\n47,5   60 \n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 42,7\n42,7   62,7\n22,5 ÷ 60\n47,5   60 \nmodulo h1, h2, h3 vano a giorno \nModul H1, H2, H3 offenes Fach\nmodulo h1, h2, h3 vano a giorno \nModul H1, H2, H3 offenes Fach\nmodulo h1 vano a giorno \nModul H1 offenes Fach\nIl vano a giorno può avere due larghezze. Con l’anta singola è più stretto e offre il suo \nspazio come svuotatasche. Con l’anta doppia è più largo e ospita libri od oggetti. Dietro \nle ante il contenimento è organizzato con appenderia e ripiani. Il vano a giorno è fonte di \nilluminazione per l’ambiente della casa.\nDas offene Fach kommt in zwei Breiten. Mit einer Tür ist die Ablage schmaler und vorallem \nals Taschenleerer geeignet. Mit der Doppeltüre ist sie breiter, ideal für Bücher oder \nGegenstände. Hinter den Türen ist der Raum mit Garderobe und Fachböden organisiert. Die \noffene Ablage ist Lichtquelle für die Atmosphäre im Haus.\nribalta\nKlappe\n - modulo vani a giorno | Modul offene Fächer\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.55.png","01\n02\n03\n04\n05\n06\n07\n08\nImmediatezza degli spazi, graﬁsmi estetici dei moduli, \nasimmetrie in larghezza delle ante. Sono le principali \ncaratterizzazioni della famiglia Graﬁk. Fa parte del Sistema \nFreedhome e convive con i moduli Core per formare una famiglia \nallargata. È così che Graﬁk esprime la libertà progettuale nelle \ncomposizioni. Le relazioni tra i moduli creano movimento, ma \nmantengono la pulizia estetica. La connessione delle linee \norizzontali e verticali disegna la parete con i vani a giorno, i \ncassetti, le nicchie appendiabiti, i pannelli porta tv a vista apribili, \nle ante asimmetriche con aperture battenti e scorrevoli.\nUnmittelbarkeit der Räume, ästhetische, graphische Gestaltung \nder Module, Asymmetrien in der Breite der Türen. Das sind die \nHauptmerkmale der Familie Graﬁk. Sie gehören zum System \nFreedhome und leben mit den Modulen Core zusammen, als \nerweiterte Familie. So drückt Graﬁk die Planungsfreiheit in den \nKompositionen aus. Die Beziehung zwischen den einzelnen \nModulen schafft Bewegung und bewahrt gleichzeitig ein stilvolles, \nästhetisches Aussehen. Die Verbindung der horizontalen und \nvertikalen Linien gestaltet die Wand mit offenen Fachböden, \nSchubladen, Garderobenischen, TV-Paneelen, die geöffnet werden \nkönnen, asymmetrischen Türen, als Drehtüre oder als Schiebetüre \nerhältlich.\nmoduli | Module\n2 ante\n2 Türen \npag. 128\nvani a giorno con cassetti\noffene Fächer mit\nSchubladen \npag. 134\nporta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\npag. 122\nvani a giorno\noffene Fächer \npag. 110\nportabiti a giorno\nGarderobe offen \npag. 132\nscorrevole\nSchiebetür \npag. 114\nbattente\nDrehtür\nscorrevole\nSchiebetür\ncassetto\nSchublade\n2 cassetti\n2 Schubladen\npag. 128\nporta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum \nhinten den TV-Paneel\npag. 122\nstruttura | Korpus\nﬁanco interno,\ncoperchio, fondo\nInnenwand,\nBoden, Oberboden\nlamé, laccato opaco, \neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nﬁanco esterno\nSeitenwand \nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, \nnoce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert, \nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, Walnuss, \nEiche, Eukalyptus\nschiena vano a giorno\nRückwand offenes Fach\nlamé, easy, piqué, laccato opaco\nnoce, rovere, eucalipto\nlamé, easy, piqué, matt lackiert, \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nripiani libreria\nRegalbrett\nlamé, laccato opaco,\neasy, noce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert, easy, \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nfrontali\nFrontseiten\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet\n01\n04\n07\n02\n05\n08\n03\n06\ngraﬁk\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.56.png","108\n109\ngraﬁk\n552,5\n47,5\n247,5\n47,5\n97,5\na\nb\nc\nd\ne\n97,5\n263,6\n - modulo vani a giorno, scorrevole | Modul offene Fächer, Schiebetür\nChe cosa ha portato di nuovo Graﬁk alle \npareti di Caccaro?\nLa trasversalità. Graﬁk è la parete del \nSistema Freedhome che sconﬁna dalla \nzona notte alla zona giorno. Così, il grande \ncontenimento esce dalla camera ed entra in \naltri ambienti della casa.\nE dal punto di vista estetico come si è \ntrasformata la parete?\nNon è più chiusa completamente dalle ante \ncome in Core. In Graﬁk la parete si apre\ncon i vani a giorno coordinati esteticamente \nda un graﬁsmo di ante e cassetti, linee \nverticali e asimmetrie orizzontali.\nVani e cassetti: quali sono le loro \nparticolarità?\nI vani a giorno danno ospitalità permanente \nagli oggetti della casa o temporanea a \nquelli personali di chi ci abita. I cassetti non \nsono dietro l’anta, ma in vista. Così, danno \nil loro contributo all’estetica della parete.\nEstetica in vista.\nÄsthetik in Sicht.\nWas bringt Graﬁk von Caccaro Neues an die \nWände?\nDie Uneingeschränktheit. Graﬁk ist die Wand \ndes Systems Freedhome, die den Übergang \nvom Schlafbereich zum Wohnbereich \neinrichtet. Und zwar so, dass Stauraum nicht \nmehr ausschließlich in den Schlafbereich \ngehört, sondern auch in andere Bereiche des \nHeims.\nUnd wie hat sich die Wand vom ästhetischen \nGesichtspunkt her verändert?\nSie setzt sich nicht mehr vollständig aus \nverschlossenen Schranktüren zusammen \nwie in Core. In Graﬁk öffnet sich die Wand \nin Ablagen und Nischen, die ästhetisch \nabgestimmt sind und mit einer Graphik aus \nTüren und Schubladen, vertikalen Linien und \nhorizontalen Asymmetrien bestechen.\nNischen und Schubladen: was sind ihre \nBesonderheiten?\nDie Nischen eignen sich für dekorative \nGegenstände oder als temporäre Ablage \nfür persönliche Dinge der Bewohner. Die \nSchubladen sind nicht hinter Türen versteckt, \nsondern sichtbar. So verleihen sie der Wand \neinen ästhetischen Tupfer.\nmodulo vani a giorno\nModul offene Fächer\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nbrevetto | Patent\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo vani a giorno\nModul offene Fächer\na\nb\nc\nd\ne\nmodulo vani a giorno, scorrevole\nModul offene Fächer, Schiebetür\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.57.png","110\n111\ngraﬁk\n402,5\n97,5\n97,5\n97,5\n97,5\n42,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco cielo,\nlaccato opaco salvia\nmatt lackiert cielo,\nmatt lackiert salvia\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco cielo\nmatt lackiert cielo\n - modulo vani a giorno | Modul offene Fächer\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.58.png","112\n113\ngraﬁk\n72,5 ÷ 97,5\n97,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n35,2\n168,8\n36\n17,3\n36\n35,2\n36,5\n35\nmodulo vani a giorno\nModul offene Fächer\nLa funzionalità del modulo è l’immediatezza dei vani a giorno. \nOffrono il loro spazio in modo diretto senza l’obbligo di aprire \nun’anta. La luce disegna le forme geometriche della composizione. \nSi accende con un telecomando e può essere regolata.\nDie Funktionalität des Moduls ist die Unmittelbarkeit der offenen \nFächer. Sie bieten Raum, ohne dass eine Tür geöffnet werden muss. Das \nLicht bildet die geometrischen Formen der Komposition. Es wird mit \nFernbedienung betätigt und ist regulierbar.\nmodulo vani a giorno\nModul offene Fächer\n - modulo vani a giorno | Modul offene Fächer\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.59.png","114\n115\ngraﬁk\n415\n97,5\n122,5\n122,5\n60\n66,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco cielo\nmatt lackiert cielo\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco cielo, \nlaccato opaco salvia\nmatt lackiert cielo, \nmatt lackiert salvia\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.60.png","116\n117\ngraﬁk\n66,7\n57,9\n18,3\n37\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n46,7 ÷ 66,7\n46,7   66,7\n172,5   197,5   222,5   247,5\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nmodulo scorrevole\nModul mit Schiebetüren\nGraﬁsmo. Il gusto estetico di tracciare le linee verticali e orizzontali, \ndi combinare i colori, di armonizzare le superﬁci in rilievo delle ante \nscorrevoli. La capacità di coordinare tutto per fare sistema.\nGraphische Gestaltung. Der ästhetische Geschmack vertikale und \nhorizontale Linien zu ziehen, Farben zu kombinieren, die Oberﬂächen \nvon Schiebetüren harmonisch hervorzuheben. Die Fähigkeit alles zu \nkoordinieren, um ein System zu komponieren\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.61.png","118\n119\ngraﬁk\nFreedhome è anche libertà di comporre gli interni \ndei moduli. Ecco la composizione di due moduli Graﬁk \nscorrevoli con interni organizzati in modo diverso. \nIl modulo a sinistra nella composizione offre lo spazio \nper appendere e una griglia tra ripiani per appoggiare. \nIl modulo a destra nella composizione è attrezzato \ncon l’appenderia e semplici divisori verticali.\nFreedhome ist auch die Freiheit das Innere der Module \nzu gestalten. Hier ist eine Komposition von zwei \nGraﬁk Schiebetür-Modulen mit unterschiedlichem \nInnenleben abgebildet. Im linken Modul besteht die \nKomposition aus einem Teil, wo Kleider aufgehängt \nwerden können und einem Fächereinsatz als Ablage \nzwischen den Einlegeböden. Im rechten Modul \ngibt es eine Garderobe und eine einfache, vertikale \nUnterteilung.\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.62.png","120\n121\ngraﬁk\nBinario di scorrimento in ﬁnitura uniforme alla struttura, titanio brunito \ncon easy ed essenze rovere, noce, eucalipto.\nAusführung Laufschiene wie Struktur, titanio brunito mit Easy und \nEchtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nBinario di scorrimento in ﬁnitura alluminio.\nAusführung Laufschiene Aluminium .\nIl binario inferiore che permette all’anta di \nscorrere nel modulo è un’esclusiva Caccaro. \nLa presenza dell’anta e del cassetto in rilievo \nè dovuta al suo meccanismo. Il binario di \nscorrimento delle ante può essere in ﬁnitura \nuniforme alla struttura. L’uniformità estetica \nsi esprime anche nei particolari.\nBei der unteren Schiene, die macht, dass die \nTür im Modul läuft, handelt es sich um eine \nExklusive von Caccaro. Das Vorhandensein \nder Tür und der hervorstehenden Schublade \nist Merkmal dieses Mechanismus´. Die \nAusführung der Schienen kann dieselbe sein, \nwie die der ganzen Struktur.\nDie ästhetische Einheit drückt sich eben auch \nin den Details aus.\ncarrello scorrevole inferiore\nunterer Laufwagen\nbrevetto | Patent\n - modulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.63.png","122\n123\ngraﬁk\n402,5\n97,5\n97,5\n97,5\n97,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco salvia\nmatt lackiert salvia\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco salvia\nmatt lackiert salvia\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.64.png","124\n125\ngraﬁk\n72,5 ÷ 97,5\n97,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n97,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n35,2\n36\n16,5\n10\n10\n62,7\n42,7\n35,2\n36\n12\n10\n10\n62,7\n42,7\n40”\n90 x 50 cm\n78,8\n89,5\n97,5\n40”\n90 x 50 cm\n89,5\n59,6\n19,2\n97,5\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile multimedia \nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nModulo porta tv a vista per offrire direttamente la funzionalità \ndel televisore. È a portata di vista e a portata di mano. Il pannello \nsi apre per sfruttare lo spazio disponibile dietro. Il suo contenimento \nè organizzato in ripiani per libri e altri oggetti della casa.\nTV-Modul in Sicht bietet die Funktionalität des Fernsehers direkt. Er ist \nsichtbar und auf Armeslänge. Das Paneel kann geöffnet werden, um den \nRaum dahinter zu nutzen. Dieser ist so organisiert, dass er Bücher und \nandere Hausgegenstände aufbewahren kann.\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.65.png","126\n127\ngraﬁk\n45°\n25\n42,7\n60\n60°\n62,7\n37,5\n15,7\n    97,5\n37,5 ÷ 50\n19,8\nDue sono le versioni del modulo: con o senza vano multimedia. \nLa ribalta metallica permette al segnale del telecomando di \npassare per gestire gli apparecchi multimediali collegati al \ntelevisore. I fori passacavi nascondono i ﬁli e danno un ordine \nestetico all’interno del modulo.\nDas Modul kommt in zwei Versionen: mit oder ohne \nMediamöbel. Die Metallklappe macht es dem Signal der \nFernbedienung möglich, die multimedialen Geräte, die mit dem \nFernseher verbunden sind, zu betätigen. Die Löcher für die \nKabelführung verstecken die Kabel und schaffen auch im Innern \ndes Moduls eine ästhetische Ordnung.\nsx. | l.\n - modulo porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.66.png","128\n129\ngraﬁk\n302,5\n97,5\n97,5\n97,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve \nmatt lackiert bianconeve\n - modulo 2 ante, 2 cassetti | Modul mit 2 Türen, Modul mit 2 Schubladen\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.67.png","130\n131\ngraﬁk\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n27,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n72,5 ÷ 110\n85   97,5   110\n35\n40\n57,9\n37\n18,3\n50\n60\n57,9\n37\n18,3\n72,5 ÷ 110\n85   97,5   110\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n - modulo 2 ante, 2 cassetti | Modul mit 2 Türen, Modul mit 2 Schubladen\nmodulo 2 ante, 2 cassetti\nModul mit 2 Türen, Modul mit 2 Schubladen\nmodulo 2 cassetti\nModul 2 Schubladen\nmodulo 2 ante\nZweitüriges Modul\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco cielo, laccato opaco bianconeve\nmatt lackiert cielo, matt lackiert bianconeve\nUna combinazione di linee verticali e orizzontali disegna \nuna composizione armonica di ante asimmetriche intere e ante \nasimmetriche con cassetto. Il cambio di colore evidenzia \nla possibilità di esprimersi con abbinamenti cromatici.\nEine Kombination von vertikalen und horizontalen Linien gestaltet eine \nharmonische Komposition von asymmetrischen Türen über die ganze \nFläche und asymmetrischen Türen mit Schublade. Der Farbwechsel \nunterstreicht die Möglichkeit, mit Farben zu spielen. \nestrazione totale cassetto\nTotalauszug Schublade\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.68.png","132\n133\ngraﬁk\n109,2\n62,1\n    59,6\n55\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n72,5 ÷ 97,5\n97,5\nmodulo portabiti a giorno\nModul Garderobe offen\n - modulo portabiti a giorno | Modul Garderobe offen\nLe ante asimmetriche disegnano il contenimento \ndei vani a giorno. È uno spazio a portata di mano \nper appendere gli abiti sia nella zona ingresso, sia \nnella zona notte. L’intensità della luce è regolabile \ncon il telecomando.\nDie asymmetrischen Türen gestalten die offenen \nAblagen. Es ist ein Ort, wo immer alles griffbereit ist, \ngeeignet für das Aufhängen der Kleider sowohl im \nEingangsbereich, wie auch im Schlafbereich. Das Licht \nist mit Fernbedienung regulierbar.\ndx. | r.\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.69.png","134\n135\ngraﬁk\n72,5 ÷ 97,5\n97,5\n226,2 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7\n35,2\n109,2\n36\n35,2\n35\n36,5\n - modulo vani a giorno con cassetti | Modul offene Fächer mit Schubladen\nmodulo vani a giorno con cassetti\nModul offene Fächer mit Schubladen \nLo spazio dei vani a giorno contiene ed espone \noggetti di uso quotidiano in più ambienti della casa. \nLa luce soffusa dei vani crea una calorosa atmosfera.\nDie offenen Ablagen dienen zur Aufbewahrung und \nAuslage der täglichen Gebrauchsgegenstände in \nden verschiedenen Bereichen des Zuhauses. Das \ngedämpfte Licht sorgt für eine gemütliche Atmosphäre.\ndx. | r.\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.70.png","01\n02\n03\n04\n05\n06\n07\n08\n09\n10\n11\nLa libertà è un luogo molto spazioso. Roomy ti offre lo \nspazio per esercitarla nelle abitudini di ogni giorno. \nAnche per questo fa parte del Sistema Freedhome.\nI suoi moduli sono progettati per contenere elementi \nfunzionali e svolgere operazioni quotidiane. Lo specchio \nper una veloce occhiata prima di uscire, la televisione \nper momenti di intrattenimento, il lavoro alla scrivania, \nla passione per la lettura o per la musica. Completano \nlo spazio di contenimento del modulo Roomy le ante \nlaterali apribili, i cassetti e le ribalte.\nDie Freiheit ist ein geräumiger Ort. Roomy bietet Dir den \nRaum, diese Freiheit für die täglichen Gewohnheiten \nauszuüben. Auch aus diesem Grund gehört es \nzum System Freedhome. Seine Module wurden als \nfunktionelle Elemente für tägliche Handlungen \nkonzipiert. Der Spiegel für einen schnellen Blick vor dem \nVerlassen des Hauses, der Fernseher für unterhaltsame \nMomente, die Arbeit am Schreibtisch, die Leidenschaft \nfür Lektüre oder Musik. Der Stauraum des Moduls Roomy \nwird mit seitlichen Türen, Schubladen und Klappen \nvervollständigt.\nstruttura | Korpus\nﬁanco interno,\ncoperchio, fondo\nInnenwand,\nOberboden, Boden\nlamé, laccato opaco, \neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nﬁanco esterno\nSeitenwand \nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, noce, \nrovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, Walnuss, \nEiche, Eukalyptus\nschiena vano a giorno\nRückwand offenes Fach\nlamé, easy, piqué,\nlaccato opaco, noce, rovere, \neucalipto\nlamé, easy, piqué,\nmatt lackiert, Walnuss, Eiche, \nEukalyptus\nripiani libreria\nRegalbrett\nlamé, laccato opaco,\neasy, noce, rovere, eucalipto\nlamé, matt lackiert, easy, \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nmoduli | Module\nterminale vetrina\nEndmodul Vitrine \npag. 148\n01\n04\n07\n10\n02\n05\n08\n11\n03\n06\n09\nlibreria\nBüchergestell \npag. 170\nscrittoio\nSchreibtisch\npag. 170\ntv multimedia\nTV-Multimedia\npag. 156\nterminale appendiabiti\nEndmodul Garderobe \npag. 140\ncaminetto\nKamin\npag. 148\nvetrina\nVitrine\npag. 148\nponte\nÜberbaumodul\npag. 178\nantina laterale apribile\nSeitentürchen\ncassetto\nSchublade\nribalta superiore\nribalta inferiore\nobere Klappe\nuntere Klappe\nappendiabiti\nGarderobe \npag. 145\nspecchio girevole\nDrehspiegel\npag. 140, 182\nporta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum\nhinten den TV-Paneel\npag. 188\nfrontali\nFrontseiten\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet\nribalta multimedia\nMultimedia Klappe\nlaccato opaco\nmatt lackiert\nroomy\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.71.png","138\n139\nroomy\n40,9\n146,6\n62,7\n263,6\n852,5\n47,5\n47,5\n47,5\n97,5\n72,5\n72,5\n75\n122,5\n122,5\n122,5\n42,7\nl\ng\nh\ni\nf\ne\nd\nc\nb\na\nmodulo libreria, scrittoio, specchio girevole,\nterminale appendiabiti\nModul Büchergestell, Schreibtisch, Drehspiegel,\nEndmodul Garderobe\na\n \nb\n \nc\n \nd\n \ne\n \nf\n \ng\n \nh\n \ni\n \nl\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo libreria\nModul Büchergestell\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo scrittoio\nModul Schreibtisch\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nmodulo specchio girevole\nModul Drehspiegel\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo terminale appendiabiti\nEndmodul Garderobe\n“Milano, aprile 2013. Salone internazionale \ndel Mobile. Un modulo di Graﬁk è esposto \nnello stand Caccaro. La composizione \nè insolita per la sua lunghezza: 8 metri. \nSembra quasi una parete. «Bene. Su questa \nparete io vedo nicchie che avranno varie \nfunzioni» – disse uno di noi. Le sue parole \nriecheggiarono dentro al nostro sguardo. \nLa sua immaginazione alimentò la nostra. \nRoomy nacque così: in un giorno di ﬁera, \ncon l’immaginazione che guidava il nostro \nsguardo. Perché l’immaginazione è la più\nproliﬁca delle azioni umane. Solo \nl’immaginazione concepisce la \ncorrispondenza tra la realtà e le sue possibili \nvarianti. La realtà era quella parete, lì \ndavanti a noi. Le varianti nel modulo Roomy \nsono diventate la libreria, lo scrittoio, lo \nspecchio girevole.”\nL’immaginazione è spaziosa.\nDie Vorstellung ist geräumig.\n“Mailand, April 2013. Salone Internazionale \ndel Mobile. Ein Modul Graﬁk ist am Stand \nCaccaro ausgestellt. Die Komposition \nsticht wegen ihrer ungewöhnlichen Länge \nheraus: 8 Meter. Es scheint fast eine Wand. \n“Gut. Auf dieser Wand sehe ich Nischen mit \nverschiedenen Funktionen“ - sagte einer \nvon uns. Seine Worte halten in unserem \nBlick wieder. Seine Vorstellung gab unserer \nVorstellung Auftrieb. So entstand Roomy: \nan einem Messetag, aus der Vorstellung, die \nunseren Blick leitete. Denn die Vorstellung \nist die fruchtbarste menschliche Handlung. \nNur mit der Vorstellung erfasst man den \nZusammenhang zwischen der Realität und \nihren möglichen Varianten. Die Realität \nwar jene Wand, dort, vor uns. Die Varianten \nim Modul Roomy sind Büchergestell, \nSchreibtisch, Drehspiegel geworden.“\n - modulo libreria, scrittoio, specchio girevole, terminale appendiabiti | Modul Büchergestell, Schreibtisch, Drehspiegel, Endmodul Garderobe\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.72.png","140\n141\nroomy\n452,5\n47,5 122,5\n72,5 97,5\n97,5\n302,5\n75\n47,5\n47,5 122,5\n42,7\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve,\nlaccato opaco quarzo\nlamé bianconeve,\nmatt lackiert quarzo\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo specchio girevole, appendiabiti, terminale appendiabiti | Modul Drehspiegel, Modul Garderobe, Endmodul Garderobe\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.73.png","142\n143\nroomy\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n97,5   122,5\n97,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n97,5 ÷ 122,5\nmodulo specchio girevole, appendiabiti,\nterminale appendiabiti\nModul Drehspiegel, Modul Garderobe, \nEndmodul Garderobe\nmodulo specchio girevole\nModul Drehspiegel\nLo specchio ruota a 360° in un modulo con profondità 40 cm. \nÈ ancorato nella parte superiore della struttura e ha una \n doppia funzione. Contiene e nasconde l’eventuale disordine. \nSvolge la funzione di specchio nella zona ingresso. Le piccole \nante laterali si aprono e scoprono gli appendiabiti per il cappotto, \nla sciarpa, il cappello.\nIn einem Modul mit Tiefe 40 cm rotiert der Spiegel um 360°. \nEr ist im oberen Teil der Struktur verankert und hat eine Doppelfunktion. \nEr dient als Ort der Aufbewahrung und versteckt gleichzeitig eventuelle \nUnordnung. Er fungiert als Spiegel im Eingangsbereich.\nDie kleinen Seitentüren können geöffnet werden und geben Garderobe \nfür den Mantel, den Schal, den Hut frei.\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\n - modulo specchio girevole, appendiabiti, terminale appendiabiti | Modul Drehspiegel, Modul Garderobe, Endmodul Garderobe\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.74.png","144\n145\nroomy\n37,5\n126,1\n11,7\n   \n50,3   75,3\n146,6\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n97,5   122,5\nSul lato posteriore dello specchio girevole le tasche \noffrono lo spazio di contenimento per piccoli oggetti.\nAuf der Hinterseite des Drehspiegels gibt es Taschen, \nwo kleine Objekte verstaut werden können.\nNel modulo appendiabiti le piccole ante laterali \nscoprono una colonna di mensole per svuotare \nle tasche. Sulla schiena lo spazio è ampio per \nappendere giacche e cappotti sugli appendini \na vista. Sotto, la seduta con il cuscino è comoda \nper sedersi e allacciarsi le scarpe.\nIm Modul Garderobe gibt es hinter den kleinen \nseitlichen Türen ein Regal, das als Taschenleerer \ndient. Auf der Hinterwand gibt es Platz, um auf den \nKleiderbügeln Jacken und Mäntel aufzuhängen. \nDarunter eine Sitzgelegenheit mit Kissen, bequem, um \nsich sitzend die Schuhe zu binden.\nmodulo appendiabiti\nModul Garderobe\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\n - modulo specchio girevole, appendiabiti, terminale appendiabiti | Modul Drehspiegel, Modul Garderobe, Endmodul Garderobe\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.75.png","146\n147\nroomy\n75\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n75\n       25    15\n48,5\n146,6\n - modulo terminale appendiabiti | Endmodul Garderobe\nIl modulo portascarpe inserito tra il modulo terminale \nappendiabiti e il modulo specchio girevole dà vita \na una composizione per la zona ingresso della casa. \nLì, tutto è a portata di mano prima di uscire o dopo, \nal rientro.\nDas Modul Schuhkasten ist zwischen das Endmodul \nGarderobe und das Drehspiegelmodul eingefügt und \nstellt eine Komposition für den Eingangsbereich des \nHauses dar. Dort ist alles griffbereit, bevor man aus \ndem Haus geht, oder wenn man heimkommt.\nmodulo terminale appendiabiti\nEndmodul Garderobe\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\nsx. | l.\nsx. | l.\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.76.png","148\n149\nroomy\n252,5\n47,5\n147,5\n47,5\n42,7\n227,5\n50\n122,5\n50\n42,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, rovere\nlamé bianconeve, Eiche\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo caminetto, vetrina | Modul Kamin, Vitrine\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.77.png","150\n151\nroomy\n70,5\n100,3\n24\n35\n34,4\n111,9\n147,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n147,5\nalimentazione elettrica\nStromversorgung\nmodulo caminetto, vetrina, terminale vetrina\nModul Kamin, Vitrine, Endmodul Vitrine\n - modulo caminetto | Modul Kamin\nIl caminetto a bioetanolo caratterizza la composizione del modulo \ntra cassetti, ante e ribalte. L’animazione della ﬁamma che fa compagnia, \nil calore visivo della sua luce.\nDer Bioethanol-Kamin kennzeichnet die Komposition des Moduls \nzwischen Schubladen, Türen und Klappen. Die ﬂackernde Flamme, \nsichtbare Wärme ihres Lichtes, leistet Gesellschaft.\nmodulo caminetto\nModul Kamin\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.78.png","152\n153\nroomy\n25\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n50\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n97,5   122,5\nmodulo vetrina\nModul Vitrine \nmodulo terminale vetrina\nEndmodul Vitrine\n - modulo vetrina, terminale vetrina | Vitrine, Endmodul Vitrine\nIl modulo vetrina con ripiani in cristallo per ospitare \nbottiglie, bicchieri e oggetti pregiati. L’anta in vetro \ncon il suo spigolo fa da angolo al modulo. La schiena \nin legno aumenta il valore estetico della vetrina.\nDas Modul Vitrine mit Glasböden, um Flaschen, Gläser \nund wertvolle Objekte aufzubewahren. Die Glastüre \nmit ihrer Kante stellt gleichzeitig die Ecke des Moduls \ndar. Die Rückwand aus Holz erhöht den ästhetischen \nWert der Vitrine.\nribalta\nKlappe\ncassetto\nSchublade\ndx. | r.\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.79.png","154\n155\nroomy\ng\nf\nd\ne\na\nc\nb\n62,7\n263,6\n702,5\n47,5\n47,5\n222,5\n72,5\n97,5\n72,5\n122,5\n42,7\nmodulo tv, caminetto\nTV-Modul, Kamin\na\n \nb\n \nc\n \nd\n \ne\n \nf\n \ng\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nmodulo tv\nTV-Modul\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo cambio profondità 42,7+20\nModul für Tiefenübergang 42,7+20\nmodulo caminetto\nModul Kamin\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\nRoomy e Graﬁk: quali sono le differenze?\nRoomy ha più possibilità di Graﬁk. Offre uno \nspazio a funzionalità quotidiane in moduli \nprogettati con le dimensioni e le forme per \naccoglierle.\nÈ un modulo aggregatore di spazi, quindi? \nLo specchio, il caminetto, il televisore: li \ntroviamo sparsi in più pareti della casa. \nRoomy li ricolloca dentro la sua parete \ninsieme al grande contenimento. Accoglie \nla funzionalità nel suo spazio e libera altri \nspazi nella casa per altri utilizzi.\nQual è l’obiettivo in più di Roomy?\nÈ stato progettato per creare un’atmosfera \nnell’ambiente. Lo scrittoio nella zona studio, \nma anche nella zona notte. La libreria \nnel corridoio o nel soggiorno. Il televisore \ne il caminetto integrati nella parete \nper trasmettere il loro calore e la loro \ncompagnia.\nAtmosfere funzionali.\nFunktionelle Atmosphäre.\nRoomy und Graﬁk: was sind die \nUnterschiede?\nRoomy ist vielfältiger als Graﬁk. Es bietet \nRaum für tägliche Funktionalitäten in \nModulen, die mit darauf abgestimmten \nGrößen und Formen geplant wurden.\nEs handelt sich also um ein Aggregat von \nRäumen?\nDer Spiegel, der Kamin, der Fernseher: \nwir ﬁnden sie auf verschiedenen Wänden \ndes Zuhauses. Roomy platziert sie auf der \nentsprechenden Wand zusammen mit \nStauraum. Roomy nimmt die Funktionalität \nim Raum wahr und macht im Haus für andere \nZwecke Platz frei .\nWas ist der Mehrwert von Roomy?\nEs wurde geplant, um Atmosphäre zu \nschaffen. Der Schreibtisch im Büro, aber auch \nim Schlafbereich. Das Büchergestell im Gang \noder im Wohnzimmer. Der Fernseher und der \nKamin werden in die Wand einbezogen, um \nWärme zu vermitteln und Gesellschaft zu \nleisten.\n - modulo tv, caminetto | TV-Modul, Kamin\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.80.png","156\n157\nroomy\n42,7\n452,5\n47,5\n222,5\n72,5 97,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco quarzo\nmatt lackiert quarzo\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco quarzo, rovere\nmatt lackiert quarzo, Eiche\n - modulo tv | TV-Modul\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.81.png","158\n159\nroomy\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n97,5 ÷ 222,5\n147,5   172,5   197,5   222,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n147,5   172,5   197,5   222,5\n147,5   172,5   197,5   222,5\n97,5 ÷ 222,5\n147,5   172,5   197,5   222,5\nmodulo tv\nTV-Modul\n - modulo tv | TV-Modul\nmodulo tv\nTV-Modul\nmodulo tv multimedia\nMultimedia TV-Modul\nIl modulo tv ha due versioni: con o senza vano multimedia. \nIl televisore può essere appoggiato al suo piedistallo o ancorato \na una staffa in titanio brunito.\nDas TV-Modul kommt in zwei Versionen: mit oder ohne Mediamöbel.\nDer Fernseher kann auf seiner Fußstütze auﬂiegen oder mit einem \nHalter aus titanio brunito verankert sein.\ncassetto\nSchublade\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\nribalta\nKlappe\ntv in appoggio \nTV auﬂiegend\ntv sospesa \nTV hängend\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.82.png","160\n161\nroomy\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n55”\n124 x 73 cm\n65”\n145 x 90 cm\n146,6\n100,3\n147,5\n125,3\n172,5\n150,3\n197,5\n175,3\n222,5\n127,9\n100,3\n147,5\n125,3\n172,5\n150,3\n197,5\n175,3\n222,5\n40”\n90 x 50 cm\n50”\n112 x 65 cm\n55”\n124 x 73 cm\n65”\n145 x 90 cm\n15,7\n37,5\n19,8\n50\nLa ribalta metallica del vano multimedia permette al segnale \ndel telecomando di passare per gestire il decoder, la soundbar o altri \ndispositivi. Il modulo può contenere televisori da 40 pollici a 65 pollici \ncon o senza il vano multimedia. Le piccole ante laterali si aprono e \nscoprono spazi di contenimento.\nDie Metallklappe des Mediamöbels ermöglicht dem Signal der \nFernbedienung den Decoder zu betätigen, wie auch die Soundbar oder \nandere Geräte. Das Modul kann einen Fernseher von 40 bis 60 Zoll mit \noder ohne Mediamöbel beinhalten. Die kleinen seitlichen Türen können \ngeöffnet werden und weisen Stauraum auf.\n - modulo tv | TV-Modul\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.83.png","162\n163\nroomy\n7,5\n7,5\nIl televisore è ancorato a un supporto e ruota \nin entrambi i sensi per la migliore visione\ndelle immagini. Il supporto nasconde il \npassaggio dei cavi nel retro del televisore. \nApposite vaschette accolgono i trasformatori \nsotto il televisore all’interno della ribalta o \ndel cassetto.\nDer Fernseher ist auf einem Halter verankert \nund kann für eine bessere Vision in beide \nRichtungen gedreht werden. Der Halter \nversteckt die Kabel auf der Hinterseite des \nFernsehers. Behälter für den Transformator \nsind unter dem Fernseher in der Klappe oder \nSchublade angebracht.\nVaschette alloggio trasformatori.\nGehäuse für Transformatoren.\n - modulo tv | TV-Modul\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.84.png","164\n165\nroomy\n42,7\n402,5\n47,5\n222,5\n47,5 75\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo tv | TV-Modul\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.85.png","166\n167\nroomy\n35\n40\n50\n60\n� 97,5\n37,5\n40\nA\nA\nA\nA\nB\nB\nB\nA tenditore l � 97,5\n    per regolazione planarità frontale \nA Spanner B. � 97,5 \n    für Regulierung Ebenﬂächigkeit Front\nmoduli h 226,2\nModule H. 226.2 \n90°\nmoduli h 244,9 - 263,6\nModule H. 244.9 - 263.6 \n75°\npulsante chiusura assistita\nOptionaler Schaltknopf für gedämpftes Schliessen\nB servo drive apertura elettrica l � 147,5 \nB Servo Drive elektronische Öffnung\n   B.� 147,5\nL’ampio cassetto si estrae totalmente con facilità grazie \nal sistema servo drive. Basta un tocco e il cassetto si apre da solo. \nOgni cassetto ha una chiusura e un’apertura ammortizzata.\nDie große Schublade kann dank des Servoantriebs mit Leichtigkeit \nvollständig ausgezogen werden. Ein Stups und die Schublade öffnet sich \nvon selbst. Jede Schublade verfügt über eine gedämpfte Öffnung und \neinen gedämpften Einzug.\nestrazione totale cassetto e ribalta\nTotalauszug Schublade und Klappe\n - modulo tv | TV-Modul\napertura servo drive\nServo Drive Öffnung\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.86.png","168\n169\nroomy\n427,5\n47,5\n197,5\n122,5 47,5\n42,7\nstruttura | Korpus \nlamé bianconeve\nlamé bianconeve\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve \n - modulo tv | TV-Modul\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.87.png","170\n171\nroomy\n42,7\n402,5\n47,5\n47,5\n122,5\n122,5\n47,5\n60\nstruttura | Korpus \nlamé bianconeve, \nlaccato opaco quarzo\nlamé bianconeve, \nmatt lackiert quarzo\nfrontali | Frontseiten \nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - modulo scrittoio, libreria | Modul Schreibtisch, Büchergestell\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.88.png","172\n173\nroomy\n122,5   147,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n60\n42,7\nmodulo scrittoio, libreria\nModul Schreibtisch, Büchergestell\nmodulo scrittoio\nModul Schreibtisch\n - modulo scrittoio | Modul Schreibtisch\nLe piccole ante laterali si aprono per darti più spazio di \ncontenimento e di movimento mentre lavori sulla scrivania.\nCosì, la tua fantasia vola sui fogli scritti o disegnati. Alla ﬁne \npuoi chiudere le ante per nascondere l’eventuale disordine.\nSotto il modulo si nasconde la vaschetta alloggia-trasformatori \nper i dispositivi da collegare al computer.\nDie kleinen seitlichen Türen lassen sich öffnen, für mehr \nStauraum und Bewegungsfreiheit, während Du am Schreibtisch \narbeitest. So kann deine Fantasie auf den beschriebenen oder \nbemalten Blättern freien Lauf nehmen. Am Ende einfach die \nTüren schließen, um eventuelle Unordnung zu verstecken.\nUnter dem Modul beﬁnden sich die Behälter für den \nTransformator der Geräte, die an den PC angeschlossen werden \nmüssen.\nboccola passacavi\nBuchse Kabelführung \nA\nA\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.89.png","174\n175\nroomy\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7\n97,5 ÷ 147,5\n97,5   122,5   147,5\n97,5 ÷ 147,5\n97,5   122,5   147,5\nmodulo libreria\nModul Büchergestell\n - modulo libreria | Modul Büchergestell\nGli spazi di contenimento per i libri sono suddivisi da ripiani divisori \nche danno movimento al modulo. Le piccole ante laterali si aprono per \ncontenere oggetti o riporli con facilità. Quando sono chiuse mantengono \nla pulizia estetica del modulo.\nDer Stauraum für Bücher wird von Trennwänden unterteilt, diese \nverleihen dem Modul Bewegung. Die kleinen seitlichen Türen können zur \nAufbewahrung von Objekten oder um etwas abzulegen geöffnet werden. \nBei geschlossenen Türen bleibt die ästhetische Einheit des Moduls \nbewahrt.\ncassetto\nSchublade\nribalta\nKlappe\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.90.png","176\n177\nroomy\ne\nd\nc\nb\na\n263,6\n75\n97,5\n344,2\n166,7\n47,5\n109\n272,5\n436,5\n30\n42,7\n62,7\n - modulo ponte | Überbaumodul\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\na\n \nb\n \nc\nd\n \ne\nmodulo terminale 62,7\u002F30\nEndmodul 62,7\u002F30\nmodulo 2 ante\nModul 2 Türen\nmodulo angolo apertura totale 50\nEckmodul Vollöffnung 50\nbrevetto | Patent\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\nmodulo 1 anta\nModul 1 Tür\n“Posso assumere più di un volto. Dare \nspazio a diverse espressioni. Lo specchio, \nl’appendiabiti, la tv, lo scrittoio, il caminetto, \nla vetrina, la libreria. Cambio faccia, ma non \nspirito. Quello rimane sempre alto, profondo \ne spazioso. Sono Roomy per questo. Oltre \nalla nicchia offro la mia capacità di \ncontenimento degli oggetti per la casa. \nMetto a disposizione uno spazio aperto e \npiù spazi chiusi: dietro le ante, dentro al \ncassetto, dietro la ribalta. Mi chiudo dove \ndevo contenere. Mi apro per ospitare una \nfunzionalità caratterizzante. Può avere \ndimensioni anche più grandi: il pianoforte, \nil divano e il letto. Così, nella mia versione \nmodulo ponte, assumo diverse profondità \nper contenere più volti con un unico spirito.”\nPiù volti, un unico spirito.\nVerschiedenes Aussehen, ein einziger Kern.\n“Ich bin im Aussehen wandelbar. \nUnterschiedlichen Blickfängen Raum \ngeben. Dem Spiegel, dem Garderobe, dem \nFernseher, dem Schreibtisch, dem Kamin, \ndem Glasschrank, dem Büchergestell. Ich \nverändere das Aussehen, aber im Kern bin \nich derselbe. Derjenige, der immer hoch, tief \nund geräumig bleibt. Aus diesem Grund heiße \nich Roomy. Nicht nur als Nische, sondern als \nStauraum für Hausgebrauchsgegenstände. \nIch stelle offene Ablagen zur Verfügung und \nverschiedene geschlossene: hinter Türen, in \nSchubladen, hinter Klappen. Ich verschließe \nmich dort, wo ich aufbewahren muss. Ich \nöffne mich für praktische Akzente. Ich kann \nauch große Maße haben: für das Klavier, das \nSofa und das Bett. So kommt es, dass ich in \nmeiner Version Brücke verschiedene Tiefen \numfasse und mit immer wieder anderem \nAussehen besteche, aber im Kern bleibe ich \nderselbe.“\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.91.png","178\n179\nroomy\n42,7\n452,5\n97,5\n47,5\n247,5\n50\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco quarzo\nmatt lackiert quarzo\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco quarzo\nmatt lackiert quarzo\n - modulo ponte | Überbaumodul\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.92.png","180\n181\nroomy\n147,5 ÷ 272,5\n197,5   222,5   247,5   272,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7   62,7\n62,7\n42,7\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\nBarra di sostegno con possibilità di regolazione.\nRegulierbare Stützstange.\nmodulo ponte\nÜberbaumodul\nLa forma della composizione dà il nome al modulo. Un ponte composto \nda ribalte nella parte superiore e da piccole ante che si aprono ai lati. \nSotto invece si apre un grande spazio con la profondità sufﬁciente per \naccogliere un letto, un divano, un pianoforte.\nDie Form der Komposition gibt dem Modul den Namen. Ein Überbau \nbesteht aus einer Klappe im oberen Teil und aus kleinen Türen, die sich \nseitlich öffnen. Darunter gibt es viel Platz mit einer Tiefe, die Raum lässt \nfür ein Bett, ein Sofa, ein Klavier.\n - modulo ponte | Überbaumodul\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.93.png","182\n183\nroomy\n477,5\n47,5\n122,5\n122,5\n122,5\n47,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco quarzo\nmatt lackiert quarzo\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco quarzo\nmatt lackiert quarzo\n - modulo specchio girevole | Modul Drehspiegel\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.94.png","184\n185\nroomy\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n62,7\n97,5   122,5\n97,5 ÷ 122,5\nmodulo specchio girevole\nModul Drehspiegel\nmodulo specchio girevole, portabiti a giorno\nModul Drehspiegel, Garderobe offen\n - modulo specchio girevole, portabiti a giorno | Modul Drehspiegel, Garderobe offen\nLo specchio girevole è ancorato sia nella parte superiore sia \nin quella inferiore grazie alla maggiore profondità del modulo: 60 cm. \nRuota a 360° per facilitare il suo utilizzo e per prendere o riporre \ngli oggetti nelle sue tasche posizionate sul retro.\nDank einer größeren Tiefe des Moduls, 60 cm, ist der Drehspiegel sowohl \nim oberen Teil wie auch im unteren Teil des Moduls verankert. Er rotiert \num 360° für einen gezielten Einsatz und damit die Taschen auf seiner \nHinterseite besser zugänglich sind, um die dort verstauten Objekte \nhervorzuholen oder dort abzulegen.\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.95.png","186\n187\nroomy\n97,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n42,7 ÷ 62,7\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n62,7\nmodulo portabiti a giorno\nModul Garderobe offen\nLa luce soffusa e regolabile migliora la visione \ndegli oggetti contenuti nelle tasche. \nDas gedämpfte und regulierbare Licht verbessert die \nSicht auf das, was in den Taschen steckt. \nCon il modulo portabiti a giorno puoi mettere in ordine \ni vestiti indossati durante la giornata invece di \nlasciarli in giro nella casa: sulla sedia, sul letto \no sulla poltrona.\nMit dem Modul Garderobe offen kannst du die Kleider, \ndie du während des Tages getragen hast, aufhängen \nanstatt sie irgendwo im Haus hinzulegen: auf einen \nStuhl, ein Bett oder auf einen Sessel.\n - modulo specchio girevole, portabiti a giorno | Modul Drehspiegel, Garderobe offen\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.96.png","188\n189\nroomy\n427,5\n47,5 122,5 47,5\n147,5\n47,5\n62,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve,\neasy rovere\nlamé bianconeve,\neasy Eiche\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve,\nvetro stop-sol\nmatt lackiert bianconeve,\nGlas stop-sol\n - modulo porta tv apribile multimedia, porta tv apribile | TV-Modul und TV-Modul Multimedia mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.97.png","190\n191\nroomy\n72,5 ÷ 122,5\n97,5   122,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7 \n97,5   122,5\n226,2 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n42,7 ÷ 62,7\n42,7   62,7 \n97,5\n40”\n90 x 50 cm\n40”\n90 x 50 cm\n78,8\n108,2\n122,5\n50”\n112 x 65 cm\n40”\n90 x 50 cm\n97,5\n50”\n112 x 65 cm\n59,6\n19,2\n108,2\n122,5\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel\nIl modulo è in due versioni: con o senza vano multimedia. \nE due sono anche le dimensioni del televisore sul pannello \napribile: 40 e 50 pollici. L’apertura del modulo scopre la sua \ncapacità di contenimento di oggetti della casa.\nDas Modul kommt in zwei Versionen: mit oder ohne Mediamöbel. Und \nzwei sind auch die Maße des Fernsehers auf dem Paneel, das geöffnet \nwerden kann: 40 und 50 Zoll. Das geöffnete Modul offenbart seinen \nStauraum für Hausgegenstände.\n - modulo porta tv apribile multimedia, porta tv apribile | TV-Modul und TV-Modul Multimedia mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.98.png","192\n193\nroomy\n10\n10\n10\n10\n42,7\n42,7\n62,7\n62,7\n35,2\n36\n35,2\n35,2\n36\n30,7\n37,5\n62,7\n60°\n97,5\n60°\n37,5\n62,7\n122,5\n25\n42,7\n60\n45°\n45°\n42,7\n25\n85\nIl modulo è progettato per ospitare la multimedialità. \nNel vano trova spazio il decoder e la soundbar, mentre \nla ribalta metallica permette il passaggio del segnale \ndel telecomando. La vaschetta alloggia-trasformatori \nè nascosta nello spazio sotto il televisore. E il passacavi \nfa scorrere i ﬁli nel retro del pannello per mantenere \nla pulizia estetica del modulo.\nDas Modul wurde für Multimedia-Geräte geplant. Im Fach \ngibt es Platz für den Decoder und die Soundbar, während \ndie Metallklappe das Signal der Fernbedienung durchlässt. \nDer Behälter für den Transformator ist unter dem Fernseher \nversteckt. Und der Kabelkanal verläuft hinter dem Paneel, um \ndie Ästhetik des Moduls in keiner Weise zu beeinträchtigen.\nmodulo porta tv apribile multimedia\nMultimedia TV-Modul mit Stauraum hinten\nden TV-Paneel\nmodulo porta tv apribile\nTV-Modul mit Stauraum hinten \nden TV-Paneel\nsx. | l.\nsx. | l.\n - modulo porta tv apribile multimedia, porta tv apribile | TV-Modul und TV-Modul Multimedia mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.99.png","194\n195\nroomy\nParete composta dal modulo tv apribile e dal modulo \napertura totale Core con le ante in vetro. È la libertà \ndi Roomy di fare parete con Core. È la libertà che ti dà \nil Sistema Freedhome di creare la tua composizione.\nWand bestehend aus TV-Modul, das geöffnet werden \nkann und Modul Core mit Glastüren, die vollständig \ngeöffnet werden können. Das ist die Freiheit von \nRoomy: es kann mit Core kombiniert werden. Und das \nmacht die große Freiheit des Systems Freedhome \naus: Du kannst jede Komposition ganz nach Deinem \nGeschmack gestalten.\n - modulo porta tv apribile multimedia, porta tv apribile | TV-Modul und TV-Modul Multimedia mit Stauraum hinten den TV-Paneel\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.100.png","01\n02\n03\n04\n05\n*\n*\ncamerino\nLiberi di entrarci dentro per fare esperienza di grande \ncontenimento. Camerino è la famiglia più capiente e ospitale \ndel Sistema Freedhome. Ognuno può stare al suo interno per \nmettere in ordine il proprio guardaroba, sistemare le stoviglie, \narchiviare i propri lavori, progetti o collezioni. È la trasversalità di \nCamerino. Può essere collocato in più punti della casa: la zona \nnotte, la zona giorno, la zona studio. È il grande contenimento \nraccolto in profondità. Lì dentro, tutto è a portata di mano. Tutto \nè organizzato per farsi trovare. Se qualcuno non sa che cos’è il \ngrande contenimento, in Camerino deve entrare.\nFrei zu sein, großen Stauraum zu betreten. Camerino ist die \ngeräumigste und einladendste Familie des Systems Freedhome. \nEin jeder kann reingehen, um die eigene Garderobe in Ordnung zu \nbringen, Geschirr aufzuräumen, Akten, Projekte oder Sammlungen \nzu archivieren. Das ist die Vielfältigkeit von Camerino. Es kann \nan verschiedenen Punkten des Hauses untergebracht werden: \nim Schlafbereich, im Wohnbereich, im Büro. Es handelt sich um \ngroßen Stauraum, vorallem was die Tiefe betrifft. Dort drinnen ist \nalles griffbereit. Alles ist so organisiert, dass es schnell gefunden \nwird. Wenn jemand nicht weiß, was Stauraum ist, dann muss er \neinen Camerino betreten.\nstruttura | Korpus\nﬁanco interno,\ncoperchio, fondo\nInnenwand,\nOberboden, Boden \nlamé, laccato opaco, \neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nﬁanco esterno\nSeitenwand \nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido \nspazzolato, natural \nwood, easy, noce, rovere, \neucalipto\nlamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend \ngebürstet, natural wood, \neasy, Walnuss, Eiche, \nEukalyptus\nfrontali | Frontseiten\nmoduli | Module\nprofondità 82,7\nTiefe 82,7\npag. 200, 222\n01\n04\n02\n05\n03\nprofondità 122,7\nTiefe 122,7\nprofondità 102,7\nTiefe 102,7\nprofondità 122,7\nTiefe 122,7\npag. 226\napertura totale\nVollöffnung\nprofondità 102,7\nTiefe 102,7\npag. 200, 210, 216\nfrontali\nFrontseiten\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, eucalipto, \nrovere, noce, vetro\nlamé, matt lackiert, \nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, Eukalyptus, \nEiche, Walnuss, Glas \nfrontali ﬁssi\nFeststehende Fronten *\nlamé, laccato opaco,\nlaccato lucido spazzolato, \nnatural wood, easy, eucalipto, \nrovere, noce\nLamé, matt lackiert,\nlackiert glänzend gebürstet, \nnatural wood, easy, \nEukalyptus, Eiche, Walnuss\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.101.png","198\n199\ncamerino\na\nc\nb\n502,5\n197,5\n197,5\n97,5\n82,7\n263,6\ncamerino\na\nb\n \nc\nmodulo camerino\nModul Camerino\nbrevetto | Patent\nmodulo h2 vano a giorno\nModul H2 offenes Fach\nmodulo camerino\nModul Camerino\nbrevetto | Patent\n“Tutto iniziò da un’analisi di mercato. Le \nCabine si vendevano, sì. Ma il mercato le \nvoleva chiuse, non aperte. L’analisi ci portò \na riﬂettere: per i rivenditori il prodotto era \nincompleto. Dovevamo chiudere le cabine. \nCosì, abbracciammo l’ipotesi della chiusura, \nma un abbraccio è un abbraccio solo quando \nè profondo. E allora, ecco l’idea: ridisegnare il \nmodulo lineare Cabina in un modulo a U. \nStringere il suo contenimento in una \nlarghezza minore, ma con una profondità \nmaggiore. È questa la grande ospitalità di \nogni abbraccio che si apre totalmente. Anche \nquello di Camerino. Perché così abbiamo \nchiamato il modulo più grande oggi nel \nSistema Freedhome. Tutti possono entrarci \ndentro non solo con le mani, ma con tutto il \ncorpo. Proprio come un abbraccio. E avere \ntutto a portata di mano: abiti, strumenti di \nlavoro, oggetti per la casa.”\nDentro a un abbraccio.\nIn einer Umarmung.\n“Alles begann mit einer Marktforschung. Die \nbegehbaren Kleiderschränke verkauften sich, \nja. Aber der Markt wollte sie geschlossen, \nnicht offen. Die Marktforschung brachte uns \nzum Nachdenken: für die Wiederverkäufer \nwar das Produkt unvollständig. Wir mussten \ndie begehbaren Kleiderschränke schließen. \nAlso „umarmten“ wir die Hypothese des \nVerschließens, doch eine Umarmung \nist nur eine Umarmung, wenn sie aus \ndem Innersten kommt. Da tauchte eine \nIdee auf: den Linearen Modul Cabina in \nein U-förmiges Modul umzuzeichnen. \nSeinen Stauraum auf eine kleinere Breite \nverkürzen, dafür aber eine größere Tiefe \nschaffen. Das ist die Einladung einer jeden \nUmarmung. Auch diejenige von Camerino. \nDenn so haben wir das größte Modul im \nSystem Freedhome getauft. Alle können \nreingehen, nicht nur mit den Händen, \nsondern mit dem ganzen Körper reingehen. \nWie für eine Umarmung. Und dazu alles \ngriffbereit haben: Kleider, Arbeitswerkzeuge, \nHausgebrauchsgegenstände.“\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.102.png","200\n201\ncamerino\n402,5\n47,5\n122,5\n72,5\n147,5\n62,7\n251,1\n23,6 72,5\n147,5\n42,7\n102,7\n82,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, piqué\nlamé bianconeve, piqué\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve,\nnoce\nmatt lackiert bianconeve,\nWalnuss\n - profondità 102,7 - 82,7 | Tiefe 102,7 - 82,7\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.103.png","202\n203\ncamerino\n297,5\n102,7\na\nb\nc\n400\na\nc\nb\n197,5\n222,5   247,5\n297,5\n322,5   347,5   372,5\n272,5\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n82,7 ÷ 122,7\n82,7   102,7   122,7\n188,8 ÷ 290\n226,2  244,9  263,6   290\n82,7 ÷ 122,7\n82,7  102,7  122,7\n172,6 ÷ 197,5\n197,5\n197,6 ÷ 222,5\n222,5\n247,6 ÷ 272,5\n272,5\n272,6 ÷ 297,5\n297,5\n297,6 ÷ 322,5\n322,5\n322,6 ÷ 347,5\n347,5\n347,6 ÷ 372,5\n372,5\n222,6 ÷ 247,5\n247,5\n147,5\n172,5\n188,8 ÷ 263,6\n226,2   244,9   263,6\n82,7 ÷ 102,7\n82,7   102,7\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n82,7 ÷ 102,7\n82,7   102,7\n122,5 ÷ 147,5\n147,5\n147,6 ÷ 172,5\n172,5\ncamerino\nCamerino è la famiglia di moduli del Sistema Freedhome dove l’apertura \ntotale trova lo spazio più grande per esprimersi completamente.\nCamerino ist die Familie der Module des Systems Freedhome, wo die \nvollständige Öffnung den größten Stauraum freigibt und damit die größte \nVielfalt an Gestaltungsmöglichkeiten.\ncamerino\nsviluppo lineare\nlineare Entwicklung\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\ndx. | r.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.104.png","204\n205\ncamerino\nDue Camerini a confronto. Uno più piccolo e compatto. \nL’altro più esteso. Camerino fa sistema con i moduli \ndelle altre famiglie. Si apre alle relazioni con il modulo \nterminale o con il modulo cambio di profondità per \ncreare nuove composizioni.\nZwei Camerino im Vergleich. Einer ist klein und \nkompakt. Der andere weitläuﬁger. Camerino bildet ein \nSystem mit den Modulen der anderen Familien. Es \nöffnet sich ihnen gegenüber mittels seinem Endmodul \noder mit dem Modul verschiedene Tiefen, um neue \nKompositionen zu bilden.\n - profondità 102,7 - 82,7 | Tiefe 102,7 - 82,7\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.105.png","206\n207\ncamerino\nIl Camerino per la zona notte esprime il contenimento \npiù grande. Tanto grande da contenere tutte quelle \nvaligie. I montanti suddividono lo spazio di \ncontenimento e la struttura è aperta per avere tutto a \nportata di mano.\nDer Camerino für den Schlafbereich umfasst den \ngrößten Stauraum. So groß, dass alle Koffer darin Platz \nﬁnden. Die Mittelsäulen unterteilen den Raum und die \nStruktur ist offen, um alles griffbereit zu haben.\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.106.png","208\n209\ncamerino\nLiberi di stare in Camerino. Dentro al suo spazio \nospitale ogni cosa è a tua disposizione e puoi trovarla \ncon facilità. \nFrei zu sein, im Camerino zu stehen. In seinem \neinladenden Innern steht Dir alles zur Verfügung, und \nDu kannst alles mühelos ﬁnden.\n - profondità 82,7 | Tiefe 82,7\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.107.png","210\n211\ncamerino\n202,5\n102,7\n202,5\nstruttura | Korpus\nlaccato opaco cotto\nmatt lackiert cotto\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco cotto,\nvetro silver stop-sol\nmatt lackiert cotto,\nGlas silver stop-sol\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.108.png","212\n213\ncamerino\nLiberi di stare dentro Camerino. Il Camerino per \nla zona notte con le ante vetro, e dentro gli abiti \nin ordine. Liberi di stare in Camerino per sistemare \nil proprio guardaroba tra i ripiani e l’ampia asta \nappendiabiti. \nFrei zu sein, im Camerino zu stehen. Der Camerino \nfür den Schlafbereich mit Glastüren und darin die \nKleider in bester Ordnung. Frei zu sein im Camerino zu \nstehen, um die Garderobe mit Fachböden und breiten \nKleiderstangen aufzuräumen.\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.109.png","214\n215\ncamerino\nLiberi di stare dentro Camerino. Il Camerino per \nla zona giorno in versione dispensa con le ante \nlaccate. Liberi di starci dentro per mettere in ordine \nstoviglie, posate e prodotti all’interno di griglie \ntra ripiani e vassoi. \nFrei zu sein, im Camerino zu stehen. Der Camerino \nfür den Wohnbereich in der Version Vorratskammer \nmit lackierten Türen. Frei zu sein, reinzugehen, um \nGeschirr, Besteck und weitere Küchenutensilien auf \nFachböden, Fächereinsatz zwischen den Einlegeböden \nund Tabletts aufzuräumen.\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.110.png","216\n217\ncamerino\n302,5\n102,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve,\neasy noce\nlamé bianconeve,\neasy Walnuss\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.111.png","218\n219\ncamerino\nSe ci sta un manichino ci puoi stare anche tu. In uno spazio raccolto, \nma profondo. Aperto nella struttura dei montanti, ma ravvicinato \nin tutti i suoi tre lati. Attrezzato con gli elementi che il Sistema \nFreedhome mette a disposizione: cassettiere, ripiani e appenderia.\nWenn eine Schaufensterpuppe da drin Platz hat, dann hast auch Du \nPlatz. In einem begrenzten Raum, allerdings mit großer Tiefe. Offen, \ndank der Struktur mit Mittelsäulen, aber eher kurz auf den drei Seiten. \nAusgestattet mit den Elementen des Systems Freedhome: Schubladen, \nFachböden und Garderobe.\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.112.png","220\n221\ncamerino\nLiberi di entrare dentro Camerino per accendere \nla luce. Un sensore rileva la tua presenza e accende \nla luce del modulo. La luce si accende quando entri \nin Camerino. Così, avrai luce solo quando ne hai \nbisogno. \nFrei zu sein, Camerino zu betreten, um das Licht \nanzumachen. Ein Sensor erhebt die Präsenz und stellt \ndas Licht des Moduls an. Es geht also an, wenn Du \nCamerino betrittst. Es geht nur an, wenn Du das Licht \nwirklich brauchst.\n - profondità 102,7 | Tiefe 102,7\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.113.png","222\n223\ncamerino\n302,5\n82,7\nstruttura | Korpus\nlamé bianconeve, \neasy noce \nlamé bianconeve, \neasy Walnuss\nfrontali | Frontseiten\nlaccato opaco bianconeve\nmatt lackiert bianconeve\n - profondità 82,7 | Tiefe 82,7\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.114.png","224\n225\ncamerino\nLa trasversalità di Camerino. Attrezzato per la zona \ngiorno con ripiani e divisori che organizzano lo spazio \nall’interno. O per la zona notte con ripiani, cassettiera \ne asta appendiabiti che danno un ordine al proprio \nguardaroba.\nDie Vielfalt von Camerino. Für den Wohnbereich \nmit Fachböden und Unterteilungen, die das Innere \norganisieren. Oder für den Schlafbereich mit \nEinlegeböden, Schubladen und Kleiderstange, die \nOrdnung in der Garderobe halten.\n - profondità 82,7 | Tiefe 82,7\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.115.png","226\n227\ncamerino\n377,5\n122,7\nstruttura | Korpus\neasy noce\neasy Walnuss\nfrontali | Frontseiten\nlaccato lucido nero stout, \nvetro fumé\nglänzend lackiert nero \nstout, fumé Glas,\n - profondità 122,7 | Tiefe 122,7\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.116.png","228\n229\ncamerino\nCamerino in versione scenograﬁca. \nLe ﬁniture lo rivestono con un abito elegante. \nIl vetro delle ante, il laccato lucido all’esterno, \nil noce delle schiene all’interno.\nCamerino in theatralischer Version. Die veredelte \nAusführung in einem eleganten Kleid. Das Glas der \nTüren, die lackierten Fronten, das Nussholz der \ninneren Rückwand.\n - profondità 122,7 | Tiefe 122,7\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.117.png","230\n231\ncamerino\nL’uniformità estetica dell’interno di Camerino \ncon la schiena, i ripiani e la cassettiera in noce. \nE con la presenza discreta, ma essenziale \ndel montante.\nDie ästhetische Einheit des Innern von Camerino \nmit der Rückwand, den Fachböden und den \nSchubladen aus Nussholz. Und mit der diskreten, aber \nunerlässlichen Präsenz der Mittlesäule.\nCassettiera con il top vetro per vedere il contenuto \nall’interno del cassetto svuotatasche. Dentro lo \nspazio è organizzato con divisori per contenere \npiccoli oggetti di diverse dimensioni: anelli, orecchini, \nportafogli, orologi, occhiali.\nSchublade mit Glastop, um in ihr Inneres zu sehen.\nTaschenleerer. Mit Unterteilung, um kleine \nGegenstände verschiedener Größen aufzubewahren: \nFingerringe, Ohrringe, Brieftaschen, Uhren, Brillen.\n - profondità 122,7 | Tiefe 122,7\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.118.png","01\n02\n03\nÈ la famiglia di moduli del Sistema Freedhome senza \nante, ma con il montante. Senza il coperchio sopra, ma \ncon il fondo sotto. È la famiglia dove tutto è a portata \ndi vista. Per chi non ha nulla da nascondere e tutto da \nesporre. Lo potrà fare con i due moduli Cabina: lineare \ne ad angolo. E sarà libero di abbinarli con i moduli \ndelle altre famiglie del Sistema Freedhome per creare \npersonali composizioni. Perché la libertà è aperta a \nqualsiasi possibilità. E i moduli Cabina sono spazi aperti \na tutti gli sguardi.\nEs handelt sich um die Familie ohne Türen des Systems \nFreedhome, ohne Türen, dafür aber mit Mittelsäule. Ohne \neinen Abschluss oben, aber mit Boden unten. Bei dieser \nFamilie ist alles einsehbar. Für denjenigen, der nichts zu \nverstecken, sondern alles zu zeigen hat. Das wird mit den \nbeiden Modulen Cabina möglich: linear und für die Ecke. \nUnd gleichzeitig können die Module mit den Modulen der \nanderen Familien des Systems Freedhome kombiniert \nwerden, um ganz persönliche Kompositionen entstehen \nzu lassen. Denn der Freiheit stehen alle Möglichkeiten \noffen. Und die Module Cabina stehen allen Blicken stand.\nstruttura | Korpus\nfondo, ﬁanco esterno\nBoden, Außenseite\nlamé, laccato opaco, \neasy\nlamé, matt lackiert, easy\nschiena\nRückwand\nlamé, laccato opaco,\neasy, piqué\nlamé, matt lackiert, easy, \npiqué\nmontante\nMittelsäule\ntitanio brunito\ntitanio brunito\nmoduli | Module\nmodulo\nModul\npag. 234, 240, 244\n01\n02\n03\nangolo aperto\noffene Ecke \nangolo\nEckmodul\npag. 244\ncabina\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.119.png","234\n235\ncabina\n352,5\n72,5 97,5\n97,5 72,5\n57,5\nstruttura | Korpus\neasy eucalipto, \nlaccato opaco ombra\neasy Eukalyptus, \nmatt lackiert ombra\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.120.png","236\n237\ncabina\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n37,5 ÷ 57,5\n57,5\n22,5 ÷ 122,5\n72,5   97,5   122,5\n47,5\n104,4\n104,4\n47,5\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n188,8 ÷ 290\n226,2   244,9   263,6   290\n37,5 ÷ 57,5\n57,5\n25 ÷ 125\n75   100   125\ncabina\nmodulo\nModul\nmodulo angolo sx\nLinkes Eckmodul\nancoraggio a parete\nWandverankerung\nancoraggio a sofﬁtto\nDeckenverankerung\nIl modulo Cabina può ancorarsi alla \nparete della casa. Bastano pochi fori \nnella parte superiore.\nDas Modul Cabina kann an die Hauswand \nverankert werden. Es genügen wenige \nBohrlöcher im oberen Teil.\nIl modulo Cabina diventa elemento \ndi divisione tra due ambienti se viene \nancorato al sofﬁtto. Le schiene sono \nretroﬁnite.\nDas Modul Cabina kann zum \nTrennelement zwischen zwei \nverschiedenen Wohnbereichen werden, \nwenn es in die Decke verankert wird. Auch \ndie Außenseiten der Rückwände kommen \nin der Ausführung wie das Modul. \nLa base ha uno spessore di \n5 cm. I piedini sono regolabili \nper allineare con precisione il \nmodulo in altezza.\nDie Basis hat eine Dicke von 5 \ncm. Die Füße sind regulierbar, \num die Höhe des Moduls präzis \nanpassen zu können.\nmodulo angolo aperto\nOffenes Eckmodul\nModulo Cabina lineare per la zona giorno. È una dispensa cucina \nattrezzata con cassettiere, ripiani vassoio con divisori per le stoviglie \ne per i prodotti della cucina. La schiena è in legno eucalipto.\nDer linearer, begehbarer Kleiderschrank für den Wohnbereich. Es \nhandelt sich um eine Vorratskammer für die Küche mit Schubladen und \nFachböden mit unterteilten Behältern für Geschirr und Küchenutensilien. \nDie Rückwand ist aus Eukalyptusholz.\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.121.png","238\n239\ncabina\nLa funzione discreta, ma determinate dei montanti: \nsuddividono, ma esteticamente appaiono come \nun’unica struttura. \nDie diskrete, aber entscheidende Funktion der \nMittelsäulen: sie unterteilen, aber vom ästhetischen \nGesichtspunkt erscheinen sie als eine einzige Struktur.\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.122.png","240\n241\ncabina\n452,5\n72,5 72,5 97,5\n97,5\n97,5\n57,5\nstruttura | Korpus\nlamé rugiada\nlamé rugiada\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.123.png","242\n243\ncabina\nLe luci sono posizionate sul retro del montante \ne l’illuminazione arriva riﬂessa nell’ambiente \ncircostante. La libertà di conﬁgurare la composizione \nCabina con l’attrezzatura del Sistema Freedhome. \nLa cassettiera con il top vetro, le griglie tra i ripiani, \nl’appenderia e i ripiani portascarpe.\nDie Lichter sind auf der Hinterseite der Mittelsäulen \nmontiert, d.h. die Beleuchtung der Umgebung erfolgt \nindirekt. Die Freiheit, die Komposition Cabina mit der \nAusstattung des Systems Freedhome einzurichten. \nSchublade mit Glastop, Fächereinsatz zwischen den \nEinlegeböden, Kleiderbügel und Schuhhalter.\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.124.png","244\n245\ncabina\n97,5\n97,5\n72,5\n125\n62,7\n97,5\n97,5\n97,5\n57,5\n402,5\n360\nstruttura | Korpus\npiqué, easy noce\npiqué, easy Walnuss\nfrontali | Frontseiten\nvetro silver stop-sol\nGlas silver stop-sol\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.125.png","246\n247\ncabina\nIl modulo anta telaio vetro Core abbinato ai moduli \nCabina. La composizione è attrezzata con gli \naccessori del Sistema Freedhome: il portapantaloni, \nla griglia tra i ripiani, l’appenderia, i ripiani \nportascarpe.\nDas Modul Glastür mit Rahmen Core kombiniert mit \nden Modulen Cabina. Die Komposition ist mit dem \nZubehör des Systems Freedhome ausgestattet: \nHosenhalter, Fächereinsatz zwischen den \nEinlegeböden, Kleiderbügel und Schuhhalter.\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.126.png","248\n249\ncabina\nL’estetica della parete è curata nei particolari \ndei materiali e nei dettagli delle ﬁniture. Si esprime \ncon riﬂessi di luce sul vetro e sul legno in noce e con \ngli abbinamenti cromatici della schiena in piqué. \nL’inserimento dell’isola nella composizione per la zona \nnotte. È un’attrezzatura del Sistema Freedhome.\nDie Ästhetik der Wand wird in allen Einzelheiten \ngepﬂegt, vom Material bis zu den Details in der \nAusführung. Sie drückt sich mit Lichtreﬂexen auf dem \nGlas und dem Nussholz aus und mit den Farbnuancen \nder Rückwand aus Piqué. Das Einfügen der Insel in die \nKomposition für den Schlafbereich. Es handelt sich um \neine Ausstattung des Systems Freedhome.\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.127.png","05\n04\n03\n02\n01\nLo studio del progetto. L’attenzione per i dettagli.\nLa modularità espressa dalle famiglie che formano il \nSistema Freedhome. Le attrezzature che completano i \nmoduli per dare vita alle composizioni come tanti Lego \nmessi insieme. Ogni elemento trova il suo posto, ogni \nspazio offre la libertà di progettare.\nDas Studium des Projekts. Das Augenmerk für die \nDetails. Die Module aufgeteilt in Familien, die das System \nFreedhome bilden. Die Ausstattungen, die die Module \nvervollständigen, um Kompositionen zu schaffen, wie mit \nganz vielen Legosteinen. Jedes Element ﬁndet seinen \nPlatz, jeder Raum bietet die Freiheit zu gestalten.\nmodularità \nModularität\npag. 268\naperture\nÖffnungen\npag. 256\nﬁniture\nAusführungen \npag. 252\n01\n03\n02\n04\n05\nilluminazione\nBeleuchtung\npag. 282\nstruttura\nKorpus\npag. 274\nattrezzatura\nAusstattung\npag. 290\ntipologia ante\nTürarten\npag. 256\nripiani\nFachböden\npag. 290\ncassetto superiore 14,8\nobere Schublade 14.8\npag. 308\nappenderia\nAufhängen\npag. 316\nmoduli a isola\nInselmodule\npag. 312\nbattente\nDrehtür\napertura totale\nVollöffnung\nscorrevole\nSchiebetür\ncomplanare\nFlächenbündige \nSchiebetür \nmaniglie\nGriffe\npag. 258\ntipologie\nArten\npag. 266\ninterni\nInnen\npag. 288\ncassettiere\nSchubkasten\npag. 300\ncassetti sospesi,\nportapantaloni\nHängeschubladen,\nHosenhalter\npag. 304\nlaccati | lackiert\nessenze | Furniert\nvetri | Glas \nspecchio | Spiegel\neasy\nlamé\ntecnica | Technische Hinweise\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.128.png","252\n253\nscoglio\nquarzo\nsahara\nsavana\nmattone\nbianconeve\nbianco 9010\ngraﬁte\nrugiada\nfumo\nnero stout\ntundra\nsabbia\npece\ngesso\npolvere\nombra\nindaco\nsalvia\ncielo\nardesia\nterra\nborgogna\ncotto\ncenere\namarone\nRAL \u002F NCS\n**\n**\n**\n**\nﬁniture all’acqua\nBeizen auf Wasserbasis\nﬁniture | Ausführungen \nlaccato opaco | matt lackiert \nlaccato lucido spazzolato | lackiert glänzend gebürstet \nvetro laccato | Glastür lackiert\nnatural wood | natural wood\nnobilitati | melaminbeschichtet \nvetri | Glas \ncomponenti metalliche | metallische Bestandteile\nessenze | Furniert \nﬁniture disponibili nei seguenti colori | Ausführungen in den folgenden Farben erhältlich\nspecchio | Spiegel\nextrachiaro \nextraklar\nlaccato \nlackiert\ngrigio stop-sol \ngrigio stop-sol\neasy noce \neasy Walnuss\neasy rovere \neasy Eiche\neasy eucalipto \neasy Eukalyptus\nspecchio \nSpiegel\neucalipto | Eukalyptus\nnoce | Walnuss\nrovere | Eiche\nfumé \nfumé\nsilver stop-sol \nsilver stop-sol\ntitanio brunito \ntitanio brunito\nlamé bianconeve \nlamé bianconeve\nlamé polvere \nlamé polvere\nlamé rugiada \nlamé rugiada\npiqué \npiqué\nnatural wood | natural wood\nvetro temperato | Sicherheitsglas\nL’impiallacciatura di ogni composizione proviene dalla stessa pianta delle essenze \nnoce, rovere, eucalipto e natural wood, che hanno una propria tonalità naturale. \nCosì, una naturale omogeneità risalta all’interno della composizione. E una solida \nautenticità si riconosce tra una composizione e l’altra.\nDas Furnieren jeder Komposition stammt aus derselben Pﬂanze der Echtholzen \nWalnuss, Eiche, Eukalyptus und natural wood, die ihren eigenen naturalen Farbton \nhaben. Auf dieser Weise fällt die naturale Homogenität in der Komposition auf. Und \njede Komposition unterscheidet sich von den anderen durch Ihre solide Authentizität.\n**\n*\n*\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.129.png","254\n255\nﬁniture | Ausführungen\nlamé | lamé\neasy | easy\npiqué | piqué\nlaccato opaco | matt lackiert\nlaccato lucido spazzolato | lackiert glänzend gebürstet\nnoce, rovere, eucalipto | Walnuss, Eiche, Eukalyptus\nnatural wood | natural wood \nvetro laccato | Glastür lackiert\nvetro extrachiaro | extraklares Glas\nvetro fumé | fumé Glas\nvetro silver stop-sol | Glas silver stop-sol\nvetro grigio stop-sol | Glas grigio stop-sol\nspecchio | Spiegel\ntitanio brunito | titanio brunito\nfenix nero | schwarz Fenix\nnobilitati | melaminbeschichtet\nlaccati | lackiert\nessenze | Furniert\nvetri | Glas\nspecchi | Spiegel\nvarie | Verschiedenes\nbattente | Drehtür \nbattente telaio vetro | Drehtür Glas mit Rahmen\nfrontale ﬁsso | feststehende Frontseite  \nponte | Überbau \nangolo | Eckmodul \napertura totale 25 | Modul Vollöffnung 25\napertura totale 50 | Modul Vollöffnung 50\nscorrevole | Schiebetür\ncomplanare | Flächenbündige Schiebetür\ncore\nﬁniture | Ausführungen\nlamé | lamé\neasy | easy\npiqué | piqué\nlaccato opaco | matt lackiert\nlaccato lucido spazzolato | lackiert glänzend gebürstet\nnoce, rovere, eucalipto | Walnuss, Eiche, Eukalyptus\nnatural wood | natural wood \ntitanio brunito | titanio brunito\neasypelle | Easy-Leder\nfondo | Boden \ncoperchio | Oberboden\nschiena | Rückwand\nmontante | Mittelsäule\ninterno cassetto | Schubladen Innenausführung\nfondo cassetto | Schubladenboden \nschiena vano a giorno | Rückwand offenes Fach\nripiano libreria | Regalbrett\npannello porta tv apribile | TV-Modul mit Stauraum hinten den TV-Paneel  \npannello porta tv ﬁsso | eingebautes TV-Paneel\nﬁanco interno | Innenwand\nﬁanco esterno “a” \u002F “b” | Aussenseitenwand “a” \u002F “b”\nproﬁlo ﬁanco “b” | Proﬁl Seitenwand “b”\nﬁniture | Ausführungen\nlamé | lamé\neasy | easy\nlaccato opaco | matt lackiert\nvetro temperato extrachiaro | extraklares Sicherheitsglas\nvetro temperato | Sicherheitsglas\nspecchio | Spiegel\ntitanio brunito | titanio brunito\ntessile | Stoffverkleidung\neasypelle | Easy-Leder\nnobilitati\nmelaminbeschichtet \nlaccati | lackiert\nvetri | Gläser\nspecchi | Spiegel\nvarie | Verschiedenes\nripiano sp 0,8 cm | Fachboden D. 0,8 cm\nripiano sp 3 cm | Fachboden D. 3 cm\ncopriripiano | Abdeckung Fachboden\nripiano portascarpe | Fachboden Schuhablage\nripiano vassoio | Fachboden Tablett\ngriglie e divisori tra ripiani\nFächereinsatz und Abtrennung zwischen den Fachböden\nvassoio per griglie | Tablett für Fächereinsatz\nscatola con coperchio | Schachtel mit Deckel\ncassettiera | Kommode\ntop cassettiera | Top Kommode\ncasellario per cassetto | Schubladeneinteilung\nportagioie | Schmuckkasten \nportapantaloni | Hosenhalter\nfondo portapantaloni | Boden Hosenhalter\nasta appendiabiti | Kleiderstange \nappendiabiti | Garderobe\nservetto | Servetto\nportacravatte | Krawattenhalter \nportabiti | Kleiderständer \nastine | Kleine Stangen \nspecchio interno | Innerer Spiegel  \ncuscino | Kissen\npassacavi | Kabeldurchführung\nbattente | Drehtür\ncassetto | Schublade \nribalta | Klappe  \nribalta multimedia | Klappe Multimedia\ngrid\nbattente | Drehtür\nscorrevole | Schiebetür\nscorrevole sp 5,6 cm | Schiebetür D. 5,6 cm  \ncassetto | Schublade \ncassetto sp 5,6 cm | Schublade D. 5,6 cm\nribalta multimedia | Klappe Multimedia\ngraﬁk\nmaniglie | Griffe\nproﬁlo ﬂat | Grifﬂeiste Flat\nproﬁlo anta vetro e specchio | Proﬁl Glastür und Spiegel\ntelaio anta battente | Türrahmen Drehtür\nproﬁli apertura totale vetro | Proﬁl Glastür Vollöffnung\nribalta | Klappe  \nribalta multimedia | Klappe Multimedia\ncassetto | Schublade \nantina laterale | Seitentürchen\nlibreria | Büchergestell \npiano scrittoio | Schreibtischplatte\npannello caminetto | Kaminpaneel\nspecchio girevole | Drehspiegel\nsupporto tv girevole | Halter TV drehbar\nroomy\napertura totale | Vollöffnung\nfrontale ﬁsso | feste Frontseite \ncamerino\nstruttura | Korpus\nmontante | Mittelsäule\ncabina\nFrontali | Frontseiten\nStruttura | Korpus\nAttrezzatura | Ausstattung\nnobilitati | melaminbeschichtet\nlaccati | lackiert\nessenze | Furniert\nvarie | Verschiedenes\nﬁniture | Ausführungen \nschema | Verzeichnis\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.130.png","256\n257\n2,5\n2,5\n2,5\n0,8\n0,4\n0,4\n2,5\nanta vetro laccato\u002Fspecchio\nGlastür lackiert\u002FSpiegel\nanta vetro apertura totale\nGlastür vollständige Öffnung\ntipologia ante | Türarten\nTelaio in alluminio con maniglia Linea 16 integrata. È disponibile in \nﬁnitura titanio brunito e in laccato opaco 26 colori. I vetri sono temperati \ne di più tipi: vetro extrachiaro, vetro fumé, vetro silver stop-sol, vetro \ngrigio stop-sol. La trasparenza del vetro permette di vedere all’interno. \nRahmen aus Aluminium mit integriertem Griff Linea 16. Sie ist in der \nAusführung titanio brunito und matt lackiert in 26 Farben erhältlich. Das \nGlas ist vorgespannt und verschiedene Glasarten stehen zur Auswahl: \nextrahelles Glas, Rauchglas, stop-sol Glas silver, stop-sol Glas grigio. Die \nDurchsichtigkeit des Glases macht es möglich, das Innere einzusehen.\nAnta in vetro agganciata alle due estremità per la massima pulizia \ne il rigore tecnico. Il vetro è temperato. È disponibile in più tipi: vetro \nextrachiaro, vetro fumé, vetro silver stop-sol. La maniglia Suit 33 ha \ncomponenti metalliche in ﬁnitura titanio brunito. \nGlastür, die nur an den beiden Enden eingehängt ist, um schnell und \neinfach gereinigt zu werden und um technische Strenge beizubehalten. \nDas Glas mit einer Stärke von 8 mm ist vorgespannt. Es ist in \nverschiedenen Ausführungen erhältlich: Extrahelles Glas, Rauchglas, \nstop-sol Glas silver. Der Griff Suit 33 schließt in der Ausführung titanio \nbrunito metallische Bestandteile ein.\nI proﬁli verticali con maniglia Linea 16 integrata racchiudono il vetro \nlaccato 26 colori o lo specchio. L’interno dell’anta ha la stessa ﬁnitura \ndei proﬁli scelti. Con il vetro laccato i proﬁli sono uniformi al vetro. Con \nlo specchio la ﬁnitura è in titanio brunito. \nDie vertikalen Proﬁle mit integriertem Griff Linea 16 umfassen das \nGlas lackiert in 26 Farben oder den Spiegel. Das Innere der Tür kommt \nin derselben Ausführung wie die Proﬁle. Mit lackiertem Glas sind die \nProﬁle genau gleich wie das Glas. Die Version mit Spiegel kommt in der \nAusführung titanio brunito.\nL’anta con la massima versatilità. È disponibile in tutti i tipi di aperture e \nﬁniture del Sistema Freedhome. \nDie Tür mit der größten Wandelbarkeit. Sie ist in allen Öffnungsarten und \nAusführungen des Systems Freedhome erhältlich.\nanta telaio vetro\nGlastür mit Türrahmen\nanta\nTür\naperture | Öffnungen\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.131.png","258\n259\n1\n2\nmaniglie | Griffe\nL’incavo in alluminio facilita la presa dell’anta. A composizione chiusa \ndà continuità alla parete e pulizia estetica. È disponibile in colore \nuniforme all’anta, titanio brunito con easy ed essenze rovere, noce, \neucalipto. \nDie Aussparung aus Aluminium erleichtert das Anfassen der Tür. Die \ngeschlossene Komposition zeichnet sich durch Kontinuität mit der Wand \nund ästhetisches Aussehen aus. Erhältlich in der gleichen Farbe der Tür, \ntitanio brunito mit Easy und Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\npush apertura battente\nPush-Öffnung der Drehtür \ncore\ngrid\ngraﬁk\nroomy\ncamerino\nbattente | Drehtür\nbattente, anta telaio | Drehtür, Türrahmen \nbattente, anta vetro laccato | Drehtür, Glastür lackiert \nbattente, anta vetro specchio | Drehtür, Glastür Spiegel\nangolo | Eckmodul\nterminale | Randmodul\npieghevole | Falttür\nponte | Überbau\napertura totale | Vollöffnung\napertura totale vetro | Vollöffnung Glas\ncomplanare | Flächenbündige Schiebetür\nscorrevole | Schiebetür\nscorrevole, anta vetro laccato | Schiebetür, Glastür lackiert\nscorrevole, anta specchio | Schiebetür, Spiegeltür\nbattente | Drehtür\ncassetto | Schublade\nribalta | Klappe\nbattente | Drehtür\ncassetto su battente | Schublade auf Drehtür\nscorrevole | Schiebetür\ncassetto su scorrevole | Schublade auf Schiebetür\ncassetto | Schublade\nribalta | Klappe\napertura totale | Vollöffnung\napertura totale vetro | Vollöffnung Glas\nPush\nFlat\nLinea 16\nLinea 112\nSuit 33\nSuit 110\nTab 34\nTab 111\nDeep\nClick\naperture | Öffnungen\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.132.png","260\n261\nMassima pulizia. Il proﬁlo agisce nello spessore. È disponibile in colore \nuniforme all’anta, titanio brunito con easy ed essenze rovere, noce, \neucalipto. \nSchnelle und einfache Reinigung. Das Proﬁl arbeitet in der Stärke. \nErhältlich in der gleichen Farbe der Tür, titanio brunito mit Easy und \nEchtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nscorrevole \nSchiebetür\nscorrevole vetro \nSchiebeglastür \ncomplanare \nFlächenbündige Schiebetür \nproﬁlo Flat scorrevole, complanare\nProﬁl Flat mit Schiebetür und ﬂächenbündiger Schiebetür\nLa presa dell’anta è in ogni punto. Il proﬁlo Flat è disponibile in \ncolore uniforme all’anta, titanio brunito con easy ed essenze \nrovere, noce, eucalipto.\nDie Tür kann an jedem Punkt angefasst werden. Das Proﬁl Flat \nist in den Farben der Türe erhältlich, titanio brunito mit Easy \nund Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nproﬁlo Flat apertura battente\nProﬁl Flat mit Drehtüren\nmaniglie | Griffe\naperture | Öffnungen\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.133.png","262\n263\nManiglia integrata all’anta e di massima discrezione. La variante più \nlunga slancia la verticalità delle ante. È disponibile in colore uniforme \nall’anta, titanio brunito con easy ed essenze rovere, noce, eucalipto.\nIn die Tür integrierter, unauffälliger Griff. Die längere Variante lässt \ndie vertikale Struktur der Türen schlanker aussehen. Erhältlich in der \ngleichen Farbe der Tür, titanio brunito mit Easy und Echtholz Eiche, \nWalnuss, Eukalyptus.\nSuit\naltezza 33 cm\nHöhe 33 cm\naltezza 110 cm\nHöhe 110 cm\nManiglia esile e compatta. La sezione tonda e le linee semplici rendono \nla presa ergonomica e perfetta. La variante più lunga evidenzia con \nprecisione la composizione. È disponibile in colore uniforme all’anta, \ntitanio brunito con easy ed essenze rovere, noce, eucalipto.\nSchlanker und kompakter Griff. Der runde Teil und die einfachen Linien \nmachen aus ihm einen ergonomischen und perfekten Griff. Die längere \nVariante markiert die Komposition. Erhältlich in der gleichen Farbe der \nTür, titanio brunito mit Easy und Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nLinea\naltezza 16 cm\nHöhe 16 cm\naltezza 112 cm\nHöhe 112 cm\nmaniglie | Griffe\naperture | Öffnungen\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.134.png","264\n265\n3\n3,8\naltezza 20 cm\nHöhe 20 cm\naltezza 11 cm\nHöhe 11 cm\nManiglia incassata con altezza 20 cm. Non sporge e non ostacola. \nÈ disponibile in colore uniforme all’anta, titanio brunito con easy ed \nessenze rovere, noce, eucalipto.\nEingebauter Griff mit Höhe 20 cm. Steht nicht hervor und behindert \nnicht. Erhältlich in der gleichen Farbe der Tür, titanio brunito mit Easy \nund Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nManiglia con altezza 11 cm: un semplice Click e fuoriesce per una \ncomoda presa dell’anta. Quando è chiusa si mimetizza nell’anta. È \ndisponibile in colore uniforme all’anta, titanio brunito con easy ed \nessenze rovere, noce, eucalipto.\nGriff mit Höhe 11 cm: ein einfacher Klick und der Griff tritt hervor, für \nein angenehmes Greifen der Tür. Bei geschlossener Tür ist der Griff \nunsichtbar. Erhältlich in der gleichen Farbe der Tür, titanio brunito mit \nEasy und Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nDeep\nClick\nTab\naltezza 34 cm\nHöhe 34 cm\naltezza 111 cm\nHöhe 111 cm\nUn segno rigoroso e netto si delinea sull’anta. La forma facilita la presa. \nÈ disponibile in colore uniforme all’anta, titanio brunito con easy ed \nessenze rovere, noce, eucalipto.\nEin rigoroses und deutliches Zeichen zeichnet sich auf der Tür ab. Diese \nForm erleichtert das Greifen. Erhältlich in der gleichen Farbe der Tür, \ntitanio brunito mit Easy und Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nmaniglie | Griffe\naperture | Öffnungen\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.135.png","266\n267\nL’apertura totale, l’apertura complanare e l’apertura scorrevole \nsono caratterizzate da un plus tecnologico di nuova generazione: \nl’ammortizzatore magnetico. Il suo meccanismo consente un’apertura e \nuna chiusura delle ante ﬂuida e silenziosa.\nL’apertura totale è un brevetto Caccaro.\nL’apertura battente è dotata di cerniere con ammortizzatore integrato.\nDie Vollöffnung, die Öffnung der ﬂächenbündigen Schiebetüren und \nder Schiebetüren zeichnen sich durch ein Plus an Technologie neuster \nGeneration aus: den magnetischen Türstopper. Sein Mechanismus \nermöglicht ein sanftes und geräuschfreies Öffnen und Schließen der \nTüren. Die Vollöffnung ist ein Caccaro-Patent.\nDie Öffnung der Drehtüren erfolgt durch Scharniere mit integrierter \nDämpfung.\nmodulo battente | Modul Drehtür\nmodulo apertura totale | Modul Vollöffnung\nmodulo scorrevole | Modul mit Schiebetüren\nmodulo complanare | Modul mit ﬂächenbündigen Schiebetüren\nL’integrazione delle diverse aperture nella stessa composizione è una \ndelle caratteristiche distintive del Sistema Freedhome. Tutte le aperture \nsono ammortizzate nella fase di apertura e di chiusura.\nDie Integrierung verschiedener Öffnungsarten in derselben Komposition \nist eines der entscheidenden Merkmale des Systems Freedhome. Das \nÖffnen und Schließen bei allen Öffnungsarten erfolgt gedämpft.\ntipologie | Arten \napertura complanare\nÖffnung ﬂächenbündige Schiebetür\napertura battente\nÖffnung mit Drehtür\napertura scorrevole\nÖffnung Schiebetür\napertura totale\nVollöffnung\nbrevetto | Patent\naperture | Öffnungen\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.136.png","268\n269\n22,5\n0\n35\n47,5\n60\n72,5\n85\n97,5\n110\n122,5\n147,5\n172,5\n197,5\n222,5\n247,5\n272,5\n347,5\n372,5\n20\n40\n60\n80\n100\n120\n297,5\n322,5\n226,2\n244,9\n263,6\n12,5\n20\n18,7\n290\n97,5\n265\n2,5\n2,5\n110\n47,5\n2,5\n2,5\n+\n+\n+\n+\n+\n+\n60\nprogettazione modulare\nmodulare Planung\nlarghezza al centimetro | Breite auf den Zentimeter angepasst\nprofondità al centimetro\nTiefe auf den Zentimeter angepasst\nprogettazione al centimetro\nPlanung auf den Zentimeter angepasst\nschiena\nRückwand\nfrontale\nFrontseite\nmodularità | Modularität \nPer progettare la tua composizione aggiungi ai moduli scelti i relativi ﬁanchi interni ed esterni.\nBeim Planen Deiner Komposition die entsprechenden Innen-und Aussenseitenwände zu den gewählten Modulen beifügen.\naltezza al centimetro | Höhe auf den Zentimeter angepasst\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.137.png","270\n271\n4\n4\n4\n4\n4\n1,5\nA\nA\nB\nB\n1,5\n3,5\n5\n2\n2÷3\n2\n3\n3\nnote per il montaggio | Montageanmerkungen\nspazio minimo di montaggio\nfür die Montage notwendige Luft\nassemblaggio speciale\nSpezialmontage\nsporgenza rispetto all’altezza del modulo\nhervorstehend bezüglich Modulhöhe\napertura battente e moduli ribalta | Öffnung Drehtür und Module Klappe\ndisponibile per tutti i moduli, escluso: modulo ponte\nfür alle Module erhältlich, ausgenommen: Überbaumodul\nscorrevole | Schiebetür\ncomplanare | ﬂächenbündige Schiebetür\napertura totale | Vollöffnung\napertura totale | Vollöffnung \ncabina ancoraggio a parete | Cabina Wandverankerung\napertura scorrevole, complanare | Schiebetüröffnung, ﬂächenbündige Schiebetüröffnung \ncabina ancoraggio a sofﬁtto | Cabina Deckenverankerung\nanta battente (no vetro-specchio) - cabina\nDrehtür Cabina (kein Glas - Spiegel)\nanta pieghevole\nFalttür\nmodulo mansardato | Modul für Dachschräge\nmodularità | Modularität \n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.138.png","272\n273\nfasce di chiusura con ﬁssaggio clip | Schrankblende mit Clip-Befestigung\nfasce di chiusura superiore per apertura totale | obere Schrankblende für Vollöffnung\nspeciali | Spezialanfertigungen\nguarnizione 0,5\nBesatz 0,5\nguarnizione 0,5\nBesatz 0,5\nguarnizione 0,5\nBesatz 0,5\nguarnizione 0,5\nBesatz 0,5\nguarnizione 0,5\nBesatz 0,5\nanta\nTür\nanta\nTür\ncoperchio\nOberboden\nﬁanco\nSeitenwand\nﬁanco\nSeitenwand\nanta\nTür\nanta\nTür\nspazzolino\nBürste\nanta\nTür\ncoperchio\nOberboden\n12,5 min | mind.\n15 min | mind.\nposizionamento in larghezza \nPositionierung in der Breite\n10 min | mind.\n2\nspazio necessario \nper il montaggio\nfür die Montage \nnotwendige Luft\n12,5 min | mind.\n15 min | mind.\n27,5 min | mind.\nposizionamento superiore\nPositionierung oben\nposizionamento laterale\nPositionierung seitlich\nadattamento “l” per pilastro\nAnpassung “l” für Säule\nadattamento “u” per pilastro\nAnpassung “u” für Säule\nanta | Tür\nanta | Tür\n20 min | mind.\nadattamento superiore per trave\nAnpassung oben für Balken\n15 min | mind.\n15 min | mind.\n12,5 min | mind.\n25 min | mind.\nanta | Tür\nmin | mind. h 12\n2\nmodularità | Modularität \n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.139.png","274\n275\nLo studio delle ﬁniture ha l’obiettivo di mantenere una continuità \nestetica tra esterno e interno. Struttura, frontali, attrezzatura \nmonocromatiche. I frontali possono essere impreziositi con l’essenza \nnaturale.\nDas Studium der Ausführungen mit dem Ziel eine ästhetische Kontinuität \nzwischen innen und außen beizubehalten. Struktur, Fronten, einfarbige \nAusstattung. Die Fronten können mittels natürlicher Essenzen veredelt \nwerden.\nstruttura | Korpus\nﬁniture strutture e frontali | Ausführungen Struktur und Fronten\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.140.png","276\n277\nschiena | Rückwand\neasy eucalipto | easy Eukalyptus\nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé bianconeve | lamé bianconeve\nschiena | Rückwand\neasy noce | easy Walnuss \nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé polvere | lamé polvere\nschiena | Rückwand\neasy rovere | easy Eiche\nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé rugiada | lamé rugiada\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\neasy eucalipto | easy Eukalyptus\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé bianconeve | lamé bianconeve\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\neasy noce | easy Walnuss\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé polvere | lamé polvere\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\neasy rovere | easy Eiche\nschiena | Rückwand\npiqué | piqué\nattrezzatura | Innenausstattung\nlamé rugiada | lamé rugiada\nﬁniture | Ausführungen\nL’ampia scelta delle ﬁniture ti permette di creare diversi \nabbinamenti: la schiena diventa protagonista. \nDie große Auswahl an Ausführungen ermöglicht verschiedene \nKombinationen: So kann die Rückwand zum Protagonisten \nwerden.\nstruttura | Korpus\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.141.png","278\n279\n3\n3\n3\n3\n5\n5\n5\n5\n9\n9\n0,5\n0\n3\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n0,5\n0\n1,4\n36\n36\n35,2\n36\n36\n0,8\n36,6\n36,6\n36,6\n36,6\n35,2\n18,7\n18,7\nﬁanchi | Seitenwände\nLa modanatura del ﬁanco assottiglia l’unione tra frontale e ﬁanco \nesterno. Così, appare elegante e pulita. Il proﬁlo è disponibile in colore \nuniforme al ﬁanco, titanio brunito con easy ed essenze rovere, noce, \neucalipto.\nDie Zierleiste der Seitenwand macht die Verbindung zwischen Fronten \nund Seitenwänden graziler. So sieht es elegant und sauber aus. Das Proﬁl \nist in derselben Farbe wie die Seitenwand erhältlich, titanio brunito mit \nEasy und Echtholz Eiche, Walnuss, Eukalyptus.\nh 226,2: n. 5 ripiani\nh 226,2: n. 5 Fachböden\nh 244,9: n. 5 ripiani\nh 244,9: n. 5 Fachböden\nh 263,6: n. 6 ripiani\nh 263,6: n. 6 Fachböden\nh 290: n. 6 ripiani\nh 290: n. 6 Fachböden\nPunti invisibili permettono di \nidentiﬁcare la posizione dei \n ripiani e mantengono la massima \npulizia estetica. È lo standard \nCaccaro. \nUnsichtbare Punkte ermöglichen \nes, die Position der Fachböden \nzu verändern, ohne die Ästhetik \nbeeinzuträchtigen. Das ist die \nCaccaro Standardausführung.\nL’incontro comune tra frontale e ﬁanco esterno. \nDas Aufeinandertreffen von Front und äußerer Seitenwand.\nﬁanco esterno B\nSeitenwand außen B\nﬁanco forato\nSeitenwand mit Löchern\nﬁanco con punzonatura\nSeitenwand mit Vorbohrung\nﬁanco esterno A\nSeitenwand außen A\nripiano\nFachboden\nripiano libreria,\nripiano vassoio\nRegalbrett, \nFachboden Tablett\nripiano vetro\nGlasboden\nbattente\nDrehtür\nanta telaio vetro\nGlastür mit Türrahmen\napertura totale\nVollöffnung\ncamerino\nscorrevole, complanare\nSchiebetür, ﬂächenbündige \nSchiebetür\nFori a vista per il posizionamento \ndei ripiani. \nÈ fornito solo su richiesta. \nSichtbare Löcher für die \nPositionierung der Fachböden. Wird \nnur auf Anfrage geliefert.\nstruttura | Korpus\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.142.png","280\n281\ncerniera apertura totale\nScharnier vollständige Öffnung\nCerniera esclusiva Caccaro inserita nell’apertura totale. Permette \nl’apertura completa a 180° dei frontali. La ﬁnitura è coordinata con le \naltre componenti metalliche. \nExklusives, eingebautes Scharnier Caccaro für vollständige Öffnung. \nErlaubt eine Öffnung der Türfronten von 180°. Die Ausführung ist auf die \nanderen metallischen Bestandteile abgestimmt.\ntappini, schiena | Abdeckplatten, Rückwand\ncerniere | Scharniere\ncerniera a scomparsa\nVersenkbares Scharnier\nLa cerniera ammortizzata si integra con la struttura in due punti: nel \nfondo e nel coperchio. La ﬁnitura è coordinata con le altre componenti \nmetalliche.\nDas gedämpfte Scharnier integriert sich an zwei Punkten in die Struktur: \nam Boden und an der Decke. Die Ausführung ist auf die anderen \nmetallischen Bestandteile abgestimmt.\ncerniera apertura battente\nScharnier Drehtür\nCerniera personalizzata Caccaro con ammortizzatore integrato. La \nﬁnitura è coordinata con le altre componenti metalliche.\nPersonalisiertes Scharnier Caccaro mit integrierter Dämpfung. Die \nAusführung ist auf die anderen metallischen Bestandteile abgestimmt.\ntappo copriforo\nAbdeckplatten der Bohrlöcher\nTappi copriforo disponibili in colore uniforme alla struttura, in titanio \nbrunito con rovere, noce, eucalipto e laccato opaco. \nAbdeckplatten der Bohrlöcher sind in derselben Farbe der Struktur \nerhältlich, titanio brunito mit Eiche, Nussbaum, Eukalyptus und matt \nlackiert.\nschiena sp. 10\nRückwand Stärke 10\nLa bordatura della schiena e il suo spessore assicurano una corretta \nstabilità dell’intera composizione. \nDie Einfassung der Rückwand und ihre Stärke garantieren eine korrekte \nStabilität der ganzen Komposition.\nregolazione\nRegulierung\nPuoi agire sui piedini con un semplice gesto e con la chiave a brugola \nper regolare il corretto allineamento in altezza. C’è un unico foro per \nassemblaggio e regolazione. \nMit der einfachen Handhabung eines Inbusschlüssels können die \nFüße in der Höhe reguliert werden. Ein einziges Loch für Montage und \nRegulierung.\ncerniera 160°\nScharnier 160°\nCerniera con ammortizzatore integrato. Permette una maggiore \napertura del frontale battente. La ﬁnitura è coordinata con le altre \ncomponenti metalliche. \nScharnier mit integrierter Dämpfung. Ermöglicht eine weitere Öffnung \nder Tür. Die Ausführung ist auf die anderen metallischen Bestandteile \nabgestimmt.\nprofondità 42,7 ÷ 52,7\nTiefe 42,7 ÷ 52,7\nSe necessario l’ancoraggio a parete è in dotazione nella profondità\n42,7 cm. \nBei Tiefe 42,7 cm wird die Wandverankerung, falls notwendig, \nmitgeliefert.\nbrevetto | Patent\nstruttura | Korpus\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.143.png","282\n283\nON\nOFF\nilluminazione esterna | Aussenbeleuchtung\nluce 3.000 K | Licht 3000 k\nLa posizione del led nel retro del montante permette \nla diffusione di una luce che non disturba la vista. E \ncrea una gradevole visione estetica del modulo. \nDie Position der Led hinter den Mittelsäulen verbreitet \nein Licht, das nicht blendet. Und schafft gleichzeitig \nein angenehmes, ästhetisches Aussehen des Moduls.\nLa posizione dei led all’interno del modulo è studiata \nper non disturbare la vista al momento dell’apertura \ndell’anta. E per avere la migliore visibilità all’interno \ndel vano. L’intensità della luce è regolabile per creare \nla corretta atmosfera nell’ambiente. \nDie Position der Leds im Innern des Moduls ist so \nkonzipiert, dass sie nicht blenden, wenn die Türe \ngeöffnet wird. Und um im Fach bessere Sicht zu haben. \nDas Licht ist regulierbar, um ringsherum die korrekte \nAtmosphäre zu schaffen.\nLa luce verticale e orizzontale permette di \nvedere il contenuto dei vani. L’intensità della\nluce è regolabile per creare l’atmosfera più \nideale nell’ambiente. \nDas vertikale und horizontale Licht \nbeleuchtet den Inhalt der Module. Das Licht \nist regulierbar, um für jeden Bereich die \nrichtige Atmosphäre zu schaffen.\nAttraverso un’applicazione \ninstallata nel tuo telefono puoi \naccendere e regolare l’intensità\ndella luce. \nMittels eines mit dem Telefon \nfunktionierenden Programms kann \ndas Licht eingeschaltet und reguliert \nwerden.\nIl telecomando permette di \naccendere e di spegnere la luce,\ne di regolare la sua intensità. \nMittels Fernbedienung wird das \nLicht eingeschaltet, ausgeschaltet \nund reguliert.\nL’accensione avviene con \nl’interruttore presente nella \nparete. Il collegamento è diretto \nall’impianto della casa. \nDas Licht wird mittels Schalter auf \nder Wand eingeschaltet. Er ist direkt \nan die elektrische Hauszentrale \nangeschlossen.\nilluminazione vani a giorno\nBeleuchtung offener Fächer\nilluminazione vani a giorno roomy\nBeleuchtung offener Fächer Roomy\nilluminazione cabina\nBeleuchtung Cabina\naccensione con dimmer\nLichteinschaltung mit\nDimmer\naccensione con interruttore cliente\nLichteinschaltung mit Kundenschalter\naccensione con app\nLichteinschaltung mit App\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.144.png","284\n285\nilluminazione interna | Innenbeleuchtung\nluce 3.000 K | Licht 3000 k\nLa presenza di una fonte di luce orizzontale \ndifferenzia Camerino dagli altri moduli. È inserita\nnel coperchio e un sensore permette l’accensione \ndella luce al passaggio di una presenza. \nDas Vorhandensein einer horizontalen Lichtquelle \nunterscheidet Camerino von den anderen Modulen. \nSie ist in die Schrankdecke eingefügt und dank eines \nBewegungsmelders geht das Licht an, sobald jemand \nden Camerino betritt.\nPuoi accendere e regolare l’intensità della luce \nanche con il modulo a riposo grazie a un’applicazione \ninstallata nel tuo telefono.\nDie Beleuchtung und Regulierung des Lichts kann \nauch mittels eines mit dem Telefon funktionierenden \nProgramms erfolgen, unabhängig davon, ob die Tür \ngeöffnet oder geschlossen ist.\nLa posizione del led inserito all’interno del ﬁanco \nillumina l’interno del modulo e non disturba la vista. \nÈ un sistema di illuminazione esclusivo dell’azienda \nCaccaro.  \nDie Position der auf der Innenseite der Seitenwand \neingelassenen Led beleuchtet das Innere des Moduls \nund blendet nicht. Es handelt sich um ein exklusives \nBeleuchtungssystem von Caccaro.\nUn sensore a infrarossi nel coperchio permette \nl’accensione della luce con l’apertura dell’anta\ne lo spegnimento con la sua chiusura.\nDank eines Infrarotsensors in der Schrankdecke wird \ndas Licht eingeschaltet, sobald die Tür geöffnet, und \nausgeschaltet, sobald die Tür geschlossen wird.\nilluminazione interno modulo\nBeleuchtung des Modulinnern \nsensore infrarosso\nInfrarotsensor\nilluminazione interna moduli ante vetro\nInnenbeleuchtung Modul mit Glastüren\nsensore di presenza + illuminazione camerino\nBewegungsmelder + Beleuchtung Camerino\nbrevetto\nPatent\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.145.png","286\n287\nilluminazione | Beleuchtung\nvaschette alloggio trasformatori | Gehäuse für Transformatoren\nvaschetta inferiore per modulo 1 cassetto\nunteres Gehäuse für das Modul 1 Schublade\nvaschetta inferiore per modulo 2, 3 cassetti\nunteres Gehäuse für Modul 2, 3 Schubladen\nvaschetta superiore\noberes Gehäuse\nLa vaschetta è ispezionabile dall’interno. È disponibile in \nﬁnitura uniforme alla struttura, titanio brunito con rovere, noce \ned eucalipto.\nVon Innen einsehbar. Ausführung gleich wie Struktur, titanio \nbrunito mit Nussbaum, Eiche und Eukalyptus.\nFinitura titanio brunito.\nAusführung titanio brunito.\nFinitura titanio brunito.\nAusführung titanio brunito.\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.146.png","288\n289\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n35,2\n36\n36\n36\n36\n36\n33,7\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n35,2\n36,6\n36,6\n36,6\n36,6\n36,6\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n37,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n74,8\n34,4\n91,4\n34,4\n52,2\n34,4\n128,8\n52,2\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n74,8\n127,9\n90,5\n71,8\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n109,2\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n146,6\n34,4\n34,4\n71,8\n34,4\n34,4\n109,2\n109,2\n37,4\n34,4\n37,4\n146,6\n34,4\n109,2\n34,4\n34,4\n74,8\n37,4\n34,4\n34,4\n109,2\n146,6\n74,8\n74,8\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n146,6\n127,9\n127,9\n109,2\n109,2\n37,4\n37,4\n34,4\n34,4\n34,4\n37,4\n34,4\n34,4\n74,8\n34,4\n34,4\n74,8\n37,4\n34,4\n127,9\n109,2\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n33,7\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\n34,4\ninterni | Innen \n indicazioni | Angaben \nstruttura p. 60 | Korpus T. 60\ng1\na1\nd1\nl1\no1\nr1\nh1\nb1\ne1\nm1\np1\ns1\ni1\nc1\nf1\nn1\nq1\nt1\ng2\na2\nd2\nl2\no2\nr2\nh2\nb2\ne2\nm2\np2\ns2\ni2\nc2\nf2\nc3\nn2\nq2\nt2\nt3\nstruttura p. 40 | Korpus T. 40\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.147.png","290\n291\nripiani | Einlegeböden\nattrezzatura | Innenausstattung \n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.148.png","292\n293\n60 ÷ 97,5\n30\n30\n30\n97,6 ÷ 147,5\nripiano\nFachboden\nripiani\ncopriripiano\nFachböden\ndivisori tra\nripiani\nAbtrennung \nzwischen den \nFachböden\ngriglie tra ripiani\nvani h 16\nFächereinsätze \nzwischen den \nEinlegeböden mit \nFächern in der \nHöhe von 16\ngriglie tra ripiani\nvani h 10\nFächereinsätze \nzwischen den \nEinlegeböden mit \nFächern in der \nHöhe von 10\nripiani \nportascarpe\nSchuhhalter\nripiani vetro \ntemperato\nsp. 0,8\nFachböden aus \nvorgespanntem \nGlas Stärke. 8 mm\nripiani vassoio\nFachboden Tablett\ncopriripiano in easypelle\nAbdeckung aus Easy-Leder\ndivisori\nTrennelementen\nRipiano sp. 3 - p. 35.\nFachboden Stärke 3 - T. 35.\nsistema anti-sganciamento\nVorrichtung zur Verhinderung des \nAusklinkens\nI porta-ripiani sono dotati di un sistema \ndi anti-sganciamento integrato. Così, il \nripiano non si muove anche se viene colpito \ninvolontariamente da sotto.\nDie Bodenhalter sind mit einer integrierten \nVorrichtung zur Verhinderung des \nAusklinkens der Fachboden ausgerüstet. \nSo bewegen sich die Fachböden nicht, \nauch wenn sie aus Versehen von unten her \nangehoben werden.\nRipiano con copriripiano in easypelle p. 35.\nFachboden mit Abdeckung aus easy-Leder\nT. 35.\nDivisori tra ripiani p. 35.\nAbtrennung zwischen den Fachböden T. 35.\nripiani 35 | Fachböden 35\nattrezzatura | Innenausstattung \n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.149.png","294\n295\n60 ÷ 97,5\n97,6 ÷ 147,5\n30\n30\n30\n10\n16\n40\n15°\nripiano portascarpe\nSchuhhalter\ngriglia tra ripiani \nFächereinsatz zwischen den Fachböden\nripiano vetro\nGlasboden\ngriglia tra ripiani \nFächereinsatz zwischen den Fachböden\nripiano vassoio\nFachboden Tablett \nIl ripiano portascarpe ha il proﬁlo titanio \nbrunito.\nDas Proﬁl der Schuhablage kommt in titanio \nbrunito.\nVani h.10.\nFächern in der Höhe von 10.\nRipiano vetro temperato sp. 8 mm - p. 35.\nAblage aus vorgespanntem Glas Stärke\n8 mm - T. 35.\nVani h.16.\nFächern in der Höhe von 16.\nLe griglie possono essere accessoriate in \nbase alla larghezza con i relativi vassoi \nrivestiti in tessuto.\nDie Fächereinsätze können je nach Breite \nmit entsprechenden, mit Stoff bezogenen \nTabletts ausgestattet werden.\nRipiano in ﬁnitura titanio brunito p. 35. Le \nsue ripartizioni organizzano il contenuto \ndella dispensa in cucina o gli abiti e i vestiti \nnella zona notte.\nFachboden in Ausführung titanio brunito \nT. 35. Seine Einteilung verschafft Ordnung \nin der Vorratskammer der Küche oder im \nKleiderschrank im Schlafbereich.\nripiani 35 | Fachböden 35\nattrezzatura | Innenausstattung \n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.150.png","296\n297\ncopriripiano in easypelle\nAbdeckung aus Easy-Leder\nscatola con coperchio in tessuto l 40 - p 46 - h 26\nSchachtel mit Stoffdeckel B 40 - T 46 - H 26\nRipiano sp. 3 - p. 55.\nFachboden Stärke 3 - T. 55.\nsistema anti-sganciamento\nVorrichtung zur Verhinderung des \nAusklinkens\nI porta-ripiani sono dotati di un sistema \ndi anti-sganciamento integrato. Così, il \nripiano non si muove anche se viene colpito \ninvolontariamente da sotto.\nDie Bodenhalter sind mit einer integrierten \nVorrichtung zur Verhinderung des \nAusklinkens der Fachboden ausgerüstet. \nSo bewegen sich die Fachböden nicht, \nauch wenn sie aus Versehen von unten her \nangehoben werden.\nRipiano con copriripiano in easypelle p. 55.\nFachboden mit Abdeckung aus easy-Leder\nT. 55.\nripiani\ncopriripiano\nFachböden\ngriglie tra ripiani\nvani h 16\nFächereinsätze \nzwischen den \nEinlegeböden mit \nFächern in der \nHöhe von 16\ngriglie tra ripiani\nvani h 10\nFächereinsätze \nzwischen den \nEinlegeböden mit \nFächern in der \nHöhe von 10\nripiani \nportascarpe \nSchuhhalter\nﬁanchi con \nripiani\nSeitenwände mit \nFachböden\nmontanti con \nripiani \nMittelsäulen mit \nFachböden\nripiano\nFachboden \nripiani 55 | Fachböden 55\nattrezzatura | Innenausstattung \n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.151.png","298\n299\n60\n15°\n187\n112.2\n187\n112.2\n60 ÷ 97,5\n97,6 ÷ 147,5\n10\n16\n30\n30\n30\ngriglia tra ripiani \nFächereinsatz zwischen den Fachböden\ngriglia tra ripiani\nFächereinsatz zwischen den Fachböden\nVani h.10, ripiano inferiore p. 55,\nsuperiore p. 35.\nOffene Fächer H.10, unterer Fachboden T. 55, \noberer Fachboden T. 35.\nVani h.10, ripiano inferiore p. 55,\nsuperiore p. 35.\nOffene Fächer mit Fächern H.16, unterer \nFachboden T. 55, oberer Fachboden T. 35.\nripiano portascarpe\nSchuhhalter\nﬁanco con ripiani\nSeintenwand mit Einlegeböden\nmontante con ripiani\nMittelsäule mit Einlegeböden\nPossibilità di posizionare una doppia ﬁla di \nscarpe.\nMöglichkeit die Schuhe in einer Doppelreihe \neinzuordnen.\nLe griglie possono essere accessoriate in \nbase alla larghezza con i relativi vassoi \nrivestiti in tessuto.\nDie Fächereinsätze können je nach Breite \nmit entsprechenden, mit Stoff bezogenen \nTabletts ergänzt werden.\nripiani 55 | Fachböden 55\nattrezzatura | Innenausstattung \nsx. | l.\nsx. | l.\nsx. | l.\nsx. | l.\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.152.png","300\n301\ncassettiere | Schubladenkasten\nattrezzatura | Innenausstattung \n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.153.png","302\n303\n40\n60\n40\n60\n37,4\n56,1\n74,8\n93,5\n112,2\n37,4\n56,1\n74,8\n93,5\n112,2\n18,7\n18,7\n18,7\n18,7\n14,8\n22,6\n18,7\n18,7\n18,7\n18,7\n22,6\n14,8\n14,8\n22,6\n18,7\n18,7\n22,6\n14,8\ncassettiera top vetro\nSchubladenkasten \nGlastop\ncassettiera\nSchubladenkasten\ncassettiera tra ripiani\nSchubladenkasten \nzwischen Fachböden\ncassettiera tra ripiani\nSchubladenkasten\nzwischen Fachböden \ncassettiera tra ripiani top vetro\nSchubladenkasten zwischen \nFachböden mit Glastop \ncassettiera\nSchubladenkasten\nParticolare top vetro p. 55 con proﬁlo titanio \nbrunito.\nDetail Glastop T. 55 mit Proﬁl aus titanio \nbrunito.\nParticolare top. \nDetail Top . \ncassettiera, apertura push, estrazione totale | Schubladenkasten, Push-Öffnung, Vollauszug\nattrezzatura | Innenausstattung \n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.154.png","304\n305\ncassetti sospesi, portapantaloni | Hängeschubladen, Hosenhalter\nattrezzatura | Innenausstattung \n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.155.png","306\n307\n40\n60\n40\n60\n60\n60\n14,8\n26,6\n14,8\n26,6\ncassettiera sospesa 1 cassetto\nSchubladenkasten hängend, 1 Schublade\nportapantaloni\nHosenhalter\ncassettiera sospesa 2 cassetti\nSchubladenkasten hängend, 2 Schubladen\ncassetto + 1 portapantaloni\n1 Schublade + 1 Hosenhalter\nParticolare interno cassetti ﬁnitura piqué.\nDetail Schubladeninneres Ausführung piqué.\nParticolare interno portapantaloni in ﬁnitura \ntitanio brunito e piqué. La zona di appoggio è \nriﬁnita in modo accurato con easy pelle per \ngarantire il migliore alloggio del pantalone.\nDetail Hosenhalter aus titanio brunito und in \nder Ausführung piqué. Das Fach ist sorgfältig \nmit Easy-Leder ausgekleidet, um die beste \nAblage der Hosen zu gewähren.\ncassetti sospesi, portapantaloni | Hängeschubladen, Hosenhalter\nattrezzatura | Innenausstattung \n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.156.png","308\n309\ncassetto superiore 14,8 | obere Schublade 14,8\nattrezzatura | Innenausstattung \n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.157.png","310\n311\ninterno cassetto ﬁnitura piqué\nSchubladeninnenausstattung Ausführung piqué\ninterno cassetto ﬁnitura piqué + casellario in titanio brunito\nSchubladeninnenausstattung Ausführung piqué + Inneneinteilung aus titanio brunito\ninterno cassetto ﬁnitura piqué + casellario in titanio brunito + accessori portagioie\nSchubladeninnenausstattung Ausführung piqué + Inneneinteilung aus titanio brunito + Zubehör (Schmuckkasten)\ninterno cassetto con fondo in easypelle\nSchubladeninnenausstattung mit Boden aus easy-Leder\ninterno cassetto con fondo in easypelle + casellario in titanio brunito\nSchubladeninnenausstattung mit Boden aus easy-Leder + Inneneinteilung aus titanio brunito\ninterno cassetto con fondo in easypelle + casellario in titanio brunito + accessori portagioie\nSchubladeninnenausstattung mit Boden aus easy-Leder + Inneneinteilung aus titanio brunito + Zubehör (Schmuckkasten)\ncassetto superiore 14,8 | obere Schublade 14,8\nattrezzatura | Innenausstattung \n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.158.png","312\n313\nmoduli a isola | Inselmodul\nattrezzatura | Innenausstattung \n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.159.png","314\n315\n97,5   122,5\n97,5   122,5\n81\n47,5\n2,5\n2,5\n2,5\n2,5\n2,5\n2,5\n46,9\n97,5   122,5\n81\n81\n97,5   122,5\n81\n47,5\n46,9\n97,5   122,5\n97,5   122,5\n81\n47,5\n46,9\n81\n+\n+\n+\n+\n+\n+\n18,7\n3\n18,7\n18,7\n18,7\n14,8\n22,6\n18,7\n18,7\n3\n3\n34,4\n3\n34,4\n3\n18,7\n18,7\n3\nVani attrezzabili con griglie\ne divisori tra ripiani.\nFächer, die mit \nFächereinsätze und \nTrennelementen zwischen \nden Fachböden ausgerüstet \nwerden können.\nPer progettare la tua composizione aggiungi ai moduli scelti i relativi ﬁanchi.\nBeim Planen Deiner Komposition die entsprechenden Seitenwände zu den gewählten Modulen beifügen.\np. 112\nT. 112\np. 92\nT. 92\np. 57\nT. 57\nL’accostamento dei moduli bifacciali \npermette di creare diverse composizioni al \ncentro della stanza.\nModule Doubleface können in der Mitte eines \nRaums vielfältig untereinander kombiniert \nwerden.\nmoduli a isola | Inselmodul\nattrezzatura | Innenausstattung \n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.160.png","316\n317\nappenderia | Aufhängen\nattrezzatura | Innenausstattung \n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.161.png","318\n319\nasta appendiabiti con gommino antirumore, \ntitanio brunito\nKleiderstange mit Geräuschschutzgummi. \nTitanio brunito\nastina estraibile a incasso,\ntitanio brunito\nEinbaustange ausziehbar.\nTitanio brunito\nportabiti estraibile p. 29.5, \ntitanio brunito\nKleiderhaken ausziehbar T. 29.5. \nTitanio brunito\nastina rotante sotto ripiano per modulo \nscorrevole, titanio brunito\nDrehbare Stange unter dem Fachboden. \nTitanio brunito\nservetto estraibile\nausziehbarer Servetto\nappenderia | Aufhängen\nattrezzatura | Innenausstattung \n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.162.png","320\n321\nportacravatte ﬁsso,\ntitanio brunito\nFestsitzender Krawattenhalter. \nTitanio brunito\nportacravatte estraibile,\ntitanio brunito\nKrawattenhalter ausziehbar.\nTitanio brunito\nappendini su ﬁanco o schiena, \ntitanio brunito\nKleiderbügel auf der Seitenwand oder \nRückwand. Titanio brunito\nspecchio interno\nanta battente\nSpiegel auf dem \nDrehtür Innerer\nspecchio estraibile, orientabile interno, \napertura scorrevole\nAusziehbarer Spiegel, verstellbar \ninnen - Schiebetüröffnung\nappenderia | Aufhängen\nattrezzatura | Innenausstattung \n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.163.png","Un sistema è una libertà indispensabile. Un insieme di \nrelazioni tra codici personali e libere scelte. Fatte per \ndare all’azienda un’identità a più dimensioni. L’altezza\ndell’afﬁdabilità produttiva. La profondità delle \ncompetenze tecniche. La larghezza della presenza nei \nmercati.\nPartiamo da un punto preciso: le persone. Quelle con \nl’esperienza sulle spalle, con l’ambizione nel cuore e con \nla passione nello sguardo. Poi tracciamo il percorso:\naccompagnare i nostri progetti in ogni passaggio del \nsistema tra la creatività dell’uomo e le regole della \nproduzione.\nIl nostro obiettivo è creare le condizioni per la più stretta \nconnessione tra il lavoro che ci esprime, il punto vendita \nche ci espone, la casa di chi ci sceglie. E lo facciamo\nattraverso un sistema di moduli trasversali: la ricerca, la \ntecnologia, le strategie commerciali e la comunicazione.\nCosì, ogni giorno progettiamo forme per gli spazi della \ncasa e diamo spazio agli ambienti perché possano \nparlare alle persone. C’è chi lo chiama arredamento. Noi \nin Caccaro lo chiamiamo grande contenimento.\nEin System ist eine notwendige Freiheit. Ein \nZusammenspiel von Beziehungen zwischen persönlichen \nRegeln und freier Wahl. Daraus ergibt sich eine \nmehrschichtige Identität für das Unternehmen. Die \nHöhe der produktiven Zuverlässigkeit. Die Tiefe der \ntechnischen Kompetenzen. Die Breite der Marktpräsenz.\nBeginnen wir an einem präzisen Punkt: den Personen. \nDiejenigen mit Erfahrung auf ihren Schultern, mit \nEhrgeiz im Herzen und mit Leidenschaft im Blick. Dann \nskizzieren wir den Verlauf: Unsere Projekte Schritt und \nTritt begleiten, in jedem Übergang des Systems von \nder Kreativität des Menschen zu den Vorschriften der \nProduktion.\nUnser Ziel ist es, die Bedingungen für die engst mögliche \nVerbindung zu schaffen, zwischen der Arbeit, die uns \nwiderspiegelt, den Verkaufsstellen, die uns ausstellen \nund dem Zuhause, das uns wählt. Wir machen das \nmittels vielfältiger Modulen: Forschung, Technologie, \nVerkaufsstrategien und Kommunikation.\nSo planen wir jeden Tag Formen für die Räume zuhause \nund verschaffen den Bereichen zusätzlichen Platz, so \ndass ein Zwiegespräch mit den Bewohnern möglich wird. \nMan nennt das gemeinhin Einrichtung. Wir von Caccaro \nnennen es großen Stauraum.\nazienda | Unternehmen\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.164.png","324\n325\nazienda | Unternehmen\nSiamo un’azienda con un’apertura totale \nverso le persone. Dove profonda è la volontà \ndi coinvolgimento, grande il senso di \npartecipazione. In Caccaro, tutti possono \ntrasmettere le loro competenze, condividere \nle loro esperienze. Abbiamo un grande spazio \ncapace di contenerle. Tutte.\nWir sind ein Unternehmen, das gegenüber \nallen Menschen offen ist. Wir wollen, daß \ndie Leute sich eingeben, wir fördern den \nZusammengehörigkeitssinn. Bei Caccaro können \nalle ihre Fachkompetenz einbringen, ihre \nErfahrungen zum Tragen bringen. Wir haben viel \nRaum, um sie alle aufzunehmen. Alle.\nCi afﬁdiamo alla sicurezza delle nostre \nfondamenta: la stabilità delle relazioni. Oggi, \nè la base del nostro sistema di rapporti con \ntutti: dipendenti, consulenti, clienti, fornitori. \nE corrisponde alla costruzione di un sistema \ncaratterizzato da prodotti durevoli e bontà dei \nservizi riconosciuta nel tempo.\nWir vertrauen der Sicherheit unserer Grundfeste: \ndie Stabilität der Beziehungen. Heute ist \ndas die Basis unserer Beziehungen mit allen: \nAngestellten, Beratern, Kunden, Lieferanten. Und \nes entspricht dem Aufbau eines Systems, das sich \nauszeichnet durch dauerhafte Produkte und die \nGüte der Dienstleistungen, die sich im Laufe der \nZeit bewährt.\nPerché è la squadra il vero luogo di lavoro di \nognuno. È in quello spazio che tutti contiene, \ntutti contribuiscono a crearlo e a riempirlo con \nidee, proposte, argomentazioni. È lì che nasce \nogni giorno il nostro lavoro.\nDenn das Team ist der wahre Arbeitsort eines \njeden. In jenem Raum, der alle umfasst, tragen \nalle dazu bei, diesen Raum zu schaffen, ihn mit \nIdeen, Vorschlägen, Argumenten zu füllen. Dort \nentsteht jeden Tag unsere Arbeit.\nCosì, l’afﬁdabilità è diventata la nostra migliore \ngaranzia da offrire. È lo spazio che parla di noi. \nLo abbiamo ritagliato e modellato nel corso di 60 \nanni di storia. E continua a consolidare la nostra \nleadership nel settore del grande contenimento.\nSo ist Zuverlässigkeit zu unserer besten Garantie \ngeworden. Es ist der Raum, der von uns spricht. \nWir haben ihn über 60 Jahre zugeschnitten und \ngeformt. Und er festigt unsere führende Position \nin der Branche Stauraum kontinuierlich.\nAbbiamo punti di riferimento per orientarlo: \ni nostri obiettivi. Il contenimento pensato in \ngrande, la composizione delle pareti in un \nsistema, la dimensione dei prodotti per ogni \ndimensione della casa. Questi e altri obiettivi \nvivono sulla linea di direzione del nostro sguardo. \nE ci aiutano a guardare il nostro futuro per offrire \nil meglio del futuro ai nostri clienti.\nWir haben Orientierungspunkte, um ihn \nauszurichten: unsere Zielsetzungen. Stauraum \nin großen Maßstäben gedacht, die Komposition \nvon Wänden in einem System, die Dimension der \nProdukte für jede Dimension des Wohnraums. \nDiese und andere Ziele bewegen sich auf unserer \nBlickrichtung. Und helfen uns in die Zukunft \nzu schauen, um unseren Kunden das Beste der \nZukunft anzubieten.\nOgni giorno in Caccaro coltiviamo questi \nvalori. Ne curiamo le misure, i dettagli. E a \nognuno afﬁanchiamo un valore in più: la nostra \nambizione di farli crescere. Perché possano \nabitare in spazi ancora più grandi: l’esperienza \ndelle persone, il sistema dei prodotti. Il futuro \ndella nostra azienda.\nJeden Tag hegen und pﬂegen wir diese Werte \nbei Caccaro. Wir achten auf Maße, auf Details. \nUnd jedem einzelnen Wert verleihen wir einen \nzusätzlichen: unser Bestreben, die Werte \nwachsen zu lassen. Damit sie in noch größeren \nRäumen wohnen können: die Erfahrung der Leute, \ndas System der Produkte. Die Zukunft unseres \nUnternehmens.\nSiamo aperti all’innovazione. Quella che non \ninsegue sé stessa, ma persegue gli obiettivi. \nL’innovazione che anticipa i cambiamenti del \nmercato, legge le trasformazioni della società.\nRicerca soluzioni nuove, per le nuove dimensioni \nche famiglie, coppie, persone scelgono di vivere.\nWir sind offen für Innovation. Und zwar für die \nInnovation, die nicht sich selbst verfolgt, sondern \nden Zielsetzungen gerecht werden will. Die \nInnovation, die den Markttrends vorausgeht, die \nden Gesellschaftswandel im Voraus erkennt. Die \nneue Lösungen sucht, für die neuen Dimensionen, \nwelche Familien, Paare und Einzelpersonen leben \nwollen.\nCaccaro\nValori aziendali\nUnternehmenswerte\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.165.png","326\n327\nazienda | Unternehmen\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.166.png","Communication Concept\nSintesi Comunicazione \nCaccaro LAB\nCreative image\nLuigina Pilloni - Flavio Favero\nPhoto\nFlavio Favero, Enrico Dal Zotto for Studio Emozioni\nStyling\nLuigina Pilloni\nPre-Press\nStudio Emozioni\nCopywriting\nAndrea Ingrosso - Mamy\nGraphic Design\ngrucciadesign.\nPrint\nAgcm\n2018\nGrazie a | Dank an\nA+A Lab\nAy Illuminate\nAu Maison\nCoraxart\nKristalia\nIdea Group\nMadame Stoltz\nNorr 11\n101 CPH\nSaba Italia\nCaccaro srl\nvia Corse, 13 - 35010\nVilla del Conte (Pd) Italy\nph +39 0499318920\n vendite@caccaro.com\nsales@caccaro.com\ncaccaro.com \n",166,{"image":678,"text":15,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3f\u002F909cef8460b711881a6f7c8c4d5a97-292d230a34.167.png",167,[],0,false,true,{"success":683,"data":685,"meta":894,"count":895,"next":896,"previous":897,"results":929,"brand_chips":990},[686,698,710,723,732,745,757,767,777,786,795,807,816,825,834,844,857,866,876,886],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":692,"brand":693,"brand_slug":694,"file_size":695,"pages":696,"pages_count":412,"matched_pages":697,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":200,"matched_pages":709,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":719,"pages":720,"pages_count":721,"matched_pages":722,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":724,"title":725,"slug":726,"image":727,"source":728,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":729,"pages":730,"pages_count":448,"matched_pages":731,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":733,"title":734,"slug":735,"image":736,"source":737,"brand_name":738,"brand":739,"brand_slug":740,"file_size":741,"pages":742,"pages_count":743,"matched_pages":744,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":746,"title":747,"slug":748,"image":749,"source":750,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":754,"pages":755,"pages_count":264,"matched_pages":756,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":758,"title":759,"slug":760,"image":761,"source":762,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":763,"pages":764,"pages_count":765,"matched_pages":766,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":773,"pages":774,"pages_count":775,"matched_pages":776,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":778,"title":779,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":783,"pages":784,"pages_count":184,"matched_pages":785,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":792,"pages":793,"pages_count":596,"matched_pages":794,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":796,"title":797,"slug":798,"image":799,"source":800,"brand_name":801,"brand":802,"brand_slug":803,"file_size":804,"pages":805,"pages_count":80,"matched_pages":806,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":813,"pages":814,"pages_count":416,"matched_pages":815,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":817,"title":818,"slug":819,"image":820,"source":821,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":822,"pages":823,"pages_count":616,"matched_pages":824,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":826,"title":827,"slug":828,"image":829,"source":830,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":831,"pages":832,"pages_count":775,"matched_pages":833,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":835,"title":836,"slug":837,"image":838,"source":839,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":840,"pages":841,"pages_count":842,"matched_pages":843,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":845,"title":846,"slug":847,"image":848,"source":849,"brand_name":850,"brand":851,"brand_slug":852,"file_size":853,"pages":854,"pages_count":855,"matched_pages":856,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":863,"pages":864,"pages_count":244,"matched_pages":865,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":867,"title":868,"slug":869,"image":870,"source":871,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":872,"pages":873,"pages_count":874,"matched_pages":875,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":877,"title":878,"slug":879,"image":880,"source":881,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":882,"pages":883,"pages_count":884,"matched_pages":885,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":887,"title":688,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":891,"pages":892,"pages_count":512,"matched_pages":893,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":895,"next":896,"previous":897,"brand_chips":898},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[899,902,905,908,911,914,917,920,923,926],{"title":900,"slug":901,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":903,"slug":904,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":906,"slug":907,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":909,"slug":910,"count":320},"Magis","magis",{"title":912,"slug":913,"count":268},"True Design","true-design",{"title":915,"slug":916,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":918,"slug":919,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":921,"slug":922,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":924,"slug":925,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":927,"slug":928,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[930,933,936,939,942,945,948,951,954,957,960,963,966,969,972,975,978,981,984,987],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":692,"brand":693,"brand_slug":694,"file_size":695,"pages":931,"pages_count":412,"matched_pages":932,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":707,"pages":934,"pages_count":200,"matched_pages":935,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":719,"pages":937,"pages_count":721,"matched_pages":938,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":724,"title":725,"slug":726,"image":727,"source":728,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":729,"pages":940,"pages_count":448,"matched_pages":941,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":733,"title":734,"slug":735,"image":736,"source":737,"brand_name":738,"brand":739,"brand_slug":740,"file_size":741,"pages":943,"pages_count":743,"matched_pages":944,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":746,"title":747,"slug":748,"image":749,"source":750,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":754,"pages":946,"pages_count":264,"matched_pages":947,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":758,"title":759,"slug":760,"image":761,"source":762,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":763,"pages":949,"pages_count":765,"matched_pages":950,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":773,"pages":952,"pages_count":775,"matched_pages":953,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":778,"title":779,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":783,"pages":955,"pages_count":184,"matched_pages":956,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":792,"pages":958,"pages_count":596,"matched_pages":959,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":796,"title":797,"slug":798,"image":799,"source":800,"brand_name":801,"brand":802,"brand_slug":803,"file_size":804,"pages":961,"pages_count":80,"matched_pages":962,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":813,"pages":964,"pages_count":416,"matched_pages":965,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":817,"title":818,"slug":819,"image":820,"source":821,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":822,"pages":967,"pages_count":616,"matched_pages":968,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":826,"title":827,"slug":828,"image":829,"source":830,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":831,"pages":970,"pages_count":775,"matched_pages":971,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":835,"title":836,"slug":837,"image":838,"source":839,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":840,"pages":973,"pages_count":842,"matched_pages":974,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":845,"title":846,"slug":847,"image":848,"source":849,"brand_name":850,"brand":851,"brand_slug":852,"file_size":853,"pages":976,"pages_count":855,"matched_pages":977,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":863,"pages":979,"pages_count":244,"matched_pages":980,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":867,"title":868,"slug":869,"image":870,"source":871,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":872,"pages":982,"pages_count":874,"matched_pages":983,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":877,"title":878,"slug":879,"image":880,"source":881,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":882,"pages":985,"pages_count":884,"matched_pages":986,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],{"id":887,"title":688,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":751,"brand":752,"brand_slug":753,"file_size":891,"pages":988,"pages_count":512,"matched_pages":989,"match_count":681,"two_pages":682,"show_text":683},[],[],[991,992,993,994,995,996,997,998,999,1000],{"title":900,"slug":901,"count":380},{"title":903,"slug":904,"count":320},{"title":906,"slug":907,"count":320},{"title":909,"slug":910,"count":320},{"title":912,"slug":913,"count":268},{"title":915,"slug":916,"count":256},{"title":918,"slug":919,"count":244},{"title":921,"slug":922,"count":244},{"title":924,"slug":925,"count":236},{"title":927,"slug":928,"count":236}]